1
1
# Spanish translation for bzr
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
3
# This file is distributed under the same license as the bzr package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5
# Paco Molinero <paco@byasl.com>, 2011.
8
9
"Project-Id-Version: bzr\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 17:39+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:40+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 11:35+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2013-06-29 08:13+0000\n"
13
"Last-Translator: Jose Luis Tirado <Unknown>\n"
13
14
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-04 06:21+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-30 04:30+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
22
23
msgid "skipping {0} (larger than {1} of {2} bytes)"
23
24
msgstr "omitiendo {0} (mayor que {1} de {2} bytes)"
25
#: bzrlib/branch.py:872
26
#: bzrlib/branch.py:854
27
28
msgstr "Desapilando"
29
#: bzrlib/branch.py:3205
30
#: bzrlib/branch.py:2955
31
32
msgid "Pushed up to revision %d."
32
33
msgstr "Subido a la revisión %d."
34
#: bzrlib/branch.py:3207
35
#: bzrlib/branch.py:2957
36
37
msgid "%d tag updated."
37
38
msgid_plural "%d tags updated."
38
msgstr[0] "%d etiqueta actualizada"
39
msgstr[1] "%d etiquetas actualizadas"
39
msgstr[0] "%d etiqueta actualizada."
40
msgstr[1] "%d etiquetas actualizadas."
41
#: bzrlib/branch.py:3210
42
#: bzrlib/branch.py:2960
42
43
msgid "No new revisions or tags to push."
43
44
msgstr "No hay revisiones o etiquetas para subir."
45
#: bzrlib/branch.py:3212
46
#: bzrlib/branch.py:2962
46
47
msgid "No new revisions to push."
47
48
msgstr "No hay revisiones para subir."
49
#: bzrlib/branch.py:3232
50
#: bzrlib/branch.py:2982
50
51
msgid "checked branch {0} format {1}"
51
52
msgstr "rama comprobada {0} formato {1}"
53
#: bzrlib/branch.py:3235
54
#: bzrlib/branch.py:2985
55
56
msgid "found error:%s"
56
57
msgstr "error encontrado: %s"
58
#: bzrlib/builtins.py:209 bzrlib/builtins.py:3016 bzrlib/workingtree.py:315
59
#: bzrlib/builtins.py:251 bzrlib/builtins.py:3045 bzrlib/workingtree.py:323
60
61
msgid "Ignoring files outside view. View is %s"
61
62
msgstr "Ignorando archivos fuera de la vista. La vista es %s"
63
#: bzrlib/builtins.py:218
64
#: bzrlib/builtins.py:260
65
66
msgid "bzr %s --revision takes exactly one revision identifier"
66
67
msgstr "bzr %s --revision toma exactamente un identificador de revisión"
68
#: bzrlib/builtins.py:303
69
#: bzrlib/builtins.py:315
69
70
msgid "Display status summary."
70
71
msgstr "Mostrar resumen de estado."
72
#: bzrlib/builtins.py:305
73
#: bzrlib/builtins.py:317
74
75
"This reports on versioned and unknown files, reporting them\n"
75
76
"grouped by state. Possible states are:"
208
209
"dos revisiones, pase un rango de revisiones al argumento de la revisión.\n"
209
210
"Esto producirá los mismos resultados que llamar «bzr diff --summarize»."
211
#: bzrlib/builtins.py:363
212
#: bzrlib/builtins.py:375
212
213
msgid "Use short status indicators."
213
214
msgstr "Usar indicadores de estado cortos."
215
#: bzrlib/builtins.py:365
216
#: bzrlib/builtins.py:377
216
217
msgid "Only show versioned files."
217
218
msgstr "Solo mostrar archivos versionados."
219
#: bzrlib/builtins.py:367
220
#: bzrlib/builtins.py:379
220
221
msgid "Don't show pending merges."
221
222
msgstr "No mostrar fusiones pendientes."
223
#: bzrlib/builtins.py:370
224
#: bzrlib/builtins.py:382
224
225
msgid "Do not mark object type using indicator."
225
226
msgstr "No marcar tipo de objeto usando indicador."
227
#: bzrlib/builtins.py:385
228
#: bzrlib/builtins.py:397
228
229
msgid "bzr status --revision takes exactly one or two revision specifiers"
230
231
"bzr status --revision toma exactamente uno o dos especificadores de revisión"
232
#: bzrlib/builtins.py:429 bzrlib/builtins.py:5183
233
#: bzrlib/builtins.py:441 bzrlib/builtins.py:5230
233
234
msgid "You can only supply one of revision_id or --revision"
234
235
msgstr "Puede suiministrar solo uno revision_id o --revision"
236
#: bzrlib/builtins.py:432 bzrlib/builtins.py:5185
237
#: bzrlib/builtins.py:444 bzrlib/builtins.py:5232
237
238
msgid "You must supply either --revision or a revision_id"
238
239
msgstr "Puede suiministrar ambos revision_id o --revision"
240
#: bzrlib/builtins.py:439
241
#: bzrlib/builtins.py:451
242
243
msgid "Repository %r does not support access to raw revision texts"
243
244
msgstr "El repositorio %r no permite acceso a textos de revisión en bruto"
245
#: bzrlib/builtins.py:450
246
#: bzrlib/builtins.py:462
246
247
msgid "The repository {0} contains no revision {1}."
247
248
msgstr "El repositorio {0} no contiene revisión {1}."
249
#: bzrlib/builtins.py:457
250
#: bzrlib/builtins.py:469
250
251
msgid "You cannot specify a NULL revision."
251
252
msgstr "No puede especificar una revisión NULL."
253
#: bzrlib/builtins.py:549
254
#: bzrlib/builtins.py:561
254
255
msgid "Remove the working tree from a given branch/checkout."
255
256
msgstr "Eliminar el árbol de trabajo de una rama/comprobación dada"
257
#: bzrlib/builtins.py:551
258
#: bzrlib/builtins.py:563
259
260
"Since a lightweight checkout is little more than a working tree\n"
260
261
"this will refuse to run against one."
435
#: bzrlib/builtins.py:794
438
#: bzrlib/builtins.py:806
436
439
msgid "Don't recursively add the contents of directories."
437
440
msgstr "No añade de manera recursiva los contenidos de los directorios."
439
#: bzrlib/builtins.py:800
442
#: bzrlib/builtins.py:813
440
443
msgid "Lookup file ids from this tree."
441
444
msgstr "Buscar id de archivos desde este árbol."
443
#: bzrlib/builtins.py:836
446
#: bzrlib/builtins.py:849
444
447
msgid "ignored {0} matching \"{1}\"\n"
445
448
msgstr "ignorado {0} coincidente «{1}»\n"
447
#: bzrlib/builtins.py:841
450
#: bzrlib/builtins.py:854
448
451
msgid "Create a new versioned directory."
449
452
msgstr "Crear un directorio versionado nuevo."
451
#: bzrlib/builtins.py:843
454
#: bzrlib/builtins.py:856
452
455
msgid "This is equivalent to creating the directory and then adding it."
453
456
msgstr "Esto es equivalente a crear el directorio y luego añadirlo."
455
#: bzrlib/builtins.py:850
458
#: bzrlib/builtins.py:863
456
459
msgid "No error if existing, make parent directories as needed."
461
"Sin error si existen, creará los directorios padre según se necesiten."
459
#: bzrlib/builtins.py:884
463
#: bzrlib/builtins.py:897
461
465
msgid "added %s\n"
462
466
msgstr "añadido %s\n"
464
#: bzrlib/builtins.py:926
468
#: bzrlib/builtins.py:939
466
470
msgid "invalid kind %r specified"
467
471
msgstr "tipo inválido %r especificado"
469
#: bzrlib/builtins.py:963
473
#: bzrlib/builtins.py:976
470
474
msgid "Move or rename a file."
471
475
msgstr "Mover o renombrar un archivo."
473
#: bzrlib/builtins.py:965
477
#: bzrlib/builtins.py:978
474
478
msgid " bzr mv SOURCE... DESTINATION"
475
479
msgstr " bzr mv ORIGEN... DESTINO"
477
#: bzrlib/builtins.py:967
481
#: bzrlib/builtins.py:980
479
483
"If the last argument is a versioned directory, all the other names\n"
480
484
"are moved into it. Otherwise, there must be exactly two arguments\n"
510
514
"Mover solo el identificador bzr del archivo, porque el archivo ya ha sido "
513
#: bzrlib/builtins.py:986
517
#: bzrlib/builtins.py:999
514
518
msgid "Automatically guess renames."
515
519
msgstr "Adivinar automáticamente rel renombrado."
517
#: bzrlib/builtins.py:987
521
#: bzrlib/builtins.py:1000
518
522
msgid "Avoid making changes when guessing renames."
519
523
msgstr "Evitar hacer cambios cunado se adivina el renombrado."
521
#: bzrlib/builtins.py:996
525
#: bzrlib/builtins.py:1009
522
526
msgid "--dry-run requires --auto."
523
527
msgstr "--dry-run requiere --auto."
525
#: bzrlib/builtins.py:1000
529
#: bzrlib/builtins.py:1013
526
530
msgid "missing file argument"
527
531
msgstr "falta el argumento de archivo"
529
#: bzrlib/builtins.py:1004
533
#: bzrlib/builtins.py:1017
530
534
msgid "can not move root of branch"
531
535
msgstr "no se puede mover la raíz de la rama"
533
#: bzrlib/builtins.py:1010
537
#: bzrlib/builtins.py:1023
534
538
msgid "Only one path may be specified to --auto."
535
539
msgstr "Solo se puede especificar una ruta a --auto"
537
#: bzrlib/builtins.py:1013
541
#: bzrlib/builtins.py:1026
538
542
msgid "--after cannot be specified with --auto."
539
543
msgstr "--after no se puede especificar con --auto."
541
#: bzrlib/builtins.py:1050
545
#: bzrlib/builtins.py:1062
542
546
msgid "to mv multiple files the destination must be a versioned directory"
544
548
"para hacer mv a múltiples archivos el destino debe ser un directorio "
547
#: bzrlib/builtins.py:1102
551
#: bzrlib/builtins.py:1114
548
552
msgid "Turn this branch into a mirror of another branch."
549
553
msgstr "Cambiar esta rama a una réplica de otra rama."
551
#: bzrlib/builtins.py:1104
555
#: bzrlib/builtins.py:1116
553
557
"By default, this command only works on branches that have not diverged.\n"
554
558
"Branches are considered diverged if the destination branch's most recent \n"
841
863
"todavía un directorio de control. Este marcador permitirá a «branch» "
844
#: bzrlib/builtins.py:1403
866
#: bzrlib/builtins.py:1436
845
867
msgid "Bind new branch to from location."
846
868
msgstr "Vincular una rama nueva desde la ubicación."
848
#: bzrlib/builtins.py:1450
870
#: bzrlib/builtins.py:1483
850
872
msgid "Target directory \"%s\" already exists."
851
873
msgstr "El directorio objetivo «%s» ya existe."
853
#: bzrlib/builtins.py:1462
875
#: bzrlib/builtins.py:1495
855
877
msgid "Parent of \"%s\" does not exist."
856
878
msgstr "El padre de «%s» no existe."
858
#: bzrlib/builtins.py:1481
880
#: bzrlib/builtins.py:1514
859
881
msgid "The branch {0} has no revision {1}."
860
882
msgstr "La rama {0} no tiene revisión {1}."
862
#: bzrlib/builtins.py:1496 bzrlib/push.py:53
884
#: bzrlib/builtins.py:1529 bzrlib/push.py:53
864
886
msgid "Created new stacked branch referring to %s."
865
887
msgstr "Creada rama apilada nueva referida a %s."
867
#: bzrlib/builtins.py:1500
889
#: bzrlib/builtins.py:1533
869
891
msgid "Branched %d revision."
870
892
msgid_plural "Branched %d revisions."
871
893
msgstr[0] "%d revisión enramada"
872
894
msgstr[1] "%d revisiones enramadas"
874
#: bzrlib/builtins.py:1505
896
#: bzrlib/builtins.py:1538
876
898
msgid "New branch bound to %s"
877
899
msgstr "Nueva rama unida a %s"
879
#: bzrlib/builtins.py:1510 bzrlib/builtins.py:6256
901
#: bzrlib/builtins.py:1543 bzrlib/builtins.py:6280
881
903
msgid "Switched to branch: %s"
882
904
msgstr "Cambiado a la rama: %s"
884
#: bzrlib/builtins.py:1515
906
#: bzrlib/builtins.py:1548
885
907
msgid "List the branches available at the current location."
886
908
msgstr "Lista las ramas disponibles en la ubicación actual."
888
#: bzrlib/builtins.py:1517
910
#: bzrlib/builtins.py:1550
890
912
"This command will print the names of all the branches at the current\n"
1079
1129
"Esta orden mostrará todas las ubicaciones conocidas y formatos asociados a\n"
1080
1130
"árbol, rama o repositorio."
1082
#: bzrlib/builtins.py:1789
1132
#: bzrlib/builtins.py:1819
1084
1134
"In verbose mode, statistical information is included with each report.\n"
1085
1135
"To see extended statistic information, use a verbosity level of 2 or\n"
1086
1136
"higher by specifying the verbose option multiple times, e.g. -vv."
1138
"En modo verboso, se incluye información estadística con cada informe.\n"
1139
"Para ver información estadística extendida, use un nivel de verbosidad de 2 "
1141
"superior indicando la opción verbosa varias veces, p.e. -vv."
1089
#: bzrlib/builtins.py:1793
1143
#: bzrlib/builtins.py:1823
1090
1144
msgid "Branches and working trees will also report any missing revisions."
1092
1146
"Las ramas y los árboles de trabajo informarán también de cualquier revisión "
1095
#: bzrlib/builtins.py:1795 bzrlib/builtins.py:3715 bzrlib/builtins.py:4845
1096
#: bzrlib/builtins.py:6442
1149
#: bzrlib/builtins.py:1825 bzrlib/builtins.py:3744 bzrlib/builtins.py:4885
1150
#: bzrlib/builtins.py:6466
1097
1151
msgid ":Examples:"
1098
1152
msgstr ":Ejemplos:"
1100
#: bzrlib/builtins.py:1797
1154
#: bzrlib/builtins.py:1827
1101
1155
msgid " Display information on the format and related locations:"
1102
1156
msgstr " Muestra información en el formato y ubicaciones relacionadas:"
1104
#: bzrlib/builtins.py:1799
1158
#: bzrlib/builtins.py:1829
1105
1159
msgid " bzr info"
1106
1160
msgstr " información bzr"
1108
#: bzrlib/builtins.py:1801
1162
#: bzrlib/builtins.py:1831
1110
1164
" Display the above together with extended format information and\n"
1111
1165
" basic statistics (like the number of files in the working tree and\n"
1112
1166
" number of revisions in the branch and repository):"
1168
" Mostrar lo anterior junto a información extendida de formato y\n"
1169
" estadísticas básicas (como el número de archivos en el árbol funcional y\n"
1170
" el número de revisiones en la rama y el repositorio):"
1115
#: bzrlib/builtins.py:1805
1172
#: bzrlib/builtins.py:1835
1116
1173
msgid " bzr info -v"
1117
1174
msgstr " bzr info -v"
1119
#: bzrlib/builtins.py:1807
1176
#: bzrlib/builtins.py:1837
1120
1177
msgid " Display the above together with number of committers to the branch:"
1121
1178
msgstr " Mostrar lo anterior junto con el número de aplicadores de la rama:"
1123
#: bzrlib/builtins.py:1809
1180
#: bzrlib/builtins.py:1839
1124
1181
msgid " bzr info -vv"
1125
1182
msgstr " bzr info -vv"
1127
#: bzrlib/builtins.py:1828
1184
#: bzrlib/builtins.py:1858
1128
1185
msgid "Remove files or directories."
1129
1186
msgstr "Elimina archivos o directorios."
1131
#: bzrlib/builtins.py:1830
1188
#: bzrlib/builtins.py:1860
1133
1190
"This makes Bazaar stop tracking changes to the specified files. Bazaar will\n"
1134
1191
"delete them if they can easily be recovered using revert otherwise they\n"
1135
"will be backed up (adding an extention of the form .~#~). If no options or\n"
1192
"will be backed up (adding an extension of the form .~#~). If no options or\n"
1136
1193
"parameters are given Bazaar will scan for files that are being tracked by\n"
1137
1194
"Bazaar but missing in your tree and stop tracking them for you."
1196
"Esto hace que Bazaar deje tracear cambios de los archivos especificados. "
1198
"eliminará estos archivos si pueden ser recuperados fácilmente usando "
1199
"revertir, en caso contrario \n"
1200
"serán respaldados (añadiendo una extensión de la forma .~#~). Si no se "
1201
"proporcionan opciones o \n"
1202
"parámetros, Bazaar escaneará los archivos que están siendo seguidos por\n"
1203
" Bazaar pero que faltan en tu árbol y dejarán de ser seguidos."
1140
#: bzrlib/builtins.py:1838
1205
#: bzrlib/builtins.py:1868
1141
1206
msgid "Only remove files that have never been committed."
1142
msgstr "Eliminar solo los archivos que nunca se han aplicado."
1207
msgstr "Eliminar solo los archivos que nunca se han enviado."
1144
#: bzrlib/builtins.py:1840
1209
#: bzrlib/builtins.py:1870
1145
1210
msgid "The file deletion mode to be used."
1146
1211
msgstr "El modo de borrado de archivo a usar."
1148
#: bzrlib/builtins.py:1841
1213
#: bzrlib/builtins.py:1871
1149
1214
msgid "Deletion Strategy"
1150
1215
msgstr "Estrategia de borrado"
1152
#: bzrlib/builtins.py:1842
1217
#: bzrlib/builtins.py:1872
1153
1218
msgid "Backup changed files (default)."
1154
1219
msgstr "Copiar archivos modificados (predeterminado)."
1156
#: bzrlib/builtins.py:1843
1221
#: bzrlib/builtins.py:1873
1157
1222
msgid "Delete from bzr but leave the working copy."
1158
1223
msgstr "Borrar de bzr pero dejar la copia de trabajo."
1160
#: bzrlib/builtins.py:1844
1225
#: bzrlib/builtins.py:1874
1161
1226
msgid "Don't backup changed files."
1162
1227
msgstr "No copiar los archivos modificados."
1164
#: bzrlib/builtins.py:1845
1229
#: bzrlib/builtins.py:1875
1166
1231
"Delete all the specified files, even if they can not be recovered and even "
1167
1232
"if they are non-empty directories. (deprecated, use no-backup)"
1169
1234
"Borrar todos los archivos indicados, incluso si no pueden ser recuperados y "
1170
1235
"aunque existan directorios no vacíos (obsoleto, use no-backup)."
1172
#: bzrlib/builtins.py:1854
1237
#: bzrlib/builtins.py:1884
1173
1238
msgid "(The --force option is deprecated, rather use --no-backup in future.)"
1175
1240
"(La opción --force está obsoleta, en su lugar use --no-backup en el futuro)"
1177
#: bzrlib/builtins.py:1871
1242
#: bzrlib/builtins.py:1901
1178
1243
msgid "No matching files."
1179
1244
msgstr "No hay archivos coincidentes."
1181
#: bzrlib/builtins.py:1932
1246
#: bzrlib/builtins.py:1962
1182
1247
msgid "Reconcile bzr metadata in a branch."
1183
1248
msgstr "Reconcilia metadatos bzr en una rama."
1185
#: bzrlib/builtins.py:1934
1250
#: bzrlib/builtins.py:1964
1187
1252
"This can correct data mismatches that may have been caused by\n"
1188
1253
"previous ghost operations or bzr upgrades. You should only\n"
1189
1254
"need to run this command if 'bzr check' or a bzr developer\n"
1190
1255
"advises you to run it."
1257
"Esto puede corregir discrepancias en los datos que puedan haber sido "
1259
"operaciones fantasma previas o por actualizaciones de bzr. Solo debería "
1261
"ejecutar este comando si «bzr check» o un desarrollador de bzr le \n"
1262
"aconsejan hacerlo."
1193
#: bzrlib/builtins.py:1939
1264
#: bzrlib/builtins.py:1969
1195
1266
"If a second branch is provided, cross-branch reconciliation is\n"
1196
1267
"also attempted, which will check that data like the tree root\n"
1197
1268
"id which was not present in very early bzr versions is represented\n"
1198
1269
"correctly in both branches."
1271
"Si se proporciona una rama secundaria, se intentará una reconciliación \n"
1272
"entre las ramas, la cual, verificará que información como el número de "
1274
"del árbol raíz que no estaba presente en versiones anteriores de bzr esté\n"
1275
"representada correctamente en ambas ramas."
1201
#: bzrlib/builtins.py:1944
1277
#: bzrlib/builtins.py:1974
1203
1279
"At the same time it is run it may recompress data resulting in\n"
1204
1280
"a potential saving in disk space or performance gain."
1279
1361
" bzr status\n"
1280
1362
" bzr commit -m «proyecto importado»"
1282
#: bzrlib/builtins.py:2041
1364
#: bzrlib/builtins.py:2071
1284
1366
"Create the path leading up to the branch if it does not already exist."
1285
1367
msgstr "Crea la ruta que conduce a la rama si no existe ya."
1287
#: bzrlib/builtins.py:2044
1369
#: bzrlib/builtins.py:2074
1288
1370
msgid "Specify a format for this branch. See \"help formats\"."
1289
1371
msgstr "Especificar un formato para esta rama. Vea «help formats»"
1291
#: bzrlib/builtins.py:2052
1373
#: bzrlib/builtins.py:2082
1293
1375
"Never change revnos or the existing log. Append revisions to it only."
1377
"Nunca cambiar revnos o el registro existente. Solo añadir revisiones."
1296
#: bzrlib/builtins.py:2055
1379
#: bzrlib/builtins.py:2085
1297
1380
msgid "Create a branch without a working tree."
1298
1381
msgstr "Crea una rama sin árbol de trabajo."
1300
#: bzrlib/builtins.py:2075 bzrlib/push.py:110
1383
#: bzrlib/builtins.py:2105 bzrlib/push.py:110
1301
1384
#, python-format
1303
1386
"Parent directory of %s does not exist.\n"
1304
1387
"You may supply --create-prefix to create all leading parent directories."
1389
"El directorio padre de %s no existe.\n"
1390
"Debe indicar --create-prefix para crear todos los directorios padre "
1307
#: bzrlib/builtins.py:2109
1393
#: bzrlib/builtins.py:2139
1309
1395
"This branch format cannot be set to append-revisions-only. Try --default."
1311
1397
"Este formato de rama no se puede establecer como append-revisions-only. "
1312
1398
"Intente --default."
