1
# Spanish translation for bzr
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
# This file is distributed under the same license as the bzr package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5
# Paco Molinero <paco@byasl.com>, 2011.
9
"Project-Id-Version: bzr\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 17:39+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-12-11 18:15+0000\n"
13
"Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n"
14
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-04 04:49+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
23
msgid "skipping {0} (larger than {1} of {2} bytes)"
24
msgstr "omitiendo {0} (mayor que {1} de {2} bytes)"
26
#: bzrlib/branch.py:872
30
#: bzrlib/branch.py:3205
32
msgid "Pushed up to revision %d."
33
msgstr "Subido a la revisión %d."
35
#: bzrlib/branch.py:3207
37
msgid "%d tag updated."
38
msgid_plural "%d tags updated."
39
msgstr[0] "%d etiqueta actualizada"
40
msgstr[1] "%d etiquetas actualizadas"
42
#: bzrlib/branch.py:3210
43
msgid "No new revisions or tags to push."
44
msgstr "No hay revisiones o etiquetas para subir."
46
#: bzrlib/branch.py:3212
47
msgid "No new revisions to push."
48
msgstr "No hay revisiones para subir."
50
#: bzrlib/branch.py:3232
51
msgid "checked branch {0} format {1}"
52
msgstr "rama comprobada {0} formato {1}"
54
#: bzrlib/branch.py:3235
56
msgid "found error:%s"
57
msgstr "error encontrado: %s"
59
#: bzrlib/builtins.py:209 bzrlib/builtins.py:3016 bzrlib/workingtree.py:315
61
msgid "Ignoring files outside view. View is %s"
62
msgstr "Ignorando archivos fuera de la vista. La vista es %s"
64
#: bzrlib/builtins.py:218
66
msgid "bzr %s --revision takes exactly one revision identifier"
67
msgstr "bzr %s --revision toma exactamente un identificador de revisión"
69
#: bzrlib/builtins.py:303
70
msgid "Display status summary."
71
msgstr "Mostrar resumen de estado."
73
#: bzrlib/builtins.py:305
75
"This reports on versioned and unknown files, reporting them\n"
76
"grouped by state. Possible states are:"
78
"Esto informa de archivos versionados y desconocidos, se informa de ellos\n"
79
"agrupados por estado. Los estados posibles son:"
81
#: bzrlib/builtins.py:308
84
" Versioned in the working copy but not in the previous revision."
87
" Versionado en la copia de trabajo pero no en la revisión anterior."
89
#: bzrlib/builtins.py:311
92
" Versioned in the previous revision but removed or deleted\n"
93
" in the working copy."
96
" Versionado en la revisión anterior pero borrado o eliminado\n"
97
" en la copia de trabajo."
99
#: bzrlib/builtins.py:315
102
" Path of this file changed from the previous revision;\n"
103
" the text may also have changed. This includes files whose\n"
104
" parent directory was renamed."
107
" La ruta de este archivo ha cambiado desde una revisión anterior;\n"
108
" el siguiente se debería cambiar también. Esto incluye archivos cuyo\n"
109
" directorio padre ha sido renombrado."
111
#: bzrlib/builtins.py:320
114
" Text has changed since the previous revision."
117
" El texto ha cambiado desde una revisión previa."
119
#: bzrlib/builtins.py:323
122
" File kind has been changed (e.g. from file to directory)."
125
" El tipo del archivo ha cambiado (p. e. de archivo a directorio)."
127
#: bzrlib/builtins.py:326
130
" Not versioned and not matching an ignore pattern."
133
" Ni se ha versionado ni se ha encontrado un patrón ignorado."
135
#: bzrlib/builtins.py:329
137
"Additionally for directories, symlinks and files with a changed\n"
138
"executable bit, Bazaar indicates their type using a trailing\n"
139
"character: '/', '@' or '*' respectively. These decorations can be\n"
140
"disabled using the '--no-classify' option."
142
"Adicionalmente para directorios, vínculos simbólicos y archivos con el bit "
144
"ejecutable cambiado, Bazaar indica su tipo usando un carácter \n"
145
"final: «/», «@» o «*» respectivamente. Estas decoraciones pueden ser\n"
146
"desactivadas usando la opción «--no-classify»."
148
#: bzrlib/builtins.py:334
150
"To see ignored files use 'bzr ignored'. For details on the\n"
151
"changes to file texts, use 'bzr diff'."
153
"Para ver archivos ignorados use «bzr ignored». Para más detalles en los \n"
154
"cambios de textos en los archivos, use «bzr diff»."
156
#: bzrlib/builtins.py:337
158
"Note that --short or -S gives status flags for each item, similar\n"
159
"to Subversion's status command. To get output similar to svn -q,\n"
160
"use bzr status -SV."
162
"Note que --short o -S devuelve indicadores de estado para cada elemento, de "
164
"similar a la orden status de Subversion. Para obtener una salida similar a "
166
" use bzr status -SV."
168
#: bzrlib/builtins.py:341
170
"If no arguments are specified, the status of the entire working\n"
171
"directory is shown. Otherwise, only the status of the specified\n"
172
"files or directories is reported. If a directory is given, status\n"
173
"is reported for everything inside that directory."
175
"Si no se indican argumentos, se muestra el estado del directorio de\n"
176
"trabajo completo. De otra forma, solo se informa del estado de los\n"
177
"archivos o directorios indicados. Si se proporciona un directorio, se\n"
178
"informa del estado de todo lo contenido en ese directorio."
180
#: bzrlib/builtins.py:346
182
"Before merges are committed, the pending merge tip revisions are\n"
183
"shown. To see all pending merge revisions, use the -v option.\n"
184
"To skip the display of pending merge information altogether, use\n"
185
"the no-pending option or specify a file/directory."
187
"Antes de que se confirmen las fusiones, se muestran las sugerencias de\n"
188
"fusión de las revisiones. Para ver todas las fusiones pendientes, use la "
190
"Para evitar que se muestre la información de fusiones pendientes del todo, "
192
"la opción no-pending o indique un archivo/directorio."
194
#: bzrlib/builtins.py:351
196
"To compare the working directory to a specific revision, pass a\n"
197
"single revision to the revision argument."
199
"Para comparar el directorio de trabajo con una revisión concreta, pase una\n"
200
"única revisión como argumento a la revisión."
202
#: bzrlib/builtins.py:354
204
"To see which files have changed in a specific revision, or between\n"
205
"two revisions, pass a revision range to the revision argument.\n"
206
"This will produce the same results as calling 'bzr diff --summarize'."
208
"Para ver que archivos han cambiado en una revisión concreta, o entre\n"
209
"dos revisiones, pase un rango de revisiones al argumento de la revisión.\n"
210
"Esto producirá los mismos resultados que llamar «bzr diff --summarize»."
212
#: bzrlib/builtins.py:363
213
msgid "Use short status indicators."
214
msgstr "Usar indicadores de estado cortos."
216
#: bzrlib/builtins.py:365
217
msgid "Only show versioned files."
218
msgstr "Solo mostrar archivos versionados."
220
#: bzrlib/builtins.py:367
221
msgid "Don't show pending merges."
222
msgstr "No mostrar fusiones pendientes."
224
#: bzrlib/builtins.py:370
225
msgid "Do not mark object type using indicator."
226
msgstr "No marcar tipo de objeto usando indicador."
228
#: bzrlib/builtins.py:385
229
msgid "bzr status --revision takes exactly one or two revision specifiers"
231
"bzr status --revision toma exactamente uno o dos especificadores de revisión"
233
#: bzrlib/builtins.py:429 bzrlib/builtins.py:5183
234
msgid "You can only supply one of revision_id or --revision"
235
msgstr "Puede suiministrar solo uno revision_id o --revision"
237
#: bzrlib/builtins.py:432 bzrlib/builtins.py:5185
238
msgid "You must supply either --revision or a revision_id"
239
msgstr "Puede suiministrar ambos revision_id o --revision"
241
#: bzrlib/builtins.py:439
243
msgid "Repository %r does not support access to raw revision texts"
244
msgstr "El repositorio %r no permite acceso a textos de revisión en bruto"
246
#: bzrlib/builtins.py:450
247
msgid "The repository {0} contains no revision {1}."
248
msgstr "El repositorio {0} no contiene revisión {1}."
250
#: bzrlib/builtins.py:457
251
msgid "You cannot specify a NULL revision."
252
msgstr "No puede especificar una revisión NULL."
254
#: bzrlib/builtins.py:549
255
msgid "Remove the working tree from a given branch/checkout."
256
msgstr "Eliminar el árbol de trabajo de una rama/comprobación dada"
258
#: bzrlib/builtins.py:551
260
"Since a lightweight checkout is little more than a working tree\n"
261
"this will refuse to run against one."
263
"Dado que una extracción ligera es poco más que un árbol de trabajo\n"
264
"esto impedirá que se ejecute contra una."
266
#: bzrlib/builtins.py:554
267
msgid "To re-create the working tree, use \"bzr checkout\"."
268
msgstr "Para recrear el árbol de trabajo, use «bzr checkout»."
270
#: bzrlib/builtins.py:560
272
"Remove the working tree even if it has uncommitted or shelved changes."
274
"Eliminar el árbol de trabajo incluso si tiene cambios no confirmados o "
277
#: bzrlib/builtins.py:574
278
msgid "No working tree to remove"
279
msgstr "No existe un árbol de trabajo para eliminar"
281
#: bzrlib/builtins.py:576
282
msgid "You cannot remove the working tree of a remote path"
283
msgstr "No puede eliminar el árbol de trabajo de una ruta remota"
285
#: bzrlib/builtins.py:585
286
msgid "You cannot remove the working tree from a lightweight checkout"
287
msgstr "No puede eliminar el árbol de trabajo desde una comprobación ligera"
289
#: bzrlib/builtins.py:625
291
"The tree does not appear to be corrupt. You probably want \"bzr revert\" "
292
"instead. Use \"--force\" if you are sure you want to reset the working tree."
294
"El árbol no parece estar corrupto. Probablemente quiera «bzr revert» en su "
295
"lugar. Use «--force» si está seguro de que quiere reiniciar el árbol de "
298
#: bzrlib/builtins.py:636
300
", the header appears corrupt, try passing -r -1 to set the state to the last "
303
", la cabecera parece corrupta, intente pasando -r -1 para establecer el "
304
"estado del último envío"
306
#: bzrlib/builtins.py:640
307
msgid "failed to reset the tree state{0}"
308
msgstr "fallo al restablecer el estado{0} del árbol"
310
#: bzrlib/builtins.py:644
311
msgid "Show current revision number."
312
msgstr "Mostrar número de revisión actual."
314
#: bzrlib/builtins.py:646
315
msgid "This is equal to the number of revisions on this branch."
316
msgstr "Esto es igual al número de revisiones en esta rama."
318
#: bzrlib/builtins.py:659
319
msgid "--tree and --revision can not be used together"
320
msgstr "--tree y --revision no se pueden usar juntos"
322
#: bzrlib/builtins.py:676 bzrlib/builtins.py:5967
323
msgid "Tags can only be placed on a single revision, not on a range"
325
"Las etiquetas solo se pueden emplazar en una única revisión, no en un rango."
327
#: bzrlib/builtins.py:700
328
msgid "Show revno of working tree."
329
msgstr "Mostrar número de revisión del árbol de trabajo."
331
#: bzrlib/builtins.py:748
332
msgid "Add specified files or directories."
333
msgstr "Añadir archivos especificados o directorios."
335
#: bzrlib/builtins.py:750
337
"In non-recursive mode, all the named items are added, regardless\n"
338
"of whether they were previously ignored. A warning is given if\n"
339
"any of the named files are already versioned."
341
"En el modo no recursivo, todos los puntos mencionados se añaden, \n"
342
"sin tener en cuenta que hayan sido previamente ignorados. Se avisa si\n"
343
"cualquiera de los archivos nombrados ya está versionado."
345
#: bzrlib/builtins.py:754
347
"In recursive mode (the default), files are treated the same way\n"
348
"but the behaviour for directories is different. Directories that\n"
349
"are already versioned do not give a warning. All directories,\n"
350
"whether already versioned or not, are searched for files or\n"
351
"subdirectories that are neither versioned or ignored, and these\n"
352
"are added. This search proceeds recursively into versioned\n"
353
"directories. If no names are given '.' is assumed."
355
"En modo recursivo (predeterminado), los archivos se tratan de la misma "
357
"pero el comportamiento para directorios es diferente. Los directorios que\n"
358
"ya han sido versionados no generan un aviso. Todos los directorios,\n"
359
"hayan sido versionados o no, son recorridos buscando archivos o\n"
360
"subdirectorios que no hayan sido versionados o ignorados, y estos\n"
361
"son añadidos. Esta búsqueda procede recursivamente por los directorios\n"
362
"versionados. SI no se indican nombres se asume «.»."
364
#: bzrlib/builtins.py:762
366
"A warning will be printed when nested trees are encountered,\n"
367
"unless they are explicitly ignored."
370
#: bzrlib/builtins.py:765
372
"Therefore simply saying 'bzr add' will version all files that\n"
373
"are currently unknown."
375
"Por lo tanto, simplemente diciendo «bzr add» versionará todos los archivos\n"
376
"desconocidos actualmente."
378
#: bzrlib/builtins.py:768
380
"Adding a file whose parent directory is not versioned will\n"
381
"implicitly add the parent, and so on up to the root. This means\n"
382
"you should never need to explicitly add a directory, they'll just\n"
383
"get added when you add a file in the directory."
385
"Al añadir un archivos cuyo padre no esté versionado añadirá\n"
386
"implícitamente al padre, y así sucesivamente hasta la raíz. Esto\n"
387
"significa que nunca necesitaría añadir explícitamente un directorio,\n"
388
"ya que serán añadidos cuando añada un archivo del directorio."
390
#: bzrlib/builtins.py:773
392
"--dry-run will show which files would be added, but not actually\n"
395
"--dry-run mostrará que archivos se pueden añadir, pero no los\n"
398
#: bzrlib/builtins.py:776
400
"--file-ids-from will try to use the file ids from the supplied path.\n"
401
"It looks up ids trying to find a matching parent directory with the\n"
402
"same filename, and then by pure path. This option is rarely needed\n"
403
"but can be useful when adding the same logical file into two\n"
404
"branches that will be merged later (without showing the two different\n"
405
"adds as a conflict). It is also useful when merging another project\n"
406
"into a subdirectory of this one."
408
"--file-ids-from intentará usar el archivo de ids de la ruta proporcionada.\n"
409
"Busca ids intentado encontrar un directorio padre que coincida con el\n"
410
"mismo nombre de archivo, y luego por ruta pura. Esta opción raramente\n"
411
"se necesita pero puede ser útil al añadir el mismo archivo lógico en dos\n"
412
"ramas que se fusionarán posteriormente (sin mostrar las dos adiciones\n"
413
"diferentes como un conflicto). También es útil al fusionar otro proyecto\n"
414
"en un subdirectorio de éste."
416
#: bzrlib/builtins.py:784
418
"Any files matching patterns in the ignore list will not be added\n"
419
"unless they are explicitly mentioned."
421
"Cualquier archivo que coincida con los patrones en la lista de ignorados no "
423
"salvo que se mencione explícitamente."
425
#: bzrlib/builtins.py:787
427
"In recursive mode, files larger than the configuration option \n"
428
"add.maximum_file_size will be skipped. Named items are never skipped due\n"
431
"En modo recursivo, los archivos mayores que la opción de configuración \n"
432
"add.maximum_file_size se omitirán. Los elementos nombrados nunca se "
436
#: bzrlib/builtins.py:794
437
msgid "Don't recursively add the contents of directories."
438
msgstr "No añade de manera recursiva los contenidos de los directorios."
440
#: bzrlib/builtins.py:800
441
msgid "Lookup file ids from this tree."
442
msgstr "Buscar id de archivos desde este árbol."
444
#: bzrlib/builtins.py:836
445
msgid "ignored {0} matching \"{1}\"\n"
446
msgstr "ignorado {0} coincidente «{1}»\n"
448
#: bzrlib/builtins.py:841
449
msgid "Create a new versioned directory."
450
msgstr "Crear un directorio versionado nuevo."
452
#: bzrlib/builtins.py:843
453
msgid "This is equivalent to creating the directory and then adding it."
454
msgstr "Esto es equivalente a crear el directorio y luego añadirlo."
456
#: bzrlib/builtins.py:850
457
msgid "No error if existing, make parent directories as needed."
460
#: bzrlib/builtins.py:884
463
msgstr "añadido %s\n"
465
#: bzrlib/builtins.py:926
467
msgid "invalid kind %r specified"
468
msgstr "tipo inválido %r especificado"
470
#: bzrlib/builtins.py:963
471
msgid "Move or rename a file."
472
msgstr "Mover o renombrar un archivo."
474
#: bzrlib/builtins.py:965
475
msgid " bzr mv SOURCE... DESTINATION"
476
msgstr " bzr mv ORIGEN... DESTINO"
478
#: bzrlib/builtins.py:967
480
"If the last argument is a versioned directory, all the other names\n"
481
"are moved into it. Otherwise, there must be exactly two arguments\n"
482
"and the file is changed to a new name."
484
"Si el último argumento es un directorio versionado, todos los demás nombres\n"
485
"se moverán a él. De otra forma, deben haber exactamente dos argumentos\n"
486
"y el archivo se cambia al nuevo nombre."
488
#: bzrlib/builtins.py:971
490
"If OLDNAME does not exist on the filesystem but is versioned and\n"
491
"NEWNAME does exist on the filesystem but is not versioned, mv\n"
492
"assumes that the file has been manually moved and only updates\n"
493
"its internal inventory to reflect that change.\n"
494
"The same is valid when moving many SOURCE files to a DESTINATION."
496
"Si NOMBREANTIGUO no existe en el sistema de archivos pero esta versionado y\n"
497
"NOMBRENUEVO existe en el sistema de archivos pero no está versionado, mv\n"
498
"asume que el archivo se ha movido manualmente y sólo actualiza su\n"
499
"inventario interno para reflejar ese cambio.\n"
500
"Lo mismo es válido cuando se mueven muchos archivos ORIGEN a un DESTINO."
502
#: bzrlib/builtins.py:977
503
msgid "Files cannot be moved between branches."
504
msgstr "Los archivos no se pueden mover entre ramas."
506
#: bzrlib/builtins.py:984
508
"Move only the bzr identifier of the file, because the file has already been "
511
"Mover solo el identificador bzr del archivo, porque el archivo ya ha sido "
514
#: bzrlib/builtins.py:986
515
msgid "Automatically guess renames."
516
msgstr "Adivinar automáticamente rel renombrado."
518
#: bzrlib/builtins.py:987
519
msgid "Avoid making changes when guessing renames."
520
msgstr "Evitar hacer cambios cunado se adivina el renombrado."
522
#: bzrlib/builtins.py:996
523
msgid "--dry-run requires --auto."
524
msgstr "--dry-run requiere --auto."
526
#: bzrlib/builtins.py:1000
527
msgid "missing file argument"
528
msgstr "falta el argumento de archivo"
530
#: bzrlib/builtins.py:1004
531
msgid "can not move root of branch"
532
msgstr "no se puede mover la raíz de la rama"
534
#: bzrlib/builtins.py:1010
535
msgid "Only one path may be specified to --auto."
536
msgstr "Solo se puede especificar una ruta a --auto"
538
#: bzrlib/builtins.py:1013
539
msgid "--after cannot be specified with --auto."
540
msgstr "--after no se puede especificar con --auto."
542
#: bzrlib/builtins.py:1050
543
msgid "to mv multiple files the destination must be a versioned directory"
545
"para hacer mv a múltiples archivos el destino debe ser un directorio "
548
#: bzrlib/builtins.py:1102
549
msgid "Turn this branch into a mirror of another branch."
550
msgstr "Cambiar esta rama a una réplica de otra rama."
552
#: bzrlib/builtins.py:1104
554
"By default, this command only works on branches that have not diverged.\n"
555
"Branches are considered diverged if the destination branch's most recent \n"
556
"commit is one that has not been merged (directly or indirectly) into the \n"
559
"Predeterminado, esta orden solo funciona en ramas que no han divergido.\n"
560
"Las ramas se consideran divergidas si la confirmación más reciente de la \n"
561
"rama destino es una que no ha sido fusionada (directa o indirectamente) \n"
564
#: bzrlib/builtins.py:1109
566
"If branches have diverged, you can use 'bzr merge' to integrate the changes\n"
567
"from one into the other. Once one branch has merged, the other should\n"
568
"be able to pull it again."
570
"Si las ramas han divergido, puede usar «bzr merge» para integrar los "
572
"de una en la otra. Una vez que una rama se ha fusionado, la otra debería\n"
573
"ser capaz de extraer de nuevo."
575
#: bzrlib/builtins.py:1113
577
"If you want to replace your local changes and just want your branch to\n"
578
"match the remote one, use pull --overwrite. This will work even if the two\n"
579
"branches have diverged."
581
"Si quiere reemplazar su cambios locales y solo quiere que su rama\n"
582
"coincida con la remota, use pull --overwrite. Esto funcionará incluso\n"
583
"si las dos ramas han divergido."
585
#: bzrlib/builtins.py:1117
587
"If there is no default location set, the first pull will set it (use\n"
588
"--no-remember to avoid setting it). After that, you can omit the\n"
589
"location to use the default. To change the default, use --remember. The\n"
590
"value will only be saved if the remote location can be accessed."
592
"Si no hay ubicación predeterminada establecida, la primera extracción la \n"
593
"establecerá (use --no-remember para evitarlo). Después puede omitir la \n"
594
"ubicación para usar la predeterminada. Para cambiarla, use --remember. El\n"
595
"valor solo se guardará si la ubicación remota es accesible."
597
#: bzrlib/builtins.py:1122
599
"The --verbose option will display the revisions pulled using the log_format\n"
600
"configuration option. You can use a different format by overriding it with\n"
601
"-Olog_format=<other_format>."
603
"La opción --verbose mostrará las revisiones extraídas usando la opción de\n"
604
"configuración log_format. Puede usar un formato distinto redefiniéndolo\n"
605
"con -Olog_format=<otro_formato>."
607
#: bzrlib/builtins.py:1126
609
"Note: The location can be specified either in the form of a branch,\n"
610
"or in the form of a path to a file containing a merge directive generated\n"
613
"Nota: la ubicación se puede indicar bien en forma de una rama,\n"
614
"o en forma de una ruta a un archivo conteniendo una directiva de\n"
615
"fusión generada con bzr send."
617
#: bzrlib/builtins.py:1134
618
msgid "Show logs of pulled revisions."
619
msgstr "Mostrar registros de revisiones extraídas."
621
#: bzrlib/builtins.py:1136
623
"Branch to pull into, rather than the one containing the working directory."
625
"Rama en la que extraer, en lugar de la que contiene el directorio de trabajo."
627
#: bzrlib/builtins.py:1139
629
"Perform a local pull in a bound branch. Local pulls are not applied to the "
632
"Efectuar una extracción local en una rama ligada. Las extracciones locales "
633
"no se aplican a la rama maestra."
635
#: bzrlib/builtins.py:1168
636
msgid "Need working tree for --show-base."
637
msgstr "Se necesita árbol de trabajo para --show-base."
639
#: bzrlib/builtins.py:1184
640
msgid "No pull location known or specified."
641
msgstr "Ubicación de extración no conocida ni indicada."
643
#: bzrlib/builtins.py:1190
645
msgid "Using saved parent location: %s\n"
646
msgstr "Usar ubicaciones padre guardadas: %s\n"
648
#: bzrlib/builtins.py:1197 bzrlib/builtins.py:4393
649
msgid "Cannot use -r with merge directives or bundles"
650
msgstr "No se puede usar -r con directivas de fusión o paquetes"
652
#: bzrlib/builtins.py:1238
653
msgid "Update a mirror of this branch."
654
msgstr "Actualizar una réplica de esta rama."
656
#: bzrlib/builtins.py:1240
658
"The target branch will not have its working tree populated because this\n"
659
"is both expensive, and is not supported on remote file systems."
661
"El árbol de trabajo de la rama destino no se rellenará porque esto\n"
662
"es tanto costoso como no soportado por sistemas de archivos remotos."
664
#: bzrlib/builtins.py:1243
666
"Some smart servers or protocols *may* put the working tree in place in\n"
669
"Algunos servidores inteligentes o protocolos *pueden* poner el árbol de "
671
"en su lugar en el futuro."
673
#: bzrlib/builtins.py:1246
675
"This command only works on branches that have not diverged. Branches are\n"
676
"considered diverged if the destination branch's most recent commit is one\n"
677
"that has not been merged (directly or indirectly) by the source branch."
679
"Esta orden solo funciona en ramas que no han divergido. Las ramas se\n"
680
"consideran divergidas si la confirmación más reciente de la rama destino es\n"
681
"una que no ha sido fusionada (directa o indirectamente) por la rama origen."
683
#: bzrlib/builtins.py:1250
685
"If branches have diverged, you can use 'bzr push --overwrite' to replace\n"
686
"the other branch completely, discarding its unmerged changes."
688
"Si las ramas tienen divergencias, puede usar «bzr push --overwrite» para "
690
"la otra rama completamente, descartando sus cambios no fusionados."
692
#: bzrlib/builtins.py:1253
694
"If you want to ensure you have the different changes in the other branch,\n"
695
"do a merge (see bzr help merge) from the other branch, and commit that.\n"
696
"After that you will be able to do a push without '--overwrite'."