1314
#: bzrlib/builtins.py:2120
1400
#: bzrlib/builtins.py:2150
1315
1401
msgid "Created a {0} (format: {1})\n"
1316
1402
msgstr "Creado un {0} (formaot: {1})\n"
1318
#: bzrlib/builtins.py:2129
1404
#: bzrlib/builtins.py:2159
1319
1405
#, python-format
1320
1406
msgid "Using shared repository: %s\n"
1321
1407
msgstr "Usando el repositorio compartido: %s\n"
1323
#: bzrlib/builtins.py:2133
1409
#: bzrlib/builtins.py:2163
1324
1410
msgid "Create a shared repository for branches to share storage space."
1326
1412
"Crea un repositorio compartido para ramas para compartir el espacio de "
1327
1413
"almacenamiento."
1329
#: bzrlib/builtins.py:2135
1415
#: bzrlib/builtins.py:2165
1331
1417
"New branches created under the repository directory will store their\n"
1332
1418
"revisions in the repository, not in the branch directory. For branches\n"
1333
1419
"with shared history, this reduces the amount of storage needed and \n"
1334
1420
"speeds up the creation of new branches."
1422
"Las nuevas ramas creadas en la ubicación del repositorio, guardarán sus\n"
1423
"revisiones en el mismo, no en el directorio de la rama. Para las ramas\n"
1424
"con historia compartida, significa una reducción en el espacio de "
1425
"almacenamiento necesario y \n"
1426
"aceleramiento en la cración de nuevas ramas."
1337
#: bzrlib/builtins.py:2140
1428
#: bzrlib/builtins.py:2170
1339
1430
"If the --no-trees option is given then the branches in the repository\n"
1340
1431
"will not have working trees by default. They will still exist as \n"
1510
1626
" Los cambios entre la versión actual y la previa\n"
1511
1627
" (equivalente a -c-1 y -r-2..-1)"
1513
#: bzrlib/builtins.py:2254
1629
#: bzrlib/builtins.py:2284
1514
1630
msgid " bzr diff -r-2.."
1515
1631
msgstr " bzr diff -r-2.."
1517
#: bzrlib/builtins.py:2256
1633
#: bzrlib/builtins.py:2286
1518
1634
msgid " Show just the differences for file NEWS::"
1519
1635
msgstr " Solo muestra las diferencias para el archivo NEWS::"
1521
#: bzrlib/builtins.py:2258
1637
#: bzrlib/builtins.py:2288
1522
1638
msgid " bzr diff NEWS"
1523
1639
msgstr " bzr diff NEWS"
1525
#: bzrlib/builtins.py:2260
1641
#: bzrlib/builtins.py:2290
1526
1642
msgid " Show the differences in working tree xxx for file NEWS::"
1528
1644
" Muestra las diferencias en el árbol de trabajo xxx para el archivo NEWS::"
1530
#: bzrlib/builtins.py:2262
1646
#: bzrlib/builtins.py:2292
1531
1647
msgid " bzr diff xxx/NEWS"
1532
1648
msgstr " bzr diff xxx/NEWS"
1534
#: bzrlib/builtins.py:2264
1650
#: bzrlib/builtins.py:2294
1535
1651
msgid " Show the differences from branch xxx to this working tree:"
1537
1653
" Muestra la diferencias desde la rama xxx a este árbol de trabajo:"
1539
#: bzrlib/builtins.py:2266
1655
#: bzrlib/builtins.py:2296
1540
1656
msgid " bzr diff --old xxx"
1541
1657
msgstr " bzr diff --old xxx"
1543
#: bzrlib/builtins.py:2268
1659
#: bzrlib/builtins.py:2298
1544
1660
msgid " Show the differences between two branches for file NEWS::"
1545
1661
msgstr " Muestra las diferencias entre dos ramas para el archivo NEWS:"
1547
#: bzrlib/builtins.py:2270
1663
#: bzrlib/builtins.py:2300
1548
1664
msgid " bzr diff --old xxx --new yyy NEWS"
1549
1665
msgstr " bzr diff --old xxx --new yyy NEWS"
1551
#: bzrlib/builtins.py:2272
1667
#: bzrlib/builtins.py:2302
1552
1668
msgid " Same as 'bzr diff' but prefix paths with old/ and new/::"
1554
1670
" Igual que «bzr diff» pero pone el prefijo a las rutas old/ y new/::"
1556
#: bzrlib/builtins.py:2274
1672
#: bzrlib/builtins.py:2304
1558
1674
" bzr diff --prefix old/:new/\n"
1562
1678
" bzr diff --using /usr/bin/diff --diff-options -wu"
1680
" bzr diff --prefix old/:new/\n"
1682
" Mostrar las diferencias usando un programa de comparación externo con "
1685
" bzr diff --using /usr/bin/diff --diff-options -wu"
1565
#: bzrlib/builtins.py:2284
1687
#: bzrlib/builtins.py:2314
1566
1688
msgid "Pass these options to the external diff program."
1567
1689
msgstr "Pasa esta opciones para el programa diff externo."
1569
#: bzrlib/builtins.py:2287
1691
#: bzrlib/builtins.py:2317
1571
1693
"Set prefixes added to old and new filenames, as two values separated by a "
1572
1694
"colon. (eg \"old/:new/\")."
1696
"Establecer los prefijos añadidos a los nombres de archivos antiguo y nuevo "
1697
"como dos valores separados por dos puntos. (ejemplo, «old/:new/»)."
1575
#: bzrlib/builtins.py:2290
1699
#: bzrlib/builtins.py:2320
1576
1700
msgid "Branch/tree to compare from."
1577
1701
msgstr "Rama/árbol desde donde comparar."
1579
#: bzrlib/builtins.py:2294
1703
#: bzrlib/builtins.py:2324
1580
1704
msgid "Branch/tree to compare to."
1581
1705
msgstr "Rama/árbol a la que comparar."
1583
#: bzrlib/builtins.py:2300
1707
#: bzrlib/builtins.py:2330
1584
1708
msgid "Use this command to compare files."
1585
1709
msgstr "Use esta orden para comparar archivos."
1587
#: bzrlib/builtins.py:2305
1711
#: bzrlib/builtins.py:2335
1588
1712
msgid "Diff format to use."
1589
1713
msgstr "Formato diff a usar."
1591
#: bzrlib/builtins.py:2307
1715
#: bzrlib/builtins.py:2337
1592
1716
msgid "Diff format"
1593
1717
msgstr "Formato diff"
1595
#: bzrlib/builtins.py:2329
1719
#: bzrlib/builtins.py:2359
1596
1720
msgid "--prefix expects two values separated by a colon (eg \"old/:new/\")"
1598
1722
"--prefix espera dos valores separados por dos puntos (ej. «old/:new/»)"
1600
#: bzrlib/builtins.py:2333
1724
#: bzrlib/builtins.py:2363
1601
1725
msgid "bzr diff --revision takes exactly one or two revision specifiers"
1603
1727
"bzr diff --revision toma exactamente uno o dos especificadores de revisión"
1605
#: bzrlib/builtins.py:2338 bzrlib/builtins.py:2736 bzrlib/builtins.py:2749
1606
#: bzrlib/builtins.py:2757 bzrlib/builtins.py:4919
1729
#: bzrlib/builtins.py:2368 bzrlib/builtins.py:2765 bzrlib/builtins.py:2778
1730
#: bzrlib/builtins.py:2786 bzrlib/builtins.py:4959
1607
1731
msgid "{0} and {1} are mutually exclusive"
1608
1732
msgstr "{0} y {1} se excluyen mutuamente"
1610
#: bzrlib/builtins.py:2358
1734
#: bzrlib/builtins.py:2388
1612
1736
"List files deleted in the working tree.\n"
1928
2076
" trading disk space for faster speed."
1931
#: bzrlib/builtins.py:2624
2079
#: bzrlib/builtins.py:2653
1932
2080
msgid "Show from oldest to newest."
1933
2081
msgstr "Muestra desde el más antiguo al más moderno."
1935
#: bzrlib/builtins.py:2627
2083
#: bzrlib/builtins.py:2656
1936
2084
msgid "Show files changed in each revision."
1937
2085
msgstr "Muestra los archivos cambiados en cada revisión."
1939
#: bzrlib/builtins.py:2633
2087
#: bzrlib/builtins.py:2662
1940
2088
msgid "Show just the specified revision. See also \"help revisionspec\"."
1942
2090
"Muestra solo la revisión especificada. Vea también «help revisionspec»."
1944
#: bzrlib/builtins.py:2637
2092
#: bzrlib/builtins.py:2666
1945
2093
msgid "What names to list as authors - first, all or committer."
2094
msgstr "Qué nombres listar como autores - primero, todos o ejecutor."
1948
#: bzrlib/builtins.py:2638
2096
#: bzrlib/builtins.py:2667
1949
2097
msgid "Authors"
1950
2098
msgstr "Autores"
1952
#: bzrlib/builtins.py:2643
2100
#: bzrlib/builtins.py:2672
1953
2101
msgid "Number of levels to display - 0 for all, 1 for flat."
1954
2102
msgstr "Número de niveles a mostrar -0 para todo, 1 para plano."
1956
#: bzrlib/builtins.py:2653
2104
#: bzrlib/builtins.py:2682
1957
2105
msgid "Limit the output to the first N revisions."
1958
2106
msgstr "Límite de salida para las primeras N revisiones."
1960
#: bzrlib/builtins.py:2658
2108
#: bzrlib/builtins.py:2687
1961
2109
msgid "Show changes made in each revision as a patch."
1962
2110
msgstr "Mostrar cambios realizados en cada revisión como un parche."
1964
#: bzrlib/builtins.py:2660
2112
#: bzrlib/builtins.py:2689
1965
2113
msgid "Show merged revisions like --levels 0 does."
2114
msgstr "Muestra las revisiones combinadas como lo hace --levels 0."
1968
#: bzrlib/builtins.py:2664
2116
#: bzrlib/builtins.py:2693
1969
2117
msgid "Do not report commits with more than one parent."
1970
msgstr "No informar de ejecuciones con más de un padre."
2118
msgstr "No informar de envíos con más de un padre."
1972
#: bzrlib/builtins.py:2666
2120
#: bzrlib/builtins.py:2695
1974
2122
"Display only the revisions that are not part of both ancestries (require -"
2125
"Muestra solo las revisiones que no sean parte de ambas ascendencias "
2126
"(requiere -rX..Y)."
1978
#: bzrlib/builtins.py:2670
2128
#: bzrlib/builtins.py:2699
1979
2129
msgid "Show digital signature validity."
2130
msgstr "Mostrar la validez de la firma digital"
1982
#: bzrlib/builtins.py:2673
2132
#: bzrlib/builtins.py:2702
1983
2133
msgid "Show revisions whose properties match this expression."
1984
2134
msgstr "Mostrar revisiones cuyas propiedades coincidan con esta expresión."
1986
#: bzrlib/builtins.py:2677
2136
#: bzrlib/builtins.py:2706
1987
2137
msgid "Show revisions whose message matches this expression."
1988
2138
msgstr "Mostrar revisiones cuyos mensajes coincidan con esta expresión."
1990
#: bzrlib/builtins.py:2681
2140
#: bzrlib/builtins.py:2710
1991
2141
msgid "Show revisions whose committer matches this expression."
1992
2142
msgstr "Mostrar revisiones cuyos ejecutores coincidan con esta expresión."
1994
#: bzrlib/builtins.py:2685
2144
#: bzrlib/builtins.py:2714
1995
2145
msgid "Show revisions whose authors match this expression."
1996
2146
msgstr "Mostrar revisiones cuyos autores coincidan con esta expresión."
1998
#: bzrlib/builtins.py:2689
2148
#: bzrlib/builtins.py:2718
1999
2149
msgid "Show revisions whose bugs match this expression."
2000
2150
msgstr "Mostrar revisiones cuyos errores coincidan con esta expresión."
2002
#: bzrlib/builtins.py:2743
2152
#: bzrlib/builtins.py:2772
2003
2153
msgid "--exclude-common-ancestry requires -r with two revisions"
2004
2154
msgstr "--exclude-common-ancestry requieren -r con dos revisiones"
2006
#: bzrlib/builtins.py:2771
2156
#: bzrlib/builtins.py:2800
2007
2157
#, python-format
2008
2158
msgid "Path unknown at end or start of revision range: %s"
2009
2159
msgstr "Ruta desconocida en el principio o final del rango de revisión: %s"
2011
#: bzrlib/builtins.py:2888
2161
#: bzrlib/builtins.py:2917
2012
2162
#, python-format
2013
2163
msgid "bzr %s doesn't accept two revisions in different branches."
2014
2164
msgstr "bzr %s no acepta dos revisiones en diferentes ramas."
2016
#: bzrlib/builtins.py:2904
2166
#: bzrlib/builtins.py:2933
2017
2167
#, python-format
2018
2168
msgid "bzr %s --revision takes one or two values."
2019
2169
msgstr "bzr %s --revision toma uno o dos valores."
2021
#: bzrlib/builtins.py:2949
2171
#: bzrlib/builtins.py:2978
2023
2173
"List files in a tree.\n"
2026
2176
"Lista archivos en un árbol\n"
2029
#: bzrlib/builtins.py:2958
2179
#: bzrlib/builtins.py:2987
2030
2180
msgid "Recurse into subdirectories."
2181
msgstr "Recurrir en subdirectorios."
2033
#: bzrlib/builtins.py:2960
2183
#: bzrlib/builtins.py:2989
2034
2184
msgid "Print paths relative to the root of the branch."
2035
2185
msgstr "Imprime rutas relativas a la raíz de la rama."
2037
#: bzrlib/builtins.py:2962
2187
#: bzrlib/builtins.py:2991
2038
2188
msgid "Print unknown files."
2039
2189
msgstr "Imprimir archivos desconocidos."
2041
#: bzrlib/builtins.py:2963
2191
#: bzrlib/builtins.py:2992
2042
2192
msgid "Print versioned files."
2043
2193
msgstr "Imprimir archivos versionados."
2045
#: bzrlib/builtins.py:2966
2195
#: bzrlib/builtins.py:2995
2046
2196
msgid "Print ignored files."
2047
2197
msgstr "Imprimir archivos ignorados."
2049
#: bzrlib/builtins.py:2968
2199
#: bzrlib/builtins.py:2997
2050
2200
msgid "List entries of a particular kind: file, directory, symlink."
2052
2202
"Lista entradas de un tipo particular; archivo, directorio, vínculo simbólico."
2054
#: bzrlib/builtins.py:2981
2204
#: bzrlib/builtins.py:3010
2055
2205
msgid "invalid kind specified"
2056
2206
msgstr "tivo inválido especificado"
2058
#: bzrlib/builtins.py:2984
2208
#: bzrlib/builtins.py:3013
2059
2209
msgid "Cannot set both --verbose and --null"
2060
2210
msgstr "No se pueden establecer ambos --verbose y --null"
2062
#: bzrlib/builtins.py:2993
2212
#: bzrlib/builtins.py:3022
2063
2213
msgid "cannot specify both --from-root and PATH"
2064
2214
msgstr "No se pueden establecer ambos --from-root y PATH"
2066
#: bzrlib/builtins.py:3080
2216
#: bzrlib/builtins.py:3109
2067
2217
msgid "Ignore specified files or patterns."
2068
2218
msgstr "Ignorar archivos o patrones especificados."
2070
#: bzrlib/builtins.py:3082
2220
#: bzrlib/builtins.py:3111
2071
2221
msgid "See ``bzr help patterns`` for details on the syntax of patterns."
2073
2223
"Vea «bzr help patterns» para tener detalles sobre la sintaxis de patrones."
2075
#: bzrlib/builtins.py:3084
2225
#: bzrlib/builtins.py:3113
2077
2227
"If a .bzrignore file does not exist, the ignore command\n"
2078
2228
"will create one and add the specified files or patterns to the newly\n"
2124
2274
" the shell on Unix."
2127
#: bzrlib/builtins.py:3113
2277
#: bzrlib/builtins.py:3142
2129
2279
"* Ignore patterns starting with \"#\" act as comments in the ignore file.\n"
2130
2280
" To ignore patterns that begin with that character, use the \"RE:\" prefix."
2133
#: bzrlib/builtins.py:3116
2283
#: bzrlib/builtins.py:3145
2136
2286
" Ignore the top level Makefile::"
2289
" Ignore el Makefile del nivel superior::"
2139
#: bzrlib/builtins.py:3119
2291
#: bzrlib/builtins.py:3148
2140
2292
msgid " bzr ignore ./Makefile"
2141
2293
msgstr " bzr ignore ./Makefile"
2143
#: bzrlib/builtins.py:3121
2295
#: bzrlib/builtins.py:3150
2144
2296
msgid " Ignore .class files in all directories...::"
2145
2297
msgstr " Ignorar archivos .class en todos los directorios...::"
2147
#: bzrlib/builtins.py:3123
2299
#: bzrlib/builtins.py:3152
2148
2300
msgid " bzr ignore \"*.class\""
2149
2301
msgstr " bzr ignore \"*.class\""
2151
#: bzrlib/builtins.py:3125
2303
#: bzrlib/builtins.py:3154
2152
2304
msgid " ...but do not ignore \"special.class\"::"
2153
2305
msgstr " ...pero no ignora «special.class»::"
2155
#: bzrlib/builtins.py:3127
2307
#: bzrlib/builtins.py:3156
2156
2308
msgid " bzr ignore \"!special.class\""
2157
2309
msgstr " bzr ignore «!special.class»"
2159
#: bzrlib/builtins.py:3129
2311
#: bzrlib/builtins.py:3158
2160
2312
msgid " Ignore files whose name begins with the \"#\" character::"
2161
2313
msgstr " Ignorar archivos cuyos nombres comiencen con el carácter «#»::"
2163
#: bzrlib/builtins.py:3131
2315
#: bzrlib/builtins.py:3160
2164
2316
msgid " bzr ignore \"RE:^#\""
2165
2317
msgstr " bzr ignore \"RE:^#\""
2167
#: bzrlib/builtins.py:3133 bzrlib/builtins.py:3137
2319
#: bzrlib/builtins.py:3162 bzrlib/builtins.py:3166
2168
2320
msgid " Ignore .o files under the lib directory::"
2169
2321
msgstr " Ignorar archivos .o bajo el directorio lib::"
2171
#: bzrlib/builtins.py:3135
2323
#: bzrlib/builtins.py:3164
2172
2324
msgid " bzr ignore \"lib/**/*.o\""
2173
2325
msgstr " bzr ignore \"lib/**/*.o\""
2175
#: bzrlib/builtins.py:3139
2327
#: bzrlib/builtins.py:3168
2176
2328
msgid " bzr ignore \"RE:lib/.*\\.o\""
2177
2329
msgstr " bzr ignore \"RE:lib/.*\\.o\""
2179
#: bzrlib/builtins.py:3141
2331
#: bzrlib/builtins.py:3170
2180
2332
msgid " Ignore everything but the \"debian\" toplevel directory::"
2182
2334
" Ignorar todo excepto el directorio de nivel superior de «debian»::"
2184
#: bzrlib/builtins.py:3143
2336
#: bzrlib/builtins.py:3172
2186
2338
" bzr ignore \"RE:(?!debian/).*\"\n"
2225
#: bzrlib/builtins.py:3209
2377
#: bzrlib/builtins.py:3238
2226
2378
msgid "List ignored files and the patterns that matched them."
2227
2379
msgstr "Lista todos los archivos ignorados y patrones que conciden."
2229
#: bzrlib/builtins.py:3211
2381
#: bzrlib/builtins.py:3240
2231
2383
"List all the ignored files and the ignore pattern that caused the file to\n"
2386
"Listar todos los archivos ignorados y el patrón de ignorar que hicieron que "
2235
#: bzrlib/builtins.py:3214
2390
#: bzrlib/builtins.py:3243
2236
2391
msgid "Alternatively, to list just the files::"
2237
2392
msgstr "Alternativamente, lista solo los archivos:"
2239
#: bzrlib/builtins.py:3216
2394
#: bzrlib/builtins.py:3245
2240
2395
msgid " bzr ls --ignored"
2241
2396
msgstr " bzr ls --ignored"
2243
#: bzrlib/builtins.py:3250
2398
#: bzrlib/builtins.py:3279
2244
2399
#, python-format
2245
2400
msgid "not a valid revision-number: %r"
2246
2401
msgstr "no es un número de revisión válido: %r"
2248
#: bzrlib/builtins.py:3257
2403
#: bzrlib/builtins.py:3286
2250
2405
"Export current or past revision to a destination directory or archive."
2252
2407
"Exporta la revisión actual o pasada a un directorio de destino o un "
2255
#: bzrlib/builtins.py:3259
2410
#: bzrlib/builtins.py:3288
2256
2411
msgid "If no revision is specified this exports the last committed revision."
2257
msgstr "Si no se especifica revisión, exporta la última revisión ejecutada."
2412
msgstr "Si no se especifica la revisión, exporta la última revisión enviada."
2259
#: bzrlib/builtins.py:3261
2414
#: bzrlib/builtins.py:3290
2261
2416
"Format may be an \"exporter\" name, such as tar, tgz, tbz2. If none is\n"
2262
2417
"given, try to find the format with the extension. If no extension\n"
2263
2418
"is found exports to a directory (equivalent to --format=dir)."
2266
#: bzrlib/builtins.py:3265
2421
#: bzrlib/builtins.py:3294
2268
2423
"If root is supplied, it will be used as the root directory inside\n"
2269
2424
"container formats (tar, zip, etc). If it is not supplied it will default\n"
2270
2425
"to the exported filename. The root option has no effect for 'dir' format."
2273
#: bzrlib/builtins.py:3269
2428
#: bzrlib/builtins.py:3298
2275
2430
"If branch is omitted then the branch containing the current working\n"
2276
2431
"directory will be used."
2327
2482
"Establecer la fecha de modificación de los archivos a la de la última "
2328
2483
"revisión en la que se cambió."
2330
#: bzrlib/builtins.py:3300
2485
#: bzrlib/builtins.py:3329
2332
2487
"Export the working tree contents rather than that of the last revision."
2489
"Exportar el contenido del árbol de trabajo en lugar de la de la última "
2335
#: bzrlib/builtins.py:3319
2492
#: bzrlib/builtins.py:3348
2336
2493
msgid "--uncommitted requires a working tree"
2494
msgstr "--uncommitted requiere un árbol de trabajo"
2339
#: bzrlib/builtins.py:3328
2496
#: bzrlib/builtins.py:3357
2340
2497
#, python-format
2341
2498
msgid "Unsupported export format: %s"
2342
2499
msgstr "Formato de exportación no permitido: %s"
2344
#: bzrlib/builtins.py:3332
2501
#: bzrlib/builtins.py:3361
2346
2503
"Write the contents of a file as of a given revision to standard output."
2348
2505
"Escribir los contenidos de un archivo como una revisión dada a la salida "
2351
#: bzrlib/builtins.py:3334
2508
#: bzrlib/builtins.py:3363
2352
2509
msgid "If no revision is nominated, the last revision is used."
2353
2510
msgstr "SI no hay una revisión nominada, se usa la última revisión."
2355
#: bzrlib/builtins.py:3336
2512
#: bzrlib/builtins.py:3365
2357
2514
"Note: Take care to redirect standard output when using this command on a\n"
2517
"Nota: asegúrese de redirigir la salida estándar al utilizar esta orden en "
2361
#: bzrlib/builtins.py:3342
2521
#: bzrlib/builtins.py:3371
2362
2522
msgid "The path name in the old tree."
2363
2523
msgstr "La ruta en el árbol antiguo."
2365
#: bzrlib/builtins.py:3343
2525
#: bzrlib/builtins.py:3372
2366
2526
msgid "Apply content filters to display the convenience form."
2527
msgstr "Aplicar los filtros de contenido para mostrar la forma conveniente."
2369
#: bzrlib/builtins.py:3354
2529
#: bzrlib/builtins.py:3383
2370
2530
msgid "bzr cat --revision takes exactly one revision specifier"
2371
2531
msgstr "bzr cat --revision toma específicamente un especificador de revisión"
2373
#: bzrlib/builtins.py:3379 bzrlib/builtins.py:3391
2533
#: bzrlib/builtins.py:3408 bzrlib/builtins.py:3420
2374
2534
msgid "{0!r} is not present in revision {1}"
2375
2535
msgstr "{0!r} no está presente en la revisión {1}"
2377
#: bzrlib/builtins.py:3414
2537
#: bzrlib/builtins.py:3443
2378
2538
msgid "Commit changes into a new revision."
2379
2539
msgstr "Ejecutar cambios en una revisión nueva."
2381
#: bzrlib/builtins.py:3416
2541
#: bzrlib/builtins.py:3445
2383
2543
"An explanatory message needs to be given for each commit. This is\n"
2384
2544
"often done by using the --message option (getting the message from the\n"
2388
2548
"boilerplate text loaded into the editor, use the --show-diff option."
2391
#: bzrlib/builtins.py:3423
2551
#: bzrlib/builtins.py:3452
2393
2553
"By default, the entire tree is committed and the person doing the\n"
2394
2554
"commit is assumed to be the author. These defaults can be overridden\n"
2395
2555
"as explained below."
2557
"Por defecto, el árbol entero está comprometido y la persona que realiza\n"
2558
"la confirmación se da por supuesto que es el autor. Estos valores por "
2559
"defecto pueden ser reemplazados\n"
2560
"tal y como se explica más abajo."
2398
#: bzrlib/builtins.py:3427
2562
#: bzrlib/builtins.py:3456
2399
2563
msgid ":Selective commits:"
2402
#: bzrlib/builtins.py:3429
2566
#: bzrlib/builtins.py:3458
2404
2568
" If selected files are specified, only changes to those files are\n"
2405
2569
" committed. If a directory is specified then the directory and\n"
2406
2570
" everything within it is committed."
2409
#: bzrlib/builtins.py:3433
2573
#: bzrlib/builtins.py:3462
2411
2575
" When excludes are given, they take precedence over selected files.\n"
2412
2576
" For example, to commit only changes within foo, but not changes\n"
2413
2577
" within foo/bar::"
2416
#: bzrlib/builtins.py:3437
2580
#: bzrlib/builtins.py:3466
2417
2581
msgid " bzr commit foo -x foo/bar"
2418
2582
msgstr " bzr commit foo -x foo/bar"
2420
#: bzrlib/builtins.py:3439
2584
#: bzrlib/builtins.py:3468
2421
2585
msgid " A selective commit after a merge is not yet supported."
2422
2586
msgstr " No está permitida una ejecución selectiva después de una fusión."
2424
#: bzrlib/builtins.py:3441
2588
#: bzrlib/builtins.py:3470
2425
2589
msgid ":Custom authors:"
2426
2590
msgstr ":Autores personalizados:"
2428
#: bzrlib/builtins.py:3443
2592
#: bzrlib/builtins.py:3472
2430
2594
" If the author of the change is not the same person as the committer,\n"
2431
2595
" you can specify the author's name using the --author option. The\n"
2467
2636
" one or more bugs. See ``bzr help bugs`` for details."
2470
#: bzrlib/builtins.py:3474
2639
#: bzrlib/builtins.py:3503
2471
2640
msgid "Do not consider changes made to a given path."
2472
2641
msgstr "No considerar los cambios realizados en una ruta dada."
2474
#: bzrlib/builtins.py:3477
2643
#: bzrlib/builtins.py:3506
2475
2644
msgid "Description of the new revision."
2476
2645
msgstr "Descripción de la revisión nueva."
2478
#: bzrlib/builtins.py:3480
2647
#: bzrlib/builtins.py:3509
2479
2648
msgid "Commit even if nothing has changed."
2480
msgstr "Ejecutar incluso si no ha cambiado nada."
2649
msgstr "Enviar incluso si no ha cambiado nada."
2482
#: bzrlib/builtins.py:3484
2651
#: bzrlib/builtins.py:3513
2483
2652
msgid "Take commit message from this file."
2484
msgstr "Tomar el mensaje de ejecución desde este archivo."
2653
msgstr "Tomar el mensaje de envío desde este archivo."
2486
#: bzrlib/builtins.py:3486
2655
#: bzrlib/builtins.py:3515
2487
2656
msgid "Refuse to commit if there are unknown files in the working tree."
2489
"Rechazar la ejecución si hay archivos desconocidos en el árbol de trabajo."
2658
"Rechazar el envío si hay archivos desconocidos en el árbol de trabajo."
2491
#: bzrlib/builtins.py:3489
2660
#: bzrlib/builtins.py:3518
2493
2662
"Manually set a commit time using commit date format, e.g. '2009-10-10 "
2494
2663
"08:00:00 +0100'."
2496
"Establecer manualmente la hora de ejecución usando un formato de fecha de "
2497
"ejecución, por ejemplo «2009-10-10 08:00:00 +0100»."
2665
"Establecer manualmente la hora de envío usando un formato de fecha de envío, "
2666
"p.ej. «2009-10-10 08:00:00 +0100»."
2499
#: bzrlib/builtins.py:3492
2668
#: bzrlib/builtins.py:3521
2500
2669
msgid "Mark a bug as being fixed by this revision (see \"bzr help bugs\")."
2502
2671
"Marca que un error se ha arreglado en esta revisión (vea «bzr help bugs»)."
2504
#: bzrlib/builtins.py:3495
2673
#: bzrlib/builtins.py:3524
2505
2674
msgid "Set the author's name, if it's different from the committer."
2507
2676
"Establecer el nombre del autor, si este es diferente al del ejecutor."
2509
#: bzrlib/builtins.py:3498
2678
#: bzrlib/builtins.py:3527
2511
2680
"Perform a local commit in a bound branch. Local commits are not pushed to "
2512
2681
"the master branch until a normal commit is performed."
2683
"Se realiza un compromiso local en una rama unida. Ese compromiso hace que no "
2684
"sean empujadas a la rama principal hasta que no se realice una confirmación "
2515
#: bzrlib/builtins.py:3504
2687
#: bzrlib/builtins.py:3533
2517
2689
"When no message is supplied, show the diff along with the status summary in "
2518
2690
"the message editor."
2692
"Cuando no se suministra ningún mensaje, se muestra el diff en conjunto con "
2693
"el resumen estado del editor de mensajes."
2521
#: bzrlib/builtins.py:3507
2695
#: bzrlib/builtins.py:3536
2523
2697
"When committing to a foreign version control system do not push data that "
2524
2698
"can not be natively represented."
2700
"Al comprometerse con un sistema de control de versiones extranjeras no "
2701
"enviará datos que no puedan ser representados de forma nativa."
2527
#: bzrlib/builtins.py:3525
2703
#: bzrlib/builtins.py:3554
2528
2704
#, python-format
2530
2706
"No tracker specified for bug %s. Use the form 'tracker:id' or specify a "
2532
2708
"See \"bzr help bugs\" for more information on this feature. Commit refused."
2535
#: bzrlib/builtins.py:3534
2711
#: bzrlib/builtins.py:3563
2536
2712
#, python-format
2538
2714
"Invalid bug %s. Must be in the form of 'tracker:id'. See \"bzr help bugs\" "
2539
2715
"for more information on this feature.\n"
2540
2716
"Commit refused."
2718
"Informe de error no válido %s. Debe estar en el formato «rastreador:id». "
2719
"Consulte «bzr help bugs» para más información sobre esta función.\n"
2543
#: bzrlib/builtins.py:3543
2722
#: bzrlib/builtins.py:3572
2544
2723
#, python-format
2545
2724
msgid "Unrecognized bug %s. Commit refused."
2546
msgstr "Error no reconocido %s. Ejecución rechazada."
2725
msgstr "Informe de error no reconocido %s. Envío rechazado."
2548
#: bzrlib/builtins.py:3546
2727
#: bzrlib/builtins.py:3575
2549
2728
#, python-format
2552
2731
"Commit refused."
2555
"Ejecución rechazada."
2557
#: bzrlib/builtins.py:3570
2736
#: bzrlib/builtins.py:3599
2558
2737
msgid "Could not parse --commit-time: "
2559
2738
msgstr "No se puede analizar --commit-time: "
2561
#: bzrlib/builtins.py:3610
2740
#: bzrlib/builtins.py:3639
2562
2741
msgid "please specify either --message or --file"
2563
2742
msgstr "especifique uno --message o --file"
2565
#: bzrlib/builtins.py:3639
2744
#: bzrlib/builtins.py:3668
2566
2745
msgid "please specify a commit message with either --message or --file"
2567
2746
msgstr "especifique un mensaje de ejecución con --message o --file"
2569
#: bzrlib/builtins.py:3642
2748
#: bzrlib/builtins.py:3671
2571
2750
"Empty commit message specified. Please specify a commit message with either -"
2572
2751
"-message or --file or leave a blank message with --message \"\"."
2753
"El mensaje de envío está vacío. Especifique un mensaje de envío con --"
2754
"message o --file o déjelo en blanco con --message \"\"."
2575
#: bzrlib/builtins.py:3662
2756
#: bzrlib/builtins.py:3691
2577
2758
"No changes to commit. Please 'bzr add' the files you want to commit, or use -"
2578
2759
"-unchanged to force an empty commit."
2580
"No hay cambios que ejecutar. «bzr add» los archivos que quiera ejecutar o "
2581
"use --unchanged para forzar una ejecución vacía."
2761
"No hay cambios que enviar. Use «bzr add» con los archivos que quiera enviar "
2762
"o use --unchanged para forzar un envío vacío."
2583
#: bzrlib/builtins.py:3666
2764
#: bzrlib/builtins.py:3695
2585
2766
"Conflicts detected in working tree. Use \"bzr conflicts\" to list, \"bzr "
2586
2767
"resolve FILE\" to resolve."
2663
2848
" indicate a problem."
2666
#: bzrlib/builtins.py:3712
2851
#: bzrlib/builtins.py:3741
2668
2853
"If no restrictions are specified, all Bazaar data that is found at the "
2670
2855
"location will be checked."
2857
"Si no se aplican las restricciones especificadas, se verificarán todos los "
2859
" Bazaar que están en la localización."
2673
#: bzrlib/builtins.py:3717
2861
#: bzrlib/builtins.py:3746
2674
2862
msgid " Check the tree and branch at 'foo'::"
2675
2863
msgstr " Comprueba el árbol y la rama en «foo»::"
2677
#: bzrlib/builtins.py:3719
2865
#: bzrlib/builtins.py:3748
2678
2866
msgid " bzr check --tree --branch foo"
2679
2867
msgstr " bzr check --tree --branch foo"
2681
#: bzrlib/builtins.py:3721
2869
#: bzrlib/builtins.py:3750
2682
2870
msgid " Check only the repository at 'bar'::"
2683
2871
msgstr " Comprueba solo el repositorio en «bar»::"
2685
#: bzrlib/builtins.py:3723
2873
#: bzrlib/builtins.py:3752
2686
2874
msgid " bzr check --repo bar"
2687
2875
msgstr " bzr check --repo bar"
2689
#: bzrlib/builtins.py:3725
2877
#: bzrlib/builtins.py:3754
2690
2878
msgid " Check everything at 'baz'::"
2691
2879
msgstr " Comprueba todo en «baz»::"
2693
#: bzrlib/builtins.py:3727
2881
#: bzrlib/builtins.py:3756
2694
2882
msgid " bzr check baz"
2695
2883
msgstr " bzr check baz"
2697
#: bzrlib/builtins.py:3733
2885
#: bzrlib/builtins.py:3762
2698
2886
msgid "Check the branch related to the current directory."
2699
2887
msgstr "Comprueba la rama relacionada con el directorio actual."
2701
#: bzrlib/builtins.py:3735
2889
#: bzrlib/builtins.py:3764
2702
2890
msgid "Check the repository related to the current directory."
2703
2891
msgstr "Comprueba el repositorio relacionado con el directorio actual."
2705
#: bzrlib/builtins.py:3737
2893
#: bzrlib/builtins.py:3766
2706
2894
msgid "Check the working tree related to the current directory."
2707
2895
msgstr "Comprueba el árbol de trabajo relacionado con el directorio actual."
2709
#: bzrlib/builtins.py:3751
2897
#: bzrlib/builtins.py:3780
2710
2898
msgid "Upgrade a repository, branch or working tree to a newer format."
2711
2899
msgstr "Actualiza un repositorio, rama o árbol de trabajo al formato nuevo."
2713
#: bzrlib/builtins.py:3753
2901
#: bzrlib/builtins.py:3782
2715
2903
"When the default format has changed after a major new release of\n"
2716
2904
"Bazaar, you may be informed during certain operations that you\n"
2788
2976
" Muestra el correo del usuario actual::"
2790
#: bzrlib/builtins.py:3815
2978
#: bzrlib/builtins.py:3844
2791
2979
msgid " bzr whoami --email"
2792
2980
msgstr " bzr whoami --email"
2794
#: bzrlib/builtins.py:3817
2982
#: bzrlib/builtins.py:3846
2795
2983
msgid " Set the current user::"
2796
2984
msgstr " Establece el usuario actual::"
2798
#: bzrlib/builtins.py:3819
2986
#: bzrlib/builtins.py:3848
2799
2987
msgid " bzr whoami \"Frank Chu <fchu@example.com>\""
2800
2988
msgstr " bzr whoami «Frank Chu <fchu@example.com>»"
2802
#: bzrlib/builtins.py:3823
2990
#: bzrlib/builtins.py:3852
2803
2991
msgid "Display email address only."
2804
2992
msgstr "Muestra solo la dirección de correo."
2806
#: bzrlib/builtins.py:3825
2994
#: bzrlib/builtins.py:3854
2807
2995
msgid "Set identity for the current branch instead of globally."
2808
2996
msgstr "Establece la identidad de la rama actual en lugar de globalmente."
2810
#: bzrlib/builtins.py:3851
2998
#: bzrlib/builtins.py:3880
2811
2999
msgid "--email can only be used to display existing identity"
2812
3000
msgstr "--email solo se puede usar para mostrar la identidad del directorio"
2814
#: bzrlib/builtins.py:3873
3002
#: bzrlib/builtins.py:3904
2815
3003
msgid "Print or set the branch nickname."
2816
3004
msgstr "Muestra o establece el apodo de la rama."
2818
#: bzrlib/builtins.py:3875
3006
#: bzrlib/builtins.py:3906
2820
"If unset, the tree root directory name is used as the nickname.\n"
2821
"To print the current nickname, execute with no argument."
3008
"If unset, the colocated branch name is used for colocated branches, and\n"
3009
"the branch directory name is used for other branches. To print the\n"
3010
"current nickname, execute with no argument."
2824
#: bzrlib/builtins.py:3878
3013
#: bzrlib/builtins.py:3910
2826
3015
"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n"
3018
"Las ramas enlazadas usarán el apodo de su rama principal a menos que se "
2830
#: bzrlib/builtins.py:3898
3022
#: bzrlib/builtins.py:3930
2831
3023
msgid "Set/unset and display aliases."
2832
3024
msgstr "Establece/desestablece y muestra alias."
2834
#: bzrlib/builtins.py:3900
3026
#: bzrlib/builtins.py:3932
2837
3029
" Show the current aliases::"
2840
3032
" Muestra los alias actuales::"
2842
#: bzrlib/builtins.py:3903
3034
#: bzrlib/builtins.py:3935
2843
3035
msgid " bzr alias"
2844
3036
msgstr " bzr alias"
2846
#: bzrlib/builtins.py:3905
3038
#: bzrlib/builtins.py:3937
2847
3039
msgid " Show the alias specified for 'll'::"
2848
3040
msgstr " Muestra los alias especificados por «ll»::"
2850
#: bzrlib/builtins.py:3907
3042
#: bzrlib/builtins.py:3939
2851
3043
msgid " bzr alias ll"
2852
3044
msgstr " bzr alias ll"
2854
#: bzrlib/builtins.py:3909
3046
#: bzrlib/builtins.py:3941
2855
3047
msgid " Set an alias for 'll'::"
2856
3048
msgstr " Establece un alias para «ll»::"
2858
#: bzrlib/builtins.py:3911
3050
#: bzrlib/builtins.py:3943
2859
3051
msgid " bzr alias ll=\"log --line -r-10..-1\""
2860
3052
msgstr " bzr alias ll=\"log --line -r-10..-1\""
2862
#: bzrlib/builtins.py:3913
3054
#: bzrlib/builtins.py:3945
2863
3055
msgid " To remove an alias for 'll'::"
2864
3056
msgstr " Para eliminar un alias de «ll»::"
2866
#: bzrlib/builtins.py:3915
3058
#: bzrlib/builtins.py:3947
2867
3059
msgid " bzr alias --remove ll"
2868
3060
msgstr " bzr alias --remove ll"
2870
#: bzrlib/builtins.py:3920
3062
#: bzrlib/builtins.py:3952
2871
3063
msgid "Remove the alias."
2872
3064
msgstr "Elimina los alias."
2874
#: bzrlib/builtins.py:3938
3066
#: bzrlib/builtins.py:3970
2875
3067
msgid "bzr alias --remove expects an alias to remove."
3068
msgstr "bzr alias --remove está esperando un alias para ser eliminado."
2878
#: bzrlib/builtins.py:4119
3070
#: bzrlib/builtins.py:4151
2880
3072
"subunit not available. subunit needs to be installed to use --subunit."
3074
"subunit ni disponible. Necesita instalar subunit para usar --subunit."
2883
#: bzrlib/builtins.py:4136
3076
#: bzrlib/builtins.py:4168
2885
3078
"--benchmark is no longer supported from bzr 2.2; use bzr-usertest instead"
2887
3080
"--benchmark ya no está permitido en bzr 2.2; use bzr-usertest en su lugar"
2889
#: bzrlib/builtins.py:4183
3082
#: bzrlib/builtins.py:4215
2890
3083
msgid "Show version of bzr."
2891
3084
msgstr "Muestra la versión de bzr."
2893
#: bzrlib/builtins.py:4187
3086
#: bzrlib/builtins.py:4219
2894
3087
msgid "Print just the version number."
2895
3088
msgstr "Solamente imprime el número de versión."
2897
#: bzrlib/builtins.py:4206
3090
#: bzrlib/builtins.py:4238
2898
3091
msgid "It sure does!\n"
2899
3092
msgstr "¡Seguro que si!\n"
2901
#: bzrlib/builtins.py:4230
3094
#: bzrlib/builtins.py:4262
2902
3095
#, python-format
2903
3096
msgid "merge base is revision %s\n"
3097
msgstr "la base de combinación es la revisión %s\n"
2906
#: bzrlib/builtins.py:4234
3099
#: bzrlib/builtins.py:4266
2907
3100
msgid "Perform a three-way merge."
2908
3101
msgstr "Realiza una fusión de tres vías."
2910
#: bzrlib/builtins.py:4236
3103
#: bzrlib/builtins.py:4268
2912
3105
"The source of the merge can be specified either in the form of a branch,\n"
2913
3106
"or in the form of a path to a file containing a merge directive generated\n"
3008
3201
" Para fusionar todas las revisiones nuevas de bzr.dev::"
3010
#: bzrlib/builtins.py:4293
3203
#: bzrlib/builtins.py:4325
3011
3204
msgid " bzr merge ../bzr.dev"
3012
3205
msgstr " bzr merge ../bzr.dev"
3014
#: bzrlib/builtins.py:4295
3207
#: bzrlib/builtins.py:4327
3015
3208
msgid " To merge changes up to and including revision 82 from bzr.dev::"
3016
3209
msgstr " Para fusionar cambios e incluir la revisión 82 desde bzr.dev::"
3018
#: bzrlib/builtins.py:4297
3211
#: bzrlib/builtins.py:4329
3019
3212
msgid " bzr merge -r 82 ../bzr.dev"
3020
3213
msgstr " bzr merge -r 82 ../bzr.dev"
3022
#: bzrlib/builtins.py:4299
3215
#: bzrlib/builtins.py:4331
3023
3216
msgid " To merge the changes introduced by 82, without previous changes::"
3025
3218
" Para fusionar los cambios introducidos por 82, sin cambios previos::"
3027
#: bzrlib/builtins.py:4301
3220
#: bzrlib/builtins.py:4333
3028
3221
msgid " bzr merge -r 81..82 ../bzr.dev"
3029
3222
msgstr " bzr merge -r 81..82 ../bzr.dev"
3031
#: bzrlib/builtins.py:4303
3224
#: bzrlib/builtins.py:4335
3032
3225
msgid " To apply a merge directive contained in /tmp/merge::"
3033
3226
msgstr " Para aplicar una directiva de fusión contenida en /tmp/merge::"
3035
#: bzrlib/builtins.py:4305
3228
#: bzrlib/builtins.py:4337
3036
3229
msgid " bzr merge /tmp/merge"
3037
3230
msgstr " bzr merge /tmp/merge"
3039
#: bzrlib/builtins.py:4307
3232
#: bzrlib/builtins.py:4339
3041
3234
" To create a merge revision with three parents from two branches\n"
3042
3235
" feature1a and feature1b:"
3045
#: bzrlib/builtins.py:4310
3238
#: bzrlib/builtins.py:4342
3047
3240
" bzr merge ../feature1a\n"
3048
3241
" bzr merge ../feature1b --force\n"
3049
3242
" bzr commit -m 'revision with three parents'"
3052
#: bzrlib/builtins.py:4322
3245
#: bzrlib/builtins.py:4354
3053
3246
msgid "Merge even if the destination tree has uncommitted changes."
3054
msgstr "Fusionar incluso si el árbol de destino tiene cambios sin ejecutar."
3247
msgstr "Fusionar incluso si el árbol de destino tiene cambios sin enviar."
3056
#: bzrlib/builtins.py:4328
3249
#: bzrlib/builtins.py:4360
3058
3251
"Apply uncommitted changes from a working copy, instead of branch changes."
3060
3253
"Aplicar cambios no ejecutados desde una copia de trabajo, en vez de cambios "
3063
#: bzrlib/builtins.py:4330
3256
#: bzrlib/builtins.py:4362
3065
3258
"If the destination is already completely merged into the source, pull from "
3066
3259
"the source rather than merging. When this happens, you do not need to "
3067
3260
"commit the result."