698
"Si quiere asegurarse de que tiene los distintos cambios de la otra rama,\n"
699
"haga una fusión (vea bzr help merge) desde la otra rama y confirmela.\n"
700
"Después eso será capaz de hacer una inserción sin «--overwrite»."
702
#: bzrlib/builtins.py:1257
704
"If there is no default push location set, the first push will set it (use\n"
705
"--no-remember to avoid setting it). After that, you can omit the\n"
706
"location to use the default. To change the default, use --remember. The\n"
707
"value will only be saved if the remote location can be accessed."
710
#: bzrlib/builtins.py:1262
712
"The --verbose option will display the revisions pushed using the log_format\n"
713
"configuration option. You can use a different format by overriding it with\n"
714
"-Olog_format=<other_format>."
716
"La opción --verbose mostrará las revisiones insertadas usando la opción de\n"
717
"configuración log_format. Puede usar un formato distinto redefiniéndolo\n"
718
"con -Olog_format=<otro_formato>."
720
#: bzrlib/builtins.py:1273 bzrlib/foreign.py:272
722
"Branch to push from, rather than the one containing the working directory."
724
"Rama desde la que impulsar en vez de la que contiene el directorio de "
727
#: bzrlib/builtins.py:1276
729
"By default push will fail if the target directory exists, but does not "
730
"already have a control directory. This flag will allow push to proceed."
732
"Por defecto «push» fallará si el directorio destino existe, pero no tiene "
733
"todavía un directorio de control. Este marcador permitirá a «push» proceder."
735
#: bzrlib/builtins.py:1281
737
"Create a stacked branch that references the public location of the parent "
740
"Crear una rama apilada que referencia a la ubicación pública de la rama "
743
#: bzrlib/builtins.py:1284
745
"Create a stacked branch that refers to another branch for the commit "
746
"history. Only the work not present in the referenced branch is included in "
747
"the branch created."
749
"Crear una rama apilada que se refiera a otra para historial de "
750
"confirmaciones. Solo el trabajo no presente en la rama referenciada se "
751
"incluye en la rama creada."
753
#: bzrlib/builtins.py:1289 bzrlib/foreign.py:279
755
"Refuse to push if there are uncommitted changes in the working tree, --no-"
756
"strict disables the check."
758
"Rechazar empujar si hay cambios sin ejecutar en el árbol de trabajo, --no-"
759
"strict desactiva la comprobación."
761
#: bzrlib/builtins.py:1292
762
msgid "Don't populate the working tree, even for protocols that support it."
764
"No rellenar el árbol de trabajo, incluso para los protocolos que lo permitan."
766
#: bzrlib/builtins.py:1336
767
msgid "Could not determine branch to refer to."
768
msgstr "No se puede determinar la rama a la que referirse."
770
#: bzrlib/builtins.py:1345
773
"No push location known or specified. To push to the parent branch (at %s), "
774
"use 'bzr push :parent'."
776
"Ubicación de inserción no conocida ni indicada. Para insertar en la rama "
777
"padre (en %s), use «bzr push :parent»."
779
#: bzrlib/builtins.py:1351 bzrlib/foreign.py:306
780
msgid "No push location known or specified."
781
msgstr "No hay una ubicación para impulsar conocida o especificada."
783
#: bzrlib/builtins.py:1355
785
msgid "Using saved push location: %s"
786
msgstr "Usar la ubicación para impulsar guardada: %s"
788
#: bzrlib/builtins.py:1365
789
msgid "Create a new branch that is a copy of an existing branch."
790
msgstr "Crea una nueva rama que es una copia de la rama existente."
792
#: bzrlib/builtins.py:1367
794
"If the TO_LOCATION is omitted, the last component of the FROM_LOCATION will\n"
795
"be used. In other words, \"branch ../foo/bar\" will attempt to create "
797
"If the FROM_LOCATION has no / or path separator embedded, the TO_LOCATION\n"
798
"is derived from the FROM_LOCATION by stripping a leading scheme or drive\n"
799
"identifier, if any. For example, \"branch lp:foo-bar\" will attempt to\n"
803
#: bzrlib/builtins.py:1374
805
"To retrieve the branch as of a particular revision, supply the --revision\n"
806
"parameter, as in \"branch foo/bar -r 5\"."
808
"Para conseguir la rama de una revisión particular, proporcione el parámetro -"
810
"como en «branch foo/bar -r 5»."
812
#: bzrlib/builtins.py:1377
813
msgid "The synonyms 'clone' and 'get' for this command are deprecated."
814
msgstr "Los sinónimos «clone» y «get» para esta orden están obsoletos."
816
#: bzrlib/builtins.py:1387
817
msgid "Create a branch without a working-tree."
818
msgstr "Crear una rama sin directorio de trabajo."
820
#: bzrlib/builtins.py:1389
821
msgid "Switch the checkout in the current directory to the new branch."
822
msgstr "Cambiar la comprobación en el directorio actual a la rama nueva."
824
#: bzrlib/builtins.py:1392
826
"Create a stacked branch referring to the source branch. The new branch will "
827
"depend on the availability of the source branch for all operations."
829
"Crear una rama apilada refiriéndose a la rama origen. La nueva rama "
830
"dependerá de la disponibilidad de la rama fuente para todas las operaciones."
832
#: bzrlib/builtins.py:1396
833
msgid "Do not use a shared repository, even if available."
834
msgstr "No usar un repositorio compartido, incluso si está disponible."
836
#: bzrlib/builtins.py:1398
838
"By default branch will fail if the target directory exists, but does not "
839
"already have a control directory. This flag will allow branch to proceed."
841
"Por defecto «branch» fallará si el directorio destino existe, pero no tiene "
842
"todavía un directorio de control. Este marcador permitirá a «branch» "
845
#: bzrlib/builtins.py:1403
846
msgid "Bind new branch to from location."
847
msgstr "Vincular una rama nueva desde la ubicación."
849
#: bzrlib/builtins.py:1450
851
msgid "Target directory \"%s\" already exists."
852
msgstr "El directorio objetivo «%s» ya existe."
854
#: bzrlib/builtins.py:1462
856
msgid "Parent of \"%s\" does not exist."
857
msgstr "El padre de «%s» no existe."
859
#: bzrlib/builtins.py:1481
860
msgid "The branch {0} has no revision {1}."
861
msgstr "La rama {0} no tiene revisión {1}."
863
#: bzrlib/builtins.py:1496 bzrlib/push.py:53
865
msgid "Created new stacked branch referring to %s."
866
msgstr "Creada rama apilada nueva referida a %s."
868
#: bzrlib/builtins.py:1500
870
msgid "Branched %d revision."
871
msgid_plural "Branched %d revisions."
872
msgstr[0] "%d revisión enramada"
873
msgstr[1] "%d revisiones enramadas"
875
#: bzrlib/builtins.py:1505
877
msgid "New branch bound to %s"
878
msgstr "Nueva rama unida a %s"
880
#: bzrlib/builtins.py:1510 bzrlib/builtins.py:6256
882
msgid "Switched to branch: %s"
883
msgstr "Cambiado a la rama: %s"
885
#: bzrlib/builtins.py:1515
886
msgid "List the branches available at the current location."
887
msgstr "Lista las ramas disponibles en la ubicación actual."
889
#: bzrlib/builtins.py:1517
891
"This command will print the names of all the branches at the current\n"
894
"Esta orden imprimirá los nombres de todas las ramas en la ubicación\n"
897
#: bzrlib/builtins.py:1524
899
"Recursively scan for branches rather than just looking in the specified "
902
"Buscar recursivamente en las ramas en lugar de mirar solo en la ubicación "
905
#: bzrlib/builtins.py:1554
907
msgstr "(predeterminado)"
909
#: bzrlib/builtins.py:1566
910
msgid "Create a new checkout of an existing branch."
911
msgstr "Crea una nueva comprobación de una rama existente."
913
#: bzrlib/builtins.py:1568
915
"If BRANCH_LOCATION is omitted, checkout will reconstitute a working tree "
917
"the branch found in '.'. This is useful if you have removed the working "
919
"or if it was never created - i.e. if you pushed the branch to its current\n"
920
"location using SFTP."
923
#: bzrlib/builtins.py:1573
925
"If the TO_LOCATION is omitted, the last component of the BRANCH_LOCATION "
927
"be used. In other words, \"checkout ../foo/bar\" will attempt to create "
929
"If the BRANCH_LOCATION has no / or path separator embedded, the TO_LOCATION\n"
930
"is derived from the BRANCH_LOCATION by stripping a leading scheme or drive\n"
931
"identifier, if any. For example, \"checkout lp:foo-bar\" will attempt to\n"
935
#: bzrlib/builtins.py:1580
937
"To retrieve the branch as of a particular revision, supply the --revision\n"
938
"parameter, as in \"checkout foo/bar -r 5\". Note that this will be "
940
"out of date [so you cannot commit] but it may be useful (i.e. to examine "
944
"Para recuperar la rama de una revisión particular, proporcione el parámetro\n"
945
"--revision, como en «checkout foo/bar -r 5». Note que esto estará "
947
"desfasado [por lo que no puede confirmar] pero aún así puede ser útil (por \n"
948
"ejemplo, para examinar código antiguo)."
950
#: bzrlib/builtins.py:1590
952
"Perform a lightweight checkout. Lightweight checkouts depend on access to "
953
"the branch for every operation. Normal checkouts can perform common "
954
"operations like diff and status without such access, and also support local "
957
"Realizar una extracción ligera. Las extracciones ligeras depende del acceso "
958
"a la rama para cada operación. Las extracciones normales pueden realizar "
959
"operaciones habituales como diff y status sin este acceso, así como permitir "
960
"confirmaciones locales."
962
#: bzrlib/builtins.py:1597
963
msgid "Get file contents from this tree."
964
msgstr "Conseguir contenidos de archivo desde este árbol."
966
#: bzrlib/builtins.py:1599
967
msgid "Hard-link working tree files where possible."
969
"Vincular de forma dura los archivos del árbol de trabajo donde sea posible."
971
#: bzrlib/builtins.py:1640
973
"Show list of renamed files.\n"
976
"Mostrar la lista de archivos renombrados\n"
979
#: bzrlib/builtins.py:1670
980
msgid "Update a working tree to a new revision."
981
msgstr "Actualiza un árbol de trabajo a una revisión nueva."
983
#: bzrlib/builtins.py:1672
985
"This will perform a merge of the destination revision (the tip of the\n"
986
"branch, or the specified revision) into the working tree, and then make\n"
987
"that revision the basis revision for the working tree. "
989
"Efectuará una fusión de la revisión de destino (el extremo de la\n"
990
"rama, o la revisión indicada) en el árbol de trabajo, y hará esa\n"
991
"revisión la revisión base del árbol de trabajo. "
993
#: bzrlib/builtins.py:1676
995
"You can use this to visit an older revision, or to update a working tree\n"
996
"that is out of date from its branch."
998
"Puede usar esto para visitar una revisión antigua, o para actualizar un "
1000
"que esté desactualizado de su rama."
1002
#: bzrlib/builtins.py:1679
1004
"If there are any uncommitted changes in the tree, they will be carried\n"
1005
"across and remain as uncommitted changes after the update. To discard\n"
1006
"these changes, use 'bzr revert'. The uncommitted changes may conflict\n"
1007
"with the changes brought in by the change in basis revision."
1010
#: bzrlib/builtins.py:1684
1012
"If the tree's branch is bound to a master branch, bzr will also update\n"
1013
"the branch from the master."
1015
"Si la rama del árbol esta atada a una rama superior, bzr también "
1017
"la rama de la superior."
1019
#: bzrlib/builtins.py:1687
1021
"You cannot update just a single file or directory, because each Bazaar\n"
1022
"working tree has just a single basis revision. If you want to restore a\n"
1023
"file that has been removed locally, use 'bzr revert' instead of 'bzr\n"
1024
"update'. If you want to restore a file to its state in a previous\n"
1025
"revision, use 'bzr revert' with a '-r' option, or use 'bzr cat' to write\n"
1026
"out the old content of that file to a new location."
1029
#: bzrlib/builtins.py:1694
1031
"The 'dir' argument, if given, must be the location of the root of a\n"
1032
"working tree to update. By default, the working tree that contains the \n"
1033
"current working directory is used."
1036
#: bzrlib/builtins.py:1710
1037
msgid "bzr update --revision takes exactly one revision"
1038
msgstr "bzr update --revision toma exactamente una revisión"
1040
#: bzrlib/builtins.py:1718
1041
msgid "bzr update can only update a whole tree, not a file or subdirectory"
1043
"bzr update solo puede actualizar todo un árbol, no un archivo o subdirectorio"
1045
#: bzrlib/builtins.py:1749
1046
msgid "Tree is up to date at revision {0} of branch {1}"
1047
msgstr "El árbol está actualizado en la revisión {0} de la rama {1}"
1049
#: bzrlib/builtins.py:1765
1052
"branch has no revision %s\n"
1053
"bzr update --revision only works for a revision in the branch history"
1055
"la rama no tiene revisión %s\n"
1056
"bzr update --revision solo funciona para una revisión en el histórico de la "
1059
#: bzrlib/builtins.py:1771
1060
msgid "Updated to revision {0} of branch {1}"
1061
msgstr "Actualizado a la revisión {0} de la rama {1}"
1063
#: bzrlib/builtins.py:1775
1065
"Your local commits will now show as pending merges with 'bzr status', and "
1066
"can be committed with 'bzr commit'."
1068
"Sus confirmaciones locales serán ahora mostradas como fusiones pendientes "
1069
"con «bzr status», y pueden ser confirmadas con «bzr commit»."
1071
#: bzrlib/builtins.py:1784
1072
msgid "Show information about a working tree, branch or repository."
1073
msgstr "Muestra información sobre un árbol de trabajo, rama o repositorio."
1075
#: bzrlib/builtins.py:1786
1077
"This command will show all known locations and formats associated to the\n"
1078
"tree, branch or repository."
1080
"Esta orden mostrará todas las ubicaciones conocidas y formatos asociados a\n"
1081
"árbol, rama o repositorio."
1083
#: bzrlib/builtins.py:1789
1085
"In verbose mode, statistical information is included with each report.\n"
1086
"To see extended statistic information, use a verbosity level of 2 or\n"
1087
"higher by specifying the verbose option multiple times, e.g. -vv."
1090
#: bzrlib/builtins.py:1793
1091
msgid "Branches and working trees will also report any missing revisions."
1093
"Las ramas y los árboles de trabajo informarán también de cualquier revisión "
1096
#: bzrlib/builtins.py:1795 bzrlib/builtins.py:3715 bzrlib/builtins.py:4845
1097
#: bzrlib/builtins.py:6442
1101
#: bzrlib/builtins.py:1797
1102
msgid " Display information on the format and related locations:"
1103
msgstr " Muestra información en el formato y ubicaciones relacionadas:"
1105
#: bzrlib/builtins.py:1799
1107
msgstr " información bzr"
1109
#: bzrlib/builtins.py:1801
1111
" Display the above together with extended format information and\n"
1112
" basic statistics (like the number of files in the working tree and\n"
1113
" number of revisions in the branch and repository):"
1116
#: bzrlib/builtins.py:1805
1117
msgid " bzr info -v"
1118
msgstr " bzr info -v"
1120
#: bzrlib/builtins.py:1807
1121
msgid " Display the above together with number of committers to the branch:"
1122
msgstr " Mostrar lo anterior junto con el número de aplicadores de la rama:"
1124
#: bzrlib/builtins.py:1809
1125
msgid " bzr info -vv"
1126
msgstr " bzr info -vv"
1128
#: bzrlib/builtins.py:1828
1129
msgid "Remove files or directories."
1130
msgstr "Elimina archivos o directorios."
1132
#: bzrlib/builtins.py:1830
1134
"This makes Bazaar stop tracking changes to the specified files. Bazaar will\n"
1135
"delete them if they can easily be recovered using revert otherwise they\n"
1136
"will be backed up (adding an extention of the form .~#~). If no options or\n"
1137
"parameters are given Bazaar will scan for files that are being tracked by\n"
1138
"Bazaar but missing in your tree and stop tracking them for you."
1141
#: bzrlib/builtins.py:1838
1142
msgid "Only remove files that have never been committed."
1143
msgstr "Eliminar solo los archivos que nunca se han aplicado."
1145
#: bzrlib/builtins.py:1840
1146
msgid "The file deletion mode to be used."
1147
msgstr "El modo de borrado de archivo a usar."
1149
#: bzrlib/builtins.py:1841
1150
msgid "Deletion Strategy"
1151
msgstr "Estrategia de borrado"
1153
#: bzrlib/builtins.py:1842
1154
msgid "Backup changed files (default)."
1155
msgstr "Copiar archivos modificados (predeterminado)."
1157
#: bzrlib/builtins.py:1843
1158
msgid "Delete from bzr but leave the working copy."
1159
msgstr "Borrar de bzr pero dejar la copia de trabajo."
1161
#: bzrlib/builtins.py:1844
1162
msgid "Don't backup changed files."
1163
msgstr "No copiar los archivos modificados."
1165
#: bzrlib/builtins.py:1845
1167
"Delete all the specified files, even if they can not be recovered and even "
1168
"if they are non-empty directories. (deprecated, use no-backup)"
1170
"Borrar todos los archivos indicados, incluso si no pueden ser recuperados y "
1171
"aunque existan directorios no vacíos (obsoleto, use no-backup)."
1173
#: bzrlib/builtins.py:1854
1174
msgid "(The --force option is deprecated, rather use --no-backup in future.)"
1176
"(La opción --force está obsoleta, en su lugar use --no-backup en el futuro)"
1178
#: bzrlib/builtins.py:1871
1179
msgid "No matching files."
1180
msgstr "No hay archivos coincidentes."
1182
#: bzrlib/builtins.py:1932
1183
msgid "Reconcile bzr metadata in a branch."
1184
msgstr "Reconcilia metadatos bzr en una rama."
1186
#: bzrlib/builtins.py:1934
1188
"This can correct data mismatches that may have been caused by\n"
1189
"previous ghost operations or bzr upgrades. You should only\n"
1190
"need to run this command if 'bzr check' or a bzr developer\n"
1191
"advises you to run it."
1194
#: bzrlib/builtins.py:1939
1196
"If a second branch is provided, cross-branch reconciliation is\n"
1197
"also attempted, which will check that data like the tree root\n"
1198
"id which was not present in very early bzr versions is represented\n"
1199
"correctly in both branches."
1202
#: bzrlib/builtins.py:1944
1204
"At the same time it is run it may recompress data resulting in\n"
1205
"a potential saving in disk space or performance gain."
1207
"Al mismo tiempo que se ejecuta, puede comprimir los datos resultando\n"
1208
"un ahorro potencial de espacio en disco o aumento el rendimiento."
1210
#: bzrlib/builtins.py:1947
1211
msgid "The branch *MUST* be on a listable system such as local disk or sftp."
1213
"La rama *DEBE* estar en un sistema que se pueda listar tal como disco local "
1216
#: bzrlib/builtins.py:2014 bzrlib/builtins.py:2132 bzrlib/builtins.py:3750
1218
"Format for the bzr 2.0 series.\n"
1219
"Uses group-compress storage.\n"
1220
"Provides rich roots which are a one-way transition.\n"
1223
#: bzrlib/builtins.py:2014 bzrlib/builtins.py:2132 bzrlib/builtins.py:3750
1225
"Pack-based format used in 1.x series. Introduced in 0.92. Interoperates with "
1226
"bzr repositories before 0.92 but cannot be read by bzr < 0.92. "
1229
#: bzrlib/builtins.py:2014 bzrlib/builtins.py:2132 bzrlib/builtins.py:3750
1230
msgid "The 2a format with experimental support for colocated branches.\n"
1233
#: bzrlib/builtins.py:2015
1234
msgid "Make a directory into a versioned branch."
1235
msgstr "Hacer un directorio en una rama versionada."
1237
#: bzrlib/builtins.py:2017
1239
"Use this to create an empty branch, or before importing an\n"
1242
"Use esto para crear una rama nueva o antes de importar un\n"
1243
"proyecto existente."
1245
#: bzrlib/builtins.py:2020
1247
"If there is a repository in a parent directory of the location, then\n"
1248
"the history of the branch will be stored in the repository. Otherwise\n"
1249
"init creates a standalone branch which carries its own history\n"
1250
"in the .bzr directory."
1252
"SI hay un repositorio en un directorio padre de la ubicación, el\n"
1253
"historial de la rama se almacenará en el repositorio. En otro caso\n"
1254
"init crea una rama independiente que lleva su propio historial \n"
1255
"en el directorio .bzr."
1257
#: bzrlib/builtins.py:2025
1259
"If there is already a branch at the location but it has no working tree,\n"
1260
"the tree can be populated with 'bzr checkout'."
1262
"Si existe ya una rama en la ubicación, pero no tiene árbol de trabajo,\n"
1263
"se puede poblar el árbol con «bzr checkout»."
1265
#: bzrlib/builtins.py:2028
1266
msgid "Recipe for importing a tree of files::"
1267
msgstr "Recipiente para importar un árbol de archivos:"
1269
#: bzrlib/builtins.py:2030
1275
" bzr commit -m \"imported project\""
1281
" bzr commit -m «proyecto importado»"
1283
#: bzrlib/builtins.py:2041
1285
"Create the path leading up to the branch if it does not already exist."
1286
msgstr "Crea la ruta que conduce a la rama si no existe ya."
1288
#: bzrlib/builtins.py:2044
1289
msgid "Specify a format for this branch. See \"help formats\"."
1290
msgstr "Especificar un formato para esta rama. Vea «help formats»"
1292
#: bzrlib/builtins.py:2052
1294
"Never change revnos or the existing log. Append revisions to it only."
1297
#: bzrlib/builtins.py:2055
1298
msgid "Create a branch without a working tree."
1299
msgstr "Crea una rama sin árbol de trabajo."
1301
#: bzrlib/builtins.py:2075 bzrlib/push.py:110
1304
"Parent directory of %s does not exist.\n"
1305
"You may supply --create-prefix to create all leading parent directories."
1308
#: bzrlib/builtins.py:2109
1310
"This branch format cannot be set to append-revisions-only. Try --default."
1312
"Este formato de rama no se puede establecer como append-revisions-only. "
1313
"Intente --default."
1315
#: bzrlib/builtins.py:2120
1316
msgid "Created a {0} (format: {1})\n"
1317
msgstr "Creado un {0} (formaot: {1})\n"
1319
#: bzrlib/builtins.py:2129
1321
msgid "Using shared repository: %s\n"
1322
msgstr "Usando el repositorio compartido: %s\n"
1324
#: bzrlib/builtins.py:2133
1325
msgid "Create a shared repository for branches to share storage space."
1327
"Crea un repositorio compartido para ramas para compartir el espacio de "
1330
#: bzrlib/builtins.py:2135
1332
"New branches created under the repository directory will store their\n"
1333
"revisions in the repository, not in the branch directory. For branches\n"
1334
"with shared history, this reduces the amount of storage needed and \n"
1335
"speeds up the creation of new branches."
1338
#: bzrlib/builtins.py:2140
1340
"If the --no-trees option is given then the branches in the repository\n"
1341
"will not have working trees by default. They will still exist as \n"
1342
"directories on disk, but they will not have separate copies of the \n"
1343
"files at a certain revision. This can be useful for repositories that\n"
1344
"store branches which are interacted with through checkouts or remote\n"
1345
"branches, such as on a server."
1348
#: bzrlib/builtins.py:2147
1351
" Create a shared repository holding just branches::"
1354
" Crear un repositorio compartido manteniendo solo las ramas::"
1356
#: bzrlib/builtins.py:2150
1358
" bzr init-repo --no-trees repo\n"
1359
" bzr init repo/trunk"
1361
" bzr init-repo --no-trees repo\n"
1362
" bzr init repo/trunk"
1364
#: bzrlib/builtins.py:2153
1365
msgid " Make a lightweight checkout elsewhere::"
1366
msgstr " Hace una comprobación ligera en cualquier sitio::"
1368
#: bzrlib/builtins.py:2155
1370
" bzr checkout --lightweight repo/trunk trunk-checkout\n"
1371
" cd trunk-checkout\n"
1375
#: bzrlib/builtins.py:2163
1377
"Specify a format for this repository. See \"bzr help formats\" for details."
1379
"Especificar un formato para este repositorio, Vea «bzr help formats» para "
1380
"tener más detalles."
1382
#: bzrlib/builtins.py:2167
1383
msgid "Repository format"
1384
msgstr "Formato de repositorio"
1386
#: bzrlib/builtins.py:2169
1387
msgid "Branches in the repository will default to not having a working tree."
1389
"Las ramas en el repositorio no tendrán de manera predeterminada un árbol de "
1392
#: bzrlib/builtins.py:2195
1393
msgid "Show differences in the working tree, between revisions or branches."
1395
"Muestra diferencias en el árbol de trabajo, entre revisiones o ramas."
1397
#: bzrlib/builtins.py:2197
1399
"If no arguments are given, all changes for the current tree are listed.\n"
1400
"If files are given, only the changes in those files are listed.\n"
1401
"Remote and multiple branches can be compared by using the --old and\n"
1402
"--new options. If not provided, the default for both is derived from\n"
1403
"the first argument, if any, or the current tree if no arguments are\n"
1407
#: bzrlib/builtins.py:2204
1409
"\"bzr diff -p1\" is equivalent to \"bzr diff --prefix old/:new/\", and\n"
1410
"produces patches suitable for \"patch -p1\"."