3262
"Si el destino ya está totalmente combinado con la fuente, use la fuente en "
3263
"vez de la combinación. Cuando esto ocurra, no debe comprometerse con el "
3070
#: bzrlib/builtins.py:4335
3266
#: bzrlib/builtins.py:4367
3072
3268
"Branch to merge into, rather than the one containing the working directory."
3270
"Branch desea combinarse, en lugar de aquel contenido en el directorio de "
3075
#: bzrlib/builtins.py:4337
3273
#: bzrlib/builtins.py:4369
3076
3274
msgid "Instead of merging, show a diff of the merge."
3275
msgstr "En lugar de la combinación, se muestra un resumen de la combinación."
3079
#: bzrlib/builtins.py:4339
3277
#: bzrlib/builtins.py:4371
3080
3278
msgid "Select changes interactively."
3081
3279
msgstr "Seleccionar cambios de manera interactiva."
3083
#: bzrlib/builtins.py:4361
3281
#: bzrlib/builtins.py:4393
3085
3283
"Merging into empty branches not currently supported, "
3086
3284
"https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/308562"
3286
"La combinación en ramas vacías no se soporta actualmente, "
3287
"https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/308562"
3089
#: bzrlib/builtins.py:4388
3289
#: bzrlib/builtins.py:4420
3090
3290
msgid "Cannot use --uncommitted with bundles or merge directives."
3292
"No puede usarse --uncommited con los paquetes o cdirectivas combinadas."
3093
#: bzrlib/builtins.py:4399
3294
#: bzrlib/builtins.py:4431
3094
3295
msgid "Cannot use --uncommitted and --revision at the same time."
3095
3296
msgstr "No se puede usar --uncommitted y --revision al mismo tiempo."
3097
#: bzrlib/builtins.py:4419
3298
#: bzrlib/builtins.py:4451
3098
3299
msgid "merger: "
3099
3300
msgstr "fusión: "
3101
#: bzrlib/builtins.py:4421 bzrlib/bundle/apply_bundle.py:71
3302
#: bzrlib/builtins.py:4453 bzrlib/bundle/apply_bundle.py:71
3102
3303
msgid "Nothing to do."
3103
3304
msgstr "Nada que hacer."
3105
#: bzrlib/builtins.py:4425
3306
#: bzrlib/builtins.py:4457
3106
3307
msgid "Cannot pull individual files"
3107
3308
msgstr "No se puede tirar de archivos individuales"
3109
#: bzrlib/builtins.py:4433
3310
#: bzrlib/builtins.py:4465
3110
3311
msgid "This branch has no commits. (perhaps you would prefer 'bzr pull')"
3111
3312
msgstr "Esta rama no tiene ejecuciones. (quizá prefiera «bzr pull»)"
3113
#: bzrlib/builtins.py:4491
3314
#: bzrlib/builtins.py:4523
3114
3315
#, python-format
3115
3316
msgid "Show-base is not supported for this merge type. %s"
3116
3317
msgstr "Show-base no está permitido en este tipo de fusión. %s"
3118
#: bzrlib/builtins.py:4500
3319
#: bzrlib/builtins.py:4532
3119
3320
#, python-format
3120
3321
msgid "Conflict reduction is not supported for merge type %s."
3122
3323
"La reducción de conflicot no está permitida para el tipo de fusión %s."
3124
#: bzrlib/builtins.py:4504
3325
#: bzrlib/builtins.py:4536
3125
3326
msgid "Cannot do conflict reduction and show base."
3327
msgstr "No se pueden realizar la reducción de conflictos y mostrar la base."
3128
#: bzrlib/builtins.py:4615
3329
#: bzrlib/builtins.py:4647
3129
3330
msgid "No location specified or remembered"
3130
3331
msgstr "No hay ubicación especificada o recordada"
3132
#: bzrlib/builtins.py:4617
3333
#: bzrlib/builtins.py:4649
3133
3334
msgid "{0} remembered {1} location {2}"
3335
msgstr "{0} recordados {1} ubicación {2}"
3136
#: bzrlib/builtins.py:4623
3337
#: bzrlib/builtins.py:4655
3137
3338
msgid "Redo a merge."
3138
3339
msgstr "Rehacer una fusión."
3140
#: bzrlib/builtins.py:4625
3341
#: bzrlib/builtins.py:4657
3142
3343
"Use this if you want to try a different merge technique while resolving\n"
3143
3344
"conflicts. Some merge techniques are better than others, and remerge\n"
3144
3345
"lets you try different ones on different files."
3347
"Utilice esto si lo que se pretende es probar un técnica de combinación "
3348
"diferente para resolver\n"
3349
"conflictos. Algunas técnicas de combinación son mejores que otras y "
3351
"le permite probar distintas cosas en diferentes archivos."
3147
#: bzrlib/builtins.py:4629
3353
#: bzrlib/builtins.py:4661
3149
3355
"The options for remerge have the same meaning and defaults as the ones for\n"
3150
3356
"merge. The difference is that remerge can (only) be run when there is a\n"
3151
3357
"pending merge, and it lets you specify particular files."
3359
"Las opciones para la reinstalación tienen el mismo significado que los "
3360
"valores predeterminados.\n"
3361
"La única diferencia que existe es que la reinstalación (solo) se ejecuta "
3363
"pendiente una combinación, y se permite la especificación de los archivos "
3154
#: bzrlib/builtins.py:4633
3366
#: bzrlib/builtins.py:4665
3157
3369
" Re-do the merge of all conflicted files, and show the base text in\n"
3158
3370
" conflict regions, in addition to the usual THIS and OTHER texts::"
3161
#: bzrlib/builtins.py:4637
3373
#: bzrlib/builtins.py:4669
3162
3374
msgid " bzr remerge --show-base"
3163
3375
msgstr " bzr remerge --show-base"
3165
#: bzrlib/builtins.py:4639
3377
#: bzrlib/builtins.py:4671
3167
3379
" Re-do the merge of \"foobar\", using the weave merge algorithm, with\n"
3168
3380
" additional processing to reduce the size of conflict regions::"
3171
#: bzrlib/builtins.py:4642
3383
#: bzrlib/builtins.py:4674
3172
3384
msgid " bzr remerge --merge-type weave --reprocess foobar"
3175
#: bzrlib/builtins.py:4649
3387
#: bzrlib/builtins.py:4681
3176
3388
msgid "Show base revision text in conflicts."
3177
3389
msgstr "Mostrar el texto de revisión base en los conflictos."
3179
#: bzrlib/builtins.py:4661
3391
#: bzrlib/builtins.py:4693
3181
3393
"Sorry, remerge only works after normal merges. Not cherrypicking or multi-"
3185
#: bzrlib/builtins.py:4717
3186
msgid "Revert files to a previous revision."
3187
msgstr "Revierte los archivos a la revisión previa."
3189
#: bzrlib/builtins.py:4719
3396
"Lo sentimos, la reinstalación solo funciona después de fusiones normales. No "
3397
"hay repesca ni combinaciones múltiples."
3399
#: bzrlib/builtins.py:4751
3401
"Set files in the working tree back to the contents of a previous revision."
3403
"Establece los archivos de nuevo en el árbol de trabajo con el contenido de "
3404
"una revisión anterior."
3406
#: bzrlib/builtins.py:4753
3191
3408
"Giving a list of files will revert only those files. Otherwise, all files\n"
3192
3409
"will be reverted. If the revision is not specified with '--revision', the\n"
3193
"last committed revision is used."
3410
"working tree basis revision is used. A revert operation affects only the\n"
3411
"working tree, not any revision history like the branch and repository or\n"
3412
"the working tree basis revision."
3196
#: bzrlib/builtins.py:4723
3415
#: bzrlib/builtins.py:4759
3198
3417
"To remove only some changes, without reverting to a prior version, use\n"
3199
3418
"merge instead. For example, \"merge . -r -2..-3\" (don't forget the \".\")\n"
3200
3419
"will remove the changes introduced by the second last commit (-2), without\n"
3201
3420
"affecting the changes introduced by the last commit (-1). To remove\n"
3202
"certain changes on a hunk-by-hunk basis, see the shelve command."
3421
"certain changes on a hunk-by-hunk basis, see the shelve command.\n"
3422
"To update the branch to a specific revision or the latest revision and\n"
3423
"update the working tree accordingly while preserving local changes, see the\n"
3205
#: bzrlib/builtins.py:4729
3427
#: bzrlib/builtins.py:4768
3207
"By default, any files that have been manually changed will be backed up\n"
3208
"first. (Files changed only by merge are not backed up.) Backup files have\n"
3209
"'.~#~' appended to their name, where # is a number."
3429
"Uncommitted changes to files that are reverted will be discarded.\n"
3430
"Howver, by default, any files that have been manually changed will be\n"
3431
"backed up first. (Files changed only by merge are not backed up.) Backup\n"
3432
"files have '.~#~' appended to their name, where # is a number."
3212
#: bzrlib/builtins.py:4733
3435
#: bzrlib/builtins.py:4773
3214
3437
"When you provide files, you can use their current pathname or the pathname\n"
3215
3438
"from the target revision. So you can use revert to \"undelete\" a file by\n"
3291
3514
" 0 - no missing revisions"
3294
#: bzrlib/builtins.py:4847
3517
#: bzrlib/builtins.py:4887
3296
3519
" Determine the missing revisions between this and the branch at the\n"
3297
3520
" remembered pull location::"
3300
#: bzrlib/builtins.py:4850
3523
#: bzrlib/builtins.py:4890
3301
3524
msgid " bzr missing"
3302
3525
msgstr " bzr missing"
3304
#: bzrlib/builtins.py:4852
3527
#: bzrlib/builtins.py:4892
3305
3528
msgid " Determine the missing revisions between this and another branch::"
3306
3529
msgstr " Determina las revisiones perdidas entre esta y otra rama::"
3308
#: bzrlib/builtins.py:4854
3531
#: bzrlib/builtins.py:4894
3309
3532
msgid " bzr missing http://server/branch"
3310
3533
msgstr " bzr missing http://server/branch"
3312
#: bzrlib/builtins.py:4856
3535
#: bzrlib/builtins.py:4896
3314
3537
" Determine the missing revisions up to a specific revision on the other\n"
3318
#: bzrlib/builtins.py:4859
3541
#: bzrlib/builtins.py:4899
3319
3542
msgid " bzr missing -r ..-10"
3320
3543
msgstr " bzr missing -r ..-10"
3322
#: bzrlib/builtins.py:4861
3545
#: bzrlib/builtins.py:4901
3324
3547
" Determine the missing revisions up to a specific revision on this\n"
3328
#: bzrlib/builtins.py:4864
3551
#: bzrlib/builtins.py:4904
3329
3552
msgid " bzr missing --my-revision ..-10"
3330
3553
msgstr " bzr missing --my-revision ..-10"
3332
#: bzrlib/builtins.py:4871
3555
#: bzrlib/builtins.py:4911
3333
3556
msgid "Reverse the order of revisions."
3334
3557
msgstr "Revierte el orden de las revisiones."
3336
#: bzrlib/builtins.py:4873
3559
#: bzrlib/builtins.py:4913
3337
3560
msgid "Display changes in the local branch only."
3338
3561
msgstr "Muestra cambios solo en la rama local."
3340
#: bzrlib/builtins.py:4874
3563
#: bzrlib/builtins.py:4914
3341
3564
msgid "Same as --mine-only."
3342
3565
msgstr "Lo mismo que --mine-only."
3344
#: bzrlib/builtins.py:4876
3567
#: bzrlib/builtins.py:4916
3345
3568
msgid "Display changes in the remote branch only."
3346
3569
msgstr "Muestra cambios solo en la rama remota."
3348
#: bzrlib/builtins.py:4877
3571
#: bzrlib/builtins.py:4917
3349
3572
msgid "Same as --theirs-only."
3350
3573
msgstr "Lo mismo que --theirs-only."
3352
#: bzrlib/builtins.py:4882
3575
#: bzrlib/builtins.py:4922
3354
3577
"Filter on other branch revisions (inclusive). See \"help revisionspec\" for "
3365
3588
"Filtro en revisiones locales de rama (inclusive). Vea «help revisionspec» "
3366
3589
"para tener más detalles."
3368
#: bzrlib/builtins.py:4889
3591
#: bzrlib/builtins.py:4929
3369
3592
msgid "Show all revisions in addition to the mainline ones."
3593
msgstr "Mostrar todas las revisiones además de las líneas principales."
3372
#: bzrlib/builtins.py:4943
3595
#: bzrlib/builtins.py:4983
3373
3596
msgid "No peer location known or specified."
3374
3597
msgstr "No hay ubicación del par conocida o especificada."
3376
#: bzrlib/builtins.py:4947
3599
#: bzrlib/builtins.py:4987
3377
3600
msgid "Using saved parent location: {0}\n"
3378
3601
msgstr "Usar ubicación padre guardada: {0}\n"
3380
#: bzrlib/builtins.py:4980
3603
#: bzrlib/builtins.py:5020
3381
3604
#, python-format
3382
3605
msgid "You have %d extra revision:\n"
3383
3606
msgid_plural "You have %d extra revisions:\n"
3384
3607
msgstr[0] "Tiene %d revisión extra:\n"
3385
3608
msgstr[1] "Tiene %d revisiones extra:\n"
3387
#: bzrlib/builtins.py:4996
3610
#: bzrlib/builtins.py:5040
3388
3611
#, python-format
3389
3612
msgid "You are missing %d revision:\n"
3390
3613
msgid_plural "You are missing %d revisions:\n"
3391
3614
msgstr[0] "Tiene %d revisión perdida:\n"
3392
3615
msgstr[1] "Tiene %d revisiones perdidas:\n"
3394
#: bzrlib/builtins.py:5008
3617
#: bzrlib/builtins.py:5055
3395
3618
msgid "This branch has no new revisions.\n"
3396
3619
msgstr "Esta rama no tiene revisiones.\n"
3398
#: bzrlib/builtins.py:5011
3621
#: bzrlib/builtins.py:5058
3399
3622
msgid "Other branch has no new revisions.\n"
3400
3623
msgstr "Otra rama no tiene revisiones nuevas.\n"
3402
#: bzrlib/builtins.py:5016
3625
#: bzrlib/builtins.py:5063
3403
3626
msgid "Branches are up to date.\n"
3404
3627
msgstr "La rama está actualizada:\n"
3406
#: bzrlib/builtins.py:5027
3629
#: bzrlib/builtins.py:5074
3407
3630
msgid "Compress the data within a repository."
3408
3631
msgstr "Comprime los datos en un repositorio."
3410
#: bzrlib/builtins.py:5029
3633
#: bzrlib/builtins.py:5076
3412
3635
"This operation compresses the data within a bazaar repository. As\n"
3413
3636
"bazaar supports automatic packing of repository, this operation is\n"
3414
3637
"normally not required to be done manually."
3417
#: bzrlib/builtins.py:5033
3640
#: bzrlib/builtins.py:5080
3419
3642
"During the pack operation, bazaar takes a backup of existing repository\n"
3420
3643
"data, i.e. pack files. This backup is eventually removed by bazaar\n"
3468
3691
"plugins using the Python programming language."
3471
#: bzrlib/builtins.py:5091
3694
#: bzrlib/builtins.py:5138
3472
3695
msgid "Show testament (signing-form) of a revision."
3696
msgstr "Mostrar el testamento (formulario de firma) de una revisión."
3475
#: bzrlib/builtins.py:5094
3698
#: bzrlib/builtins.py:5141
3476
3699
msgid "Produce long-format testament."
3477
3700
msgstr "Produce testamento en formato largo."
3479
#: bzrlib/builtins.py:5096
3702
#: bzrlib/builtins.py:5143
3480
3703
msgid "Produce a strict-format testament."
3481
3704
msgstr "Produce testamento en formato estricto."
3483
#: bzrlib/builtins.py:5122
3706
#: bzrlib/builtins.py:5169
3484
3707
msgid "Show the origin of each line in a file."
3485
3708
msgstr "Muestra el origen de cada línea en un archivo"
3487
#: bzrlib/builtins.py:5124
3710
#: bzrlib/builtins.py:5171
3489
3712
"This prints out the given file with an annotation on the left side\n"
3490
3713
"indicating which revision, author and date introduced the change."
3715
"Esto solo imprime el archivo dado con una anotación en el lado izquierdo\n"
3716
"que indica la revisión, el autor y la fecha en que se realizó el cambio."
3493
#: bzrlib/builtins.py:5127
3718
#: bzrlib/builtins.py:5174
3495
3720
"If the origin is the same for a run of consecutive lines, it is\n"
3496
3721
"shown only at the top, unless the --all option is given."
3723
"Si el origen es igual para el funcionamiento entre línea consecutivas, solo\n"
3724
"se muestra en la parte superior, a menos que la opción --all así lo diga."
3499
#: bzrlib/builtins.py:5135
3726
#: bzrlib/builtins.py:5182
3500
3727
msgid "Show annotations on all lines."
3501
3728
msgstr "Muestra anotaciones en todas las líneas."
3503
#: bzrlib/builtins.py:5136
3730
#: bzrlib/builtins.py:5183
3504
3731
msgid "Show commit date in annotations."
3505
3732
msgstr "Muestra la fecha de ejecución en anotaciones."
3507
#: bzrlib/builtins.py:5223
3734
#: bzrlib/builtins.py:5270
3508
3735
msgid "Cannot sign a range of non-revision-history revisions"
3737
"No se puede firmar un rango de revisiones sin el historial de esas revisiones"
3511
#: bzrlib/builtins.py:5235
3739
#: bzrlib/builtins.py:5282
3512
3740
msgid "Please supply either one revision, or a range."
3513
3741
msgstr "Proporcione una revisión o un rango."
3515
#: bzrlib/builtins.py:5239
3743
#: bzrlib/builtins.py:5286
3517
3745
"Convert the current branch into a checkout of the supplied branch.\n"
3518
3746
"If no branch is supplied, rebind to the last bound location."
3521
#: bzrlib/builtins.py:5242
3749
#: bzrlib/builtins.py:5289
3523
3751
"Once converted into a checkout, commits must succeed on the master branch\n"
3524
3752
"before they will be applied to the local branch."
3527
#: bzrlib/builtins.py:5245
3755
#: bzrlib/builtins.py:5292
3529
3757
"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n"
3530
3758
"locally, in which case binding will update the local nickname to be\n"
3531
3759
"that of the master."
3534
#: bzrlib/builtins.py:5260
3762
#: bzrlib/builtins.py:5307
3535
3763
msgid "No location supplied. This format does not remember old locations."
3537
3765
"No se proporcionó ubicación. Este formato no recuerda antiguas ubicaciones."
3539
#: bzrlib/builtins.py:5265
3767
#: bzrlib/builtins.py:5313
3540
3768
msgid "Branch is already bound"
3541
3769
msgstr "La rama ya está asociada"
3543
#: bzrlib/builtins.py:5267
3771
#: bzrlib/builtins.py:5316
3544
3772
msgid "No location supplied and no previous location known"
3545
3773
msgstr "No se proporcionó ubicación y no hay ubicación previa conocida"
3547
#: bzrlib/builtins.py:5273
3775
#: bzrlib/builtins.py:5322
3548
3776
msgid "These branches have diverged. Try merging, and then bind again."
3550
3778
"Las ramas tienen divergencias. Intente fusionar y vincularlas de nuevo."
3552
#: bzrlib/builtins.py:5280
3780
#: bzrlib/builtins.py:5329
3553
3781
msgid "Convert the current checkout into a regular branch."
3554
3782
msgstr "Convertir la comprobación actual en una rama regular."
3556
#: bzrlib/builtins.py:5282
3784
#: bzrlib/builtins.py:5331
3558
3786
"After unbinding, the local branch is considered independent and subsequent\n"
3559
3787
"commits will be local only."
3562
#: bzrlib/builtins.py:5293
3790
#: bzrlib/builtins.py:5342
3563
3791
msgid "Local branch is not bound"
3564
3792
msgstr "La rama local no está vinculada"
3566
#: bzrlib/builtins.py:5297
3794
#: bzrlib/builtins.py:5346
3567
3795
msgid "Remove the last committed revision."
3568
3796
msgstr "Elimina la última revisión ejecutada."
3570
#: bzrlib/builtins.py:5299
3798
#: bzrlib/builtins.py:5348
3572
3800
"--verbose will print out what is being removed.\n"
3573
3801
"--dry-run will go through all the motions, but not actually\n"
3574
3802
"remove anything."
3577
#: bzrlib/builtins.py:5303
3805
#: bzrlib/builtins.py:5352
3579
3807
"If --revision is specified, uncommit revisions to leave the branch at the\n"
3580
3808
"specified revision. For example, \"bzr uncommit -r 15\" will leave the\n"
3581
3809
"branch at revision 15."
3584
#: bzrlib/builtins.py:5307
3812
#: bzrlib/builtins.py:5356
3586
3814
"Uncommit leaves the working tree ready for a new commit. The only change\n"
3587
3815
"it may make is to restore any pending merges that were present before\n"
3591
#: bzrlib/builtins.py:5318
3819
#: bzrlib/builtins.py:5367
3592
3820
msgid "Don't actually make changes."
3593
3821
msgstr "En relaidad no hace cambios."
3595
#: bzrlib/builtins.py:5319
3823
#: bzrlib/builtins.py:5368
3596
3824
msgid "Say yes to all questions."
3597
3825
msgstr "Decir sí a todas las preguntas."
3599
#: bzrlib/builtins.py:5321
3827
#: bzrlib/builtins.py:5370
3600
3828
msgid "Keep tags that point to removed revisions."
3601
3829
msgstr "Mantener etiquetas que apuntan a eliminar revisiones."
3603
#: bzrlib/builtins.py:5323
3831
#: bzrlib/builtins.py:5372
3604
3832
msgid "Only remove the commits from the local branch when in a checkout."
3606
3834
"Solo elimina ejecuciones de la rama local cuando se está en una comprobación."
3608
#: bzrlib/builtins.py:5372
3836
#: bzrlib/builtins.py:5421
3609
3837
msgid "No revisions to uncommit.\n"
3610
3838
msgstr "No hay revisiones para desejecutar.\n"
3612
#: bzrlib/builtins.py:5387
3840
#: bzrlib/builtins.py:5436
3613
3841
msgid "Dry-run, pretending to remove the above revisions.\n"
3616
#: bzrlib/builtins.py:5390
3844
#: bzrlib/builtins.py:5439
3617
3845
msgid "The above revision(s) will be removed.\n"
3618
3846
msgstr "Las revisiones de arriba se eliminarán.\n"
3620
#: bzrlib/builtins.py:5394
3848
#: bzrlib/builtins.py:5443
3621
3849
msgid "Uncommit these revisions"
3622
3850
msgstr "Desejecutar estas revisiones"
3624
#: bzrlib/builtins.py:5397
3852
#: bzrlib/builtins.py:5446
3625
3853
msgid "Canceled\n"
3626
3854
msgstr "Cancelado\n"
3628
#: bzrlib/builtins.py:5404
3856
#: bzrlib/builtins.py:5453
3629
3857
#, python-format
3631
3859
"You can restore the old tip by running:\n"
3671
3899
" bzr break-lock bzr+ssh://example.com/bzr/foo\n"
3672
3900
" bzr break-lock --conf ~/.bazaar"
3674
#: bzrlib/builtins.py:5429
3902
#: bzrlib/builtins.py:5478
3675
3903
msgid "LOCATION is the directory where the config lock is."
3678
#: bzrlib/builtins.py:5431
3906
#: bzrlib/builtins.py:5480
3679
3907
msgid "Do not ask for confirmation before breaking the lock."
3680
3908
msgstr "No pedir confirmación antes de romper el bloqueo."
3682
#: bzrlib/builtins.py:5466
3910
#: bzrlib/builtins.py:5515
3683
3911
msgid "The Bazaar smart server protocol over TCP. (default port: 4155)"
3686
#: bzrlib/builtins.py:5467
3914
#: bzrlib/builtins.py:5516
3687
3915
msgid "Run the bzr server."
3688
3916
msgstr "Ejecutar el servidor bzr."
3690
#: bzrlib/builtins.py:5473
3918
#: bzrlib/builtins.py:5522
3691
3919
msgid "Serve on stdin/out for use from inetd or sshd."
3694
#: bzrlib/builtins.py:5474
3922
#: bzrlib/builtins.py:5523
3695
3923
msgid "protocol"
3696
3924
msgstr "protocolo"
3698
#: bzrlib/builtins.py:5475
3926
#: bzrlib/builtins.py:5524
3699
3927
msgid "Protocol to serve."
3700
3928
msgstr "Protocolo a servir."
3702
#: bzrlib/builtins.py:5479
3930
#: bzrlib/builtins.py:5528
3931
msgid "Listen for connections on nominated address."
3934
#: bzrlib/builtins.py:5530
3704
"Listen for connections on nominated port of the form [hostname:]portnumber. "
3705
"Passing 0 as the port number will result in a dynamically allocated port. "
3706
"The default port depends on the protocol."
3936
"Listen for connections on nominated port. Passing 0 as the port number will "
3937
"result in a dynamically allocated port. The default port depends on the "
3709
#: bzrlib/builtins.py:5485
3941
#: bzrlib/builtins.py:5535
3710
3942
msgid "Serve contents of this directory."
3943
msgstr "Servir contenidos de esta carpeta"
3713
#: bzrlib/builtins.py:5487
3945
#: bzrlib/builtins.py:5537
3715
3947
"By default the server is a readonly server. Supplying --allow-writes "
3716
3948
"enables write access to the contents of the served directory and below. "
3719
3951
"uncontrolled write access to your file system."
3722
#: bzrlib/builtins.py:5496
3954
#: bzrlib/builtins.py:5546
3723
3955
msgid "Override the default idle client timeout (5min)."
3726
#: bzrlib/builtins.py:5546
3958
#: bzrlib/builtins.py:5564
3727
3959
msgid "Combine a tree into its containing tree."
3728
3960
msgstr "Combina un árbol en su árbol contenedor."
3730
#: bzrlib/builtins.py:5548
3962
#: bzrlib/builtins.py:5566
3731
3963
msgid "This command requires the target tree to be in a rich-root format."
3734
#: bzrlib/builtins.py:5550
3966
#: bzrlib/builtins.py:5568
3736
3968
"The TREE argument should be an independent tree, inside another tree, but\n"
3737
3969
"not part of it. (Such trees can be produced by \"bzr split\", but also by\n"
3738
3970
"running \"bzr branch\" with the target inside a tree.)"
3741
#: bzrlib/builtins.py:5554
3973
#: bzrlib/builtins.py:5572
3743
3975
"The result is a combined tree, with the subtree no longer an independent\n"
3744
3976
"part. This is marked as a merge of the subtree into the containing tree,\n"
3745
3977
"and all history is preserved."
3748
#: bzrlib/builtins.py:5572
3980
#: bzrlib/builtins.py:5590
3749
3981
#, python-format
3751
3983
"Can't join trees because %s doesn't support rich root data.\n"
3752
3984
"You can use bzr upgrade on the repository."
3755
#: bzrlib/builtins.py:5582 bzrlib/builtins.py:5588
3987
#: bzrlib/builtins.py:5600 bzrlib/builtins.py:5606
3756
3988
msgid "Cannot join {0}. {1}"
3757
3989
msgstr "No se puede unir {0}. {1}"
3759
#: bzrlib/builtins.py:5592
3991
#: bzrlib/builtins.py:5610
3760
3992
msgid "Split a subdirectory of a tree into a separate tree."
3761
3993
msgstr "Divide un subdirectorio de un árbol en un árbol separado."
3763
#: bzrlib/builtins.py:5594
3995
#: bzrlib/builtins.py:5612
3765
3997
"This command will produce a target tree in a format that supports\n"
3766
3998
"rich roots, like 'rich-root' or 'rich-root-pack'. These formats cannot be\n"
3767
3999
"converted into earlier formats like 'dirstate-tags'."
3770
#: bzrlib/builtins.py:5598
4002
#: bzrlib/builtins.py:5616
3772
4004
"The TREE argument should be a subdirectory of a working tree. That\n"
3773
4005
"subdirectory will be converted into an independent tree, with its own\n"
3774
4006
"branch. Commits in the top-level tree will not apply to the new subtree."
3777
#: bzrlib/builtins.py:5678
4009
#: bzrlib/builtins.py:5696
3778
4010
msgid "No submit branch specified or known"
3779
4011
msgstr "No se ha enviado una rama especificada o conocida"
3781
#: bzrlib/builtins.py:5686 bzrlib/send.py:108
4013
#: bzrlib/builtins.py:5705 bzrlib/send.py:109
3782
4014
msgid "No public branch specified or known"
3783
4015
msgstr "No hay una rama especificada o conocida pública"
3785
#: bzrlib/builtins.py:5691
4017
#: bzrlib/builtins.py:5710
3786
4018
msgid "bzr merge-directive takes at most two one revision identifiers"
3789
#: bzrlib/builtins.py:5700
4021
#: bzrlib/builtins.py:5719
3790
4022
msgid "No revisions to bundle."
3793
#: bzrlib/builtins.py:5719
4025
#: bzrlib/builtins.py:5738
3794
4026
msgid "Mail or create a merge-directive for submitting changes."
3797
#: bzrlib/builtins.py:5721
4029
#: bzrlib/builtins.py:5740
3798
4030
msgid "A merge directive provides many things needed for requesting merges:"
3801
#: bzrlib/builtins.py:5723
4033
#: bzrlib/builtins.py:5742
3802
4034
msgid "* A machine-readable description of the merge to perform"
3805
#: bzrlib/builtins.py:5725
4037
#: bzrlib/builtins.py:5744
3806
4038
msgid "* An optional patch that is a preview of the changes requested"
3808
4040
"* Una ruta opcional que es una vista previa de los cambios requeridos"
3810
#: bzrlib/builtins.py:5727
4042
#: bzrlib/builtins.py:5746
3812
4044
"* An optional bundle of revision data, so that the changes can be applied\n"
3813
4045
" directly from the merge directive, without retrieving data from a\n"
3817
#: bzrlib/builtins.py:5731
4049
#: bzrlib/builtins.py:5750
3819
4051
"`bzr send` creates a compact data set that, when applied using bzr\n"
3820
4052
"merge, has the same effect as merging from the source branch. "
3823
#: bzrlib/builtins.py:5734
4055
#: bzrlib/builtins.py:5753
3825
4057
"By default the merge directive is self-contained and can be applied to any\n"
3826
4058
"branch containing submit_branch in its ancestory without needing access to\n"
3827
4059
"the source branch."
3830
#: bzrlib/builtins.py:5738
4062
#: bzrlib/builtins.py:5757
3832
4064
"If --no-bundle is specified, then Bazaar doesn't send the contents of the\n"
3833
4065
"revisions, but only a structured request to merge from the\n"
3919
4151
"set them, and use `bzr info` to display them."
3922
#: bzrlib/builtins.py:5813
4154
#: bzrlib/builtins.py:5832
3923
4155
msgid "Write merge directive to this file or directory; use - for stdout."
3924
4156
msgstr "Escribir la directiva de fusión a este archivo; use - for stdout."
3926
#: bzrlib/builtins.py:5817
4158
#: bzrlib/builtins.py:5836
3928
4160
"Refuse to send if there are uncommitted changes in the working tree, --no-"
3929
4161
"strict disables the check."
3932
#: bzrlib/builtins.py:5819
4164
#: bzrlib/builtins.py:5838
3933
4165
msgid "Mail the request to this address."
3934
4166
msgstr "Enviar por correo la petición a esta dirección"
3936
#: bzrlib/builtins.py:5823
4168
#: bzrlib/builtins.py:5842
3937
4169
msgid "Body for the email."
3938
4170
msgstr "Cuerpo para el correo."
3940
#: bzrlib/builtins.py:5876
4172
#: bzrlib/builtins.py:5895
3941
4173
msgid "Do not include a bundle in the merge directive."
3944
#: bzrlib/builtins.py:5877
4176
#: bzrlib/builtins.py:5896
3945
4177
msgid "Do not include a preview patch in the merge directive."
3946
4178
msgstr "No incluir una ruta de vista previa en la directiva de fusión."
3948
#: bzrlib/builtins.py:5880
4180
#: bzrlib/builtins.py:5899
3949
4181
msgid "Remember submit and public branch."
3950
4182
msgstr "Recordar el envío y la rama pública."
3952
#: bzrlib/builtins.py:5882
4184
#: bzrlib/builtins.py:5901
3954
4186
"Branch to generate the submission from, rather than the one containing the "
3955
4187
"working directory."
3958
#: bzrlib/builtins.py:5892 bzrlib/cmd_version_info.py:76
4190
#: bzrlib/builtins.py:5911 bzrlib/cmd_version_info.py:76
3960
4192
msgstr "formato"
3962
#: bzrlib/builtins.py:5893
4194
#: bzrlib/builtins.py:5912
3963
4195
msgid "Use the specified output format."
3964
4196
msgstr "Usar el formato de salida especificado."
3966
#: bzrlib/builtins.py:5915
4198
#: bzrlib/builtins.py:5934
3967
4199
msgid "Create, remove or modify a tag naming a revision."
3968
4200
msgstr "Crea, elimina o modifica una etiqueta que nombra una revisión."
3970
#: bzrlib/builtins.py:5917
4202
#: bzrlib/builtins.py:5936
3972
4204
"Tags give human-meaningful names to revisions. Commands that take a -r\n"
3973
4205
"(--revision) option can be given -rtag:X, where X is any previously\n"
3977
#: bzrlib/builtins.py:5921
4209
#: bzrlib/builtins.py:5940
3979
4211
"Tags are stored in the branch. Tags are copied from one branch to another\n"
3980
4212
"along when you branch, push, pull or merge."
3983
#: bzrlib/builtins.py:5924
4215
#: bzrlib/builtins.py:5943
3985
4217
"It is an error to give a tag name that already exists unless you pass\n"
3986
4218
"--force, in which case the tag is moved to point to the new revision."
3989
#: bzrlib/builtins.py:5927
4221
#: bzrlib/builtins.py:5946
3991
4223
"To rename a tag (change the name but keep it on the same revsion), run "
3993
4225
"tag new-name -r tag:old-name`` and then ``bzr tag --delete oldname``."
3996
#: bzrlib/builtins.py:5930
4228
#: bzrlib/builtins.py:5949
3998
4230
"If no tag name is specified it will be determined through the \n"
3999
4231
"'automatic_tag_name' hook. This can e.g. be used to automatically tag\n"
4004
#: bzrlib/builtins.py:5940
4236
#: bzrlib/builtins.py:5959
4005
4237
msgid "Delete this tag rather than placing it."
4006
4238
msgstr "Eliminar esta etiqueta en lugar de colocarla."
4008
#: bzrlib/builtins.py:5943
4240
#: bzrlib/builtins.py:5962
4009
4241
msgid "Branch in which to place the tag."
4012
#: bzrlib/builtins.py:5945
4244
#: bzrlib/builtins.py:5964
4013
4245
msgid "Replace existing tags."
4014
4246
msgstr "Reemplazar las etiquetas existentes."
4016
#: bzrlib/builtins.py:5960
4248
#: bzrlib/builtins.py:5979
4017
4249
msgid "No tag specified to delete."
4018
4250
msgstr "No hay etiquetas especificadas para eliminar."
4020
#: bzrlib/builtins.py:5962
4252
#: bzrlib/builtins.py:5981
4021
4253
#, python-format
4022
4254
msgid "Deleted tag %s."
4023
4255
msgstr "Etiqueta%s eliminada."
4025
#: bzrlib/builtins.py:5976
4257
#: bzrlib/builtins.py:5995
4026
4258
msgid "Please specify a tag name."
4027
4259
msgstr "Especifique un nombre de etiqueta."
4029
#: bzrlib/builtins.py:5984
4261
#: bzrlib/builtins.py:6003
4030
4262
#, python-format
4031
4263
msgid "Tag %s already exists for that revision."
4032
4264
msgstr "La etiqueta %s existe para esta revisión."
4034
#: bzrlib/builtins.py:5988
4266
#: bzrlib/builtins.py:6007
4035
4267
#, python-format
4036
4268
msgid "Created tag %s."
4037
4269
msgstr "Etiqueta %s creada."
4039
#: bzrlib/builtins.py:5990
4271
#: bzrlib/builtins.py:6009
4040
4272
#, python-format
4041
4273
msgid "Updated tag %s."
4042
4274
msgstr "Etiqueta actualizada %s."
4044
#: bzrlib/builtins.py:5994
4276
#: bzrlib/builtins.py:6013
4045
4277
msgid "List tags."
4046
4278
msgstr "Listar etiquetas."
4048
#: bzrlib/builtins.py:5996
4280
#: bzrlib/builtins.py:6015
4050
4282
"This command shows a table of tag names and the revisions they reference."
4053
#: bzrlib/builtins.py:6002
4285
#: bzrlib/builtins.py:6021
4054
4286
msgid "Branch whose tags should be displayed."
4055
4287
msgstr "Rama cuyas etiquetas se deben mostrar."
4057
#: bzrlib/builtins.py:6004
4289
#: bzrlib/builtins.py:6023
4058
4290
msgid "Sort tags by different criteria."
4059
4291
msgstr "Ordenar etiquetas con diferentes criterios."
4061
#: bzrlib/builtins.py:6004
4293
#: bzrlib/builtins.py:6023
4062
4294
msgid "Sorting"
4063
4295
msgstr "Ordenación"
4065
#: bzrlib/builtins.py:6073
4297
#: bzrlib/builtins.py:6092
4066
4298
msgid "Reconfigure the type of a bzr directory."
4067
4299
msgstr "Reconfigura el tipo de un directorio bzr."
4069
#: bzrlib/builtins.py:6075
4301
#: bzrlib/builtins.py:6094
4070
4302
msgid "A target configuration must be specified."
4071
4303
msgstr "Se debe especificar una configuración objetivo."
4073
#: bzrlib/builtins.py:6077
4305
#: bzrlib/builtins.py:6096
4075
4307
"For checkouts, the bind-to location will be auto-detected if not specified.\n"
4076
4308
"The order of preference is\n"
4081
4313
"If none of these is available, --bind-to must be specified."
4084
#: bzrlib/builtins.py:6091
4316
#: bzrlib/builtins.py:6110
4085
4317
msgid "Tree type"
4086
4318
msgstr "Tipo de árbol"
4088
#: bzrlib/builtins.py:6092
4320
#: bzrlib/builtins.py:6111
4089
4321
msgid "The relation between branch and tree."
4090
4322
msgstr "La relación entre rama y árbol."
4092
#: bzrlib/builtins.py:6094
4324
#: bzrlib/builtins.py:6113
4093
4325
msgid "Reconfigure to be an unbound branch with no working tree."
4096
#: bzrlib/builtins.py:6095
4328
#: bzrlib/builtins.py:6114
4097
4329
msgid "Reconfigure to be an unbound branch with a working tree."
4100
#: bzrlib/builtins.py:6096
4332
#: bzrlib/builtins.py:6115
4101
4333
msgid "Reconfigure to be a bound branch with a working tree."
4104
#: bzrlib/builtins.py:6097
4336
#: bzrlib/builtins.py:6116
4105
4337
msgid "Reconfigure to be a lightweight checkout (with no local history)."
4108
#: bzrlib/builtins.py:6102
4340
#: bzrlib/builtins.py:6121
4109
4341
msgid "Repository type"
4110
4342
msgstr "Tipo de repositorio"
4112
#: bzrlib/builtins.py:6103
4344
#: bzrlib/builtins.py:6122
4113
4345
msgid "Location fo the repository."
4114
4346
msgstr "Ubicación en el repositorio."
4116
#: bzrlib/builtins.py:6105
4348
#: bzrlib/builtins.py:6124
4118
4350
"Reconfigure to be a standalone branch (i.e. stop using shared repository)."
4121
#: bzrlib/builtins.py:6107
4353
#: bzrlib/builtins.py:6126
4122
4354
msgid "Reconfigure to use a shared repository."
4355
msgstr "Reconfigure para usar un repositorio compartido."
4125
#: bzrlib/builtins.py:6111
4357
#: bzrlib/builtins.py:6130
4126
4358
msgid "Trees in Repository"
4127
4359
msgstr "Árboles en el repositorio"
4129
#: bzrlib/builtins.py:6112
4361
#: bzrlib/builtins.py:6131
4130
4362
msgid "Whether new branches in the repository have trees."
4131
4363
msgstr "Si las ramas nuevas en el repositorio tienen árboles."
4133
#: bzrlib/builtins.py:6114
4365
#: bzrlib/builtins.py:6133
4135
4367
"Reconfigure repository to create working trees on branches by default."
4138
#: bzrlib/builtins.py:6116
4370
#: bzrlib/builtins.py:6135
4140
4372
"Reconfigure repository to not create working trees on branches by default."
4143
#: bzrlib/builtins.py:6119
4375
#: bzrlib/builtins.py:6138
4144
4376
msgid "Branch to bind checkout to."
4147
#: bzrlib/builtins.py:6121
4379
#: bzrlib/builtins.py:6140
4148
4380
msgid "Perform reconfiguration even if local changes will be lost."
4150
4382
"Realizar reconfiguración incluso si se han perdido los cambios locales."
4152
#: bzrlib/builtins.py:6124
4384
#: bzrlib/builtins.py:6143
4153
4385
msgid "Reconfigure a branch to be stacked on another branch."
4154
4386
msgstr "Reconfigurar una rama para apilarla en otra rama."
4156
#: bzrlib/builtins.py:6128
4388
#: bzrlib/builtins.py:6147
4158
4390
"Reconfigure a branch to be unstacked. This may require copying substantial "
4159
4391
"data into it."
4162
#: bzrlib/builtins.py:6138
4394
#: bzrlib/builtins.py:6157
4163
4395
msgid "Can't use both --stacked-on and --unstacked"
4164
4396
msgstr "No se pueden usar ambos --stacked-on y --unstacked"
4166
#: bzrlib/builtins.py:6152
4398
#: bzrlib/builtins.py:6171
4167
4399
msgid "No target configuration specified"
4168
4400
msgstr "No se ha especificado una configuración objetivo"
4170
#: bzrlib/builtins.py:6187
4402
#: bzrlib/builtins.py:6206
4171
4403
msgid "Set the branch of a checkout and update."
4172
4404
msgstr "Establezca la rama de una comprobación y actualización."
4174
#: bzrlib/builtins.py:6189
4406
#: bzrlib/builtins.py:6208
4176
4408
"For lightweight checkouts, this changes the branch being referenced.\n"
4177
4409
"For heavyweight checkouts, this checks that there are no local commits\n"
4259
4491
" Para definir la vista actual::"
4261
#: bzrlib/builtins.py:6284
4493
#: bzrlib/builtins.py:6308
4262
4494
msgid " bzr view file1 dir1 ..."
4263
4495
msgstr " bzr view file1 dir1 ..."
4265
#: bzrlib/builtins.py:6286
4497
#: bzrlib/builtins.py:6310
4266
4498
msgid " To list the current view::"
4267
4499
msgstr " Para listar la vista actual::"
4269
#: bzrlib/builtins.py:6288
4501
#: bzrlib/builtins.py:6312
4270
4502
msgid " bzr view"
4271
4503
msgstr " vista bzr"
4273
#: bzrlib/builtins.py:6290
4505
#: bzrlib/builtins.py:6314
4274
4506
msgid " To delete the current view::"
4275
4507
msgstr " Para eliminar la vista actual::"
4277
#: bzrlib/builtins.py:6292
4509
#: bzrlib/builtins.py:6316
4278
4510
msgid " bzr view --delete"
4279
4511
msgstr " bzr view --delete"
4281
#: bzrlib/builtins.py:6294
4513
#: bzrlib/builtins.py:6318
4282
4514
msgid " To disable the current view without deleting it::"
4283
4515
msgstr " Para desactivar la vista actual sin eliminarla::"
4285
#: bzrlib/builtins.py:6296
4517
#: bzrlib/builtins.py:6320
4286
4518
msgid " bzr view --switch off"
4287
4519
msgstr " bzr view --switch off"
4289
#: bzrlib/builtins.py:6298
4521
#: bzrlib/builtins.py:6322
4290
4522
msgid " To define a named view and switch to it::"
4293
#: bzrlib/builtins.py:6300
4525
#: bzrlib/builtins.py:6324
4294
4526
msgid " bzr view --name view-name file1 dir1 ..."
4295
4527
msgstr " bzr view --name view-name file1 dir1 ..."
4297
#: bzrlib/builtins.py:6302
4529
#: bzrlib/builtins.py:6326
4298
4530
msgid " To list a named view::"
4299
4531
msgstr " Para lista la vista nombrada::"
4301
#: bzrlib/builtins.py:6304
4533
#: bzrlib/builtins.py:6328
4302
4534
msgid " bzr view --name view-name"
4303
4535
msgstr " bzr view --name view-name"
4305
#: bzrlib/builtins.py:6306
4537
#: bzrlib/builtins.py:6330
4306
4538
msgid " To delete a named view::"
4307
4539
msgstr " Para eliminar una vista nombrada::"
4309
#: bzrlib/builtins.py:6308
4541
#: bzrlib/builtins.py:6332
4310
4542
msgid " bzr view --name view-name --delete"
4311
4543
msgstr " bzr view --name view-name --delete"
4313
#: bzrlib/builtins.py:6310
4545
#: bzrlib/builtins.py:6334
4314
4546
msgid " To switch to a named view::"
4315
4547
msgstr " Para cambiar a una vista nombrada::"
4317
#: bzrlib/builtins.py:6312
4549
#: bzrlib/builtins.py:6336
4318
4550
msgid " bzr view --switch view-name"
4319
4551
msgstr " bzr view --switch view-name"
4321
#: bzrlib/builtins.py:6314
4553
#: bzrlib/builtins.py:6338
4322
4554
msgid " To list all views defined::"
4323
4555
msgstr " Para listar todas las vistas definidas::"
4325
#: bzrlib/builtins.py:6316
4557
#: bzrlib/builtins.py:6340
4326
4558
msgid " bzr view --all"
4327
4559
msgstr " bzr view --all"
4329
#: bzrlib/builtins.py:6318
4561
#: bzrlib/builtins.py:6342
4330
4562
msgid " To delete all views::"
4331
4563
msgstr " Para eliminar todas las vistas::"
4333
#: bzrlib/builtins.py:6320
4565
#: bzrlib/builtins.py:6344
4334
4566
msgid " bzr view --delete --all"
4335
4567
msgstr " bzr view --delete --all"
4337
#: bzrlib/builtins.py:6327
4569
#: bzrlib/builtins.py:6351
4338
4570
msgid "Apply list or delete action to all views."