1412
"«bzr diff -p1» es equivalente a «bzr diff --prefix old/:new/», y\n"
1413
"produce parches adecuados para «patch -p1»."
1415
#: bzrlib/builtins.py:2207
1417
"Note that when using the -r argument with a range of revisions, the\n"
1418
"differences are computed between the two specified revisions. That\n"
1419
"is, the command does not show the changes introduced by the first \n"
1420
"revision in the range. This differs from the interpretation of \n"
1421
"revision ranges used by \"bzr log\" which includes the first revision\n"
1425
#: bzrlib/builtins.py:2214
1429
" 2 - unrepresentable changes\n"
1433
":Valores de salida:\n"
1435
" 2 - cambios no representables\n"
1439
#: bzrlib/builtins.py:2220
1442
" Shows the difference in the working tree versus the last commit::"
1445
" Muestra las diferencias en el árbol de trabajo contra la última "
1448
#: bzrlib/builtins.py:2223
1452
#: bzrlib/builtins.py:2225
1453
msgid " Difference between the working tree and revision 1::"
1454
msgstr " Diferencia entre el árbol de trabajo y la revisión 1::"
1456
#: bzrlib/builtins.py:2227
1457
msgid " bzr diff -r1"
1458
msgstr " bzr diff -r1"
1460
#: bzrlib/builtins.py:2229
1461
msgid " Difference between revision 3 and revision 1::"
1462
msgstr " Diferencia entre revisión 3 y revisión 1::"
1464
#: bzrlib/builtins.py:2231
1465
msgid " bzr diff -r1..3"
1466
msgstr " bzr diff -r1..3"
1468
#: bzrlib/builtins.py:2233
1469
msgid " Difference between revision 3 and revision 1 for branch xxx::"
1470
msgstr " Diferencia entre revisión 3 y revisión 1 para la rama xxx::"
1472
#: bzrlib/builtins.py:2235
1473
msgid " bzr diff -r1..3 xxx"
1474
msgstr " bzr diff -r1..3 xxx"
1476
#: bzrlib/builtins.py:2237
1477
msgid " The changes introduced by revision 2 (equivalent to -r1..2)::"
1479
" Los cambios introducidos por la revisión 2 (equivalente a -r1..2)::"
1481
#: bzrlib/builtins.py:2239
1482
msgid " bzr diff -c2"
1483
msgstr " bzr diff -c2"
1485
#: bzrlib/builtins.py:2241
1487
" To see the changes introduced by revision X::\n"
1491
" Para ver los cambios introducidos por la revisión X::\n"
1495
#: bzrlib/builtins.py:2245
1497
" Note that in the case of a merge, the -c option shows the changes\n"
1498
" compared to the left hand parent. To see the changes against\n"
1499
" another parent, use::"
1502
#: bzrlib/builtins.py:2249
1503
msgid " bzr diff -r<chosen_parent>..X"
1504
msgstr " bzr diff -r<padre_elegido>..X"
1506
#: bzrlib/builtins.py:2251
1508
" The changes between the current revision and the previous revision\n"
1509
" (equivalent to -c-1 and -r-2..-1)"
1511
" Los cambios entre la versión actual y la previa\n"
1512
" (equivalente a -c-1 y -r-2..-1)"
1514
#: bzrlib/builtins.py:2254
1515
msgid " bzr diff -r-2.."
1516
msgstr " bzr diff -r-2.."
1518
#: bzrlib/builtins.py:2256
1519
msgid " Show just the differences for file NEWS::"
1520
msgstr " Solo muestra las diferencias para el archivo NEWS::"
1522
#: bzrlib/builtins.py:2258
1523
msgid " bzr diff NEWS"
1524
msgstr " bzr diff NEWS"
1526
#: bzrlib/builtins.py:2260
1527
msgid " Show the differences in working tree xxx for file NEWS::"
1529
" Muestra las diferencias en el árbol de trabajo xxx para el archivo NEWS::"
1531
#: bzrlib/builtins.py:2262
1532
msgid " bzr diff xxx/NEWS"
1533
msgstr " bzr diff xxx/NEWS"
1535
#: bzrlib/builtins.py:2264
1536
msgid " Show the differences from branch xxx to this working tree:"
1538
" Muestra la diferencias desde la rama xxx a este árbol de trabajo:"
1540
#: bzrlib/builtins.py:2266
1541
msgid " bzr diff --old xxx"
1542
msgstr " bzr diff --old xxx"
1544
#: bzrlib/builtins.py:2268
1545
msgid " Show the differences between two branches for file NEWS::"
1546
msgstr " Muestra las diferencias entre dos ramas para el archivo NEWS:"
1548
#: bzrlib/builtins.py:2270
1549
msgid " bzr diff --old xxx --new yyy NEWS"
1550
msgstr " bzr diff --old xxx --new yyy NEWS"
1552
#: bzrlib/builtins.py:2272
1553
msgid " Same as 'bzr diff' but prefix paths with old/ and new/::"
1555
" Igual que «bzr diff» pero pone el prefijo a las rutas old/ y new/::"
1557
#: bzrlib/builtins.py:2274
1559
" bzr diff --prefix old/:new/\n"
1561
" Show the differences using a custom diff program with options::\n"
1563
" bzr diff --using /usr/bin/diff --diff-options -wu"
1566
#: bzrlib/builtins.py:2284
1567
msgid "Pass these options to the external diff program."
1568
msgstr "Pasa esta opciones para el programa diff externo."
1570
#: bzrlib/builtins.py:2287
1572
"Set prefixes added to old and new filenames, as two values separated by a "
1573
"colon. (eg \"old/:new/\")."
1576
#: bzrlib/builtins.py:2290
1577
msgid "Branch/tree to compare from."
1578
msgstr "Rama/árbol desde donde comparar."
1580
#: bzrlib/builtins.py:2294
1581
msgid "Branch/tree to compare to."
1582
msgstr "Rama/árbol a la que comparar."
1584
#: bzrlib/builtins.py:2300
1585
msgid "Use this command to compare files."
1586
msgstr "Use esta orden para comparar archivos."
1588
#: bzrlib/builtins.py:2305
1589
msgid "Diff format to use."
1590
msgstr "Formato diff a usar."
1592
#: bzrlib/builtins.py:2307
1594
msgstr "Formato diff"
1596
#: bzrlib/builtins.py:2329
1597
msgid "--prefix expects two values separated by a colon (eg \"old/:new/\")"
1599
"--prefix espera dos valores separados por dos puntos (ej. «old/:new/»)"
1601
#: bzrlib/builtins.py:2333
1602
msgid "bzr diff --revision takes exactly one or two revision specifiers"
1604
"bzr diff --revision toma exactamente uno o dos especificadores de revisión"
1606
#: bzrlib/builtins.py:2338 bzrlib/builtins.py:2736 bzrlib/builtins.py:2749
1607
#: bzrlib/builtins.py:2757 bzrlib/builtins.py:4919
1608
msgid "{0} and {1} are mutually exclusive"
1609
msgstr "{0} y {1} se excluyen mutuamente"
1611
#: bzrlib/builtins.py:2358
1613
"List files deleted in the working tree.\n"
1616
"Lista archivos eliminados en el árbol de trabajo.\n"
1619
#: bzrlib/builtins.py:2436
1620
msgid "Show the tree root directory."
1621
msgstr "Muestra el directorio raíz del árbol."
1623
#: bzrlib/builtins.py:2438
1625
"The root is the nearest enclosing directory with a .bzr control\n"
1629
#: bzrlib/builtins.py:2453
1630
msgid "The limit argument must be an integer."
1631
msgstr "El argumento límite debe ser un entero."
1633
#: bzrlib/builtins.py:2461
1634
msgid "The levels argument must be an integer."
1635
msgstr "Los argumentos de niveles deben ser un entero."
1637
#: bzrlib/builtins.py:2466
1638
msgid "Show historical log for a branch or subset of a branch."
1640
"Muestra el registro histórico de una rama o un subconjunto de una rama."
1642
#: bzrlib/builtins.py:2468
1644
"log is bzr's default tool for exploring the history of a branch.\n"
1645
"The branch to use is taken from the first parameter. If no parameters\n"
1646
"are given, the branch containing the working directory is logged.\n"
1647
"Here are some simple examples::"
1650
#: bzrlib/builtins.py:2473
1652
" bzr log log the current branch\n"
1653
" bzr log foo.py log a file in its branch\n"
1654
" bzr log http://server/branch log a branch on a server"
1656
" bzr log registra la rama actual\n"
1657
" bzr log foo.py registra un archivo en esta rama\n"
1658
" bzr log http://servidor/rama registra una rama en un servidor"
1660
#: bzrlib/builtins.py:2477
1662
"The filtering, ordering and information shown for each revision can\n"
1663
"be controlled as explained below. By default, all revisions are\n"
1664
"shown sorted (topologically) so that newer revisions appear before\n"
1665
"older ones and descendants always appear before ancestors. If displayed,\n"
1666
"merged revisions are shown indented under the revision in which they\n"
1670
#: bzrlib/builtins.py:2484
1671
msgid ":Output control:"
1672
msgstr ":Control de saliuda:"
1674
#: bzrlib/builtins.py:2486
1676
" The log format controls how information about each revision is\n"
1677
" displayed. The standard log formats are called ``long``, ``short``\n"
1678
" and ``line``. The default is long. See ``bzr help log-formats``\n"
1679
" for more details on log formats."
1682
#: bzrlib/builtins.py:2491
1684
" The following options can be used to control what information is\n"
1687
" Las siguientes opciones se pueden usar para controlar qué información\n"
1690
#: bzrlib/builtins.py:2494
1692
" -l N display a maximum of N revisions\n"
1693
" -n N display N levels of revisions (0 for all, 1 for collapsed)\n"
1694
" -v display a status summary (delta) for each revision\n"
1695
" -p display a diff (patch) for each revision\n"
1696
" --show-ids display revision-ids (and file-ids), not just revnos"
1699
#: bzrlib/builtins.py:2500
1701
" Note that the default number of levels to display is a function of the\n"
1702
" log format. If the -n option is not used, the standard log formats show\n"
1703
" just the top level (mainline)."
1706
#: bzrlib/builtins.py:2504
1708
" Status summaries are shown using status flags like A, M, etc. To see\n"
1709
" the changes explained using words like ``added`` and ``modified``\n"
1710
" instead, use the -vv option."
1713
#: bzrlib/builtins.py:2508
1714
msgid ":Ordering control:"
1715
msgstr ":Control de ordenación:"
1717
#: bzrlib/builtins.py:2510
1719
" To display revisions from oldest to newest, use the --forward option.\n"
1720
" In most cases, using this option will have little impact on the total\n"
1721
" time taken to produce a log, though --forward does not incrementally\n"
1722
" display revisions like --reverse does when it can."
1725
#: bzrlib/builtins.py:2515
1726
msgid ":Revision filtering:"
1727
msgstr ":Filtrado de revisión:"
1729
#: bzrlib/builtins.py:2517
1731
" The -r option can be used to specify what revision or range of revisions\n"
1732
" to filter against. The various forms are shown below::"
1735
#: bzrlib/builtins.py:2520
1737
" -rX display revision X\n"
1738
" -rX.. display revision X and later\n"
1739
" -r..Y display up to and including revision Y\n"
1740
" -rX..Y display from X to Y inclusive"
1742
" -rX muestra revisión X\n"
1743
" -rX.. muestra revisión X y posterior\n"
1744
" -r..Y muestra hasta la revisión Y inclusive\n"
1745
" -rX..Y muestra desde X a Y inclusive"
1747
#: bzrlib/builtins.py:2525
1749
" See ``bzr help revisionspec`` for details on how to specify X and Y.\n"
1750
" Some common examples are given below::"
1752
" Vea «bzr help revisionspec» para tener más detalles sobre como especificar "
1754
" Más abajo se listan algunos ejemplos::"
1756
#: bzrlib/builtins.py:2528
1758
" -r-1 show just the tip\n"
1759
" -r-10.. show the last 10 mainline revisions\n"
1760
" -rsubmit:.. show what's new on this branch\n"
1761
" -rancestor:path.. show changes since the common ancestor of this\n"
1762
" branch and the one at location path\n"
1763
" -rdate:yesterday.. show changes since yesterday"
1766
#: bzrlib/builtins.py:2535
1768
" When logging a range of revisions using -rX..Y, log starts at\n"
1769
" revision Y and searches back in history through the primary\n"
1770
" (\"left-hand\") parents until it finds X. When logging just the\n"
1771
" top level (using -n1), an error is reported if X is not found\n"
1772
" along the way. If multi-level logging is used (-n0), X may be\n"
1773
" a nested merge revision and the log will be truncated accordingly."
1776
#: bzrlib/builtins.py:2542
1777
msgid ":Path filtering:"
1778
msgstr ":Filtrado de ruta:"
1780
#: bzrlib/builtins.py:2544
1782
" If parameters are given and the first one is not a branch, the log\n"
1783
" will be filtered to show only those revisions that changed the\n"
1784
" nominated files or directories."
1786
" Si se dan los parámetros y el primero no es una rama, el registro\n"
1787
" se filtrará para mostrar solo las revisiones que cambiaron los\n"
1788
" archivos o directorios nominados."
1790
#: bzrlib/builtins.py:2548
1792
" Filenames are interpreted within their historical context. To log a\n"
1793
" deleted file, specify a revision range so that the file existed at\n"
1794
" the end or start of the range."
1797
#: bzrlib/builtins.py:2552
1799
" Historical context is also important when interpreting pathnames of\n"
1800
" renamed files/directories. Consider the following example:"
1803
#: bzrlib/builtins.py:2555
1805
" * revision 1: add tutorial.txt\n"
1806
" * revision 2: modify tutorial.txt\n"
1807
" * revision 3: rename tutorial.txt to guide.txt; add tutorial.txt"
1809
" * revisión 1: añadir tutorial.txt\n"
1810
" * revisión 2: modificar tutorial.txt\n"
1811
" * revisión 3: renombrar tutorial.txt a guide.txt; añadir tutorial.txt"
1813
#: bzrlib/builtins.py:2559
1814
msgid " In this case:"
1815
msgstr " en este caso:"
1817
#: bzrlib/builtins.py:2561
1818
msgid " * ``bzr log guide.txt`` will log the file added in revision 1"
1820
" * ``bzr log guide.txt`` registrará el archivo añadido en revisión 1:"
1822
#: bzrlib/builtins.py:2563
1824
" * ``bzr log tutorial.txt`` will log the new file added in revision 3"
1826
" * «bzr log tutorial.txt» registrará el nuevo archivo añadido en la "
1829
#: bzrlib/builtins.py:2565
1831
" * ``bzr log -r2 -p tutorial.txt`` will show the changes made to\n"
1832
" the original file in revision 2."
1834
" * «bzr log -r2 -p tutorial.txt» mostrará los cambios realizados al\n"
1835
" archivo original en la revisión 2."
1837
#: bzrlib/builtins.py:2568
1839
" * ``bzr log -r2 -p guide.txt`` will display an error message as there\n"
1840
" was no file called guide.txt in revision 2."
1843
#: bzrlib/builtins.py:2571
1845
" Renames are always followed by log. By design, there is no need to\n"
1846
" explicitly ask for this (and no way to stop logging a file back\n"
1847
" until it was last renamed)."
1850
#: bzrlib/builtins.py:2575
1851
msgid ":Other filtering:"
1852
msgstr ":Otro filtrado:"
1854
#: bzrlib/builtins.py:2577
1856
" The --match option can be used for finding revisions that match a\n"
1857
" regular expression in a commit message, committer, author or bug.\n"
1858
" Specifying the option several times will match any of the supplied\n"
1859
" expressions. --match-author, --match-bugs, --match-committer and\n"
1860
" --match-message can be used to only match a specific field."
1863
#: bzrlib/builtins.py:2583
1864
msgid ":Tips & tricks:"
1865
msgstr ":Trucos y consejos:"
1867
#: bzrlib/builtins.py:2585
1869
" GUI tools and IDEs are often better at exploring history than command\n"
1870
" line tools: you may prefer qlog or viz from qbzr or bzr-gtk, the\n"
1871
" bzr-explorer shell, or the Loggerhead web interface. See the Plugin\n"
1872
" Guide <http://doc.bazaar.canonical.com/plugins/en/> and\n"
1873
" <http://wiki.bazaar.canonical.com/IDEIntegration>. "
1876
#: bzrlib/builtins.py:2591
1878
" You may find it useful to add the aliases below to ``bazaar.conf``::"
1881
#: bzrlib/builtins.py:2593
1885
" top = log -l10 --line\n"
1890
" top = log -l10 --line\n"
1893
#: bzrlib/builtins.py:2598
1895
" ``bzr tip`` will then show the latest revision while ``bzr top``\n"
1896
" will show the last 10 mainline revisions. To see the details of a\n"
1897
" particular revision X, ``bzr show -rX``."
1900
#: bzrlib/builtins.py:2602
1902
" If you are interested in looking deeper into a particular merge X,\n"
1903
" use ``bzr log -n0 -rX``."
1905
" Si está interesado en mirar más profundamente en una fusiòn X particular,\n"
1906
" use «bzr log -n0 -rX»."
1908
#: bzrlib/builtins.py:2605
1910
" ``bzr log -v`` on a branch with lots of history is currently\n"
1911
" very slow. A fix for this issue is currently under development.\n"
1912
" With or without that fix, it is recommended that a revision range\n"
1913
" be given when using the -v option."
1916
#: bzrlib/builtins.py:2610
1918
" bzr has a generic full-text matching plugin, bzr-search, that can be\n"
1919
" used to find revisions matching user names, commit messages, etc.\n"
1920
" Among other features, this plugin can find all revisions containing\n"
1921
" a list of words but not others."
1924
#: bzrlib/builtins.py:2615
1926
" When exploring non-mainline history on large projects with deep\n"
1927
" history, the performance of log can be greatly improved by installing\n"
1928
" the historycache plugin. This plugin buffers historical information\n"
1929
" trading disk space for faster speed."
1932
#: bzrlib/builtins.py:2624
1933
msgid "Show from oldest to newest."
1934
msgstr "Muestra desde el más antiguo al más moderno."
1936
#: bzrlib/builtins.py:2627
1937
msgid "Show files changed in each revision."
1938
msgstr "Muestra los archivos cambiados en cada revisión."
1940
#: bzrlib/builtins.py:2633
1941
msgid "Show just the specified revision. See also \"help revisionspec\"."
1943
"Muestra solo la revisión especificada. Vea también «help revisionspec»."
1945
#: bzrlib/builtins.py:2637
1946
msgid "What names to list as authors - first, all or committer."
1949
#: bzrlib/builtins.py:2638
1953
#: bzrlib/builtins.py:2643
1954
msgid "Number of levels to display - 0 for all, 1 for flat."
1955
msgstr "Número de niveles a mostrar -0 para todo, 1 para plano."
1957
#: bzrlib/builtins.py:2653
1958
msgid "Limit the output to the first N revisions."
1959
msgstr "Límite de salida para las primeras N revisiones."
1961
#: bzrlib/builtins.py:2658
1962
msgid "Show changes made in each revision as a patch."
1963
msgstr "Mostrar cambios realizados en cada revisión como un parche."
1965
#: bzrlib/builtins.py:2660
1966
msgid "Show merged revisions like --levels 0 does."
1969
#: bzrlib/builtins.py:2664
1970
msgid "Do not report commits with more than one parent."
1971
msgstr "No informar de ejecuciones con más de un padre."
1973
#: bzrlib/builtins.py:2666
1975
"Display only the revisions that are not part of both ancestries (require -"
1979
#: bzrlib/builtins.py:2670
1980
msgid "Show digital signature validity."
1983
#: bzrlib/builtins.py:2673
1984
msgid "Show revisions whose properties match this expression."
1985
msgstr "Mostrar revisiones cuyas propiedades coincidan con esta expresión."
1987
#: bzrlib/builtins.py:2677
1988
msgid "Show revisions whose message matches this expression."
1989
msgstr "Mostrar revisiones cuyos mensajes coincidan con esta expresión."
1991
#: bzrlib/builtins.py:2681
1992
msgid "Show revisions whose committer matches this expression."
1993
msgstr "Mostrar revisiones cuyos ejecutores coincidan con esta expresión."
1995
#: bzrlib/builtins.py:2685
1996
msgid "Show revisions whose authors match this expression."
1997
msgstr "Mostrar revisiones cuyos autores coincidan con esta expresión."
1999
#: bzrlib/builtins.py:2689
2000
msgid "Show revisions whose bugs match this expression."
2001
msgstr "Mostrar revisiones cuyos errores coincidan con esta expresión."
2003
#: bzrlib/builtins.py:2743
2004
msgid "--exclude-common-ancestry requires -r with two revisions"
2005
msgstr "--exclude-common-ancestry requieren -r con dos revisiones"
2007
#: bzrlib/builtins.py:2771
2009
msgid "Path unknown at end or start of revision range: %s"
2010
msgstr "Ruta desconocida en el principio o final del rango de revisión: %s"
2012
#: bzrlib/builtins.py:2888
2014
msgid "bzr %s doesn't accept two revisions in different branches."
2015
msgstr "bzr %s no acepta dos revisiones en diferentes ramas."
2017
#: bzrlib/builtins.py:2904
2019
msgid "bzr %s --revision takes one or two values."
2020
msgstr "bzr %s --revision toma uno o dos valores."
2022
#: bzrlib/builtins.py:2949
2024
"List files in a tree.\n"
2027
"Lista archivos en un árbol\n"
2030
#: bzrlib/builtins.py:2958
2031
msgid "Recurse into subdirectories."
2034
#: bzrlib/builtins.py:2960
2035
msgid "Print paths relative to the root of the branch."
2036
msgstr "Imprime rutas relativas a la raíz de la rama."
2038
#: bzrlib/builtins.py:2962
2039
msgid "Print unknown files."
2040
msgstr "Imprimir archivos desconocidos."
2042
#: bzrlib/builtins.py:2963
2043
msgid "Print versioned files."
2044
msgstr "Imprimir archivos versionados."
2046
#: bzrlib/builtins.py:2966
2047
msgid "Print ignored files."
2048
msgstr "Imprimir archivos ignorados."
2050
#: bzrlib/builtins.py:2968
2051
msgid "List entries of a particular kind: file, directory, symlink."
2053
"Lista entradas de un tipo particular; archivo, directorio, vínculo simbólico."
2055
#: bzrlib/builtins.py:2981
2056
msgid "invalid kind specified"
2057
msgstr "tivo inválido especificado"
2059
#: bzrlib/builtins.py:2984
2060
msgid "Cannot set both --verbose and --null"
2061
msgstr "No se pueden establecer ambos --verbose y --null"
2063
#: bzrlib/builtins.py:2993
2064
msgid "cannot specify both --from-root and PATH"
2065
msgstr "No se pueden establecer ambos --from-root y PATH"
2067
#: bzrlib/builtins.py:3080
2068
msgid "Ignore specified files or patterns."
2069
msgstr "Ignorar archivos o patrones especificados."
2071
#: bzrlib/builtins.py:3082
2072
msgid "See ``bzr help patterns`` for details on the syntax of patterns."
2074
"Vea «bzr help patterns» para tener detalles sobre la sintaxis de patrones."
2076
#: bzrlib/builtins.py:3084
2078
"If a .bzrignore file does not exist, the ignore command\n"
2079
"will create one and add the specified files or patterns to the newly\n"
2080
"created file. The ignore command will also automatically add the \n"
2081
".bzrignore file to be versioned. Creating a .bzrignore file without\n"
2082
"the use of the ignore command will require an explicit add command."
2085
#: bzrlib/builtins.py:3090
2087
"To remove patterns from the ignore list, edit the .bzrignore file.\n"
2088
"After adding, editing or deleting that file either indirectly by\n"
2089
"using this command or directly by using an editor, be sure to commit\n"
2092
"Para eliminar los patrones de la lista de ignorados, edite el archivo "
2094
"Después de añadir, editar o borrar el archivo o bien indirectamente por\n"
2095
"el uso de esta orden, o directamente mediante un editor, asegúrese de "
2098
#: bzrlib/builtins.py:3095
2100
"Bazaar also supports a global ignore file ~/.bazaar/ignore. On Windows\n"
2101
"the global ignore file can be found in the application data directory as\n"
2102
"C:\\Documents and Settings\\<user>\\Application Data\\Bazaar\\2.0\\ignore.\n"
2103
"Global ignores are not touched by this command. The global ignore file\n"
2104
"can be edited directly using an editor."
2107
#: bzrlib/builtins.py:3101
2109
"Patterns prefixed with '!' are exceptions to ignore patterns and take\n"
2110
"precedence over regular ignores. Such exceptions are used to specify\n"
2111
"files that should be versioned which would otherwise be ignored."
2114
#: bzrlib/builtins.py:3105
2116
"Patterns prefixed with '!!' act as regular ignore patterns, but have\n"
2117
"precedence over the '!' exception patterns."
2120
#: bzrlib/builtins.py:3108
2124
"* Ignore patterns containing shell wildcards must be quoted from\n"
2125
" the shell on Unix."