4341
#: bzrlib/builtins.py:6330
4573
#: bzrlib/builtins.py:6354
4342
4574
msgid "Delete the view."
4343
4575
msgstr "Eliminar la vista."
4345
#: bzrlib/builtins.py:6333
4577
#: bzrlib/builtins.py:6357
4346
4578
msgid "Name of the view to define, list or delete."
4347
4579
msgstr "Nombre de la vista a definir, listar o eliminar."
4349
#: bzrlib/builtins.py:6337
4581
#: bzrlib/builtins.py:6361
4350
4582
msgid "Name of the view to switch to."
4351
4583
msgstr "Nombre de la vista a la que cambiar."
4353
#: bzrlib/builtins.py:6356
4585
#: bzrlib/builtins.py:6380
4354
4586
msgid "Both --delete and a file list specified"
4357
#: bzrlib/builtins.py:6359
4589
#: bzrlib/builtins.py:6383
4358
4590
msgid "Both --delete and --switch specified"
4359
4591
msgstr "Ambos --delete y --switch especificados"
4361
#: bzrlib/builtins.py:6362
4593
#: bzrlib/builtins.py:6386
4362
4594
msgid "Deleted all views.\n"
4363
4595
msgstr "Eliminar todas las vistas.\n"
4365
#: bzrlib/builtins.py:6364
4597
#: bzrlib/builtins.py:6388
4366
4598
msgid "No current view to delete"
4367
4599
msgstr "No hay vista para eliminar"
4369
#: bzrlib/builtins.py:6367
4601
#: bzrlib/builtins.py:6391
4370
4602
#, python-format
4371
4603
msgid "Deleted '%s' view.\n"
4372
4604
msgstr "Vista «%s» eliminada.\n"
4374
#: bzrlib/builtins.py:6371
4606
#: bzrlib/builtins.py:6395
4375
4607
msgid "Both --switch and a file list specified"
4378
#: bzrlib/builtins.py:6374
4610
#: bzrlib/builtins.py:6398
4379
4611
msgid "Both --switch and --all specified"
4380
4612
msgstr "Ambos --switch y --all especificados"
4382
#: bzrlib/builtins.py:6377
4614
#: bzrlib/builtins.py:6401
4383
4615
msgid "No current view to disable"
4384
4616
msgstr "No hay vista actual que desactivar"
4386
#: bzrlib/builtins.py:6379
4618
#: bzrlib/builtins.py:6403
4387
4619
#, python-format
4388
4620
msgid "Disabled '%s' view.\n"
4389
4621
msgstr "Vista «%s» desactivada.\n"
4391
#: bzrlib/builtins.py:6383 bzrlib/builtins.py:6405
4623
#: bzrlib/builtins.py:6407 bzrlib/builtins.py:6429
4392
4624
msgid "Using '{0}' view: {1}\n"
4393
4625
msgstr "Usar «{0}» vista: {1}\n"
4395
#: bzrlib/builtins.py:6386
4627
#: bzrlib/builtins.py:6410
4396
4628
msgid "Views defined:\n"
4397
4629
msgstr "Vistas definidas:\n"
4399
#: bzrlib/builtins.py:6395
4631
#: bzrlib/builtins.py:6419
4400
4632
msgid "No views defined.\n"
4401
4633
msgstr "No hay vista definida.\n"
4403
#: bzrlib/builtins.py:6402
4635
#: bzrlib/builtins.py:6426
4404
4636
msgid "Cannot change the 'off' pseudo view"
4407
#: bzrlib/builtins.py:6410
4639
#: bzrlib/builtins.py:6434
4408
4640
msgid "No current view.\n"
4409
4641
msgstr "No hay vista actual.\n"
4411
#: bzrlib/builtins.py:6413
4643
#: bzrlib/builtins.py:6437
4412
4644
msgid "'{0}' view is: {1}\n"
4413
4645
msgstr "«{0}» vista es: {1}\n"
4415
#: bzrlib/builtins.py:6433
4647
#: bzrlib/builtins.py:6457
4416
4648
msgid " <no hooks installed>\n"
4419
#: bzrlib/builtins.py:6437
4651
#: bzrlib/builtins.py:6461
4420
4652
msgid "Remove a branch."
4421
4653
msgstr "Eliminar una rama."
4423
#: bzrlib/builtins.py:6439
4655
#: bzrlib/builtins.py:6463
4425
4657
"This will remove the branch from the specified location but \n"
4426
4658
"will keep any working tree or repository in place."
4429
#: bzrlib/builtins.py:6444
4661
#: bzrlib/builtins.py:6468
4430
4662
msgid " Remove the branch at repo/trunk::"
4431
4663
msgstr " Eliminar la rama en repo/trunk::"
4433
#: bzrlib/builtins.py:6446
4665
#: bzrlib/builtins.py:6470
4434
4666
msgid " bzr remove-branch repo/trunk"
4435
4667
msgstr " bzr remove-branch repo/trunk"
4437
#: bzrlib/builtins.py:6461
4669
#: bzrlib/builtins.py:6477
4670
msgid "Remove branch even if it is the active branch."
4673
#: bzrlib/builtins.py:6491
4674
msgid "Branch is active. Use --force to remove it."
4677
#: bzrlib/builtins.py:6495
4438
4678
msgid "Plaintext diff output."
4441
#: bzrlib/builtins.py:6462
4681
#: bzrlib/builtins.py:6496
4442
4682
msgid "Temporarily set aside some changes from the current tree."
4445
#: bzrlib/builtins.py:6464
4685
#: bzrlib/builtins.py:6498
4447
4687
"Shelve allows you to temporarily put changes you've made \"on the shelf\",\n"
4448
4688
"ie. out of the way, until a later time when you can bring them back from\n"
4505
#: bzrlib/builtins.py:6503
4745
#: bzrlib/builtins.py:6537
4506
4746
msgid "Shelve all changes."
4507
4747
msgstr "Guardar todos los cambios."
4509
#: bzrlib/builtins.py:6505
4749
#: bzrlib/builtins.py:6539
4510
4750
msgid "Method to use for writing diffs."
4511
4751
msgstr "Método a usar para escribir diferencias."
4513
#: bzrlib/builtins.py:6505
4753
#: bzrlib/builtins.py:6539
4515
4755
msgstr "escritor"
4517
#: bzrlib/builtins.py:6509
4757
#: bzrlib/builtins.py:6543
4518
4758
msgid "List shelved changes."
4519
4759
msgstr "Listar cambios guardados."
4521
#: bzrlib/builtins.py:6511
4761
#: bzrlib/builtins.py:6545
4522
4762
msgid "Destroy removed changes instead of shelving them."
4523
4763
msgstr "Destruir cambios eliminados en vez de guardarlos."
4525
#: bzrlib/builtins.py:6540
4765
#: bzrlib/builtins.py:6574
4526
4766
msgid "No shelved changes."
4527
4767
msgstr "No ha cambios guardados."
4529
#: bzrlib/builtins.py:6551
4769
#: bzrlib/builtins.py:6585
4530
4770
msgid "Restore shelved changes."
4531
4771
msgstr "Restaurar cambios guardados."
4533
#: bzrlib/builtins.py:6553
4773
#: bzrlib/builtins.py:6587
4535
4775
"By default, the most recently shelved changes are restored. However if you\n"
4536
4776
"specify a shelf by id those changes will be restored instead. This works\n"
4537
4777
"best when the changes don't depend on each other."
4540
#: bzrlib/builtins.py:6562
4780
#: bzrlib/builtins.py:6596
4541
4781
msgid "The action to perform."
4542
4782
msgstr "La acción a realizar."
4544
#: bzrlib/builtins.py:6562 bzrlib/conflicts.py:694
4784
#: bzrlib/builtins.py:6596 bzrlib/conflicts.py:694
4546
4786
msgstr "acción"
4548
#: bzrlib/builtins.py:6564
4788
#: bzrlib/builtins.py:6598
4549
4789
msgid "Apply changes and remove from the shelf."
4552
#: bzrlib/builtins.py:6565
4792
#: bzrlib/builtins.py:6599
4553
4793
msgid "Show changes, but do not apply or remove them."
4556
#: bzrlib/builtins.py:6566
4796
#: bzrlib/builtins.py:6600
4558
4798
"Instead of unshelving the changes, show the diff that would result from "
4562
#: bzrlib/builtins.py:6568
4802
#: bzrlib/builtins.py:6602
4563
4803
msgid "Delete changes without applying them."
4804
msgstr "Eliminar cambios sin aplicarlos."
4566
#: bzrlib/builtins.py:6569
4806
#: bzrlib/builtins.py:6603
4567
4807
msgid "Apply changes but don't delete them."
4570
#: bzrlib/builtins.py:6584
4810
#: bzrlib/builtins.py:6618
4571
4811
msgid "Remove unwanted files from working tree."
4572
4812
msgstr "Eliminar archivos no deseados desde el árbol de trabajo."
4574
#: bzrlib/builtins.py:6586
4814
#: bzrlib/builtins.py:6620
4576
4816
"By default, only unknown files, not ignored files, are deleted. Versioned\n"
4577
4817
"files are never deleted."
4580
#: bzrlib/builtins.py:6589
4820
#: bzrlib/builtins.py:6623
4582
4822
"Another class is 'detritus', which includes files emitted by bzr during\n"
4583
4823
"normal operations and selftests. (The value of these files decreases with\n"
4587
#: bzrlib/builtins.py:6593
4827
#: bzrlib/builtins.py:6627
4589
4829
"If no options are specified, unknown files are deleted. Otherwise, option\n"
4590
4830
"flags are respected, and may be combined."
4593
#: bzrlib/builtins.py:6596
4833
#: bzrlib/builtins.py:6630
4594
4834
msgid "To check what clean-tree will do, use --dry-run."
4597
#: bzrlib/builtins.py:6599
4837
#: bzrlib/builtins.py:6633
4598
4838
msgid "Delete all ignored files."
4599
4839
msgstr "Eliminar todos los archivos ignorados."
4601
#: bzrlib/builtins.py:6600
4841
#: bzrlib/builtins.py:6634
4603
4843
"Delete conflict files, merge and revert backups, and failed selftest dirs."
4606
#: bzrlib/builtins.py:6603
4846
#: bzrlib/builtins.py:6637
4607
4847
msgid "Delete files unknown to bzr (default)."
4608
4848
msgstr "Eliminar archivos desconocidos de bzr (predeterminado)."
4610
#: bzrlib/builtins.py:6604
4850
#: bzrlib/builtins.py:6638
4611
4851
msgid "Show files to delete instead of deleting them."
4612
4852
msgstr "Mostrar archivos a eliminar en vez de eliminarles."
4614
#: bzrlib/builtins.py:6606
4854
#: bzrlib/builtins.py:6640
4615
4855
msgid "Do not prompt before deleting."
4616
4856
msgstr "No preguntar antes de eliminar."
5471
5721
#: bzrlib/errors.py:710
5472
5722
msgid "Already a branch: \"%(path)s\"."
5723
msgstr "Ya hay una rama: «%(path)s»."
5475
5725
#: bzrlib/errors.py:715
5726
msgid "Invalid branch name: %(name)s"
5727
msgstr "Nombre de rama no válido: %(name)s"
5729
#: bzrlib/errors.py:724
5476
5730
msgid "Parent branch already exists: \"%(path)s\"."
5479
#: bzrlib/errors.py:721
5733
#: bzrlib/errors.py:730
5481
5735
"Directory contains a branch, but no working tree (use bzr checkout if you "
5482
5736
"wish to build a working tree): \"%(path)s\""
5485
#: bzrlib/errors.py:726
5739
#: bzrlib/errors.py:735
5487
5741
"\"%(function)s\" called on an AtomicFile after it was closed: \"%(path)s\""
5490
#: bzrlib/errors.py:736
5744
#: bzrlib/errors.py:745
5492
5746
"Parent not accessible given base \"%(base)s\" and relative path \"%(path)s\""
5495
#: bzrlib/errors.py:746
5749
#: bzrlib/errors.py:755
5496
5750
msgid "No repository present: \"%(path)s\""
5499
#: bzrlib/errors.py:753
5753
#: bzrlib/errors.py:762
5501
5755
"Unsupported branch format: %(format)s\n"
5502
5756
"Please run 'bzr upgrade'"
5505
#: bzrlib/errors.py:759
5759
#: bzrlib/errors.py:768
5506
5760
msgid "Unknown %(kind)s format: %(format)r"
5509
#: bzrlib/errors.py:768
5763
#: bzrlib/errors.py:777
5510
5764
msgid "Format %(format)s is not compatible with .bzr version %(bzrdir)s."
5513
#: bzrlib/errors.py:778
5767
#: bzrlib/errors.py:787
5514
5768
msgid "Parse error on line %(lineno)d of %(format)s format: %(line)s"
5517
#: bzrlib/errors.py:793
5771
#: bzrlib/errors.py:802
5520
5774
"is not compatible with\n"
5779
"no es compatible con\n"
5525
#: bzrlib/errors.py:809
5783
#: bzrlib/errors.py:818
5526
5784
msgid "Revision is not compatible with %(repo_format)s"
5785
msgstr "La revisión no es compatible con %(repo_format)s"
5529
#: bzrlib/errors.py:819
5787
#: bzrlib/errors.py:828
5530
5788
msgid "%(context_info)s%(path)s is already versioned."
5533
#: bzrlib/errors.py:840
5791
#: bzrlib/errors.py:849
5534
5792
msgid "%(context_info)s%(path)s is not versioned."
5537
#: bzrlib/errors.py:861
5795
#: bzrlib/errors.py:870
5538
5796
msgid "Path(s) are not versioned: %(paths_as_string)s"
5541
#: bzrlib/errors.py:872
5799
#: bzrlib/errors.py:881
5542
5800
msgid "Path(s) do not exist: %(paths_as_string)s%(extra)s"
5545
#: bzrlib/errors.py:891
5803
#: bzrlib/errors.py:900
5546
5804
msgid "Cannot operate on \"%(filename)s\" of unsupported kind \"%(kind)s\""
5549
#: bzrlib/errors.py:899
5807
#: bzrlib/errors.py:908
5551
5809
"Filename %(filename)r is not valid in your current filesystem encoding "
5552
5810
"%(fs_encoding)s"
5555
#: bzrlib/errors.py:910
5813
#: bzrlib/errors.py:919
5556
5814
msgid "Cannot operate on \"%(filename)s\" because it is a control file"
5559
#: bzrlib/errors.py:928
5817
#: bzrlib/errors.py:937
5560
5818
msgid "The lock for '%(lock_description)s' is in use and cannot be broken."
5563
#: bzrlib/errors.py:967
5821
#: bzrlib/errors.py:976
5564
5822
msgid "Cannot lock %(lock)s: %(why)s"
5823
msgstr "No se puede bloquear %(lock)s: %(why)s"
5567
#: bzrlib/errors.py:977
5825
#: bzrlib/errors.py:986
5569
5827
"A transaction related operation was attempted after the transaction finished."
5572
#: bzrlib/errors.py:1004
5830
#: bzrlib/errors.py:1013
5573
5831
msgid "Cannot lock: transport is read only: %(transport)s"
5576
#: bzrlib/errors.py:1012
5834
#: bzrlib/errors.py:1021
5577
5835
msgid "Could not acquire lock \"%(lock)s\": %(msg)s"
5580
#: bzrlib/errors.py:1023
5838
#: bzrlib/errors.py:1032
5582
5840
"Lock was broken while still open: %(lock)s - check storage consistency!"
5585
#: bzrlib/errors.py:1034
5843
#: bzrlib/errors.py:1043
5587
5845
"Lock was released and re-acquired before being broken: %(lock)s: held by "
5588
5846
"%(holder)r, wanted to break %(target)r"
5591
#: bzrlib/errors.py:1046
5849
#: bzrlib/errors.py:1055
5593
5851
"Lock is apparently held, but corrupted: %(corruption_info)s\n"
5594
5852
"Use 'bzr break-lock' to clear it"
5597
#: bzrlib/errors.py:1059
5855
#: bzrlib/errors.py:1068
5598
5856
msgid "Lock not held: %(lock)s"
5601
#: bzrlib/errors.py:1088
5859
#: bzrlib/errors.py:1097
5602
5860
msgid "No changes to commit"
5603
5861
msgstr "No hay cambios que ejecutar."
5605
#: bzrlib/errors.py:1093
5863
#: bzrlib/errors.py:1102
5607
5865
"Selected-file commit of merges is not supported yet: files %(files_str)s"
5610
#: bzrlib/errors.py:1103
5868
#: bzrlib/errors.py:1112
5612
5870
"Excluding paths during commit is not supported by repository at "
5613
5871
"%(repository)r."
5616
#: bzrlib/errors.py:1112
5874
#: bzrlib/errors.py:1121
5618
5876
"The specified commit message contains characters unsupported by the current "
5622
#: bzrlib/errors.py:1118
5880
#: bzrlib/errors.py:1127
5623
5881
msgid "Upgrade URL cannot work with readonly URLs."
5626
#: bzrlib/errors.py:1123
5884
#: bzrlib/errors.py:1132
5627
5885
msgid "The branch format %(format)s is already at the most recent format."
5630
#: bzrlib/errors.py:1146
5888
#: bzrlib/errors.py:1155
5631
5889
msgid "Option --change does not accept revision ranges"
5634
#: bzrlib/errors.py:1151
5892
#: bzrlib/errors.py:1160
5635
5893
msgid "No namespace registered for string: %(spec)r"
5638
#: bzrlib/errors.py:1170
5896
#: bzrlib/errors.py:1179
5640
5898
"Requested revision: '%(spec)s' does not exist in branch: "
5641
5899
"%(branch_url)s%(extra)s"
5644
#: bzrlib/errors.py:1184
5902
#: bzrlib/errors.py:1193
5646
5904
"Operation denied because it would change the main history, which is not "
5647
5905
"permitted by the append_revisions_only setting on branch \"%(location)s\"."
5650
#: bzrlib/errors.py:1195
5908
#: bzrlib/errors.py:1204
5652
5910
"These branches have diverged. Use the missing command to see how.\n"
5653
5911
"Use the merge command to reconcile them."
5656
#: bzrlib/errors.py:1215
5914
#: bzrlib/errors.py:1224
5658
5916
"Branches have no common ancestor, and no merge base revision was specified."
5661
#: bzrlib/errors.py:1221
5919
#: bzrlib/errors.py:1230
5663
5921
"Selected merge cannot perform reverse cherrypicks. Try merge3 or diff3."
5666
#: bzrlib/errors.py:1227
5924
#: bzrlib/errors.py:1236
5667
5925
msgid "Revisions have no common ancestor: %(revision_a)s %(revision_b)s"
5670
#: bzrlib/errors.py:1236
5928
#: bzrlib/errors.py:1245
5672
5930
"Revisions are not derived from the same root: %(revision_a)s %(revision_b)s."
5675
#: bzrlib/errors.py:1245
5933
#: bzrlib/errors.py:1254
5676
5934
msgid "Revision %(rev_id)s is not an ancestor of %(not_ancestor_id)s"
5679
#: bzrlib/errors.py:1254
5937
#: bzrlib/errors.py:1263
5680
5938
msgid "Branch %(branch)s has no commits."
5683
#: bzrlib/errors.py:1272
5941
#: bzrlib/errors.py:1281
5685
5943
"Bound branch %(branch)s is out of date with master branch "
5686
5944
"%(master)s.%(extra_help)s"
5689
#: bzrlib/errors.py:1284
5947
#: bzrlib/errors.py:1293
5691
5949
"Cannot commit to branch %(branch)s. It is bound to %(master)s, which is "
5692
5950
"bound to %(remote)s."
5695
#: bzrlib/errors.py:1296
5953
#: bzrlib/errors.py:1305
5696
5954
msgid "Cannot pull --overwrite to a branch which is bound %(branch)s"
5699
#: bzrlib/errors.py:1305
5957
#: bzrlib/errors.py:1314
5701
5959
"Unable to connect to target of bound branch %(branch)s => %(target)s: "
5705
#: bzrlib/errors.py:1317
5963
#: bzrlib/errors.py:1326
5706
5964
msgid "Error in processing weave: %(msg)s"
5709
#: bzrlib/errors.py:1326
5967
#: bzrlib/errors.py:1335
5710
5968
msgid "Revision {%(revision_id)s} already present in %(weave)s"
5713
#: bzrlib/errors.py:1337
5971
#: bzrlib/errors.py:1346
5714
5972
msgid "Revision {%(revision_id)s} not present in %(weave)s"
5717
#: bzrlib/errors.py:1347
5975
#: bzrlib/errors.py:1356
5718
5976
msgid "Weave invariant violated: %(what)s"
5721
#: bzrlib/errors.py:1356
5979
#: bzrlib/errors.py:1365
5722
5980
msgid "Parents are mismatched between two revisions. %(msg)s"
5725
#: bzrlib/errors.py:1378
5983
#: bzrlib/errors.py:1387
5727
5985
"Weaves differ on text content. Revision: {%(revision_id)s}, %(weave_a)s, "
5731
#: bzrlib/errors.py:1390
5989
#: bzrlib/errors.py:1399
5732
5990
msgid "Versioned file error"
5733
5991
msgstr "Error en el archivo versiondao"
5735
#: bzrlib/errors.py:1395
5993
#: bzrlib/errors.py:1404
5736
5994
msgid "Revision {%(revision_id)s} not present in \"%(file_id)s\"."
5739
#: bzrlib/errors.py:1405
5997
#: bzrlib/errors.py:1414
5740
5998
msgid "Revision {%(revision_id)s} already present in \"%(file_id)s\"."
5743
#: bzrlib/errors.py:1415
6001
#: bzrlib/errors.py:1424
5744
6002
msgid "Text did not match its checksum: %(msg)s"
5747
#: bzrlib/errors.py:1541
6005
#: bzrlib/errors.py:1550
5748
6006
msgid "Export format %(format)r not supported"
5751
#: bzrlib/errors.py:1550
6009
#: bzrlib/errors.py:1559
5752
6010
msgid "Transport error: %(msg)s %(orig_error)s"
6011
msgstr "Error de transporte: %(msg)s %(orig_error)s"
5755
#: bzrlib/errors.py:1576
6013
#: bzrlib/errors.py:1585
5756
6014
msgid "Generic bzr smart protocol error: %(details)s"
5759
#: bzrlib/errors.py:1584
6017
#: bzrlib/errors.py:1593
5760
6018
msgid "Received bad protocol version marker: %(marker)r"
5763
#: bzrlib/errors.py:1616
6021
#: bzrlib/errors.py:1625
5764
6022
msgid "Transport operation not possible: %(msg)s %(orig_error)s"
5767
#: bzrlib/errors.py:1621
6025
#: bzrlib/errors.py:1630
5768
6026
msgid "Connection error: %(msg)s %(orig_error)s"
6027
msgstr "Error de conexión: %(msg)s %(orig_error)s"
5771
#: bzrlib/errors.py:1626
6029
#: bzrlib/errors.py:1635
5772
6030
msgid "%(msg)s %(host)s%(port)s%(orig_error)s"
5775
#: bzrlib/errors.py:1647
6033
#: bzrlib/errors.py:1656
5776
6034
msgid "Connection closed: %(msg)s %(orig_error)s"
6035
msgstr "Conexión cerrada: %(msg)s %(orig_error)s"
5779
#: bzrlib/errors.py:1652
6037
#: bzrlib/errors.py:1661
5780
6038
msgid "Connection Timeout: %(msg)s%(orig_error)s"
6039
msgstr "Tiempo de espera de la conexión agotado: %(msg)s%(orig_error)s"
5783
#: bzrlib/errors.py:1657
6041
#: bzrlib/errors.py:1666
5784
6042
msgid "Invalid range access in %(path)s at %(offset)s: %(msg)s"
5787
#: bzrlib/errors.py:1667
6045
#: bzrlib/errors.py:1676
5788
6046
msgid "Invalid http response for %(path)s: %(msg)s%(orig_error)s"
5791
#: bzrlib/errors.py:1682
6049
#: bzrlib/errors.py:1691
5792
6050
msgid "Certificate error: %(error)s"
5795
#: bzrlib/errors.py:1690
6053
#: bzrlib/errors.py:1699
5796
6054
msgid "Invalid http range %(range)r for %(path)s: %(msg)s"
6055
msgstr "rango http no válido %(range)r para %(path)s: %(msg)s"
5799
#: bzrlib/errors.py:1704
6057
#: bzrlib/errors.py:1713
5800
6058
msgid "HTTP MIME Boundary missing for %(path)s: %(msg)s"
5803
#: bzrlib/errors.py:1712
6061
#: bzrlib/errors.py:1721
5804
6062
msgid "Invalid http Content-type \"%(ctype)s\" for %(path)s: %(msg)s"
5807
#: bzrlib/errors.py:1721
6065
#: bzrlib/errors.py:1730
5808
6066
msgid "%(source)s is%(permanently)s redirected to %(target)s"
5811
#: bzrlib/errors.py:1735
6069
#: bzrlib/errors.py:1744
5812
6070
msgid "Too many redirections"
5813
6071
msgstr "Demasiadas redirecciones"
5815
#: bzrlib/errors.py:1740
6073
#: bzrlib/errors.py:1749
5816
6074
msgid "Working tree has conflicts."
6075
msgstr "El árbol de trabajo tiene conflictos."
5819
#: bzrlib/errors.py:1744
6077
#: bzrlib/errors.py:1753
5820
6078
msgid "Config file %(filename)s is not UTF-8 encoded\n"
5823
#: bzrlib/errors.py:1753
6081
#: bzrlib/errors.py:1762
5825
6083
"Error(s) parsing config file %(filename)s:\n"
5829
#: bzrlib/errors.py:1763
6087
#: bzrlib/errors.py:1772
5831
6089
"Bad value \"%(value)s\" for option \"%(name)s\".\n"
5832
6090
"See ``bzr help %(name)s``"
5835
#: bzrlib/errors.py:1773
6093
#: bzrlib/errors.py:1782
5836
6094
msgid "%(username)r does not seem to contain a reasonable email address"
5839
#: bzrlib/errors.py:1782
6097
#: bzrlib/errors.py:1791
5840
6098
msgid "Failed to GPG sign data with command \"%(command_line)s\""
5843
#: bzrlib/errors.py:1790
6101
#: bzrlib/errors.py:1799
5844
6102
msgid "Failed to verify GPG signature data with error \"%(error)s\""
5847
#: bzrlib/errors.py:1798
6105
#: bzrlib/errors.py:1807
5848
6106
msgid "Unable to import library \"%(library)s\": %(error)s"
5851
#: bzrlib/errors.py:1806
6109
#: bzrlib/errors.py:1815
5852
6110
msgid "python-gpgme is not installed, it is needed to verify signatures"
5855
#: bzrlib/errors.py:1814
6113
#: bzrlib/errors.py:1823
5857
6115
"The working tree for %(basedir)s has changed since the last commit, but "
5858
6116
"weave merge requires that it be unchanged"
5861
#: bzrlib/errors.py:1824
6119
#: bzrlib/errors.py:1833
5863
6121
"Can't reprocess and show base, because reprocessing obscures the "
5864
6122
"relationship of conflicting lines to the base"
5867
#: bzrlib/errors.py:1830
6125
#: bzrlib/errors.py:1839
5868
6126
msgid "Cycle in graph %(graph)r"
5871
#: bzrlib/errors.py:1858
6129
#: bzrlib/errors.py:1867
5872
6130
msgid "File %(filename)s is not conflicted."
5875
#: bzrlib/errors.py:1880
6133
#: bzrlib/errors.py:1889
5876
6134
msgid "No bundle was found in \"%(filename)s\"."
5879
#: bzrlib/errors.py:1889
6137
#: bzrlib/errors.py:1898
5880
6138
msgid "Unable to handle bundle version %(version)s: %(msg)s"
5883
#: bzrlib/errors.py:1899
6141
#: bzrlib/errors.py:1908
5884
6142
msgid "Branch %(base)s is missing revision %(text_revision)s of %(file_id)s"
5887
#: bzrlib/errors.py:1912
6145
#: bzrlib/errors.py:1921
5888
6146
msgid "File id {%(file_id)s} already exists in inventory as %(entry)s"
5891
#: bzrlib/errors.py:1922
6149
#: bzrlib/errors.py:1931
5892
6150
msgid "Key %(key)s is already present in map"
5895
#: bzrlib/errors.py:1927
6153
#: bzrlib/errors.py:1936
5896
6154
msgid "The prefix %(prefix)s is in the help search path twice."
5899
#: bzrlib/errors.py:1937
6157
#: bzrlib/errors.py:1946
5901
6159
"No final name for trans_id %(trans_id)r\n"
5902
6160
"file-id: %(file_id)r\n"
5903
6161
"root trans-id: %(root_trans_id)r\n"
5906
#: bzrlib/errors.py:1969
6164
#: bzrlib/errors.py:1978
5907
6165
msgid "Attempt to reuse a transform that has already been applied."
5910
#: bzrlib/errors.py:1974
6168
#: bzrlib/errors.py:1983
5911
6169
msgid "Moving the root directory is not supported at this time"
5914
#: bzrlib/errors.py:1979
6172
#: bzrlib/errors.py:1988
5915
6173
msgid "Failed to rename %(from_path)s to %(to_path)s: %(why)s"
6174
msgstr "Fallo al renombrar %(from_path)s a %(to_path)s: %(why)s"
5918
#: bzrlib/errors.py:1990
6176
#: bzrlib/errors.py:1999
5920
6178
"Could not move %(from_path)s%(operator)s %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s"
5923
#: bzrlib/errors.py:2026
6181
#: bzrlib/errors.py:2035
5925
6183
"Could not rename %(from_path)s%(operator)s %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s"
5928
#: bzrlib/errors.py:2056
6186
#: bzrlib/errors.py:2065
5929
6187
msgid "Unable to import paramiko (required for sftp support): %(error)s"
5932
#: bzrlib/errors.py:2064
6190
#: bzrlib/errors.py:2073
5933
6191
msgid "Nothing to merge."
5934
6192
msgstr "Nada a fusionar."
5936
#: bzrlib/errors.py:2069
6194
#: bzrlib/errors.py:2078
5937
6195
msgid "Format %(format)s cannot be initialised by this version of bzr."
5940
#: bzrlib/errors.py:2078
6198
#: bzrlib/errors.py:2087
5942
6200
"Cannot convert from format %(from_format)s to format %(format)s. "
5946
#: bzrlib/errors.py:2090
6204
#: bzrlib/errors.py:2099
5947
6205
msgid "Could not find an appropriate Differ for file \"%(path)s\""
5950
#: bzrlib/errors.py:2098
6208
#: bzrlib/errors.py:2107
5951
6209
msgid "%(exe_name)s could not be found on this machine"
6210
msgstr "%(exe_name)s no se encuentra en este equipo"
5954
#: bzrlib/errors.py:2106
6212
#: bzrlib/errors.py:2115
5955
6213
msgid "Diff is not installed on this machine: %(msg)s"
6214
msgstr "Diff no está instalado en este equipo: %(msg)s"
5958
#: bzrlib/errors.py:2114
6216
#: bzrlib/errors.py:2123
5959
6217
msgid "Diff3 is not installed on this machine."
6218
msgstr "Diff3 no está instalado en este equipo."
5962
#: bzrlib/errors.py:2120
6220
#: bzrlib/errors.py:2129
5963
6221
msgid "The content being inserted is already present."
5966
#: bzrlib/errors.py:2125
6224
#: bzrlib/errors.py:2134
5968
6226
"This tree contains left-over files from a failed operation.\n"
5969
6227
" Please examine %(limbo_dir)s to see if it contains any files you wish "
5986
6244
" keep, and delete it when you are done."
5989
#: bzrlib/errors.py:2157
6247
#: bzrlib/errors.py:2166
5991
6249
"Unable to delete transform temporary directory %(pending_deletion)s. Please "
5992
6250
"examine %(pending_deletion)s to see if it contains any files you wish to "
5993
6251
"keep, and delete it when you are done."
5996
#: bzrlib/errors.py:2167
6254
#: bzrlib/errors.py:2176
5997
6255
msgid "Working tree is out of date, please run 'bzr update'.%(more)s"
6000
#: bzrlib/errors.py:2181
6258
#: bzrlib/errors.py:2190
6002
6260
"Public branch \"%(public_location)s\" lacks revision \"%(revstring)s\"."
6005
#: bzrlib/errors.py:2194
6263
#: bzrlib/errors.py:2203
6006
6264
msgid "Error in merge modified format"
6007
6265
msgstr "Error en el formato modificado de fusión"
6009
#: bzrlib/errors.py:2199
6267
#: bzrlib/errors.py:2208
6010
6268
msgid "Format error in conflict listings"
6013
#: bzrlib/errors.py:2203
6271
#: bzrlib/errors.py:2212
6015
6273
"Inconsistency in dirstate file %(dirstate_path)s.\n"
6016
6274
"Error: %(description)s"
6019
#: bzrlib/errors.py:2214
6277
#: bzrlib/errors.py:2223
6021
6279
"An error has been detected in the repository %(repo_path)s.\n"
6022
6280
"Please run bzr reconcile on this repository."
6025
#: bzrlib/errors.py:2225
6283
#: bzrlib/errors.py:2234
6027
6285
"An inconsistent delta was supplied involving %(path)r, %(file_id)r\n"
6028
6286
"reason: %(reason)s"
6031
#: bzrlib/errors.py:2238
6289
#: bzrlib/errors.py:2247
6033
6291
"An inconsistent delta was supplied: %(delta)r\n"
6034
6292
"reason: %(reason)s"
6037
#: bzrlib/errors.py:2250
6295
#: bzrlib/errors.py:2259
6038
6296
msgid "To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s."
6041
#: bzrlib/errors.py:2259
6299
#: bzrlib/errors.py:2268
6042
6300
msgid "To use this feature you must upgrade your repository at %(path)s."
6045
#: bzrlib/errors.py:2264
6303
#: bzrlib/errors.py:2273
6047
6305
"To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s to a format "
6048
6306
"which supports rich roots."
6051
#: bzrlib/errors.py:2270
6309
#: bzrlib/errors.py:2279
6052
6310
msgid "Cannot perform local-only commits on unbound branches."
6055
#: bzrlib/errors.py:2275
6313
#: bzrlib/errors.py:2284
6056
6314
msgid "The method %(mname)s is not supported on objects of type %(tname)s."
6059
#: bzrlib/errors.py:2296
6317
#: bzrlib/errors.py:2305
6060
6318
msgid "Ghost tags not supported by format %(format)r."
6063
#: bzrlib/errors.py:2304
6321
#: bzrlib/errors.py:2313
6064
6322
msgid "File is binary but should be text."
6323
msgstr "El archivo es binario pero debe ser texto."
6067
#: bzrlib/errors.py:2309
6325
#: bzrlib/errors.py:2318
6068
6326
msgid "The path %(path)s is not permitted on this platform"
6327
msgstr "La ruta %(path)s no está permitida en esta plataforma"
6071
#: bzrlib/errors.py:2318
6329
#: bzrlib/errors.py:2327
6073
6331
"Testament did not match expected value.\n"
6074
6332
" For revision_id {%(revision_id)s}, expected {%(expected)s}, measured\n"
6075
6333
" {%(measured)s}"
6078
#: bzrlib/errors.py:2330
6336
#: bzrlib/errors.py:2339
6079
6337
msgid "Not a bzr revision-bundle: %(text)r"
6082
#: bzrlib/errors.py:2339
6340
#: bzrlib/errors.py:2348
6083
6341
msgid "Bad bzr revision-bundle: %(text)r"
6086
#: bzrlib/errors.py:2348
6344
#: bzrlib/errors.py:2357
6087
6345
msgid "Malformed bzr revision-bundle header: %(text)r"
6090
#: bzrlib/errors.py:2353
6348
#: bzrlib/errors.py:2362
6091
6349
msgid "Malformed patches in bzr revision-bundle: %(text)r"
6094
#: bzrlib/errors.py:2358
6352
#: bzrlib/errors.py:2367
6095
6353
msgid "Malformed footer in bzr revision-bundle: %(text)r"
6098
#: bzrlib/errors.py:2363
6356
#: bzrlib/errors.py:2372
6099
6357
msgid "End of line marker was not \\n in bzr revision-bundle"
6102
#: bzrlib/errors.py:2373
6360
#: bzrlib/errors.py:2382
6103
6361
msgid "Bundle format %(bundle_format)s is incompatible with %(other)s"
6106
#: bzrlib/errors.py:2383
6364
#: bzrlib/errors.py:2392
6107
6365
msgid "Root class for inventory serialization errors"
6110
#: bzrlib/errors.py:2387
6368
#: bzrlib/errors.py:2396
6112
6370
"The inventory was not in the expected format:\n"
6116
#: bzrlib/errors.py:2396
6374
#: bzrlib/errors.py:2405
6117
6375
msgid "This operation requires rich root data storage"
6120
#: bzrlib/errors.py:2409
6378
#: bzrlib/errors.py:2418
6121
6379
msgid "Unrecognised value for BZR_SSH environment variable: %(vendor)s"
6124
#: bzrlib/errors.py:2418
6382
#: bzrlib/errors.py:2427
6126
6384
"Don't know how to handle SSH connections. Please set BZR_SSH environment "
6130
#: bzrlib/errors.py:2425
6388
#: bzrlib/errors.py:2434
6132
6390
"Could not determine revno for {%(revision_id)s} because its ancestry shows a "
6133
6391
"ghost at {%(ghost_revision_id)s}"
6136
#: bzrlib/errors.py:2435
6394
#: bzrlib/errors.py:2444
6137
6395
msgid "Ghost revision {%(revision_id)s} cannot be used here."
6140
#: bzrlib/errors.py:2486
6398
#: bzrlib/errors.py:2495
6142
6400
"A merge directive must provide either a bundle or a public branch location."
6145
#: bzrlib/errors.py:2493
6403
#: bzrlib/errors.py:2502
6146
6404
msgid "Bad merge directive payload %(start)r"
6149
#: bzrlib/errors.py:2503
6407
#: bzrlib/errors.py:2512
6150
6408
msgid "Preview patch does not match requested changes."
6153
#: bzrlib/errors.py:2509
6411
#: bzrlib/errors.py:2518
6154
6412
msgid "Patch_type was %(patch_type)s, but no patch was supplied."
6157
#: bzrlib/errors.py:2519
6415
#: bzrlib/errors.py:2528
6159
6417
"Your branch does not have all of the revisions required in order to merge "
6160
6418
"this merge directive and the target location specified in the merge "
6161
6419
"directive is not a branch: %(location)s."
6164
#: bzrlib/errors.py:2531
6422
#: bzrlib/errors.py:2540
6165
6423
msgid "Unsupported entry kind %(kind)s"
6168
#: bzrlib/errors.py:2539
6426
#: bzrlib/errors.py:2548
6169
6427
msgid "Can't subsume %(other_tree)s into %(tree)s. %(reason)s"
6172
#: bzrlib/errors.py:2549
6430
#: bzrlib/errors.py:2558
6173
6431
msgid "Subsume target %(other_tree)s needs to be upgraded."
6176
#: bzrlib/errors.py:2568
6434
#: bzrlib/errors.py:2577
6177
6435
msgid "No such tag: %(tag_name)s"
6180
#: bzrlib/errors.py:2576
6438
#: bzrlib/errors.py:2585
6181
6439
msgid "Tags not supported by %(branch)s; you may be able to use bzr upgrade."
6184
#: bzrlib/errors.py:2585
6442
#: bzrlib/errors.py:2594
6185
6443
msgid "Tag %(tag_name)s already exists."
6188
#: bzrlib/errors.py:2593
6446
#: bzrlib/errors.py:2602
6190
6448
"Did not understand bug identifier %(bug_id)s: %(reason)s. See \"bzr help "
6191
6449
"bugs\" for more information on this feature."
6194
#: bzrlib/errors.py:2603
6452
#: bzrlib/errors.py:2612
6196
6454
"The URL for bug tracker \"%(abbreviation)s\" doesn't contain {id}: %(url)s"
6199
#: bzrlib/errors.py:2613
6457
#: bzrlib/errors.py:2622
6201
6459
"Cannot find registered bug tracker called %(abbreviation)s on %(branch)s"
6204
#: bzrlib/errors.py:2623
6462
#: bzrlib/errors.py:2632
6205
6463
msgid "Invalid line in bugs property: '%(line)s'"
6208
#: bzrlib/errors.py:2631
6466
#: bzrlib/errors.py:2640
6209
6467
msgid "Invalid bug status: '%(status)s'"
6212
#: bzrlib/errors.py:2639
6470
#: bzrlib/errors.py:2648
6213
6471
msgid "Could not understand response from smart server: %(response_tuple)r"
6216
#: bzrlib/errors.py:2678
6474
#: bzrlib/errors.py:2687
6217
6475
msgid "Server sent an unexpected error: %(error_tuple)r"
6218
6476
msgstr "El servidor envió un error inesperado: %(error_tuple)r"
6220
#: bzrlib/errors.py:2697
6478
#: bzrlib/errors.py:2706
6221
6479
msgid "Unrecognised container format: %(container_format)r"
6224
#: bzrlib/errors.py:2705
6482
#: bzrlib/errors.py:2714
6225
6483
msgid "Unexpected end of container stream"
6226
6484
msgstr "Final inesperado del flujo del contenedor"
6228
#: bzrlib/errors.py:2710
6486
#: bzrlib/errors.py:2719
6229
6487
msgid "Unknown record type: %(record_type)r"
6230
6488
msgstr "Tipo de registro inesperado: %(record_type)r"
6232
#: bzrlib/errors.py:2718
6490
#: bzrlib/errors.py:2727
6233
6491
msgid "Invalid record: %(reason)s"
6234
6492
msgstr "Registro inesperado: %(reason)s"
6236
#: bzrlib/errors.py:2726
6494
#: bzrlib/errors.py:2735
6237
6495
msgid "Container has data after end marker: %(excess)r"
6240
#: bzrlib/errors.py:2734
6498
#: bzrlib/errors.py:2743
6241
6499
msgid "Container has multiple records with the same name: %(name)s"
6244
#: bzrlib/errors.py:2747
6502
#: bzrlib/errors.py:2756
6245
6503
msgid "Corrupt or incompatible data stream: %(reason)s"
6248
#: bzrlib/errors.py:2755
6506
#: bzrlib/errors.py:2764
6249
6507
msgid "SMTP error: %(error)s"
6250
6508
msgstr "Error SMTP: %(error)s"
6252
#: bzrlib/errors.py:2763
6510
#: bzrlib/errors.py:2772
6253
6511
msgid "No message supplied."
6254
6512
msgstr "No se ha proporcionado mensaje."
6256
#: bzrlib/errors.py:2768
6514
#: bzrlib/errors.py:2777
6257
6515
msgid "No mail-to address (--mail-to) or output (-o) specified."
6259
6517
"No se a especificado una dirección de correo a enviar (--mail-to) o salida (-"
6262
#: bzrlib/errors.py:2773
6263
msgid "Unknown mail client: %(mail_client)s"
6264
msgstr "Correo de cliente desconocido: %(mail_client)s"
6266
#: bzrlib/errors.py:2781
6520
#: bzrlib/errors.py:2782
6268
6522
"Unable to find mail client with the following names: "
6269
6523
"%(mail_command_list_string)s"
6272
#: bzrlib/errors.py:2791
6526
#: bzrlib/errors.py:2792
6273
6527
msgid "SMTP connection to %(host)s refused"
6274
6528
msgstr "Las conexiones SMTP a %(host)s se han rechazado"
6276
#: bzrlib/errors.py:2800
6530
#: bzrlib/errors.py:2801
6277
6531
msgid "Please specify smtp_server. No server at default %(host)s."
6280
#: bzrlib/errors.py:2814
6534
#: bzrlib/errors.py:2815
6282
6536
"'%(display_url)s' is not in sync with %(target_url)s. See bzr help sync-for-"
6286
#: bzrlib/errors.py:2826
6540
#: bzrlib/errors.py:2827
6287
6541
msgid "'%(display_url)s' is already a branch."
6288
6542
msgstr "«%(display_url)s» ya es una la rama."
6290
#: bzrlib/errors.py:2831
6544
#: bzrlib/errors.py:2832
6291
6545
msgid "'%(display_url)s' is already a tree."
6292
6546
msgstr "«%(display_url)s» ya es un árbol."
6294
#: bzrlib/errors.py:2836
6548
#: bzrlib/errors.py:2837
6295
6549
msgid "'%(display_url)s' is already a checkout."
6296
6550
msgstr "«%(display_url)s» ya es una comprobación."