2128
#: bzrlib/builtins.py:3113
2130
"* Ignore patterns starting with \"#\" act as comments in the ignore file.\n"
2131
" To ignore patterns that begin with that character, use the \"RE:\" prefix."
2134
#: bzrlib/builtins.py:3116
2137
" Ignore the top level Makefile::"
2140
#: bzrlib/builtins.py:3119
2141
msgid " bzr ignore ./Makefile"
2142
msgstr " bzr ignore ./Makefile"
2144
#: bzrlib/builtins.py:3121
2145
msgid " Ignore .class files in all directories...::"
2146
msgstr " Ignorar archivos .class en todos los directorios...::"
2148
#: bzrlib/builtins.py:3123
2149
msgid " bzr ignore \"*.class\""
2150
msgstr " bzr ignore \"*.class\""
2152
#: bzrlib/builtins.py:3125
2153
msgid " ...but do not ignore \"special.class\"::"
2154
msgstr " ...pero no ignora «special.class»::"
2156
#: bzrlib/builtins.py:3127
2157
msgid " bzr ignore \"!special.class\""
2158
msgstr " bzr ignore «!special.class»"
2160
#: bzrlib/builtins.py:3129
2161
msgid " Ignore files whose name begins with the \"#\" character::"
2162
msgstr " Ignorar archivos cuyos nombres comiencen con el carácter «#»::"
2164
#: bzrlib/builtins.py:3131
2165
msgid " bzr ignore \"RE:^#\""
2166
msgstr " bzr ignore \"RE:^#\""
2168
#: bzrlib/builtins.py:3133 bzrlib/builtins.py:3137
2169
msgid " Ignore .o files under the lib directory::"
2170
msgstr " Ignorar archivos .o bajo el directorio lib::"
2172
#: bzrlib/builtins.py:3135
2173
msgid " bzr ignore \"lib/**/*.o\""
2174
msgstr " bzr ignore \"lib/**/*.o\""
2176
#: bzrlib/builtins.py:3139
2177
msgid " bzr ignore \"RE:lib/.*\\.o\""
2178
msgstr " bzr ignore \"RE:lib/.*\\.o\""
2180
#: bzrlib/builtins.py:3141
2181
msgid " Ignore everything but the \"debian\" toplevel directory::"
2183
" Ignorar todo excepto el directorio de nivel superior de «debian»::"
2185
#: bzrlib/builtins.py:3143
2187
" bzr ignore \"RE:(?!debian/).*\"\n"
2189
" Ignore everything except the \"local\" toplevel directory,\n"
2190
" but always ignore autosave files ending in ~, even under local/::\n"
2192
" bzr ignore \"*\"\n"
2193
" bzr ignore \"!./local\"\n"
2194
" bzr ignore \"!!*~\""
2197
#: bzrlib/builtins.py:3157
2198
msgid "Display the default ignore rules that bzr uses."
2199
msgstr "Muestra las reglas de ignorado predeterminada que usa bzr."
2201
#: bzrlib/builtins.py:3169
2202
msgid "ignore requires at least one NAME_PATTERN or --default-rules."
2205
#: bzrlib/builtins.py:3180
2207
msgid "Invalid ignore pattern found. %s"
2208
msgid_plural "Invalid ignore patterns found. %s"
2209
msgstr[0] "Se encontró un patrón de ignorado inválido. %s"
2210
msgstr[1] "Se encontraron patrones de ignorado inválidos. %s"
2212
#: bzrlib/builtins.py:3189
2213
msgid "NAME_PATTERN should not be an absolute path"
2214
msgstr "NAME_PATTERN no debe ser una ruta absoluta"
2216
#: bzrlib/builtins.py:3202
2219
"Warning: the following files are version controlled and match your ignore "
2222
"These files will continue to be version controlled unless you 'bzr remove' "
2226
#: bzrlib/builtins.py:3209
2227
msgid "List ignored files and the patterns that matched them."
2228
msgstr "Lista todos los archivos ignorados y patrones que conciden."
2230
#: bzrlib/builtins.py:3211
2232
"List all the ignored files and the ignore pattern that caused the file to\n"
2236
#: bzrlib/builtins.py:3214
2237
msgid "Alternatively, to list just the files::"
2238
msgstr "Alternativamente, lista solo los archivos:"
2240
#: bzrlib/builtins.py:3216
2241
msgid " bzr ls --ignored"
2242
msgstr " bzr ls --ignored"
2244
#: bzrlib/builtins.py:3250
2246
msgid "not a valid revision-number: %r"
2247
msgstr "no es un número de revisión válido: %r"
2249
#: bzrlib/builtins.py:3257
2251
"Export current or past revision to a destination directory or archive."
2253
"Exporta la revisión actual o pasada a un directorio de destino o un "
2256
#: bzrlib/builtins.py:3259
2257
msgid "If no revision is specified this exports the last committed revision."
2258
msgstr "Si no se especifica revisión, exporta la última revisión ejecutada."
2260
#: bzrlib/builtins.py:3261
2262
"Format may be an \"exporter\" name, such as tar, tgz, tbz2. If none is\n"
2263
"given, try to find the format with the extension. If no extension\n"
2264
"is found exports to a directory (equivalent to --format=dir)."
2267
#: bzrlib/builtins.py:3265
2269
"If root is supplied, it will be used as the root directory inside\n"
2270
"container formats (tar, zip, etc). If it is not supplied it will default\n"
2271
"to the exported filename. The root option has no effect for 'dir' format."
2274
#: bzrlib/builtins.py:3269
2276
"If branch is omitted then the branch containing the current working\n"
2277
"directory will be used."
2279
"Si se omite la rama entonces se usa la rama que contiene el directorio\n"
2280
"de trabajo actual."
2282
#: bzrlib/builtins.py:3272
2284
"Note: Export of tree with non-ASCII filenames to zip is not supported."
2286
"Nota: no se puede exportar un aŕbol con nombres de archivo no ASCII a zip."
2288
#: bzrlib/builtins.py:3274
2290
" ================= =========================\n"
2291
" Supported formats Autodetected by extension\n"
2292
" ================= =========================\n"
2295
" tbz2 .tar.bz2, .tbz2\n"
2296
" tgz .tar.gz, .tgz\n"
2298
" ================= ========================="
2300
" ================= ===================================\n"
2301
" Formatos permitidos Detectados automáticamente por extensión\n"
2302
" ================= ===================================\n"
2305
" tbz2 .tar.bz2, .tbz2\n"
2306
" tgz .tar.gz, .tgz\n"
2308
" ================= ==================================="
2310
#: bzrlib/builtins.py:3288
2311
msgid "Type of file to export to."
2312
msgstr "Tipo de archivo para exportar."
2314
#: bzrlib/builtins.py:3291
2315
msgid "Apply content filters to export the convenient form."
2317
"Aplicar los filtros de contenido para exportar el formulario conveniente."
2319
#: bzrlib/builtins.py:3295
2320
msgid "Name of the root directory inside the exported file."
2321
msgstr "Nombre del directorio raíz dentro del archivo exportado."
2323
#: bzrlib/builtins.py:3297
2325
"Set modification time of files to that of the last revision in which it was "
2328
"Establecer la fecha de modificación de los archivos a la de la última "
2329
"revisión en la que se cambió."
2331
#: bzrlib/builtins.py:3300
2333
"Export the working tree contents rather than that of the last revision."
2336
#: bzrlib/builtins.py:3319
2337
msgid "--uncommitted requires a working tree"
2340
#: bzrlib/builtins.py:3328
2342
msgid "Unsupported export format: %s"
2343
msgstr "Formato de exportación no permitido: %s"
2345
#: bzrlib/builtins.py:3332
2347
"Write the contents of a file as of a given revision to standard output."
2349
"Escribir los contenidos de un archivo como una revisión dada a la salida "
2352
#: bzrlib/builtins.py:3334
2353
msgid "If no revision is nominated, the last revision is used."
2354
msgstr "SI no hay una revisión nominada, se usa la última revisión."
2356
#: bzrlib/builtins.py:3336
2358
"Note: Take care to redirect standard output when using this command on a\n"
2362
#: bzrlib/builtins.py:3342
2363
msgid "The path name in the old tree."
2364
msgstr "La ruta en el árbol antiguo."
2366
#: bzrlib/builtins.py:3343
2367
msgid "Apply content filters to display the convenience form."
2370
#: bzrlib/builtins.py:3354
2371
msgid "bzr cat --revision takes exactly one revision specifier"
2372
msgstr "bzr cat --revision toma específicamente un especificador de revisión"
2374
#: bzrlib/builtins.py:3379 bzrlib/builtins.py:3391
2375
msgid "{0!r} is not present in revision {1}"
2376
msgstr "{0!r} no está presente en la revisión {1}"
2378
#: bzrlib/builtins.py:3414
2379
msgid "Commit changes into a new revision."
2380
msgstr "Ejecutar cambios en una revisión nueva."
2382
#: bzrlib/builtins.py:3416
2384
"An explanatory message needs to be given for each commit. This is\n"
2385
"often done by using the --message option (getting the message from the\n"
2386
"command line) or by using the --file option (getting the message from\n"
2387
"a file). If neither of these options is given, an editor is opened for\n"
2388
"the user to enter the message. To see the changed files in the\n"
2389
"boilerplate text loaded into the editor, use the --show-diff option."
2392
#: bzrlib/builtins.py:3423
2394
"By default, the entire tree is committed and the person doing the\n"
2395
"commit is assumed to be the author. These defaults can be overridden\n"
2396
"as explained below."
2399
#: bzrlib/builtins.py:3427
2400
msgid ":Selective commits:"
2403
#: bzrlib/builtins.py:3429
2405
" If selected files are specified, only changes to those files are\n"
2406
" committed. If a directory is specified then the directory and\n"
2407
" everything within it is committed."
2410
#: bzrlib/builtins.py:3433
2412
" When excludes are given, they take precedence over selected files.\n"
2413
" For example, to commit only changes within foo, but not changes\n"
2417
#: bzrlib/builtins.py:3437
2418
msgid " bzr commit foo -x foo/bar"
2419
msgstr " bzr commit foo -x foo/bar"
2421
#: bzrlib/builtins.py:3439
2422
msgid " A selective commit after a merge is not yet supported."
2423
msgstr " No está permitida una ejecución selectiva después de una fusión."
2425
#: bzrlib/builtins.py:3441
2426
msgid ":Custom authors:"
2427
msgstr ":Autores personalizados:"
2429
#: bzrlib/builtins.py:3443
2431
" If the author of the change is not the same person as the committer,\n"
2432
" you can specify the author's name using the --author option. The\n"
2433
" name should be in the same format as a committer-id, e.g.\n"
2434
" \"John Doe <jdoe@example.com>\". If there is more than one author of\n"
2435
" the change you can specify the option multiple times, once for each\n"
2439
#: bzrlib/builtins.py:3450
2441
msgstr ":Comprobaciones:"
2443
#: bzrlib/builtins.py:3452
2445
" A common mistake is to forget to add a new file or directory before\n"
2446
" running the commit command. The --strict option checks for unknown\n"
2447
" files and aborts the commit if any are found. More advanced pre-commit\n"
2448
" checks can be implemented by defining hooks. See ``bzr help hooks``\n"
2452
#: bzrlib/builtins.py:3458
2453
msgid ":Things to note:"
2454
msgstr ":Cosas a tener en cuenta:"
2456
#: bzrlib/builtins.py:3460
2458
" If you accidentially commit the wrong changes or make a spelling\n"
2459
" mistake in the commit message say, you can use the uncommit command\n"
2460
" to undo it. See ``bzr help uncommit`` for details."
2463
#: bzrlib/builtins.py:3464
2465
" Hooks can also be configured to run after a commit. This allows you\n"
2466
" to trigger updates to external systems like bug trackers. The --fixes\n"
2467
" option can be used to record the association between a revision and\n"
2468
" one or more bugs. See ``bzr help bugs`` for details."
2471
#: bzrlib/builtins.py:3474
2472
msgid "Do not consider changes made to a given path."
2473
msgstr "No considerar los cambios realizados en una ruta dada."
2475
#: bzrlib/builtins.py:3477
2476
msgid "Description of the new revision."
2477
msgstr "Descripción de la revisión nueva."
2479
#: bzrlib/builtins.py:3480
2480
msgid "Commit even if nothing has changed."
2481
msgstr "Ejecutar incluso si no ha cambiado nada."
2483
#: bzrlib/builtins.py:3484
2484
msgid "Take commit message from this file."
2485
msgstr "Tomar el mensaje de ejecución desde este archivo."
2487
#: bzrlib/builtins.py:3486
2488
msgid "Refuse to commit if there are unknown files in the working tree."
2490
"Rechazar la ejecución si hay archivos desconocidos en el árbol de trabajo."
2492
#: bzrlib/builtins.py:3489
2494
"Manually set a commit time using commit date format, e.g. '2009-10-10 "
2497
"Establecer manualmente la hora de ejecución usando un formato de fecha de "
2498
"ejecución, por ejemplo «2009-10-10 08:00:00 +0100»."
2500
#: bzrlib/builtins.py:3492
2501
msgid "Mark a bug as being fixed by this revision (see \"bzr help bugs\")."
2503
"Marca que un error se ha arreglado en esta revisión (vea «bzr help bugs»)."
2505
#: bzrlib/builtins.py:3495
2506
msgid "Set the author's name, if it's different from the committer."
2508
"Establecer el nombre del autor, si este es diferente al del ejecutor."
2510
#: bzrlib/builtins.py:3498
2512
"Perform a local commit in a bound branch. Local commits are not pushed to "
2513
"the master branch until a normal commit is performed."
2516
#: bzrlib/builtins.py:3504
2518
"When no message is supplied, show the diff along with the status summary in "
2519
"the message editor."
2522
#: bzrlib/builtins.py:3507
2524
"When committing to a foreign version control system do not push data that "
2525
"can not be natively represented."
2528
#: bzrlib/builtins.py:3525
2531
"No tracker specified for bug %s. Use the form 'tracker:id' or specify a "
2532
"default bug tracker using the `bugtracker` option.\n"
2533
"See \"bzr help bugs\" for more information on this feature. Commit refused."
2536
#: bzrlib/builtins.py:3534
2539
"Invalid bug %s. Must be in the form of 'tracker:id'. See \"bzr help bugs\" "
2540
"for more information on this feature.\n"
2544
#: bzrlib/builtins.py:3543
2546
msgid "Unrecognized bug %s. Commit refused."
2547
msgstr "Error no reconocido %s. Ejecución rechazada."
2549
#: bzrlib/builtins.py:3546
2556
"Ejecución rechazada."
2558
#: bzrlib/builtins.py:3570
2559
msgid "Could not parse --commit-time: "
2560
msgstr "No se puede analizar --commit-time: "
2562
#: bzrlib/builtins.py:3610
2563
msgid "please specify either --message or --file"
2564
msgstr "especifique uno --message o --file"
2566
#: bzrlib/builtins.py:3639
2567
msgid "please specify a commit message with either --message or --file"
2568
msgstr "especifique un mensaje de ejecución con --message o --file"
2570
#: bzrlib/builtins.py:3642
2572
"Empty commit message specified. Please specify a commit message with either -"
2573
"-message or --file or leave a blank message with --message \"\"."
2576
#: bzrlib/builtins.py:3662
2578
"No changes to commit. Please 'bzr add' the files you want to commit, or use -"
2579
"-unchanged to force an empty commit."
2581
"No hay cambios que ejecutar. «bzr add» los archivos que quiera ejecutar o "
2582
"use --unchanged para forzar una ejecución vacía."
2584
#: bzrlib/builtins.py:3666
2586
"Conflicts detected in working tree. Use \"bzr conflicts\" to list, \"bzr "
2587
"resolve FILE\" to resolve."
2589
"Conflictos detectados en el árbol de trabajo. Use «bzr conflicts» para "
2590
"listar, «bzr resolve ARCHIVO»\" para resolver."
2592
#: bzrlib/builtins.py:3670
2593
msgid "Commit refused because there are unknown files in the working tree."
2595
"Ejecución rechazada porque hay archivos desconocidos en el árbol de trabajo."
2597
#: bzrlib/builtins.py:3673
2600
"To commit to master branch, run update and then commit.\n"
2601
"You can also pass --local to commit to continue working disconnected."
2604
#: bzrlib/builtins.py:3681
2606
"Validate working tree structure, branch consistency and repository history."
2608
"Valida la estructura del árbol de trabajo, la consistencia de la rama y el "
2609
"historial del repositorio."
2611
#: bzrlib/builtins.py:3683
2613
"This command checks various invariants about branch and repository storage\n"
2614
"to detect data corruption or bzr bugs."
2617
#: bzrlib/builtins.py:3686
2619
"The working tree and branch checks will only give output if a problem is\n"
2620
"detected. The output fields of the repository check are:"
2623
#: bzrlib/builtins.py:3689
2626
" This is just the number of revisions checked. It doesn't\n"
2627
" indicate a problem."
2630
" Esto es solo el número de revisiones comprobadas, No\n"
2631
" indica un problema."
2633
#: bzrlib/builtins.py:3693
2636
" This is just the number of versionedfiles checked. It\n"
2637
" doesn't indicate a problem."
2640
" Esto es solo el número de archivos versionados comprobados.. No\n"
2641
" indica un problema."
2643
#: bzrlib/builtins.py:3697
2645
"unreferenced ancestors\n"
2646
" Texts that are ancestors of other texts, but\n"
2647
" are not properly referenced by the revision ancestry. This is a\n"
2648
" subtle problem that Bazaar can work around."
2651
#: bzrlib/builtins.py:3702
2653
"unique file texts\n"
2654
" This is the total number of unique file contents\n"
2655
" seen in the checked revisions. It does not indicate a problem."
2658
#: bzrlib/builtins.py:3706
2660
"repeated file texts\n"
2661
" This is the total number of repeated texts seen\n"
2662
" in the checked revisions. Texts can be repeated when their file\n"
2663
" entries are modified, but the file contents are not. It does not\n"
2664
" indicate a problem."
2667
#: bzrlib/builtins.py:3712
2669
"If no restrictions are specified, all Bazaar data that is found at the "
2671
"location will be checked."
2674
#: bzrlib/builtins.py:3717
2675
msgid " Check the tree and branch at 'foo'::"
2676
msgstr " Comprueba el árbol y la rama en «foo»::"
2678
#: bzrlib/builtins.py:3719
2679
msgid " bzr check --tree --branch foo"
2680
msgstr " bzr check --tree --branch foo"
2682
#: bzrlib/builtins.py:3721
2683
msgid " Check only the repository at 'bar'::"
2684
msgstr " Comprueba solo el repositorio en «bar»::"
2686
#: bzrlib/builtins.py:3723
2687
msgid " bzr check --repo bar"
2688
msgstr " bzr check --repo bar"
2690
#: bzrlib/builtins.py:3725
2691
msgid " Check everything at 'baz'::"
2692
msgstr " Comprueba todo en «baz»::"
2694
#: bzrlib/builtins.py:3727
2695
msgid " bzr check baz"
2696
msgstr " bzr check baz"
2698
#: bzrlib/builtins.py:3733
2699
msgid "Check the branch related to the current directory."
2700
msgstr "Comprueba la rama relacionada con el directorio actual."
2702
#: bzrlib/builtins.py:3735
2703
msgid "Check the repository related to the current directory."
2704
msgstr "Comprueba el repositorio relacionado con el directorio actual."
2706
#: bzrlib/builtins.py:3737
2707
msgid "Check the working tree related to the current directory."
2708
msgstr "Comprueba el árbol de trabajo relacionado con el directorio actual."
2710
#: bzrlib/builtins.py:3751
2711
msgid "Upgrade a repository, branch or working tree to a newer format."
2712
msgstr "Actualiza un repositorio, rama o árbol de trabajo al formato nuevo."
2714
#: bzrlib/builtins.py:3753
2716
"When the default format has changed after a major new release of\n"
2717
"Bazaar, you may be informed during certain operations that you\n"
2718
"should upgrade. Upgrading to a newer format may improve performance\n"
2719
"or make new features available. It may however limit interoperability\n"
2720
"with older repositories or with older versions of Bazaar."
2723
#: bzrlib/builtins.py:3759
2725
"If you wish to upgrade to a particular format rather than the\n"
2726
"current default, that can be specified using the --format option.\n"
2727
"As a consequence, you can use the upgrade command this way to\n"
2728
"\"downgrade\" to an earlier format, though some conversions are\n"
2729
"a one way process (e.g. changing from the 1.x default to the\n"
2730
"2.x default) so downgrading is not always possible."
2733
#: bzrlib/builtins.py:3766
2735
"A backup.bzr.~#~ directory is created at the start of the conversion\n"
2736
"process (where # is a number). By default, this is left there on\n"
2737
"completion. If the conversion fails, delete the new .bzr directory\n"
2738
"and rename this one back in its place. Use the --clean option to ask\n"
2739
"for the backup.bzr directory to be removed on successful conversion.\n"
2740
"Alternatively, you can delete it by hand if everything looks good\n"
2744
#: bzrlib/builtins.py:3774
2746
"If the location given is a shared repository, dependent branches\n"
2747
"are also converted provided the repository converts successfully.\n"
2748
"If the conversion of a branch fails, remaining branches are still\n"
2752
#: bzrlib/builtins.py:3779
2754
"For more information on upgrades, see the Bazaar Upgrade Guide,\n"
2755
"http://doc.bazaar.canonical.com/latest/en/upgrade-guide/."
2757
"Para tener más información sobre actualizaciones, vea la Guía de "
2758
"actualización de Bazaar,\n"
2759
"http://doc.bazaar.canonical.com/latest/en/upgrade-guide/."
2761
#: bzrlib/builtins.py:3787
2762
msgid "Upgrade to a specific format. See \"bzr help formats\" for details."
2764
"Actualizar a un formato específico. Vea «bzr help formats» para tener más "
2767
#: bzrlib/builtins.py:3791
2768
msgid "Branch format"
2769
msgstr "Formato de la rama"
2771
#: bzrlib/builtins.py:3793
2772
msgid "Remove the backup.bzr directory if successful."
2773
msgstr "Elimina el directorio backup.bzr si tiene éxito."
2775
#: bzrlib/builtins.py:3795
2776
msgid "Show what would be done, but don't actually do anything."
2779
#: bzrlib/builtins.py:3810
2780
msgid "Show or set bzr user id."
2781
msgstr "Muestra o establece la id de usuario bzr."
2783
#: bzrlib/builtins.py:3812
2786
" Show the email of the current user::"
2789
" Muestra el correo del usuario actual::"
2791
#: bzrlib/builtins.py:3815
2792
msgid " bzr whoami --email"
2793
msgstr " bzr whoami --email"
2795
#: bzrlib/builtins.py:3817
2796
msgid " Set the current user::"
2797
msgstr " Establece el usuario actual::"
2799
#: bzrlib/builtins.py:3819
2800
msgid " bzr whoami \"Frank Chu <fchu@example.com>\""
2801
msgstr " bzr whoami «Frank Chu <fchu@example.com>»"
2803
#: bzrlib/builtins.py:3823
2804
msgid "Display email address only."
2805
msgstr "Muestra solo la dirección de correo."
2807
#: bzrlib/builtins.py:3825
2808
msgid "Set identity for the current branch instead of globally."
2809
msgstr "Establece la identidad de la rama actual en lugar de globalmente."
2811
#: bzrlib/builtins.py:3851
2812
msgid "--email can only be used to display existing identity"
2813
msgstr "--email solo se puede usar para mostrar la identidad del directorio"
2815
#: bzrlib/builtins.py:3873
2816
msgid "Print or set the branch nickname."
2817
msgstr "Muestra o establece el apodo de la rama."
2819
#: bzrlib/builtins.py:3875
2821
"If unset, the tree root directory name is used as the nickname.\n"
2822
"To print the current nickname, execute with no argument."
2825
#: bzrlib/builtins.py:3878
2827
"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n"
2831
#: bzrlib/builtins.py:3898
2832
msgid "Set/unset and display aliases."
2833
msgstr "Establece/desestablece y muestra alias."
2835
#: bzrlib/builtins.py:3900
2838
" Show the current aliases::"
2841
" Muestra los alias actuales::"
2843
#: bzrlib/builtins.py:3903
2847
#: bzrlib/builtins.py:3905
2848
msgid " Show the alias specified for 'll'::"
2849
msgstr " Muestra los alias especificados por «ll»::"
2851
#: bzrlib/builtins.py:3907
2852
msgid " bzr alias ll"
2853
msgstr " bzr alias ll"
2855
#: bzrlib/builtins.py:3909
2856
msgid " Set an alias for 'll'::"
2857
msgstr " Establece un alias para «ll»::"
2859
#: bzrlib/builtins.py:3911
2860
msgid " bzr alias ll=\"log --line -r-10..-1\""
2861
msgstr " bzr alias ll=\"log --line -r-10..-1\""
2863
#: bzrlib/builtins.py:3913
2864
msgid " To remove an alias for 'll'::"
2865
msgstr " Para eliminar un alias de «ll»::"
2867
#: bzrlib/builtins.py:3915
2868
msgid " bzr alias --remove ll"
2869
msgstr " bzr alias --remove ll"
2871
#: bzrlib/builtins.py:3920
2872
msgid "Remove the alias."
2873
msgstr "Elimina los alias."
2875
#: bzrlib/builtins.py:3938
2876
msgid "bzr alias --remove expects an alias to remove."
2879
#: bzrlib/builtins.py:4119
2881
"subunit not available. subunit needs to be installed to use --subunit."
2884
#: bzrlib/builtins.py:4136
2886
"--benchmark is no longer supported from bzr 2.2; use bzr-usertest instead"
2888
"--benchmark ya no está permitido en bzr 2.2; use bzr-usertest en su lugar"
2890
#: bzrlib/builtins.py:4183
2891
msgid "Show version of bzr."
2892
msgstr "Muestra la versión de bzr."
2894
#: bzrlib/builtins.py:4187
2895
msgid "Print just the version number."
2896
msgstr "Solamente imprime el número de versión."
2898
#: bzrlib/builtins.py:4206
2899
msgid "It sure does!\n"
2900
msgstr "¡Seguro que si!\n"
2902
#: bzrlib/builtins.py:4230
2904
msgid "merge base is revision %s\n"
2907
#: bzrlib/builtins.py:4234
2908
msgid "Perform a three-way merge."
2909
msgstr "Realiza una fusión de tres vías."
2911
#: bzrlib/builtins.py:4236
2913
"The source of the merge can be specified either in the form of a branch,\n"
2914
"or in the form of a path to a file containing a merge directive generated\n"
2915
"with bzr send. If neither is specified, the default is the upstream branch\n"
2916
"or the branch most recently merged using --remember. The source of the\n"
2917
"merge may also be specified in the form of a path to a file in another\n"
2918
"branch: in this case, only the modifications to that file are merged into\n"
2919
"the current working tree."
2922
#: bzrlib/builtins.py:4244
2924
"When merging from a branch, by default bzr will try to merge in all new\n"
2925
"work from the other branch, automatically determining an appropriate base\n"
2926
"revision. If this fails, you may need to give an explicit base."
2929
#: bzrlib/builtins.py:4248
2931
"To pick a different ending revision, pass \"--revision OTHER\". bzr will\n"
2932
"try to merge in all new work up to and including revision OTHER."
2935
#: bzrlib/builtins.py:4251
2937
"If you specify two values, \"--revision BASE..OTHER\", only revisions BASE\n"
2938
"through OTHER, excluding BASE but including OTHER, will be merged. If this\n"
2939
"causes some revisions to be skipped, i.e. if the destination branch does\n"
2940
"not already contain revision BASE, such a merge is commonly referred to as\n"
2941
"a \"cherrypick\". Unlike a normal merge, Bazaar does not currently track\n"
2942
"cherrypicks. The changes look like a normal commit, and the history of the\n"
2943
"changes from the other branch is not stored in the commit."
2946
#: bzrlib/builtins.py:4259
2947
msgid "Revision numbers are always relative to the source branch."
2949
"Los números de revisión están siempre relacionados con la rama origen."
2951
#: bzrlib/builtins.py:4261 bzrlib/conflicts.py:52 bzrlib/conflicts.py:106
2953
"Merge will do its best to combine the changes in two branches, but there\n"
2954
"are some kinds of problems only a human can fix. When it encounters those,\n"
2955
"it will mark a conflict. A conflict means that you need to fix something,\n"
2956
"before you can commit."
2959
#: bzrlib/builtins.py:4266
2961
"Use bzr resolve when you have fixed a problem. See also bzr conflicts."
2963
"Use bzr resolve cuando tenga un problema arreglado. Vea también bzr "
2966
#: bzrlib/builtins.py:4268
2968
"If there is no default branch set, the first merge will set it (use\n"
2969
"--no-remember to avoid setting it). After that, you can omit the branch\n"
2970
"to use the default. To change the default, use --remember. The value will\n"
2971
"only be saved if the remote location can be accessed."
2974
#: bzrlib/builtins.py:4273
2976
"The results of the merge are placed into the destination working\n"
2977
"directory, where they can be reviewed (with bzr diff), tested, and then\n"
2978
"committed to record the result of the merge."
2981
#: bzrlib/builtins.py:4277
2983
"merge refuses to run if there are any uncommitted changes, unless\n"
2984
"--force is given. If --force is given, then the changes from the source \n"
2985
"will be merged with the current working tree, including any uncommitted\n"
2986
"changes in the tree. The --force option can also be used to create a\n"
2987
"merge revision which has more than two parents."
2990
#: bzrlib/builtins.py:4283
2992
"If one would like to merge changes from the working tree of the other\n"
2993
"branch without merging any committed revisions, the --uncommitted option\n"
2997
#: bzrlib/builtins.py:4287
2999
"To select only some changes to merge, use \"merge -i\", which will prompt\n"
3000
"you to apply each diff hunk and file change, similar to \"shelve\"."
3003
#: bzrlib/builtins.py:4290
3006
" To merge all new revisions from bzr.dev::"
3009
" Para fusionar todas las revisiones nuevas de bzr.dev::"
3011
#: bzrlib/builtins.py:4293
3012
msgid " bzr merge ../bzr.dev"
3013
msgstr " bzr merge ../bzr.dev"
3015
#: bzrlib/builtins.py:4295
3016
msgid " To merge changes up to and including revision 82 from bzr.dev::"
3017
msgstr " Para fusionar cambios e incluir la revisión 82 desde bzr.dev::"
3019
#: bzrlib/builtins.py:4297
3020
msgid " bzr merge -r 82 ../bzr.dev"
3021
msgstr " bzr merge -r 82 ../bzr.dev"
3023
#: bzrlib/builtins.py:4299
3024
msgid " To merge the changes introduced by 82, without previous changes::"
3026
" Para fusionar los cambios introducidos por 82, sin cambios previos::"
3028
#: bzrlib/builtins.py:4301
3029
msgid " bzr merge -r 81..82 ../bzr.dev"
3030
msgstr " bzr merge -r 81..82 ../bzr.dev"
3032
#: bzrlib/builtins.py:4303
3033
msgid " To apply a merge directive contained in /tmp/merge::"
3034
msgstr " Para aplicar una directiva de fusión contenida en /tmp/merge::"
3036
#: bzrlib/builtins.py:4305
3037
msgid " bzr merge /tmp/merge"
3038
msgstr " bzr merge /tmp/merge"
3040
#: bzrlib/builtins.py:4307
3042
" To create a merge revision with three parents from two branches\n"
3043
" feature1a and feature1b:"
3046
#: bzrlib/builtins.py:4310
3048
" bzr merge ../feature1a\n"
3049
" bzr merge ../feature1b --force\n"
3050
" bzr commit -m 'revision with three parents'"
3053
#: bzrlib/builtins.py:4322
3054
msgid "Merge even if the destination tree has uncommitted changes."
3055
msgstr "Fusionar incluso si el árbol de destino tiene cambios sin ejecutar."
3057
#: bzrlib/builtins.py:4328
3059
"Apply uncommitted changes from a working copy, instead of branch changes."
3061
"Aplicar cambios no ejecutados desde una copia de trabajo, en vez de cambios "
3064
#: bzrlib/builtins.py:4330
3066
"If the destination is already completely merged into the source, pull from "
3067
"the source rather than merging. When this happens, you do not need to "
3068
"commit the result."
3071
#: bzrlib/builtins.py:4335
3073
"Branch to merge into, rather than the one containing the working directory."
3076
#: bzrlib/builtins.py:4337
3077
msgid "Instead of merging, show a diff of the merge."
3080
#: bzrlib/builtins.py:4339
3081
msgid "Select changes interactively."
3082
msgstr "Seleccionar cambios de manera interactiva."
3084
#: bzrlib/builtins.py:4361
3086
"Merging into empty branches not currently supported, "
3087
"https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/308562"
3090
#: bzrlib/builtins.py:4388
3091
msgid "Cannot use --uncommitted with bundles or merge directives."
3094
#: bzrlib/builtins.py:4399
3095
msgid "Cannot use --uncommitted and --revision at the same time."
3096
msgstr "No se puede usar --uncommitted y --revision al mismo tiempo."
3098
#: bzrlib/builtins.py:4419
3102
#: bzrlib/builtins.py:4421 bzrlib/bundle/apply_bundle.py:71
3103
msgid "Nothing to do."
3104
msgstr "Nada que hacer."
3106
#: bzrlib/builtins.py:4425
3107
msgid "Cannot pull individual files"
3108
msgstr "No se puede tirar de archivos individuales"
3110
#: bzrlib/builtins.py:4433
3111
msgid "This branch has no commits. (perhaps you would prefer 'bzr pull')"
3112
msgstr "Esta rama no tiene ejecuciones. (quizá prefiera «bzr pull»)"
3114
#: bzrlib/builtins.py:4491
3116
msgid "Show-base is not supported for this merge type. %s"
3117
msgstr "Show-base no está permitido en este tipo de fusión. %s"
3119
#: bzrlib/builtins.py:4500
3121
msgid "Conflict reduction is not supported for merge type %s."
3123
"La reducción de conflicot no está permitida para el tipo de fusión %s."
3125
#: bzrlib/builtins.py:4504
3126
msgid "Cannot do conflict reduction and show base."
3129
#: bzrlib/builtins.py:4615
3130
msgid "No location specified or remembered"
3131
msgstr "No hay ubicación especificada o recordada"
3133
#: bzrlib/builtins.py:4617
3134
msgid "{0} remembered {1} location {2}"
3137
#: bzrlib/builtins.py:4623
3138
msgid "Redo a merge."
3139
msgstr "Rehacer una fusión."
3141
#: bzrlib/builtins.py:4625
3143
"Use this if you want to try a different merge technique while resolving\n"
3144
"conflicts. Some merge techniques are better than others, and remerge\n"
3145
"lets you try different ones on different files."
3148
#: bzrlib/builtins.py:4629
3150
"The options for remerge have the same meaning and defaults as the ones for\n"
3151
"merge. The difference is that remerge can (only) be run when there is a\n"
3152
"pending merge, and it lets you specify particular files."
3155
#: bzrlib/builtins.py:4633
3158
" Re-do the merge of all conflicted files, and show the base text in\n"
3159
" conflict regions, in addition to the usual THIS and OTHER texts::"
3162
#: bzrlib/builtins.py:4637
3163
msgid " bzr remerge --show-base"
3164
msgstr " bzr remerge --show-base"
3166
#: bzrlib/builtins.py:4639
3168
" Re-do the merge of \"foobar\", using the weave merge algorithm, with\n"
3169
" additional processing to reduce the size of conflict regions::"
3172
#: bzrlib/builtins.py:4642
3173
msgid " bzr remerge --merge-type weave --reprocess foobar"
3176
#: bzrlib/builtins.py:4649
3177
msgid "Show base revision text in conflicts."
3178
msgstr "Mostrar el texto de revisión base en los conflictos."
3180
#: bzrlib/builtins.py:4661
3182
"Sorry, remerge only works after normal merges. Not cherrypicking or multi-"
3186
#: bzrlib/builtins.py:4717
3187
msgid "Revert files to a previous revision."
3188
msgstr "Revierte los archivos a la revisión previa."
3190
#: bzrlib/builtins.py:4719
3192
"Giving a list of files will revert only those files. Otherwise, all files\n"
3193
"will be reverted. If the revision is not specified with '--revision', the\n"
3194
"last committed revision is used."
3197
#: bzrlib/builtins.py:4723
3199
"To remove only some changes, without reverting to a prior version, use\n"
3200
"merge instead. For example, \"merge . -r -2..-3\" (don't forget the \".\")\n"
3201
"will remove the changes introduced by the second last commit (-2), without\n"
3202
"affecting the changes introduced by the last commit (-1). To remove\n"
3203
"certain changes on a hunk-by-hunk basis, see the shelve command."
3206
#: bzrlib/builtins.py:4729
3208
"By default, any files that have been manually changed will be backed up\n"
3209
"first. (Files changed only by merge are not backed up.) Backup files have\n"
3210
"'.~#~' appended to their name, where # is a number."
3213
#: bzrlib/builtins.py:4733
3215
"When you provide files, you can use their current pathname or the pathname\n"
3216
"from the target revision. So you can use revert to \"undelete\" a file by\n"
3217
"name. If you name a directory, all the contents of that directory will be\n"
3221
#: bzrlib/builtins.py:4738
3223
"If you have newly added files since the target revision, they will be\n"
3224
"removed. If the files to be removed have been changed, backups will be\n"
3225
"created as above. Directories containing unknown files will not be\n"
3229
#: bzrlib/builtins.py:4743
3231
"The working tree contains a list of revisions that have been merged but\n"
3232
"not yet committed. These revisions will be included as additional parents\n"
3233
"of the next commit. Normally, using revert clears that list as well as\n"
3234
"reverting the files. If any files are specified, revert leaves the list\n"
3235
"of uncommitted merges alone and reverts only the files. Use ``bzr revert\n"
3236
".`` in the tree root to revert all files but keep the recorded merges,\n"
3237
"and ``bzr revert --forget-merges`` to clear the pending merge list without\n"
3238
"reverting any files."
3241
#: bzrlib/builtins.py:4752
3243
"Using \"bzr revert --forget-merges\", it is possible to apply all of the\n"
3244
"changes from a branch in a single revision. To do this, perform the merge\n"
3245
"as desired. Then doing revert with the \"--forget-merges\" option will "
3247
"the content of the tree as it was, but it will clear the list of pending\n"
3248
"merges. The next commit will then contain all of the changes that are\n"
3249
"present in the other branch, but without any other parent revisions.\n"
3250
"Because this technique forgets where these changes originated, it may\n"
3251
"cause additional conflicts on later merges involving the same source and\n"
3255
#: bzrlib/builtins.py:4766
3256
msgid "Do not save backups of reverted files."
3257
msgstr "No guardar respaldos de los archivos revertidos"
3259
#: bzrlib/builtins.py:4768
3260
msgid "Remove pending merge marker, without changing any files."
3262
"Eliminar el marcador de fusión pendiente, sin cambiar ningún archivo."
3264
#: bzrlib/builtins.py:4799
3266
"Show help on a command or other topic.\n"
3269
"Muestra ayuda en una orden u otro tema.\n"
3272
#: bzrlib/builtins.py:4804
3273
msgid "Show help on all commands."
3274
msgstr "Muestra ayuda en todas las órdenes"
3276
#: bzrlib/builtins.py:4833
3277
msgid "Show unmerged/unpulled revisions between two branches."
3278
msgstr "Mostrar revisiones sin fusionar/extraer entre dos ramas."
3280
#: bzrlib/builtins.py:4835
3281
msgid "OTHER_BRANCH may be local or remote."
3282
msgstr "OTHER_BRANCH puede ser local o remoto."
3284
#: bzrlib/builtins.py:4837
3286
"To filter on a range of revisions, you can use the command -r begin..end\n"
3287
"-r revision requests a specific revision, -r ..end or -r begin.. are\n"
3291
" 1 - some missing revisions\n"
3292
" 0 - no missing revisions"
3295
#: bzrlib/builtins.py:4847
3297
" Determine the missing revisions between this and the branch at the\n"
3298
" remembered pull location::"
3301
#: bzrlib/builtins.py:4850
3302
msgid " bzr missing"
3303
msgstr " bzr missing"
3305
#: bzrlib/builtins.py:4852
3306
msgid " Determine the missing revisions between this and another branch::"
3307
msgstr " Determina las revisiones perdidas entre esta y otra rama::"
3309
#: bzrlib/builtins.py:4854
3310
msgid " bzr missing http://server/branch"
3311
msgstr " bzr missing http://server/branch"
3313
#: bzrlib/builtins.py:4856
3315
" Determine the missing revisions up to a specific revision on the other\n"
3319
#: bzrlib/builtins.py:4859
3320
msgid " bzr missing -r ..-10"
3321
msgstr " bzr missing -r ..-10"
3323
#: bzrlib/builtins.py:4861
3325
" Determine the missing revisions up to a specific revision on this\n"
3329
#: bzrlib/builtins.py:4864
3330
msgid " bzr missing --my-revision ..-10"
3331
msgstr " bzr missing --my-revision ..-10"
3333
#: bzrlib/builtins.py:4871
3334
msgid "Reverse the order of revisions."
3335
msgstr "Revierte el orden de las revisiones."
3337
#: bzrlib/builtins.py:4873
3338
msgid "Display changes in the local branch only."
3339
msgstr "Muestra cambios solo en la rama local."
3341
#: bzrlib/builtins.py:4874
3342
msgid "Same as --mine-only."
3343
msgstr "Lo mismo que --mine-only."
3345
#: bzrlib/builtins.py:4876
3346
msgid "Display changes in the remote branch only."
3347
msgstr "Muestra cambios solo en la rama remota."
3349
#: bzrlib/builtins.py:4877
3350
msgid "Same as --theirs-only."
3351
msgstr "Lo mismo que --theirs-only."
3353
#: bzrlib/builtins.py:4882
3355
"Filter on other branch revisions (inclusive). See \"help revisionspec\" for "
3358
"Filtro en otras revisiones de rama (inclusive). Vea «help revisionspec» para "
3359
"tener más detalles."
3361
#: bzrlib/builtins.py:4886
3363
"Filter on local branch revisions (inclusive). See \"help revisionspec\" for "
3366
"Filtro en revisiones locales de rama (inclusive). Vea «help revisionspec» "
3367
"para tener más detalles."
3369
#: bzrlib/builtins.py:4889
3370
msgid "Show all revisions in addition to the mainline ones."
3373
#: bzrlib/builtins.py:4943
3374
msgid "No peer location known or specified."
3375
msgstr "No hay ubicación del par conocida o especificada."
3377
#: bzrlib/builtins.py:4947
3378
msgid "Using saved parent location: {0}\n"
3379
msgstr "Usar ubicación padre guardada: {0}\n"
3381
#: bzrlib/builtins.py:4980
3383
msgid "You have %d extra revision:\n"
3384
msgid_plural "You have %d extra revisions:\n"
3385
msgstr[0] "Tiene %d revisión extra:\n"
3386
msgstr[1] "Tiene %d revisiones extra:\n"
3388
#: bzrlib/builtins.py:4996
3390
msgid "You are missing %d revision:\n"
3391
msgid_plural "You are missing %d revisions:\n"
3392
msgstr[0] "Tiene %d revisión perdida:\n"
3393
msgstr[1] "Tiene %d revisiones perdidas:\n"
3395
#: bzrlib/builtins.py:5008
3396
msgid "This branch has no new revisions.\n"
3397
msgstr "Esta rama no tiene revisiones.\n"
3399
#: bzrlib/builtins.py:5011
3400
msgid "Other branch has no new revisions.\n"
3401
msgstr "Otra rama no tiene revisiones nuevas.\n"
3403
#: bzrlib/builtins.py:5016
3404
msgid "Branches are up to date.\n"
3405
msgstr "La rama está actualizada:\n"
3407
#: bzrlib/builtins.py:5027
3408
msgid "Compress the data within a repository."
3409
msgstr "Comprime los datos en un repositorio."
3411
#: bzrlib/builtins.py:5029
3413
"This operation compresses the data within a bazaar repository. As\n"
3414
"bazaar supports automatic packing of repository, this operation is\n"
3415
"normally not required to be done manually."
3418
#: bzrlib/builtins.py:5033
3420
"During the pack operation, bazaar takes a backup of existing repository\n"
3421
"data, i.e. pack files. This backup is eventually removed by bazaar\n"
3422
"automatically when it is safe to do so. To save disk space by removing\n"
3423
"the backed up pack files, the --clean-obsolete-packs option may be\n"
3427
#: bzrlib/builtins.py:5039
3429
"Warning: If you use --clean-obsolete-packs and your machine crashes\n"
3430
"during or immediately after repacking, you may be left with a state\n"
3431
"where the deletion has been written to disk but the new packs have not\n"
3432
"been. In this case the repository may be unusable."
3435
#: bzrlib/builtins.py:5048
3436
msgid "Delete obsolete packs to save disk space."
3437
msgstr "Elimina paquetes obsoletos para ahorrar espacio de disco."
3439
#: bzrlib/builtins.py:5062
3440
msgid "List the installed plugins."
3441
msgstr "Lista los complementos instalados."
3443
#: bzrlib/builtins.py:5064
3445
"This command displays the list of installed plugins including\n"
3446
"version of plugin and a short description of each."
3448
"Esta orden muestra la lista de complementos instalados incluyendo\n"
3449
"versión del complemento y una breve descripción de cada uno."
3451
#: bzrlib/builtins.py:5067
3452
msgid "--verbose shows the path where each plugin is located."
3453
msgstr "--verbose muestra la ruta donde está ubicado cada complemento."
3455
#: bzrlib/builtins.py:5069
3457
"A plugin is an external component for Bazaar that extends the\n"
3458
"revision control system, by adding or replacing code in Bazaar.\n"
3459
"Plugins can do a variety of things, including overriding commands,\n"
3460
"adding new commands, providing additional network transports and\n"
3461
"customizing log output."
3464
#: bzrlib/builtins.py:5075
3466
"See the Bazaar Plugin Guide <http://doc.bazaar.canonical.com/plugins/en/>\n"
3467
"for further information on plugins including where to find them and how to\n"
3468
"install them. Instructions are also provided there on how to write new\n"
3469
"plugins using the Python programming language."
3472
#: bzrlib/builtins.py:5091
3473
msgid "Show testament (signing-form) of a revision."
3476
#: bzrlib/builtins.py:5094
3477
msgid "Produce long-format testament."
3478
msgstr "Produce testamento en formato largo."
3480
#: bzrlib/builtins.py:5096
3481
msgid "Produce a strict-format testament."
3482
msgstr "Produce testamento en formato estricto."
3484
#: bzrlib/builtins.py:5122
3485
msgid "Show the origin of each line in a file."
3486
msgstr "Muestra el origen de cada línea en un archivo"
3488
#: bzrlib/builtins.py:5124
3490
"This prints out the given file with an annotation on the left side\n"
3491
"indicating which revision, author and date introduced the change."
3494
#: bzrlib/builtins.py:5127
3496
"If the origin is the same for a run of consecutive lines, it is\n"
3497
"shown only at the top, unless the --all option is given."
3500
#: bzrlib/builtins.py:5135
3501
msgid "Show annotations on all lines."
3502
msgstr "Muestra anotaciones en todas las líneas."
3504
#: bzrlib/builtins.py:5136
3505
msgid "Show commit date in annotations."
3506
msgstr "Muestra la fecha de ejecución en anotaciones."
3508
#: bzrlib/builtins.py:5223
3509
msgid "Cannot sign a range of non-revision-history revisions"
3512
#: bzrlib/builtins.py:5235
3513
msgid "Please supply either one revision, or a range."
3514
msgstr "Proporcione una revisión o un rango."
3516
#: bzrlib/builtins.py:5239
3518
"Convert the current branch into a checkout of the supplied branch.\n"
3519
"If no branch is supplied, rebind to the last bound location."
3522
#: bzrlib/builtins.py:5242
3524
"Once converted into a checkout, commits must succeed on the master branch\n"
3525
"before they will be applied to the local branch."
3528
#: bzrlib/builtins.py:5245
3530
"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n"
3531
"locally, in which case binding will update the local nickname to be\n"
3532
"that of the master."
3535
#: bzrlib/builtins.py:5260
3536
msgid "No location supplied. This format does not remember old locations."
3538
"No se proporcionó ubicación. Este formato no recuerda antiguas ubicaciones."
3540
#: bzrlib/builtins.py:5265
3541
msgid "Branch is already bound"
3542
msgstr "La rama ya está asociada"
3544
#: bzrlib/builtins.py:5267
3545
msgid "No location supplied and no previous location known"
3546
msgstr "No se proporcionó ubicación y no hay ubicación previa conocida"
3548
#: bzrlib/builtins.py:5273
3549
msgid "These branches have diverged. Try merging, and then bind again."
3551
"Las ramas tienen divergencias. Intente fusionar y vincularlas de nuevo."
3553
#: bzrlib/builtins.py:5280
3554
msgid "Convert the current checkout into a regular branch."
3555
msgstr "Convertir la comprobación actual en una rama regular."
3557
#: bzrlib/builtins.py:5282
3559
"After unbinding, the local branch is considered independent and subsequent\n"
3560
"commits will be local only."
3563
#: bzrlib/builtins.py:5293
3564
msgid "Local branch is not bound"
3565
msgstr "La rama local no está vinculada"
3567
#: bzrlib/builtins.py:5297
3568
msgid "Remove the last committed revision."
3569
msgstr "Elimina la última revisión ejecutada."
3571
#: bzrlib/builtins.py:5299
3573
"--verbose will print out what is being removed.\n"
3574
"--dry-run will go through all the motions, but not actually\n"
3578
#: bzrlib/builtins.py:5303
3580
"If --revision is specified, uncommit revisions to leave the branch at the\n"
3581
"specified revision. For example, \"bzr uncommit -r 15\" will leave the\n"
3582
"branch at revision 15."
3585
#: bzrlib/builtins.py:5307
3587
"Uncommit leaves the working tree ready for a new commit. The only change\n"
3588
"it may make is to restore any pending merges that were present before\n"
3592
#: bzrlib/builtins.py:5318
3593
msgid "Don't actually make changes."
3594
msgstr "En relaidad no hace cambios."
3596
#: bzrlib/builtins.py:5319
3597
msgid "Say yes to all questions."
3598
msgstr "Decir sí a todas las preguntas."
3600
#: bzrlib/builtins.py:5321
3601
msgid "Keep tags that point to removed revisions."
3602
msgstr "Mantener etiquetas que apuntan a eliminar revisiones."