6298
#: bzrlib/errors.py:2841
6552
#: bzrlib/errors.py:2842
6299
6553
msgid "'%(display_url)s' is already a lightweight checkout."
6300
6554
msgstr "«%(display_url)s» ya es una comprobación ligera."
6302
#: bzrlib/errors.py:2846
6556
#: bzrlib/errors.py:2847
6303
6557
msgid "'%(display_url)s' is already using a shared repository."
6304
6558
msgstr "«%(display_url)s» ya está usando un repositorio compartido."
6306
#: bzrlib/errors.py:2851
6560
#: bzrlib/errors.py:2852
6307
6561
msgid "'%(display_url)s' is already standalone."
6308
6562
msgstr "«%(display_url)s» ya es autónomo."
6310
#: bzrlib/errors.py:2856
6564
#: bzrlib/errors.py:2857
6311
6565
msgid "Shared repository '%(display_url)s' already creates working trees."
6314
#: bzrlib/errors.py:2862
6568
#: bzrlib/errors.py:2863
6316
6570
"Shared repository '%(display_url)s' already doesn't create working trees."
6319
#: bzrlib/errors.py:2868
6573
#: bzrlib/errors.py:2869
6320
6574
msgid "Requested reconfiguration of '%(display_url)s' is not supported."
6323
#: bzrlib/errors.py:2873
6577
#: bzrlib/errors.py:2874
6324
6578
msgid "No location could be found to bind to at %(display_url)s."
6325
6579
msgstr "No se encontró ubicación a donde vincular %(display_url)s."
6327
#: bzrlib/errors.py:2878
6581
#: bzrlib/errors.py:2879
6329
6583
"Working tree \"%(display_url)s\" has uncommitted changes (See bzr "
6330
6584
"status).%(more)s"
6333
#: bzrlib/errors.py:2897
6587
#: bzrlib/errors.py:2898
6335
6589
"Working tree \"%(display_url)s\" has shelved changes (See bzr shelve --"
6336
6590
"list).%(more)s"
6339
#: bzrlib/errors.py:2903
6593
#: bzrlib/errors.py:2904
6340
6594
msgid "Variable {%(name)s} is not available."
6341
6595
msgstr "La variable {%(name)s} no está disponible."
6343
#: bzrlib/errors.py:2911
6597
#: bzrlib/errors.py:2912
6344
6598
msgid "No template specified."
6345
6599
msgstr "No se ha especificado una plantilla."
6347
#: bzrlib/errors.py:2916
6601
#: bzrlib/errors.py:2917
6348
6602
msgid "Unable to create symlink %(path_str)son this platform"
6349
6603
msgstr "Imposible crear un vínculo simbólico %(path_str)s en esta plataforma"
6351
#: bzrlib/errors.py:2931
6605
#: bzrlib/errors.py:2932
6353
6607
"Unsupported timezone format \"%(timezone)s\", options are \"utc\", "
6354
6608
"\"original\", \"local\"."
6356
6610
"Formato de zona horaria «%(timezone)s» no permitido , las opciones son«utc», "
6357
6611
"«original», «local»."
6359
#: bzrlib/errors.py:2965
6613
#: bzrlib/errors.py:2966
6361
6615
"Unable to encode %(kind)s path %(path)r in user encoding %(user_encoding)s"
6364
#: bzrlib/errors.py:2977
6618
#: bzrlib/errors.py:2978
6365
6619
msgid "The \"%(config_id)s\" configuration does not exist."
6368
#: bzrlib/errors.py:2985
6622
#: bzrlib/errors.py:2986
6369
6623
msgid "The \"%(option_name)s\" configuration option does not exist."
6372
#: bzrlib/errors.py:2993
6626
#: bzrlib/errors.py:2994
6373
6627
msgid "The alias \"%(alias_name)s\" does not exist."
6376
#: bzrlib/errors.py:3007
6630
#: bzrlib/errors.py:3008
6377
6631
msgid "\"%(alias_name)s\" is not a valid location alias."
6380
#: bzrlib/errors.py:3015
6634
#: bzrlib/errors.py:3016
6381
6635
msgid "No %(alias_name)s location assigned."
6384
#: bzrlib/errors.py:3023
6638
#: bzrlib/errors.py:3024
6385
6639
msgid "Cannot bind address \"%(host)s:%(port)i\": %(orig_error)s."
6388
#: bzrlib/errors.py:3033
6642
#: bzrlib/errors.py:3034
6389
6643
msgid "Unknown rules detected: %(unknowns_str)s."
6390
6644
msgstr "Reglas detectadas desconocidas: %(unknowns_str)s."
6392
#: bzrlib/errors.py:3044
6646
#: bzrlib/errors.py:3045
6393
6647
msgid "Tip change rejected: %(msg)s"
6396
#: bzrlib/errors.py:3052
6650
#: bzrlib/errors.py:3053
6397
6651
msgid "Shelf corrupt."
6400
#: bzrlib/errors.py:3057
6654
#: bzrlib/errors.py:3058
6401
6655
msgid "Corruption while decompressing repository file%(orig_error)s"
6404
#: bzrlib/errors.py:3069
6658
#: bzrlib/errors.py:3070
6405
6659
msgid "No changes are shelved with id \"%(shelf_id)d\"."
6408
#: bzrlib/errors.py:3077
6662
#: bzrlib/errors.py:3078
6409
6663
msgid "\"%(invalid_id)s\" is not a valid shelf id, try a number instead."
6412
#: bzrlib/errors.py:3085
6666
#: bzrlib/errors.py:3086
6414
6668
"An attempt to access a url outside the server jail was made: '%(url)s'."
6417
#: bzrlib/errors.py:3093
6671
#: bzrlib/errors.py:3094
6418
6672
msgid "The user aborted the operation."
6419
6673
msgstr "El usuario abortó la operación."
6421
#: bzrlib/errors.py:3098
6675
#: bzrlib/errors.py:3099
6422
6676
msgid "Branching '%(url)s'(%(format)s) must create a working tree."
6425
#: bzrlib/errors.py:3108
6679
#: bzrlib/errors.py:3109
6426
6680
msgid "No such view: %(view_name)s."
6429
#: bzrlib/errors.py:3118
6683
#: bzrlib/errors.py:3119
6431
6685
"Views are not supported by %(tree)s; use 'bzr upgrade' to change your tree "
6432
6686
"to a later format."
6435
#: bzrlib/errors.py:3127
6689
#: bzrlib/errors.py:3128
6437
6691
"Specified file \"%(file_name)s\" is outside the current view: %(view_str)s"
6440
#: bzrlib/errors.py:3194
6694
#: bzrlib/errors.py:3195
6441
6695
msgid "%(bzrdir)r does not support co-located branches."
6444
#: bzrlib/errors.py:3200
6698
#: bzrlib/errors.py:3201
6446
6700
"Unable to determine your name.\n"
6447
6701
"Please, set your name with the 'whoami' command.\n"
6448
6702
"E.g. bzr whoami \"Your Name <name@example.com>\""
6451
#: bzrlib/errors.py:3209
6705
#: bzrlib/errors.py:3210
6452
6706
msgid "Invalid pattern(s) found. %(msg)s"
6453
6707
msgstr "Se encontró un patrón inválido. %(msg)s"
6455
#: bzrlib/errors.py:3217
6709
#: bzrlib/errors.py:3218
6457
6711
"Branch \"%(branch_url)s\" appears to be bound to itself. Please use `bzr "
6458
6712
"unbind` to fix."
6461
#: bzrlib/errors.py:3228
6715
#: bzrlib/errors.py:3229
6462
6716
msgid "Loop involving %(refs)r while expanding \"%(string)s\"."
6465
#: bzrlib/errors.py:3237
6719
#: bzrlib/errors.py:3238
6466
6720
msgid "Option %(name)s is not defined while expanding \"%(string)s\"."
6469
#: bzrlib/errors.py:3246
6723
#: bzrlib/errors.py:3247
6471
6725
"No compatible object available for operations from %(source)r to %(target)r."
6474
#: bzrlib/errors.py:3256
6728
#: bzrlib/errors.py:3257
6476
6730
"VFS requests over the smart server are not allowed. Encountered: %(method)s, "
6477
6731
"%(arguments)s."
6480
#: bzrlib/errors.py:3266
6734
#: bzrlib/errors.py:3267
6482
6736
"Kind change from %(from_kind)s to %(to_kind)s for %(path)s not supported by "
6483
6737
"format %(format)r"
6486
#: bzrlib/errors.py:3278
6740
#: bzrlib/errors.py:3279
6488
6742
"Missing feature %(feature)s not provided by this version of Bazaar or any "
6492
#: bzrlib/errors.py:3291
6746
#: bzrlib/errors.py:3292
6493
6747
msgid "Binary files section encountered."
6496
#: bzrlib/errors.py:3299
6750
#: bzrlib/errors.py:3300
6498
6752
"Malformed patch header. %(desc)s\n"
6502
#: bzrlib/errors.py:3308
6756
#: bzrlib/errors.py:3309
6504
6758
"Malformed hunk header. %(desc)s\n"
6508
#: bzrlib/errors.py:3317
6762
#: bzrlib/errors.py:3318
6510
6764
"Malformed line. %(desc)s\n"
6514
#: bzrlib/errors.py:3327
6768
#: bzrlib/errors.py:3328
6516
6770
"Text contents mismatch at line %(line_no)d. Original has \"%(orig_line)s\", "
6517
6771
"but patch says it should be \"%(patch_line)s\""
6520
#: bzrlib/errors.py:3338
6774
#: bzrlib/errors.py:3339
6521
6775
msgid "The feature %(feature)s has already been registered."
6569
6823
"regular push."
6572
#: bzrlib/gpg.py:119 bzrlib/gpg.py:460
6826
#: bzrlib/gpg.py:366
6827
msgid "No GnuPG key results for pattern: {0}"
6828
msgstr "No hay resultados de la clave GnuPG para el patrón: {0}"
6830
#: bzrlib/gpg.py:439
6573
6831
msgid "{0} commits with valid signatures"
6574
6832
msgstr "{0} ejecuciones con firmas válidas"
6576
#: bzrlib/gpg.py:123 bzrlib/gpg.py:465
6834
#: bzrlib/gpg.py:445
6577
6835
msgid "{0} commit with unknown key"
6578
6836
msgid_plural "{0} commits with unknown keys"
6579
6837
msgstr[0] "{0} ejecución con clave desconocida"
6580
6838
msgstr[1] "{0} ejecuciones con claves desconocidas"
6582
#: bzrlib/gpg.py:129 bzrlib/gpg.py:472
6840
#: bzrlib/gpg.py:453
6583
6841
msgid "{0} commit not valid"
6584
6842
msgid_plural "{0} commits not valid"
6585
6843
msgstr[0] "{0} ejecución inválida"
6586
6844
msgstr[1] "{0} ejecuciones inválidas"
6588
#: bzrlib/gpg.py:135 bzrlib/gpg.py:479
6846
#: bzrlib/gpg.py:461
6589
6847
msgid "{0} commit not signed"
6590
6848
msgid_plural "{0} commits not signed"
6591
6849
msgstr[0] "{0} ejecución no firmada"
6592
6850
msgstr[1] "{0} ejecuciones no firmadas"
6594
#: bzrlib/gpg.py:141 bzrlib/gpg.py:486
6852
#: bzrlib/gpg.py:469
6595
6853
msgid "{0} commit with key now expired"
6596
6854
msgid_plural "{0} commits with key now expired"
6600
#: bzrlib/gpg.py:343
6601
msgid "No GnuPG key results for pattern: {0}"
6602
msgstr "No hay resultados de la clave GnuPG para el patrón: {0}"
6858
#: bzrlib/gpg.py:489
6859
msgid "{0} commit by author {1} with key {2} now expired"
6860
msgid_plural "{0} commits by author {1} with key {2} now expired"
6604
#: bzrlib/gpg.py:386
6864
#: bzrlib/gpg.py:505
6605
6865
msgid "{0} signed {1} commit"
6606
6866
msgid_plural "{0} signed {1} commits"
6610
#: bzrlib/gpg.py:403 bzrlib/gpg.py:419
6870
#: bzrlib/gpg.py:522 bzrlib/gpg.py:539
6611
6871
msgid "{0} commit by author {1}"
6612
6872
msgid_plural "{0} commits by author {1}"
6616
#: bzrlib/gpg.py:433
6876
#: bzrlib/gpg.py:554
6617
6877
msgid "Unknown key {0} signed {1} commit"
6618
6878
msgid_plural "Unknown key {0} signed {1} commits"
6622
#: bzrlib/gpg.py:452
6623
msgid "{0} commit by author {1} with key {2} now expired"
6624
msgid_plural "{0} commits by author {1} with key {2} now expired"
6628
6882
#: bzrlib/groupcompress.py:1739
6629
6883
#, python-format
6630
6884
msgid "Insert claimed random_id=True, but then inserted %r two times"
6633
#: bzrlib/hooks.py:331
6887
#: bzrlib/hooks.py:313
6634
6888
#, python-format
6635
6889
msgid "Introduced in: %s"
6638
#: bzrlib/hooks.py:334
6892
#: bzrlib/hooks.py:316
6639
6893
#, python-format
6640
6894
msgid "Deprecated in: %s"
6920
7178
" otherwise error."
6923
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:99
7181
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:62
6926
7184
" bzr register-branch http://foo.com/bzr/fooproject.mine \\\n"
6927
7185
" --project fooproject"
6930
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:106
7188
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:69
6931
7189
msgid "Launchpad project short name to associate with the branch."
6932
7190
msgstr "Nombre corto del proyecto de Launchpad para asociar con la rama."
6934
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:113
7192
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:76
6936
7194
"Short name for the branch; by default taken from the last component of the "
6940
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:117
7198
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:80
6941
7199
msgid "One-sentence description of the branch."
6944
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:120
7202
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:83
6945
7203
msgid "Longer description of the purpose or contents of the branch."
6948
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:123
7206
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:86
6949
7207
msgid "Branch author's email address, if not yourself."
6952
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:126
7210
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:89
6953
7211
msgid "The bug this branch fixes."
6954
7212
msgstr "El error que arregla esta rama."
6956
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:129
7214
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:92
6957
7215
msgid "Prepare the request but don't actually send it."
6960
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:151
7218
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:114
6962
7220
"register-branch requires a public branch url - see bzr help register-branch."
6965
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:159
7223
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:122
6966
7224
msgid "--product is deprecated; please use --project."
6969
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:191
7227
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:152
6970
7228
msgid "Open a Launchpad branch page in your web browser."
6971
7229
msgstr "Abrir una página de rama de Launchpad en su navegador web."
6973
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:196
7231
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:157
6974
7232
msgid "Do not actually open the browser. Just say the URL we would use."
6977
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:231
7235
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:192
6978
7236
#, python-format
6979
7237
msgid "Opening %s in web browser"
6982
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:241
7240
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:200
6983
7241
msgid "Show or set the Launchpad user ID."
6984
7242
msgstr "Mostrar o establecer el ID de usuario de Launchpad."
6986
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:243
7244
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:202
6988
7246
"When communicating with Launchpad, some commands need to know your\n"
6989
7247
"Launchpad user ID. This command can be used to set or show the\n"
6990
7248
"user ID that Bazaar will use for such communication."
6993
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:247
7251
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:206
6996
7254
" Show the Launchpad ID of the current user::"
6999
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:250
7257
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:209
7000
7258
msgid " bzr launchpad-login"
7001
7259
msgstr " bzr launchpad-login"
7003
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:252
7261
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:211
7004
7262
msgid " Set the Launchpad ID of the current user to 'bob'::"
7007
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:254
7265
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:213
7008
7266
msgid " bzr launchpad-login bob"
7009
7267
msgstr " bzr launchpad-login bob"
7011
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:261
7269
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:220
7012
7270
msgid "Don't check that the user name is valid."
7013
7271
msgstr "No comprueba que el nombre de usuario sea válido."
7015
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:276
7016
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:287
7273
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:235 bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:246
7017
7274
msgid "Launchpad user ID exists and has SSH keys.\n"
7020
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:279
7277
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:238
7021
7278
msgid "No Launchpad user ID configured.\n"
7024
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:290
7281
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:249
7025
7282
#, python-format
7026
7283
msgid "Launchpad user ID set to '%s'.\n"
7029
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:298
7286
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:255
7030
7287
msgid "Ask Launchpad to mirror a branch now."
7033
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:318
7290
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:272
7034
7291
msgid "Propose merging a branch on Launchpad."
7037
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:320
7294
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:274
7039
7296
"This will open your usual editor to provide the initial comment. When it\n"
7040
7297
"has created the proposal, it will open it in your default web browser."
7043
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:323
7300
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:277
7045
7302
"The branch will be proposed to merge into SUBMIT_BRANCH. If SUBMIT_BRANCH\n"
7046
7303
"is not supplied, the remembered submit branch will be used. If no submit\n"
7047
7304
"branch is remembered, the development focus will be used."
7050
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:327
7307
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:281
7052
7309
"By default, the SUBMIT_BRANCH's review team will be requested to review\n"
7053
7310
"the merge proposal. This can be overriden by specifying --review (-R).\n"
7186
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_propose.py:149
7443
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_propose.py:150
7187
7444
#, python-format
7188
7445
msgid "There is already a branch merge proposal: %s"
7191
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:236
7448
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:237
7192
7449
msgid "pb parameter to convert() is deprecated"
7195
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:239
7452
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:240
7196
7453
msgid "starting upgrade from format 4 to 5"
7199
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:249
7456
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:250
7200
7457
msgid "note: upgrade may be faster if all store files are ungzipped first"
7203
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:278
7460
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:279
7204
7461
msgid "converting revision"
7207
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:283
7464
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:284
7208
7465
msgid "upgraded to weaves:"
7211
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:284
7468
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:285
7212
7469
#, python-format
7213
7470
msgid "%6d revisions and inventories"
7216
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:286
7473
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:287
7217
7474
#, python-format
7218
7475
msgid "%6d revisions not present"
7221
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:288
7478
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:289
7222
7479
#, python-format
7223
7480
msgid "%6d texts"
7226
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:324
7483
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:325
7227
7484
msgid "writing weave"
7230
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:328
7231
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:330
7487
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:329
7488
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:331
7232
7489
msgid "inventory"
7235
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:347
7492
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:348
7236
7493
msgid "write revision"
7239
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:361
7496
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:362
7240
7497
msgid "loading revision"
7243
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:366
7500
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:367
7244
7501
#, python-format
7245
7502
msgid "revision {%s} not present in branch; will be converted as a ghost"
7248
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:506
7505
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:507
7249
7506
msgid "starting upgrade from format 5 to 6"
7252
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:516
7509
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:517
7253
7510
#, python-format
7254
7511
msgid "adding prefixes to %s"
7257
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:556
7514
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:557
7258
7515
msgid "starting upgrade from format 6 to metadir"
7261
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:564
7518
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:565
7262
7519
msgid "Removing ancestry.weave"
7265
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:569
7522
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:570
7266
7523
msgid "Finding branch files"
7269
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:579
7526
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:580
7270
7527
msgid "Upgrading repository"
7273
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:589
7530
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:590
7274
7531
msgid "Upgrading branch"
7277
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:612
7534
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:613
7278
7535
msgid "No working tree."
7281
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:619
7538
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:620
7282
7539
msgid "Upgrading working tree"
7285
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:640
7542
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:641
7286
7543
#, python-format
7287
7544
msgid "Make %s lock"
7290
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:651
7547
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:652
7291
7548
#, python-format
7292
7549
msgid "Moving %s"
12915
13210
"AbstractPerFileMerger API docs for details on how it is used by merge."
12918
#: en/help_topics/hooks.txt:323
13213
#: en/help_topics/hooks.txt:326
12920
13215
"post_merge\n"
12924
#: en/help_topics/hooks.txt:326 en/help_topics/hooks.txt:334
12925
#: en/help_topics/hooks.txt:384 en/help_topics/hooks.txt:402
12926
#: en/help_topics/hooks.txt:410 en/help_topics/hooks.txt:509
13219
#: en/help_topics/hooks.txt:329 en/help_topics/hooks.txt:337
13220
#: en/help_topics/hooks.txt:387 en/help_topics/hooks.txt:405
13221
#: en/help_topics/hooks.txt:413 en/help_topics/hooks.txt:512
12927
13222
msgid "Introduced in: 2.5"
13223
msgstr "Introducido en: 2.5"
12930
#: en/help_topics/hooks.txt:328
13225
#: en/help_topics/hooks.txt:331
12932
13227
"Called after a merge. Receives a Merger object as the single argument.\n"
12933
13228
"The return value is ignored."
12936
#: en/help_topics/hooks.txt:331
13231
#: en/help_topics/hooks.txt:334
12938
13233
"pre_merge\n"
12942
#: en/help_topics/hooks.txt:336
13237
#: en/help_topics/hooks.txt:339
12944
13239
"Called before a merge. Receives a Merger object as the single\n"
12948
#: en/help_topics/hooks.txt:339
12950
"MergeDirectiveHooks\n"
12951
"-------------------"
12953
"MergeDirectiveHooks\n"
12954
"-------------------"
12956
13243
#: en/help_topics/hooks.txt:342
12958
"merge_request_body\n"
12959
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13245
"MergeDirectiveHooks\n"
13246
"-------------------"
12961
"merge_request_body\n"
12962
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13248
"MergeDirectiveHooks\n"
13249
"-------------------"
12964
13251
#: en/help_topics/hooks.txt:345
13253
"merge_request_body\n"
13254
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13256
"merge_request_body\n"
13257
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13259
#: en/help_topics/hooks.txt:348
12965
13260
msgid "Introduced in: 1.15.0"
12966
13261
msgstr "Introducido en: 1.15.0"
12968
#: en/help_topics/hooks.txt:347
13263
#: en/help_topics/hooks.txt:350
12970
13265
"Called with a MergeRequestBodyParams when a body is needed for a merge\n"
12971
13266
"request. Callbacks must return a body. If more than one callback is\n"
12972
13267
"registered, the output of one callback is provided to the next."
12975
#: en/help_topics/hooks.txt:351
12977
"MessageEditorHooks\n"
12978
"------------------"
12980
"MessageEditorHooks\n"
12981
"------------------"
12983
13270
#: en/help_topics/hooks.txt:354
12985
"commit_message_template\n"
12986
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13272
"MessageEditorHooks\n"
13273
"------------------"
12988
"commit_message_template\n"
12989
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13275
"MessageEditorHooks\n"
13276
"------------------"
12991
13278
#: en/help_topics/hooks.txt:357
13280
"commit_message_template\n"
13281
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13283
"commit_message_template\n"
13284
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13286
#: en/help_topics/hooks.txt:360
12992
13287
msgid "Introduced in: 1.10"
12993
13288
msgstr "Introducido en: 1.10"
12995
#: en/help_topics/hooks.txt:359
13290
#: en/help_topics/hooks.txt:362
12997
13292
"Called when a commit message is being generated.\n"
12998
13293
"commit_message_template is called with the bzrlib.commit.Commit object\n"