3604
#: bzrlib/builtins.py:5323
3605
msgid "Only remove the commits from the local branch when in a checkout."
3607
"Solo elimina ejecuciones de la rama local cuando se está en una comprobación."
3609
#: bzrlib/builtins.py:5372
3610
msgid "No revisions to uncommit.\n"
3611
msgstr "No hay revisiones para desejecutar.\n"
3613
#: bzrlib/builtins.py:5387
3614
msgid "Dry-run, pretending to remove the above revisions.\n"
3617
#: bzrlib/builtins.py:5390
3618
msgid "The above revision(s) will be removed.\n"
3619
msgstr "Las revisiones de arriba se eliminarán.\n"
3621
#: bzrlib/builtins.py:5394
3622
msgid "Uncommit these revisions"
3623
msgstr "Desejecutar estas revisiones"
3625
#: bzrlib/builtins.py:5397
3627
msgstr "Cancelado\n"
3629
#: bzrlib/builtins.py:5404
3632
"You can restore the old tip by running:\n"
3633
" bzr pull . -r revid:%s\n"
3635
"Puede restaurar el consejo antiguo ejecutando:\n"
3636
" bzr pull . -r revid:%s\n"
3638
#: bzrlib/builtins.py:5409
3639
msgid "Break a dead lock."
3640
msgstr "Romper un bloqueo."
3642
#: bzrlib/builtins.py:5411
3644
"This command breaks a lock on a repository, branch, working directory or\n"
3647
"Esta orden rompe un bloqueo en un repositorio, rama, directorio de trabajo "
3649
"archivo de configuración."
3651
#: bzrlib/builtins.py:5414
3653
"CAUTION: Locks should only be broken when you are sure that the process\n"
3654
"holding the lock has been stopped."
3657
#: bzrlib/builtins.py:5417
3659
"You can get information on what locks are open via the 'bzr info\n"
3660
"[location]' command."
3663
#: bzrlib/builtins.py:5420
3667
" bzr break-lock bzr+ssh://example.com/bzr/foo\n"
3668
" bzr break-lock --conf ~/.bazaar"
3672
" bzr break-lock bzr+ssh://example.com/bzr/foo\n"
3673
" bzr break-lock --conf ~/.bazaar"
3675
#: bzrlib/builtins.py:5429
3676
msgid "LOCATION is the directory where the config lock is."
3679
#: bzrlib/builtins.py:5431
3680
msgid "Do not ask for confirmation before breaking the lock."
3681
msgstr "No pedir confirmación antes de romper el bloqueo."
3683
#: bzrlib/builtins.py:5466
3684
msgid "The Bazaar smart server protocol over TCP. (default port: 4155)"
3687
#: bzrlib/builtins.py:5467
3688
msgid "Run the bzr server."
3689
msgstr "Ejecutar el servidor bzr."
3691
#: bzrlib/builtins.py:5473
3692
msgid "Serve on stdin/out for use from inetd or sshd."
3695
#: bzrlib/builtins.py:5474
3699
#: bzrlib/builtins.py:5475
3700
msgid "Protocol to serve."
3701
msgstr "Protocolo a servir."
3703
#: bzrlib/builtins.py:5479
3705
"Listen for connections on nominated port of the form [hostname:]portnumber. "
3706
"Passing 0 as the port number will result in a dynamically allocated port. "
3707
"The default port depends on the protocol."
3710
#: bzrlib/builtins.py:5485
3711
msgid "Serve contents of this directory."
3714
#: bzrlib/builtins.py:5487
3716
"By default the server is a readonly server. Supplying --allow-writes "
3717
"enables write access to the contents of the served directory and below. "
3718
"Note that ``bzr serve`` does not perform authentication, so unless some form "
3719
"of external authentication is arranged supplying this option leads to global "
3720
"uncontrolled write access to your file system."
3723
#: bzrlib/builtins.py:5496
3724
msgid "Override the default idle client timeout (5min)."
3727
#: bzrlib/builtins.py:5546
3728
msgid "Combine a tree into its containing tree."
3729
msgstr "Combina un árbol en su árbol contenedor."
3731
#: bzrlib/builtins.py:5548
3732
msgid "This command requires the target tree to be in a rich-root format."
3735
#: bzrlib/builtins.py:5550
3737
"The TREE argument should be an independent tree, inside another tree, but\n"
3738
"not part of it. (Such trees can be produced by \"bzr split\", but also by\n"
3739
"running \"bzr branch\" with the target inside a tree.)"
3742
#: bzrlib/builtins.py:5554
3744
"The result is a combined tree, with the subtree no longer an independent\n"
3745
"part. This is marked as a merge of the subtree into the containing tree,\n"
3746
"and all history is preserved."
3749
#: bzrlib/builtins.py:5572
3752
"Can't join trees because %s doesn't support rich root data.\n"
3753
"You can use bzr upgrade on the repository."
3756
#: bzrlib/builtins.py:5582 bzrlib/builtins.py:5588
3757
msgid "Cannot join {0}. {1}"
3758
msgstr "No se puede unir {0}. {1}"
3760
#: bzrlib/builtins.py:5592
3761
msgid "Split a subdirectory of a tree into a separate tree."
3762
msgstr "Divide un subdirectorio de un árbol en un árbol separado."
3764
#: bzrlib/builtins.py:5594
3766
"This command will produce a target tree in a format that supports\n"
3767
"rich roots, like 'rich-root' or 'rich-root-pack'. These formats cannot be\n"
3768
"converted into earlier formats like 'dirstate-tags'."
3771
#: bzrlib/builtins.py:5598
3773
"The TREE argument should be a subdirectory of a working tree. That\n"
3774
"subdirectory will be converted into an independent tree, with its own\n"
3775
"branch. Commits in the top-level tree will not apply to the new subtree."
3778
#: bzrlib/builtins.py:5678
3779
msgid "No submit branch specified or known"
3780
msgstr "No se ha enviado una rama especificada o conocida"
3782
#: bzrlib/builtins.py:5686 bzrlib/send.py:108
3783
msgid "No public branch specified or known"
3784
msgstr "No hay una rama especificada o conocida pública"
3786
#: bzrlib/builtins.py:5691
3787
msgid "bzr merge-directive takes at most two one revision identifiers"
3790
#: bzrlib/builtins.py:5700
3791
msgid "No revisions to bundle."
3794
#: bzrlib/builtins.py:5719
3795
msgid "Mail or create a merge-directive for submitting changes."
3798
#: bzrlib/builtins.py:5721
3799
msgid "A merge directive provides many things needed for requesting merges:"
3802
#: bzrlib/builtins.py:5723
3803
msgid "* A machine-readable description of the merge to perform"
3806
#: bzrlib/builtins.py:5725
3807
msgid "* An optional patch that is a preview of the changes requested"
3809
"* Una ruta opcional que es una vista previa de los cambios requeridos"
3811
#: bzrlib/builtins.py:5727
3813
"* An optional bundle of revision data, so that the changes can be applied\n"
3814
" directly from the merge directive, without retrieving data from a\n"
3818
#: bzrlib/builtins.py:5731
3820
"`bzr send` creates a compact data set that, when applied using bzr\n"
3821
"merge, has the same effect as merging from the source branch. "
3824
#: bzrlib/builtins.py:5734
3826
"By default the merge directive is self-contained and can be applied to any\n"
3827
"branch containing submit_branch in its ancestory without needing access to\n"
3828
"the source branch."
3831
#: bzrlib/builtins.py:5738
3833
"If --no-bundle is specified, then Bazaar doesn't send the contents of the\n"
3834
"revisions, but only a structured request to merge from the\n"
3835
"public_location. In that case the public_branch is needed and it must be\n"
3836
"up-to-date and accessible to the recipient. The public_branch is always\n"
3837
"included if known, so that people can check it later."
3840
#: bzrlib/builtins.py:5744
3842
"The submit branch defaults to the parent of the source branch, but can be\n"
3843
"overridden. Both submit branch and public branch will be remembered in\n"
3844
"branch.conf the first time they are used for a particular branch. The\n"
3845
"source branch defaults to that containing the working directory, but can\n"
3846
"be changed using --from."
3849
#: bzrlib/builtins.py:5750
3851
"Both the submit branch and the public branch follow the usual behavior with\n"
3852
"respect to --remember: If there is no default location set, the first send\n"
3853
"will set it (use --no-remember to avoid setting it). After that, you can\n"
3854
"omit the location to use the default. To change the default, use\n"
3855
"--remember. The value will only be saved if the location can be accessed."
3858
#: bzrlib/builtins.py:5756
3860
"In order to calculate those changes, bzr must analyse the submit branch.\n"
3861
"Therefore it is most efficient for the submit branch to be a local mirror.\n"
3862
"If a public location is known for the submit_branch, that location is used\n"
3863
"in the merge directive."
3866
#: bzrlib/builtins.py:5761
3868
"The default behaviour is to send the merge directive by mail, unless -o is\n"
3869
"given, in which case it is sent to a file."
3872
#: bzrlib/builtins.py:5764
3874
"Mail is sent using your preferred mail program. This should be transparent\n"
3875
"on Windows (it uses MAPI). On Unix, it requires the xdg-email utility.\n"
3876
"If the preferred client can't be found (or used), your editor will be used."
3879
#: bzrlib/builtins.py:5768
3881
"To use a specific mail program, set the mail_client configuration option.\n"
3882
"(For Thunderbird 1.5, this works around some bugs.) Supported values for\n"
3883
"specific clients are \"claws\", \"evolution\", \"kmail\", \"mail.app\" "
3885
"Mail.app), \"mutt\", and \"thunderbird\"; generic options are \"default\",\n"
3886
"\"editor\", \"emacsclient\", \"mapi\", and \"xdg-email\". Plugins may also "
3888
"supported clients."
3891
#: bzrlib/builtins.py:5775
3893
"If mail is being sent, a to address is required. This can be supplied\n"
3894
"either on the commandline, by setting the submit_to configuration\n"
3895
"option in the branch itself or the child_submit_to configuration option\n"
3896
"in the submit branch."
3899
#: bzrlib/builtins.py:5780
3901
"Two formats are currently supported: \"4\" uses revision bundle format 4 "
3903
"merge directive format 2. It is significantly faster and smaller than\n"
3904
"older formats. It is compatible with Bazaar 0.19 and later. It is the\n"
3905
"default. \"0.9\" uses revision bundle format 0.9 and merge directive\n"
3906
"format 1. It is compatible with Bazaar 0.12 - 0.18."
3909
#: bzrlib/builtins.py:5786
3911
"The merge directives created by bzr send may be applied using bzr merge or\n"
3912
"bzr pull by specifying a file containing a merge directive as the location."
3915
#: bzrlib/builtins.py:5789
3917
"bzr send makes extensive use of public locations to map local locations "
3919
"URLs that can be used by other people. See `bzr help configuration` to\n"
3920
"set them, and use `bzr info` to display them."
3923
#: bzrlib/builtins.py:5813
3924
msgid "Write merge directive to this file or directory; use - for stdout."
3925
msgstr "Escribir la directiva de fusión a este archivo; use - for stdout."
3927
#: bzrlib/builtins.py:5817
3929
"Refuse to send if there are uncommitted changes in the working tree, --no-"
3930
"strict disables the check."
3933
#: bzrlib/builtins.py:5819
3934
msgid "Mail the request to this address."
3935
msgstr "Enviar por correo la petición a esta dirección"
3937
#: bzrlib/builtins.py:5823
3938
msgid "Body for the email."
3939
msgstr "Cuerpo para el correo."
3941
#: bzrlib/builtins.py:5876
3942
msgid "Do not include a bundle in the merge directive."
3945
#: bzrlib/builtins.py:5877
3946
msgid "Do not include a preview patch in the merge directive."
3947
msgstr "No incluir una ruta de vista previa en la directiva de fusión."
3949
#: bzrlib/builtins.py:5880
3950
msgid "Remember submit and public branch."
3951
msgstr "Recordar el envío y la rama pública."
3953
#: bzrlib/builtins.py:5882
3955
"Branch to generate the submission from, rather than the one containing the "
3956
"working directory."
3959
#: bzrlib/builtins.py:5892 bzrlib/cmd_version_info.py:76
3963
#: bzrlib/builtins.py:5893
3964
msgid "Use the specified output format."
3965
msgstr "Usar el formato de salida especificado."
3967
#: bzrlib/builtins.py:5915
3968
msgid "Create, remove or modify a tag naming a revision."
3969
msgstr "Crea, elimina o modifica una etiqueta que nombra una revisión."
3971
#: bzrlib/builtins.py:5917
3973
"Tags give human-meaningful names to revisions. Commands that take a -r\n"
3974
"(--revision) option can be given -rtag:X, where X is any previously\n"
3978
#: bzrlib/builtins.py:5921
3980
"Tags are stored in the branch. Tags are copied from one branch to another\n"
3981
"along when you branch, push, pull or merge."
3984
#: bzrlib/builtins.py:5924
3986
"It is an error to give a tag name that already exists unless you pass\n"
3987
"--force, in which case the tag is moved to point to the new revision."
3990
#: bzrlib/builtins.py:5927
3992
"To rename a tag (change the name but keep it on the same revsion), run "
3994
"tag new-name -r tag:old-name`` and then ``bzr tag --delete oldname``."
3997
#: bzrlib/builtins.py:5930
3999
"If no tag name is specified it will be determined through the \n"
4000
"'automatic_tag_name' hook. This can e.g. be used to automatically tag\n"
4001
"upstream releases by reading configure.ac. See ``bzr help hooks`` for\n"
4005
#: bzrlib/builtins.py:5940
4006
msgid "Delete this tag rather than placing it."
4007
msgstr "Eliminar esta etiqueta en lugar de colocarla."
4009
#: bzrlib/builtins.py:5943
4010
msgid "Branch in which to place the tag."
4013
#: bzrlib/builtins.py:5945
4014
msgid "Replace existing tags."
4015
msgstr "Reemplazar las etiquetas existentes."
4017
#: bzrlib/builtins.py:5960
4018
msgid "No tag specified to delete."
4019
msgstr "No hay etiquetas especificadas para eliminar."
4021
#: bzrlib/builtins.py:5962
4023
msgid "Deleted tag %s."
4024
msgstr "Etiqueta%s eliminada."
4026
#: bzrlib/builtins.py:5976
4027
msgid "Please specify a tag name."
4028
msgstr "Especifique un nombre de etiqueta."
4030
#: bzrlib/builtins.py:5984
4032
msgid "Tag %s already exists for that revision."
4033
msgstr "La etiqueta %s existe para esta revisión."
4035
#: bzrlib/builtins.py:5988
4037
msgid "Created tag %s."
4038
msgstr "Etiqueta %s creada."
4040
#: bzrlib/builtins.py:5990
4042
msgid "Updated tag %s."
4043
msgstr "Etiqueta actualizada %s."
4045
#: bzrlib/builtins.py:5994
4047
msgstr "Listar etiquetas."
4049
#: bzrlib/builtins.py:5996
4051
"This command shows a table of tag names and the revisions they reference."
4054
#: bzrlib/builtins.py:6002
4055
msgid "Branch whose tags should be displayed."
4056
msgstr "Rama cuyas etiquetas se deben mostrar."
4058
#: bzrlib/builtins.py:6004
4059
msgid "Sort tags by different criteria."
4060
msgstr "Ordenar etiquetas con diferentes criterios."
4062
#: bzrlib/builtins.py:6004
4064
msgstr "Ordenación"
4066
#: bzrlib/builtins.py:6073
4067
msgid "Reconfigure the type of a bzr directory."
4068
msgstr "Reconfigura el tipo de un directorio bzr."
4070
#: bzrlib/builtins.py:6075
4071
msgid "A target configuration must be specified."
4072
msgstr "Se debe especificar una configuración objetivo."
4074
#: bzrlib/builtins.py:6077
4076
"For checkouts, the bind-to location will be auto-detected if not specified.\n"
4077
"The order of preference is\n"
4078
"1. For a lightweight checkout, the current bound location.\n"
4079
"2. For branches that used to be checkouts, the previously-bound location.\n"
4080
"3. The push location.\n"
4081
"4. The parent location.\n"
4082
"If none of these is available, --bind-to must be specified."
4085
#: bzrlib/builtins.py:6091
4087
msgstr "Tipo de árbol"
4089
#: bzrlib/builtins.py:6092
4090
msgid "The relation between branch and tree."
4091
msgstr "La relación entre rama y árbol."
4093
#: bzrlib/builtins.py:6094
4094
msgid "Reconfigure to be an unbound branch with no working tree."
4097
#: bzrlib/builtins.py:6095
4098
msgid "Reconfigure to be an unbound branch with a working tree."
4101
#: bzrlib/builtins.py:6096
4102
msgid "Reconfigure to be a bound branch with a working tree."
4105
#: bzrlib/builtins.py:6097
4106
msgid "Reconfigure to be a lightweight checkout (with no local history)."
4109
#: bzrlib/builtins.py:6102
4110
msgid "Repository type"
4111
msgstr "Tipo de repositorio"
4113
#: bzrlib/builtins.py:6103
4114
msgid "Location fo the repository."
4115
msgstr "Ubicación en el repositorio."
4117
#: bzrlib/builtins.py:6105
4119
"Reconfigure to be a standalone branch (i.e. stop using shared repository)."
4122
#: bzrlib/builtins.py:6107
4123
msgid "Reconfigure to use a shared repository."
4126
#: bzrlib/builtins.py:6111
4127
msgid "Trees in Repository"
4128
msgstr "Árboles en el repositorio"
4130
#: bzrlib/builtins.py:6112
4131
msgid "Whether new branches in the repository have trees."
4132
msgstr "Si las ramas nuevas en el repositorio tienen árboles."
4134
#: bzrlib/builtins.py:6114
4136
"Reconfigure repository to create working trees on branches by default."
4139
#: bzrlib/builtins.py:6116
4141
"Reconfigure repository to not create working trees on branches by default."
4144
#: bzrlib/builtins.py:6119
4145
msgid "Branch to bind checkout to."
4148
#: bzrlib/builtins.py:6121
4149
msgid "Perform reconfiguration even if local changes will be lost."
4151
"Realizar reconfiguración incluso si se han perdido los cambios locales."
4153
#: bzrlib/builtins.py:6124
4154
msgid "Reconfigure a branch to be stacked on another branch."
4155
msgstr "Reconfigurar una rama para apilarla en otra rama."
4157
#: bzrlib/builtins.py:6128
4159
"Reconfigure a branch to be unstacked. This may require copying substantial "
4163
#: bzrlib/builtins.py:6138
4164
msgid "Can't use both --stacked-on and --unstacked"
4165
msgstr "No se pueden usar ambos --stacked-on y --unstacked"
4167
#: bzrlib/builtins.py:6152
4168
msgid "No target configuration specified"
4169
msgstr "No se ha especificado una configuración objetivo"
4171
#: bzrlib/builtins.py:6187
4172
msgid "Set the branch of a checkout and update."
4173
msgstr "Establezca la rama de una comprobación y actualización."
4175
#: bzrlib/builtins.py:6189
4177
"For lightweight checkouts, this changes the branch being referenced.\n"
4178
"For heavyweight checkouts, this checks that there are no local commits\n"
4179
"versus the current bound branch, then it makes the local branch a mirror\n"
4180
"of the new location and binds to it."
4183
#: bzrlib/builtins.py:6194
4185
"In both cases, the working tree is updated and uncommitted changes\n"
4186
"are merged. The user can commit or revert these as they desire."
4189
#: bzrlib/builtins.py:6197
4190
msgid "Pending merges need to be committed or reverted before using switch."
4193
#: bzrlib/builtins.py:6199
4195
"The path to the branch to switch to can be specified relative to the parent\n"
4196
"directory of the current branch. For example, if you are currently in a\n"
4197
"checkout of /path/to/branch, specifying 'newbranch' will find a branch at\n"
4198
"/path/to/newbranch."
4201
#: bzrlib/builtins.py:6204
4203
"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n"
4204
"locally, in which case switching will update the local nickname to be\n"
4205
"that of the master."
4208
#: bzrlib/builtins.py:6212
4209
msgid "Switch even if local commits will be lost."
4210
msgstr "Cambiar incluso si las ejecuciones se han perdido."
4212
#: bzrlib/builtins.py:6215
4213
msgid "Create the target branch from this one before switching to it."
4216
#: bzrlib/builtins.py:6229
4217
msgid "You must supply either a revision or a location"
4218
msgstr "Debe especificar una revisión o una ubicación"
4220
#: bzrlib/builtins.py:6242
4221
msgid "cannot create branch without source branch"
4222
msgstr "no se puede crear una rama sin rama origen"
4224
#: bzrlib/builtins.py:6262
4225
msgid "Manage filtered views."
4226
msgstr "Gestionar vistas filtradas."
4228
#: bzrlib/builtins.py:6264
4230
"Views provide a mask over the tree so that users can focus on\n"
4231
"a subset of a tree when doing their work. After creating a view,\n"
4232
"commands that support a list of files - status, diff, commit, etc -\n"
4233
"effectively have that list of files implicitly given each time.\n"
4234
"An explicit list of files can still be given but those files\n"
4235
"must be within the current view."
4238
#: bzrlib/builtins.py:6271
4240
"In most cases, a view has a short life-span: it is created to make\n"
4241
"a selected change and is deleted once that change is committed.\n"
4242
"At other times, you may wish to create one or more named views\n"
4243
"and switch between them."
4246
#: bzrlib/builtins.py:6276
4248
"To disable the current view without deleting it, you can switch to\n"
4249
"the pseudo view called ``off``. This can be useful when you need\n"
4250
"to see the whole tree for an operation or two (e.g. merge) but\n"
4251
"want to switch back to your view after that."
4254
#: bzrlib/builtins.py:6281
4257
" To define the current view::"
4260
" Para definir la vista actual::"
4262
#: bzrlib/builtins.py:6284
4263
msgid " bzr view file1 dir1 ..."
4264
msgstr " bzr view file1 dir1 ..."
4266
#: bzrlib/builtins.py:6286
4267
msgid " To list the current view::"
4268
msgstr " Para listar la vista actual::"
4270
#: bzrlib/builtins.py:6288
4274
#: bzrlib/builtins.py:6290
4275
msgid " To delete the current view::"
4276
msgstr " Para eliminar la vista actual::"
4278
#: bzrlib/builtins.py:6292
4279
msgid " bzr view --delete"
4280
msgstr " bzr view --delete"
4282
#: bzrlib/builtins.py:6294
4283
msgid " To disable the current view without deleting it::"
4284
msgstr " Para desactivar la vista actual sin eliminarla::"
4286
#: bzrlib/builtins.py:6296
4287
msgid " bzr view --switch off"
4288
msgstr " bzr view --switch off"
4290
#: bzrlib/builtins.py:6298
4291
msgid " To define a named view and switch to it::"
4294
#: bzrlib/builtins.py:6300
4295
msgid " bzr view --name view-name file1 dir1 ..."
4296
msgstr " bzr view --name view-name file1 dir1 ..."
4298
#: bzrlib/builtins.py:6302
4299
msgid " To list a named view::"
4300
msgstr " Para lista la vista nombrada::"
4302
#: bzrlib/builtins.py:6304
4303
msgid " bzr view --name view-name"
4304
msgstr " bzr view --name view-name"
4306
#: bzrlib/builtins.py:6306
4307
msgid " To delete a named view::"
4308
msgstr " Para eliminar una vista nombrada::"
4310
#: bzrlib/builtins.py:6308
4311
msgid " bzr view --name view-name --delete"
4312
msgstr " bzr view --name view-name --delete"
4314
#: bzrlib/builtins.py:6310
4315
msgid " To switch to a named view::"
4316
msgstr " Para cambiar a una vista nombrada::"
4318
#: bzrlib/builtins.py:6312
4319
msgid " bzr view --switch view-name"
4320
msgstr " bzr view --switch view-name"
4322
#: bzrlib/builtins.py:6314
4323
msgid " To list all views defined::"
4324
msgstr " Para listar todas las vistas definidas::"
4326
#: bzrlib/builtins.py:6316
4327
msgid " bzr view --all"
4328
msgstr " bzr view --all"
4330
#: bzrlib/builtins.py:6318
4331
msgid " To delete all views::"
4332
msgstr " Para eliminar todas las vistas::"
4334
#: bzrlib/builtins.py:6320
4335
msgid " bzr view --delete --all"
4336
msgstr " bzr view --delete --all"
4338
#: bzrlib/builtins.py:6327
4339
msgid "Apply list or delete action to all views."
4342
#: bzrlib/builtins.py:6330
4343
msgid "Delete the view."
4344
msgstr "Eliminar la vista."
4346
#: bzrlib/builtins.py:6333
4347
msgid "Name of the view to define, list or delete."
4348
msgstr "Nombre de la vista a definir, listar o eliminar."
4350
#: bzrlib/builtins.py:6337
4351
msgid "Name of the view to switch to."
4352
msgstr "Nombre de la vista a la que cambiar."
4354
#: bzrlib/builtins.py:6356
4355
msgid "Both --delete and a file list specified"
4358
#: bzrlib/builtins.py:6359
4359
msgid "Both --delete and --switch specified"
4360
msgstr "Ambos --delete y --switch especificados"
4362
#: bzrlib/builtins.py:6362
4363
msgid "Deleted all views.\n"
4364
msgstr "Eliminar todas las vistas.\n"
4366
#: bzrlib/builtins.py:6364
4367
msgid "No current view to delete"
4368
msgstr "No hay vista para eliminar"
4370
#: bzrlib/builtins.py:6367
4372
msgid "Deleted '%s' view.\n"
4373
msgstr "Vista «%s» eliminada.\n"
4375
#: bzrlib/builtins.py:6371
4376
msgid "Both --switch and a file list specified"
4379
#: bzrlib/builtins.py:6374
4380
msgid "Both --switch and --all specified"
4381
msgstr "Ambos --switch y --all especificados"
4383
#: bzrlib/builtins.py:6377
4384
msgid "No current view to disable"
4385
msgstr "No hay vista actual que desactivar"
4387
#: bzrlib/builtins.py:6379
4389
msgid "Disabled '%s' view.\n"
4390
msgstr "Vista «%s» desactivada.\n"
4392
#: bzrlib/builtins.py:6383 bzrlib/builtins.py:6405
4393
msgid "Using '{0}' view: {1}\n"
4394
msgstr "Usar «{0}» vista: {1}\n"
4396
#: bzrlib/builtins.py:6386
4397
msgid "Views defined:\n"
4398
msgstr "Vistas definidas:\n"
4400
#: bzrlib/builtins.py:6395
4401
msgid "No views defined.\n"
4402
msgstr "No hay vista definida.\n"
4404
#: bzrlib/builtins.py:6402
4405
msgid "Cannot change the 'off' pseudo view"
4408
#: bzrlib/builtins.py:6410
4409
msgid "No current view.\n"
4410
msgstr "No hay vista actual.\n"
4412
#: bzrlib/builtins.py:6413
4413
msgid "'{0}' view is: {1}\n"
4414
msgstr "«{0}» vista es: {1}\n"
4416
#: bzrlib/builtins.py:6433
4417
msgid " <no hooks installed>\n"
4420
#: bzrlib/builtins.py:6437
4421
msgid "Remove a branch."
4422
msgstr "Eliminar una rama."
4424
#: bzrlib/builtins.py:6439
4426
"This will remove the branch from the specified location but \n"
4427
"will keep any working tree or repository in place."
4430
#: bzrlib/builtins.py:6444
4431
msgid " Remove the branch at repo/trunk::"
4432
msgstr " Eliminar la rama en repo/trunk::"
4434
#: bzrlib/builtins.py:6446
4435
msgid " bzr remove-branch repo/trunk"
4436
msgstr " bzr remove-branch repo/trunk"
4438
#: bzrlib/builtins.py:6461
4439
msgid "Plaintext diff output."
4442
#: bzrlib/builtins.py:6462
4443
msgid "Temporarily set aside some changes from the current tree."
4446
#: bzrlib/builtins.py:6464
4448
"Shelve allows you to temporarily put changes you've made \"on the shelf\",\n"
4449
"ie. out of the way, until a later time when you can bring them back from\n"
4450
"the shelf with the 'unshelve' command. The changes are stored alongside\n"
4451
"your working tree, and so they aren't propagated along with your branch nor\n"
4452
"will they survive its deletion."
4455
#: bzrlib/builtins.py:6470
4456
msgid "If shelve --list is specified, previously-shelved changes are listed."
4459
#: bzrlib/builtins.py:6472
4461
"Shelve is intended to help separate several sets of changes that have\n"
4462
"been inappropriately mingled. If you just want to get rid of all changes\n"
4463
"and you don't need to restore them later, use revert. If you want to\n"
4464
"shelve all text changes at once, use shelve --all."
4467
#: bzrlib/builtins.py:6477
4469
"If filenames are specified, only the changes to those files will be\n"
4470
"shelved. Other files will be left untouched."
4473
#: bzrlib/builtins.py:6480
4475
"If a revision is specified, changes since that revision will be shelved."
4477
"Si se especifica una revisión, los cambios realizados desde esta revisión "
4480
#: bzrlib/builtins.py:6482
4482
"You can put multiple items on the shelf, and by default, 'unshelve' will\n"
4483
"restore the most recently shelved changes."
4486
#: bzrlib/builtins.py:6485
4488
"For complicated changes, it is possible to edit the changes in a separate\n"
4489
"editor program to decide what the file remaining in the working copy\n"
4490
"should look like. To do this, add the configuration option"
4493
#: bzrlib/builtins.py:6489
4494
msgid " change_editor = PROGRAM @new_path @old_path"
4497
#: bzrlib/builtins.py:6491
4499
"where @new_path is replaced with the path of the new version of the \n"
4500
"file and @old_path is replaced with the path of the old version of \n"
4501
"the file. The PROGRAM should save the new file with the desired \n"
4502
"contents of the file in the working tree.\n"
4506
#: bzrlib/builtins.py:6503
4507
msgid "Shelve all changes."
4508
msgstr "Guardar todos los cambios."
4510
#: bzrlib/builtins.py:6505
4511
msgid "Method to use for writing diffs."
4512
msgstr "Método a usar para escribir diferencias."
4514
#: bzrlib/builtins.py:6505
4518
#: bzrlib/builtins.py:6509
4519
msgid "List shelved changes."
4520
msgstr "Listar cambios guardados."
4522
#: bzrlib/builtins.py:6511
4523
msgid "Destroy removed changes instead of shelving them."
4524
msgstr "Destruir cambios eliminados en vez de guardarlos."
4526
#: bzrlib/builtins.py:6540
4527
msgid "No shelved changes."
4528
msgstr "No ha cambios guardados."
4530
#: bzrlib/builtins.py:6551
4531
msgid "Restore shelved changes."
4532
msgstr "Restaurar cambios guardados."
4534
#: bzrlib/builtins.py:6553
4536
"By default, the most recently shelved changes are restored. However if you\n"
4537
"specify a shelf by id those changes will be restored instead. This works\n"
4538
"best when the changes don't depend on each other."
4541
#: bzrlib/builtins.py:6562
4542
msgid "The action to perform."
4543
msgstr "La acción a realizar."
4545
#: bzrlib/builtins.py:6562 bzrlib/conflicts.py:694
4549
#: bzrlib/builtins.py:6564
4550
msgid "Apply changes and remove from the shelf."
4553
#: bzrlib/builtins.py:6565
4554
msgid "Show changes, but do not apply or remove them."
4557
#: bzrlib/builtins.py:6566
4559
"Instead of unshelving the changes, show the diff that would result from "
4563
#: bzrlib/builtins.py:6568
4564
msgid "Delete changes without applying them."
4567
#: bzrlib/builtins.py:6569
4568
msgid "Apply changes but don't delete them."
4571
#: bzrlib/builtins.py:6584
4572
msgid "Remove unwanted files from working tree."
4573
msgstr "Eliminar archivos no deseados desde el árbol de trabajo."
4575
#: bzrlib/builtins.py:6586
4577
"By default, only unknown files, not ignored files, are deleted. Versioned\n"
4578
"files are never deleted."
4581
#: bzrlib/builtins.py:6589
4583
"Another class is 'detritus', which includes files emitted by bzr during\n"
4584
"normal operations and selftests. (The value of these files decreases with\n"
4588
#: bzrlib/builtins.py:6593
4590
"If no options are specified, unknown files are deleted. Otherwise, option\n"
4591
"flags are respected, and may be combined."
4594
#: bzrlib/builtins.py:6596
4595
msgid "To check what clean-tree will do, use --dry-run."
4598
#: bzrlib/builtins.py:6599
4599
msgid "Delete all ignored files."
4600
msgstr "Eliminar todos los archivos ignorados."
4602
#: bzrlib/builtins.py:6600
4604
"Delete conflict files, merge and revert backups, and failed selftest dirs."
4607
#: bzrlib/builtins.py:6603
4608
msgid "Delete files unknown to bzr (default)."
4609
msgstr "Eliminar archivos desconocidos de bzr (predeterminado)."
4611
#: bzrlib/builtins.py:6604
4612
msgid "Show files to delete instead of deleting them."
4613
msgstr "Mostrar archivos a eliminar en vez de eliminarles."
4615
#: bzrlib/builtins.py:6606
4616
msgid "Do not prompt before deleting."
4617
msgstr "No preguntar antes de eliminar."
4619
#: bzrlib/bundle/__init__.py:59
4620
msgid "A directory cannot be a bundle"
4623
#: bzrlib/bundle/apply_bundle.py:40
4624
msgid "Install revisions"
4627
#: bzrlib/bundle/commands.py:64
4628
msgid "--verbose requires a merge directive"
4631
#: bzrlib/bundle/commands.py:67
4632
msgid "Bundle format not supported"
4635
#: bzrlib/bundle/commands.py:77
4639
#: bzrlib/bundle/commands.py:81
4640
msgid "{0}: {1} ({2} multiparent)\n"
4643
#: bzrlib/bundle/commands.py:83
4645
msgid "unique files: %d\n"
4648
#: bzrlib/bundle/commands.py:92
4652
#: bzrlib/bundle/commands.py:93
4657
#: bzrlib/bundle/commands.py:95
4664
#: bzrlib/bundle/commands.py:103
4665
msgid "Decoded contents\n"
4668
#: bzrlib/bundle/serializer/v4.py:327
4670
msgid "Bundling %d revision."
4671
msgid_plural "Bundling %d revisions."
4675
#: bzrlib/bzrdir.py:490
4677
"making backup of {0}\n"
4680
"haciendo respaldo de {0}\n"
4683
#: bzrlib/bzrdir.py:513
4684
msgid "renamed {0} to {1}"
4685
msgstr "renombrado {0} a {1}"
4687
#: bzrlib/bzrdir.py:1652
4690
"Source repository format does not support stacking, using format:\n"
4694
#: bzrlib/bzrdir.py:1672
4697
"Source branch format does not support stacking, using format:\n"
4701
#: bzrlib/bzrdir.py:1818
4702
msgid "starting repository conversion"
4703
msgstr "iniciar conversión de repositorio"
4705
#: bzrlib/bzrdir.py:2039
4706
msgid "Using default stacking branch {0} at {1}"
4709
#: bzrlib/check.py:108
4713
#: bzrlib/check.py:110
4714
msgid "checking revisions"
4715
msgstr "marcar revisiones"
4717
#: bzrlib/check.py:112
4718
msgid "checking commit contents"
4721
#: bzrlib/check.py:114
4722
msgid "checking file graphs"
4725
#: bzrlib/check.py:118
4726
msgid "checking branches and trees"
4729
#: bzrlib/check.py:205
4730
msgid "checked repository {0} format {1}"
4733
#: bzrlib/check.py:208
4735
msgid "%6d revisions"
4736
msgstr "%6d revisiones"
4738
#: bzrlib/check.py:209
4740
msgid "%6d file-ids"
4743
#: bzrlib/check.py:211
4745
msgid "%6d unreferenced text versions"
4746
msgstr "%6d versiones de texto no referenciadas"
4748
#: bzrlib/check.py:215
4749
msgid "unreferenced version: {{{0}}} in {1}"
4750
msgstr "versión no referenciada: {{{0}}} en {1}"
4752
#: bzrlib/check.py:218
4754
msgid "%6d revisions are missing inventory_sha1"
4757
#: bzrlib/check.py:221
4759
msgid "%6d revisions are mentioned but not present"
4762
#: bzrlib/check.py:224
4764
msgid "%6d ghost revisions"
4767
#: bzrlib/check.py:229
4769
msgid "%6d revisions missing parents in ancestry"
4772
#: bzrlib/check.py:233
4774
msgid " %s should be in the ancestry for:"
4777
#: bzrlib/check.py:237
4779
msgid "%6d inconsistent parents"
4780
msgstr "%6d padres inconsistentes"
4782
#: bzrlib/check.py:241
4783
msgid " * {0} version {1} has parents {2!r} but should have {3!r}"
4786
#: bzrlib/check.py:247
4788
msgid "%6d revisions have incorrect parents in the revision index"
4791
#: bzrlib/check.py:253
4792
msgid " {0} has wrong parents in index: {1!r} should be {2!r}"
4795
#: bzrlib/check.py:267
4796
msgid "Mismatched internal revid {{{0}}} and index revid {{{1}}}"
4799
#: bzrlib/check.py:296
4801
"Multiple expected sha1s for {0}. {{{1}}} expects {{{2}}}, {{{3}}} expects "
4805
#: bzrlib/check.py:354
4807
msgid "Checking branch at '%s'."
4808
msgstr "Comprobando rama en «%s»."
4810
#: bzrlib/check.py:374
4812
msgid "Checking working tree at '%s'."
4813
msgstr "Comprobando árbol de trabajo en «%s»."
4815
#: bzrlib/check.py:427 bzrlib/check.py:441
4816
msgid "No branch found at specified location."
4817
msgstr "No se ha encontrado rama en la ubicación especificada."
4819
#: bzrlib/check.py:429 bzrlib/check.py:439
4820
msgid "No working tree found at specified location."
4821
msgstr "No se ha encontrado árbol de trabajo en la ubicación especificada."
4823
#: bzrlib/check.py:432
4825
msgid "Checking repository at '%s'."
4826
msgstr "Comprobando repositorio en «%s»."
4828
#: bzrlib/check.py:443
4829
msgid "No repository found at specified location."
4830
msgstr "No se ha encontrado repositorio en la ubicación especificada."
4832
#: bzrlib/clean_tree.py:63
4833
msgid "Nothing to delete."
4834
msgstr "Nada que eliminar."
4836
#: bzrlib/clean_tree.py:68
4837
msgid "Are you sure you wish to delete these"
4840
#: bzrlib/clean_tree.py:70
4844
#: bzrlib/clean_tree.py:107
4846
msgid "unable to remove %s"
4847
msgstr "imposible eliminar %s"
4849
#: bzrlib/clean_tree.py:111
4850
msgid "deleting paths:"
4851
msgstr "eliminar rutas:"
4853
#: bzrlib/clean_tree.py:125
4854
msgid "unable to remove \"{0}\": {1}."
4855
msgstr "imposible eliminar «{0}»: {1}."
4857
#: bzrlib/clean_tree.py:130
4858
msgid "No files deleted."
4859
msgstr "No hay archivos eliminados."
4861
#: bzrlib/cmd_version_info.py:47
4862
msgid "No known version info format {0}. Supported types are: {1}"
4865
#: bzrlib/cmd_version_info.py:52
4866
msgid "Version info in Custom template-based format."
4869
#: bzrlib/cmd_version_info.py:52
4870
msgid "Version info in Python format."
4873
#: bzrlib/cmd_version_info.py:52
4874
msgid "Version info in RIO (simple text) format (default)."
4877
#: bzrlib/cmd_version_info.py:53
4878
msgid "Show version information about this tree."
4879
msgstr "Mostrar la información de la versión acerca de este árbol."
4881
#: bzrlib/cmd_version_info.py:55
4883
"You can use this command to add information about version into\n"
4884
"source code of an application. The output can be in one of the\n"
4885
"supported formats or in a custom format based on a template."
4888
#: bzrlib/cmd_version_info.py:59 en/help_topics/configuration.txt:700
4889
#: en/help_topics/configuration.txt:710
4890
msgid "For example::"
4891
msgstr "Por ejemplo::"
4893
#: bzrlib/cmd_version_info.py:61
4895
" bzr version-info --custom \\\n"
4896
" --template=\"#define VERSION_INFO \\\"Project 1.2.3 (r{revno})\\\"\\n\""
4899
#: bzrlib/cmd_version_info.py:64
4901
"will produce a C header file with formatted string containing the\n"
4902
"current revision number. Other supported variables in templates are:"
4905
#: bzrlib/cmd_version_info.py:67
4907
" * {date} - date of the last revision\n"
4908
" * {build_date} - current date\n"
4909
" * {revno} - revision number\n"
4910
" * {revision_id} - revision id\n"
4911
" * {branch_nick} - branch nickname\n"
4912
" * {clean} - 0 if the source tree contains uncommitted changes,\n"
4916
#: bzrlib/cmd_version_info.py:77
4917
msgid "Select the output format."
4918
msgstr "Seleccionar el formato de salida."
4920
#: bzrlib/cmd_version_info.py:81
4921
msgid "Include all possible information."
4922
msgstr "Incluir toda la información posible."
4924
#: bzrlib/cmd_version_info.py:82
4925
msgid "Check if tree is clean."
4926
msgstr "Comprobar si el árbol está limpio."
4928
#: bzrlib/cmd_version_info.py:84
4929
msgid "Include the revision-history."
4932
#: bzrlib/cmd_version_info.py:86
4933
msgid "Include the last revision for each file."
4936
#: bzrlib/cmd_version_info.py:87
4937
msgid "Template for the output."
4938
msgstr "Plantilla para la salida."
4940
#: bzrlib/cmd_version_info.py:101
4941
msgid "bzr version-info --revision takes exactly one revision specifier"
4944
#: bzrlib/commands.py:229
4946
msgid "unknown command \"%s\""
4947
msgstr "orden «%s» desconocida"
4949
#: bzrlib/commands.py:476
4950
msgid "No help for this command."
4951
msgstr "No hay ayuda para esta orden."
4953
#: bzrlib/commands.py:489
4955
msgid ":Purpose: %s\n"
4956
msgstr ":Propósito: %s\n"
4958
#: bzrlib/commands.py:491
4967
#: bzrlib/commands.py:493
4969
msgid ":Usage: %s\n"
4972
#: bzrlib/commands.py:512
4975
msgstr ":Opciones:%s"
4977
#: bzrlib/commands.py:523
4988
#: bzrlib/commands.py:533
4991
"See bzr help %s for more details and examples.\n"
4995
#: bzrlib/commands.py:538
4999
#: bzrlib/commands.py:542
5001
msgid ":From: plugin \"%s\"\n"
5002
msgstr ":Desde: complemento «%s»\n"
5004
#: bzrlib/commands.py:554
5005
msgid ":doc:`{0} <{1}-help>`"
5006
msgstr ":doc:`{0} <{1}-help>`"
5008
#: bzrlib/commands.py:558
5010
msgid ":See also: %s"
5011
msgstr ":Vea también: %s"
5013
#: bzrlib/commands.py:816 bzrlib/gpg.py:324
5014
msgid "Only ASCII permitted in option names"
5015
msgstr "Solo se permiten nombres de opción en ASCII"
5017
#: bzrlib/commands.py:841 bzrlib/commands.py:849
5018
msgid "command {0!r} needs one or more {1}"
5019
msgstr "la orden {0!r} necesita una o más {1}"
5021
#: bzrlib/commands.py:858
5022
msgid "command {0!r} requires argument {1}"
5023
msgstr "la orden {0!r} necesita un argumento {1}"
5025
#: bzrlib/commands.py:865
5026
msgid "extra argument to command {0}: {1}"
5029
#: bzrlib/commands.py:962
5031
msgid "Profile data written to \"%s\"."
5032
msgstr "Datos de perfil escritos en «%s»"
5034
#: bzrlib/commit.py:117 bzrlib/commit.py:740
5038
#: bzrlib/commit.py:117 bzrlib/commit.py:748
5042
#: bzrlib/commit.py:131
5044
msgid "Committing%s"
5047
#: bzrlib/commit.py:134
5049
msgid "Committed revision %d."
5052
#: bzrlib/commit.py:143
5055
msgstr "eliminado %s"
5057
#: bzrlib/commit.py:146
5062
#: bzrlib/commit.py:511
5064
"Conflicting tags in bound branch:\n"
5068
#: bzrlib/commit.py:742
5072
#: bzrlib/commit.py:977
5074
msgstr "sin cambios"
5076
#: bzrlib/commit.py:999
5077
msgid "{0} [{1}] - Stage"
5080
#: bzrlib/commit.py:1002
5085
#: bzrlib/commit_signature_commands.py:36
5086
msgid "Sign all commits by a given committer."
5089
#: bzrlib/commit_signature_commands.py:38
5091
"If location is not specified the local tree is used.\n"
5092
"If committer is not specified the default committer is used."
5095
#: bzrlib/commit_signature_commands.py:41
5096
msgid "This does not sign commits that already have signatures."
5099
#: bzrlib/commit_signature_commands.py:49
5101
"Don't actually sign anything, just print the revisions that would be signed."
5104
#: bzrlib/commit_signature_commands.py:103
5105
msgid "Verify all commit signatures."
5106
msgstr "Verificar todas las firmas de ejecución."
5108
#: bzrlib/commit_signature_commands.py:105
5110
"Verifies that all commits in the branch are signed by known GnuPG keys."
5113
#: bzrlib/commit_signature_commands.py:110
5115
"Comma separated list of GPG key patterns which are acceptable for "
5119
#: bzrlib/commit_signature_commands.py:147
5120
msgid "Cannot verify a range of non-revision-history revisions"
5123
#: bzrlib/commit_signature_commands.py:168
5124
msgid "All commits signed with verifiable keys"
5127
#: bzrlib/config.py:475
5128
msgid "Invalid config value for \"{0}\" value {1!r} is not an SI unit."
5131
#: bzrlib/config.py:2485
5132
msgid "{0} is not an SI unit."
5135
#: bzrlib/config.py:2949
5137
"Option {0} in section {1} of {2} was changed from {3} to {4}. The {5} value "
5141
#: bzrlib/config.py:3093
5143
msgid "Invalid '%s', should be of the form 'name=value'"
5146
#: bzrlib/config.py:3962
5147
msgid "Display, set or remove a configuration option."
5150
#: bzrlib/config.py:3964
5151
msgid "Display the active value for a given option."
5154
#: bzrlib/config.py:3966
5156
"If --all is specified, NAME is interpreted as a regular expression and all\n"
5157
"matching options are displayed mentioning their scope. The active value\n"
5158
"that bzr will take into account is the first one displayed for each option."
5161
#: bzrlib/config.py:3970
5162
msgid "If no NAME is given, --all .* is implied."
5165
#: bzrlib/config.py:3972
5167
"Setting a value is achieved by using name=value without spaces. The value\n"
5168
"is set in the most relevant scope and can be checked by displaying the\n"
5172
#: bzrlib/config.py:3984
5173
msgid "Reduce the scope to the specified configuration file."
5176
#: bzrlib/config.py:3988
5177
msgid "Display all the defined values for the matching options."
5180
#: bzrlib/config.py:3990
5181
msgid "Remove the option from the configuration file."
5184
#: bzrlib/conflicts.py:50
5185
msgid "List files with conflicts."
5188
#: bzrlib/conflicts.py:57
5190
"Conflicts normally are listed as short, human-readable messages. If --text\n"
5191
"is supplied, the pathnames of files with text conflicts are listed,\n"
5192
"instead. (This is useful for editing all files with text conflicts.)"
5195
#: bzrlib/conflicts.py:61
5196
msgid "Use bzr resolve when you have fixed a problem."
5199
#: bzrlib/conflicts.py:66
5200
msgid "List paths of files with text conflicts."
5203
#: bzrlib/conflicts.py:85
5204
msgid "Marks the conflict as resolved."
5207
#: bzrlib/conflicts.py:88
5208
msgid "Resolve the conflict preserving the version in the working tree."
5211
#: bzrlib/conflicts.py:91
5212
msgid "Resolve the conflict taking the merged version into account."
5215
#: bzrlib/conflicts.py:98
5216
msgid "How to resolve the conflict."
5219
#: bzrlib/conflicts.py:104
5220
msgid "Mark a conflict as resolved."
5223
#: bzrlib/conflicts.py:111
5225
"Once you have fixed a problem, use \"bzr resolve\" to automatically mark\n"
5226
"text conflicts as fixed, \"bzr resolve FILE\" to mark a specific conflict "
5228
"resolved, or \"bzr resolve --all\" to mark all conflicts as resolved."
5231
#: bzrlib/conflicts.py:119
5232
msgid "Resolve all conflicts in this tree."
5233
msgstr "Resolver todos los conflictos es este árbol."
5235
#: bzrlib/conflicts.py:126
5236
msgid "If --all is specified, no FILE may be provided"
5239
#: bzrlib/conflicts.py:151
5241
msgid "%d conflict auto-resolved."
5242
msgid_plural "%d conflicts auto-resolved."
5246
#: bzrlib/conflicts.py:154
5247
msgid "Remaining conflicts:"
5248
msgstr "Mantener conflictos:"
5250
#: bzrlib/conflicts.py:159
5251
msgid "All conflicts resolved."
5252
msgstr "Todos los conflictos resueltos."
5254
#: bzrlib/conflicts.py:168
5255
msgid "{0} conflict resolved, {1} remaining"
5256
msgid_plural "{0} conflicts resolved, {1} remaining"
5260
#: bzrlib/controldir.py:710
5261
msgid "{0} is{1} redirected to {2}"
5262
msgstr "{0} es{1} redirigido a {2}"
5264
#: bzrlib/diff.py:399
5266
msgid "*** Ignoring files outside view. View is %s"
5269
#: bzrlib/errors.py:157
5270
msgid "The tree builder is already building a tree."
5273
#: bzrlib/errors.py:178
5274
msgid "The dirstate file (%(state)s) appears to be corrupt: %(msg)s"
5277
#: bzrlib/errors.py:197
5279
"The API for \"%(api)s\" is not compatible with \"%(wanted)s\". It supports "
5280
"versions \"%(minimum)s\" to \"%(current)s\"."
5283
#: bzrlib/errors.py:209
5284
msgid "The transport '%(transport)s' is only accessible within this process."
5287
#: bzrlib/errors.py:227
5288
msgid "Invalid revision number %(revno)s"
5291
#: bzrlib/errors.py:236
5292
msgid "Invalid revision-id {%(revision_id)s} in %(branch)s"
5295
#: bzrlib/errors.py:247
5296
msgid "Reserved revision-id {%(revision_id)s}"
5299
#: bzrlib/errors.py:261
5300
msgid "There is no public branch set for \"%(branch_url)s\"."
5303
#: bzrlib/errors.py:271
5305
"No help could be found for '%(topic)s'. Please use 'bzr help topics' to "
5306
"obtain a list of topics."
5309
#: bzrlib/errors.py:280
5310
msgid "The file id \"%(file_id)s\" is not present in the tree %(tree)s."
5313
#: bzrlib/errors.py:290
5315
"The file id \"%(file_id)s\" is not present in the repository %(repository)r"
5318
#: bzrlib/errors.py:299
5319
msgid "The branch '%(branch)s' is not stacked."
5322
#: bzrlib/errors.py:313
5323
msgid "No WorkingTree exists for \"%(base)s\"."
5326
#: bzrlib/errors.py:322
5327
msgid "Not currently building a tree."
5330
#: bzrlib/errors.py:327
5331
msgid "%(url)s is not a local path."
5334
#: bzrlib/errors.py:355
5335
msgid "%(not_locked)r is not write locked but needs to be."
5338
#: bzrlib/errors.py:363
5339
msgid "Error in command line options"
5340
msgstr "Error en las opciones de la línea de órdenes"
5342
#: bzrlib/errors.py:368
5343
msgid "%(value)s is not an index of type %(_type)s."
5346
#: bzrlib/errors.py:378
5347
msgid "Error in data for index %(value)s."
5350
#: bzrlib/errors.py:387
5351
msgid "The key '%(key)s' is already in index '%(index)s'."
5354
#: bzrlib/errors.py:397
5355
msgid "The key '%(key)s' is not a valid key."
5358
#: bzrlib/errors.py:406
5359
msgid "Could not parse options for index %(value)s."
5362
#: bzrlib/errors.py:415
5363
msgid "The value '%(value)s' is not a valid value."
5366
#: bzrlib/errors.py:424
5367
msgid "Bad value \"%(value)s\" for option \"%(name)s\"."
5370
#: bzrlib/errors.py:443
5371
msgid "Generic path error: %(path)r%(extra)s)"
5374
#: bzrlib/errors.py:456
5375
msgid "No such file: %(path)r%(extra)s"
5378
#: bzrlib/errors.py:461
5379
msgid "File exists: %(path)r%(extra)s"
5382
#: bzrlib/errors.py:467
5384
"Could not rename %(source)s => %(dest)s because both files exist. (Use --"
5385
"after to tell bzr about a rename that has already happened)%(extra)s"
5388
#: bzrlib/errors.py:483
5389
msgid "\"%(path)s\" is not a directory %(extra)s"
5392
#: bzrlib/errors.py:488
5393
msgid "\"%(path)s\" is not in the working directory %(extra)s"
5396
#: bzrlib/errors.py:493
5397
msgid "Directory not empty: \"%(path)s\"%(extra)s"
5400
#: bzrlib/errors.py:498
5401
msgid "Hard-linking \"%(path)s\" is not supported"
5404
#: bzrlib/errors.py:513
5405
msgid "Device or resource busy: \"%(path)s\"%(extra)s"
5408
#: bzrlib/errors.py:518
5409
msgid "Permission denied: \"%(path)s\"%(extra)s"
5412
#: bzrlib/errors.py:523
5413
msgid "Invalid url supplied to transport: \"%(path)s\"%(extra)s"
5416
#: bzrlib/errors.py:528
5417
msgid "Invalid URL join request: %(reason)s: %(base)r + %(join_args)r"
5420
#: bzrlib/errors.py:539
5421
msgid "URLs differ by more than path: %(from_)r and %(to)r"
5424
#: bzrlib/errors.py:561
5425
msgid "The %(type)s hook '%(hook)s' is unknown in this version of bzrlib."
5428
#: bzrlib/errors.py:571
5429
msgid "Unsupported protocol for url \"%(path)s\"%(extra)s"
5432
#: bzrlib/errors.py:579
5434
"The branch '%(url)s'(%(format)s) is not a stackable format. You will need to "
5435
"upgrade the branch to permit branch stacking."
5438
#: bzrlib/errors.py:590
5439
msgid "The branch '%(branch_url)s' cannot be stacked on '%(target_url)s'."
5442
#: bzrlib/errors.py:600
5444
"The repository '%(url)s'(%(format)s) is not a stackable format. You will "
5445
"need to upgrade the repository to permit branch stacking."
5448
#: bzrlib/errors.py:611
5449
msgid "Error reading from %(path)r."
5452
#: bzrlib/errors.py:630
5453
msgid "Path \"%(path)s\" is not a child of path \"%(base)s\"%(extra)s"
5456
#: bzrlib/errors.py:646
5457
msgid "Path \"%(path)s\" is not unicode normalized"
5460
#: bzrlib/errors.py:654
5461
msgid "Not a branch: \"%(path)s\"%(detail)s."
5464
#: bzrlib/errors.py:696
5465
msgid "No submit branch available for branch \"%(path)s\""
5468
#: bzrlib/errors.py:705
5469
msgid "A control directory already exists: \"%(path)s\"."
5472
#: bzrlib/errors.py:710
5473
msgid "Already a branch: \"%(path)s\"."
5476
#: bzrlib/errors.py:715
5477
msgid "Parent branch already exists: \"%(path)s\"."
5480
#: bzrlib/errors.py:721
5482
"Directory contains a branch, but no working tree (use bzr checkout if you "
5483
"wish to build a working tree): \"%(path)s\""
5486
#: bzrlib/errors.py:726
5488
"\"%(function)s\" called on an AtomicFile after it was closed: \"%(path)s\""
5491
#: bzrlib/errors.py:736
5493
"Parent not accessible given base \"%(base)s\" and relative path \"%(path)s\""
5496
#: bzrlib/errors.py:746
5497
msgid "No repository present: \"%(path)s\""
5500
#: bzrlib/errors.py:753
5502
"Unsupported branch format: %(format)s\n"
5503
"Please run 'bzr upgrade'"
5506
#: bzrlib/errors.py:759
5507
msgid "Unknown %(kind)s format: %(format)r"
5510
#: bzrlib/errors.py:768
5511
msgid "Format %(format)s is not compatible with .bzr version %(bzrdir)s."
5514
#: bzrlib/errors.py:778
5515
msgid "Parse error on line %(lineno)d of %(format)s format: %(line)s"
5518
#: bzrlib/errors.py:793
5521
"is not compatible with\n"
5526
#: bzrlib/errors.py:809
5527
msgid "Revision is not compatible with %(repo_format)s"
5530
#: bzrlib/errors.py:819
5531
msgid "%(context_info)s%(path)s is already versioned."
5534
#: bzrlib/errors.py:840
5535
msgid "%(context_info)s%(path)s is not versioned."
5538
#: bzrlib/errors.py:861
5539
msgid "Path(s) are not versioned: %(paths_as_string)s"
5542
#: bzrlib/errors.py:872
5543
msgid "Path(s) do not exist: %(paths_as_string)s%(extra)s"
5546
#: bzrlib/errors.py:891
5547
msgid "Cannot operate on \"%(filename)s\" of unsupported kind \"%(kind)s\""
5550
#: bzrlib/errors.py:899
5552
"Filename %(filename)r is not valid in your current filesystem encoding "
5556
#: bzrlib/errors.py:910
5557
msgid "Cannot operate on \"%(filename)s\" because it is a control file"
5560
#: bzrlib/errors.py:928
5561
msgid "The lock for '%(lock_description)s' is in use and cannot be broken."
5564
#: bzrlib/errors.py:967
5565
msgid "Cannot lock %(lock)s: %(why)s"
5568
#: bzrlib/errors.py:977
5570
"A transaction related operation was attempted after the transaction finished."
5573
#: bzrlib/errors.py:1004
5574
msgid "Cannot lock: transport is read only: %(transport)s"
5577
#: bzrlib/errors.py:1012
5578
msgid "Could not acquire lock \"%(lock)s\": %(msg)s"
5581
#: bzrlib/errors.py:1023
5583
"Lock was broken while still open: %(lock)s - check storage consistency!"
5586
#: bzrlib/errors.py:1034
5588
"Lock was released and re-acquired before being broken: %(lock)s: held by "
5589
"%(holder)r, wanted to break %(target)r"
5592
#: bzrlib/errors.py:1046
5594
"Lock is apparently held, but corrupted: %(corruption_info)s\n"
5595
"Use 'bzr break-lock' to clear it"
5598
#: bzrlib/errors.py:1059
5599
msgid "Lock not held: %(lock)s"
5602
#: bzrlib/errors.py:1088
5603
msgid "No changes to commit"
5604
msgstr "No hay cambios que ejecutar."
5606
#: bzrlib/errors.py:1093
5608
"Selected-file commit of merges is not supported yet: files %(files_str)s"
5611
#: bzrlib/errors.py:1103
5613
"Excluding paths during commit is not supported by repository at "
5617
#: bzrlib/errors.py:1112
5619
"The specified commit message contains characters unsupported by the current "
5623
#: bzrlib/errors.py:1118
5624
msgid "Upgrade URL cannot work with readonly URLs."
5627
#: bzrlib/errors.py:1123
5628
msgid "The branch format %(format)s is already at the most recent format."
5631
#: bzrlib/errors.py:1146
5632
msgid "Option --change does not accept revision ranges"
5635
#: bzrlib/errors.py:1151
5636
msgid "No namespace registered for string: %(spec)r"
5639
#: bzrlib/errors.py:1170
5641
"Requested revision: '%(spec)s' does not exist in branch: "
5642
"%(branch_url)s%(extra)s"
5645
#: bzrlib/errors.py:1184
5647
"Operation denied because it would change the main history, which is not "
5648
"permitted by the append_revisions_only setting on branch \"%(location)s\"."
5651
#: bzrlib/errors.py:1195
5653
"These branches have diverged. Use the missing command to see how.\n"
5654
"Use the merge command to reconcile them."
5657
#: bzrlib/errors.py:1215
5659
"Branches have no common ancestor, and no merge base revision was specified."
5662
#: bzrlib/errors.py:1221
5664
"Selected merge cannot perform reverse cherrypicks. Try merge3 or diff3."
5667
#: bzrlib/errors.py:1227
5668
msgid "Revisions have no common ancestor: %(revision_a)s %(revision_b)s"
5671
#: bzrlib/errors.py:1236
5673
"Revisions are not derived from the same root: %(revision_a)s %(revision_b)s."
5676
#: bzrlib/errors.py:1245
5677
msgid "Revision %(rev_id)s is not an ancestor of %(not_ancestor_id)s"
5680
#: bzrlib/errors.py:1254
5681
msgid "Branch %(branch)s has no commits."
5684
#: bzrlib/errors.py:1272
5686
"Bound branch %(branch)s is out of date with master branch "
5687
"%(master)s.%(extra_help)s"
5690
#: bzrlib/errors.py:1284
5692
"Cannot commit to branch %(branch)s. It is bound to %(master)s, which is "
5693
"bound to %(remote)s."
5696
#: bzrlib/errors.py:1296
5697
msgid "Cannot pull --overwrite to a branch which is bound %(branch)s"
5700
#: bzrlib/errors.py:1305
5702
"Unable to connect to target of bound branch %(branch)s => %(target)s: "
5706
#: bzrlib/errors.py:1317
5707
msgid "Error in processing weave: %(msg)s"
5710
#: bzrlib/errors.py:1326
5711
msgid "Revision {%(revision_id)s} already present in %(weave)s"
5714
#: bzrlib/errors.py:1337
5715
msgid "Revision {%(revision_id)s} not present in %(weave)s"
5718
#: bzrlib/errors.py:1347
5719
msgid "Weave invariant violated: %(what)s"
5722
#: bzrlib/errors.py:1356
5723
msgid "Parents are mismatched between two revisions. %(msg)s"
5726
#: bzrlib/errors.py:1378
5728
"Weaves differ on text content. Revision: {%(revision_id)s}, %(weave_a)s, "
5732
#: bzrlib/errors.py:1390
5733
msgid "Versioned file error"
5734
msgstr "Error en el archivo versiondao"
5736
#: bzrlib/errors.py:1395
5737
msgid "Revision {%(revision_id)s} not present in \"%(file_id)s\"."
5740
#: bzrlib/errors.py:1405
5741
msgid "Revision {%(revision_id)s} already present in \"%(file_id)s\"."
5744
#: bzrlib/errors.py:1415
5745
msgid "Text did not match its checksum: %(msg)s"
5748
#: bzrlib/errors.py:1541
5749
msgid "Export format %(format)r not supported"
5752
#: bzrlib/errors.py:1550
5753
msgid "Transport error: %(msg)s %(orig_error)s"
5756
#: bzrlib/errors.py:1576
5757
msgid "Generic bzr smart protocol error: %(details)s"
5760
#: bzrlib/errors.py:1584
5761
msgid "Received bad protocol version marker: %(marker)r"
5764
#: bzrlib/errors.py:1616
5765
msgid "Transport operation not possible: %(msg)s %(orig_error)s"
5768
#: bzrlib/errors.py:1621
5769
msgid "Connection error: %(msg)s %(orig_error)s"
5772
#: bzrlib/errors.py:1626
5773
msgid "%(msg)s %(host)s%(port)s%(orig_error)s"
5776
#: bzrlib/errors.py:1647
5777
msgid "Connection closed: %(msg)s %(orig_error)s"
5780
#: bzrlib/errors.py:1652
5781
msgid "Connection Timeout: %(msg)s%(orig_error)s"
5784
#: bzrlib/errors.py:1657
5785
msgid "Invalid range access in %(path)s at %(offset)s: %(msg)s"
5788
#: bzrlib/errors.py:1667
5789
msgid "Invalid http response for %(path)s: %(msg)s%(orig_error)s"
5792
#: bzrlib/errors.py:1682
5793
msgid "Certificate error: %(error)s"
5796
#: bzrlib/errors.py:1690
5797
msgid "Invalid http range %(range)r for %(path)s: %(msg)s"
5800
#: bzrlib/errors.py:1704
5801
msgid "HTTP MIME Boundary missing for %(path)s: %(msg)s"
5804
#: bzrlib/errors.py:1712
5805
msgid "Invalid http Content-type \"%(ctype)s\" for %(path)s: %(msg)s"
5808
#: bzrlib/errors.py:1721
5809
msgid "%(source)s is%(permanently)s redirected to %(target)s"
5812
#: bzrlib/errors.py:1735
5813
msgid "Too many redirections"
5814
msgstr "Demasiadas redirecciones"
5816
#: bzrlib/errors.py:1740
5817
msgid "Working tree has conflicts."
5820
#: bzrlib/errors.py:1744
5821
msgid "Config file %(filename)s is not UTF-8 encoded\n"
5824
#: bzrlib/errors.py:1753
5826
"Error(s) parsing config file %(filename)s:\n"
5830
#: bzrlib/errors.py:1763
5832
"Bad value \"%(value)s\" for option \"%(name)s\".\n"
5833
"See ``bzr help %(name)s``"
5836
#: bzrlib/errors.py:1773
5837
msgid "%(username)r does not seem to contain a reasonable email address"
5840
#: bzrlib/errors.py:1782
5841
msgid "Failed to GPG sign data with command \"%(command_line)s\""
5844
#: bzrlib/errors.py:1790
5845
msgid "Failed to verify GPG signature data with error \"%(error)s\""
5848
#: bzrlib/errors.py:1798
5849
msgid "Unable to import library \"%(library)s\": %(error)s"
5852
#: bzrlib/errors.py:1806
5853
msgid "python-gpgme is not installed, it is needed to verify signatures"
5856
#: bzrlib/errors.py:1814
5858
"The working tree for %(basedir)s has changed since the last commit, but "
5859
"weave merge requires that it be unchanged"
5862
#: bzrlib/errors.py:1824
5864
"Can't reprocess and show base, because reprocessing obscures the "
5865
"relationship of conflicting lines to the base"
5868
#: bzrlib/errors.py:1830
5869
msgid "Cycle in graph %(graph)r"
5872
#: bzrlib/errors.py:1858
5873
msgid "File %(filename)s is not conflicted."
5876
#: bzrlib/errors.py:1880
5877
msgid "No bundle was found in \"%(filename)s\"."
5880
#: bzrlib/errors.py:1889
5881
msgid "Unable to handle bundle version %(version)s: %(msg)s"
5884
#: bzrlib/errors.py:1899
5885
msgid "Branch %(base)s is missing revision %(text_revision)s of %(file_id)s"
5888
#: bzrlib/errors.py:1912
5889
msgid "File id {%(file_id)s} already exists in inventory as %(entry)s"
5892
#: bzrlib/errors.py:1922
5893
msgid "Key %(key)s is already present in map"
5896
#: bzrlib/errors.py:1927
5897
msgid "The prefix %(prefix)s is in the help search path twice."
5900
#: bzrlib/errors.py:1937
5902
"No final name for trans_id %(trans_id)r\n"
5903
"file-id: %(file_id)r\n"
5904
"root trans-id: %(root_trans_id)r\n"
5907
#: bzrlib/errors.py:1969
5908
msgid "Attempt to reuse a transform that has already been applied."
5911
#: bzrlib/errors.py:1974
5912
msgid "Moving the root directory is not supported at this time"
5915
#: bzrlib/errors.py:1979
5916
msgid "Failed to rename %(from_path)s to %(to_path)s: %(why)s"
5919
#: bzrlib/errors.py:1990
5921
"Could not move %(from_path)s%(operator)s %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s"
5924
#: bzrlib/errors.py:2026
5926
"Could not rename %(from_path)s%(operator)s %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s"
5929
#: bzrlib/errors.py:2056
5930
msgid "Unable to import paramiko (required for sftp support): %(error)s"
5933
#: bzrlib/errors.py:2064
5934
msgid "Nothing to merge."
5935
msgstr "Nada a fusionar."
5937
#: bzrlib/errors.py:2069
5938
msgid "Format %(format)s cannot be initialised by this version of bzr."
5941
#: bzrlib/errors.py:2078
5943
"Cannot convert from format %(from_format)s to format %(format)s. "
5947
#: bzrlib/errors.py:2090
5948
msgid "Could not find an appropriate Differ for file \"%(path)s\""
5951
#: bzrlib/errors.py:2098
5952
msgid "%(exe_name)s could not be found on this machine"
5955
#: bzrlib/errors.py:2106
5956
msgid "Diff is not installed on this machine: %(msg)s"
5959
#: bzrlib/errors.py:2114
5960
msgid "Diff3 is not installed on this machine."
5963
#: bzrlib/errors.py:2120
5964
msgid "The content being inserted is already present."
5967
#: bzrlib/errors.py:2125
5969
"This tree contains left-over files from a failed operation.\n"
5970
" Please examine %(limbo_dir)s to see if it contains any files you wish "
5972
" keep, and delete it when you are done."
5975
#: bzrlib/errors.py:2136
5977
"This tree contains left-over files from a failed operation.\n"
5978
" Please examine %(pending_deletion)s to see if it contains any files you\n"
5979
" wish to keep, and delete it when you are done."
5982
#: bzrlib/errors.py:2146
5984
"Unable to delete transform temporary directory %(limbo_dir)s.\n"
5985
" Please examine %(limbo_dir)s to see if it contains any files you wish "
5987
" keep, and delete it when you are done."
5990
#: bzrlib/errors.py:2157
5992
"Unable to delete transform temporary directory %(pending_deletion)s. Please "
5993
"examine %(pending_deletion)s to see if it contains any files you wish to "
5994
"keep, and delete it when you are done."
5997
#: bzrlib/errors.py:2167
5998
msgid "Working tree is out of date, please run 'bzr update'.%(more)s"
6001
#: bzrlib/errors.py:2181
6003
"Public branch \"%(public_location)s\" lacks revision \"%(revstring)s\"."
6006
#: bzrlib/errors.py:2194
6007
msgid "Error in merge modified format"
6008
msgstr "Error en el formato modificado de fusión"
6010
#: bzrlib/errors.py:2199
6011
msgid "Format error in conflict listings"
6014
#: bzrlib/errors.py:2203
6016
"Inconsistency in dirstate file %(dirstate_path)s.\n"
6017
"Error: %(description)s"
6020
#: bzrlib/errors.py:2214
6022
"An error has been detected in the repository %(repo_path)s.\n"
6023
"Please run bzr reconcile on this repository."
6026
#: bzrlib/errors.py:2225
6028
"An inconsistent delta was supplied involving %(path)r, %(file_id)r\n"
6029
"reason: %(reason)s"
6032
#: bzrlib/errors.py:2238
6034
"An inconsistent delta was supplied: %(delta)r\n"
6035
"reason: %(reason)s"
6038
#: bzrlib/errors.py:2250
6039
msgid "To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s."
6042
#: bzrlib/errors.py:2259
6043
msgid "To use this feature you must upgrade your repository at %(path)s."
6046
#: bzrlib/errors.py:2264
6048
"To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s to a format "
6049
"which supports rich roots."
6052
#: bzrlib/errors.py:2270
6053
msgid "Cannot perform local-only commits on unbound branches."
6056
#: bzrlib/errors.py:2275
6057
msgid "The method %(mname)s is not supported on objects of type %(tname)s."
6060
#: bzrlib/errors.py:2296
6061
msgid "Ghost tags not supported by format %(format)r."
6064
#: bzrlib/errors.py:2304
6065
msgid "File is binary but should be text."
6068
#: bzrlib/errors.py:2309
6069
msgid "The path %(path)s is not permitted on this platform"
6072
#: bzrlib/errors.py:2318
6074
"Testament did not match expected value.\n"
6075
" For revision_id {%(revision_id)s}, expected {%(expected)s}, measured\n"
6079
#: bzrlib/errors.py:2330
6080
msgid "Not a bzr revision-bundle: %(text)r"
6083
#: bzrlib/errors.py:2339
6084
msgid "Bad bzr revision-bundle: %(text)r"
6087
#: bzrlib/errors.py:2348
6088
msgid "Malformed bzr revision-bundle header: %(text)r"
6091
#: bzrlib/errors.py:2353
6092
msgid "Malformed patches in bzr revision-bundle: %(text)r"
6095
#: bzrlib/errors.py:2358
6096
msgid "Malformed footer in bzr revision-bundle: %(text)r"
6099
#: bzrlib/errors.py:2363
6100
msgid "End of line marker was not \\n in bzr revision-bundle"
6103
#: bzrlib/errors.py:2373
6104
msgid "Bundle format %(bundle_format)s is incompatible with %(other)s"
6107
#: bzrlib/errors.py:2383
6108
msgid "Root class for inventory serialization errors"
6111
#: bzrlib/errors.py:2387
6113
"The inventory was not in the expected format:\n"
6117
#: bzrlib/errors.py:2396
6118
msgid "This operation requires rich root data storage"
6121
#: bzrlib/errors.py:2409
6122
msgid "Unrecognised value for BZR_SSH environment variable: %(vendor)s"
6125
#: bzrlib/errors.py:2418
6127
"Don't know how to handle SSH connections. Please set BZR_SSH environment "
6131
#: bzrlib/errors.py:2425
6133
"Could not determine revno for {%(revision_id)s} because its ancestry shows a "
6134
"ghost at {%(ghost_revision_id)s}"
6137
#: bzrlib/errors.py:2435
6138
msgid "Ghost revision {%(revision_id)s} cannot be used here."
6141
#: bzrlib/errors.py:2486
6143
"A merge directive must provide either a bundle or a public branch location."
6146
#: bzrlib/errors.py:2493
6147
msgid "Bad merge directive payload %(start)r"
6150
#: bzrlib/errors.py:2503
6151
msgid "Preview patch does not match requested changes."
6154
#: bzrlib/errors.py:2509
6155
msgid "Patch_type was %(patch_type)s, but no patch was supplied."
6158
#: bzrlib/errors.py:2519
6160
"Your branch does not have all of the revisions required in order to merge "
6161
"this merge directive and the target location specified in the merge "
6162
"directive is not a branch: %(location)s."
6165
#: bzrlib/errors.py:2531
6166
msgid "Unsupported entry kind %(kind)s"
6169
#: bzrlib/errors.py:2539
6170
msgid "Can't subsume %(other_tree)s into %(tree)s. %(reason)s"
6173
#: bzrlib/errors.py:2549
6174
msgid "Subsume target %(other_tree)s needs to be upgraded."
6177
#: bzrlib/errors.py:2568
6178
msgid "No such tag: %(tag_name)s"
6181
#: bzrlib/errors.py:2576
6182
msgid "Tags not supported by %(branch)s; you may be able to use bzr upgrade."
6185
#: bzrlib/errors.py:2585
6186
msgid "Tag %(tag_name)s already exists."
6189
#: bzrlib/errors.py:2593
6191
"Did not understand bug identifier %(bug_id)s: %(reason)s. See \"bzr help "
6192
"bugs\" for more information on this feature."
6195
#: bzrlib/errors.py:2603
6197
"The URL for bug tracker \"%(abbreviation)s\" doesn't contain {id}: %(url)s"
6200
#: bzrlib/errors.py:2613
6202
"Cannot find registered bug tracker called %(abbreviation)s on %(branch)s"
6205
#: bzrlib/errors.py:2623
6206
msgid "Invalid line in bugs property: '%(line)s'"
6209
#: bzrlib/errors.py:2631
6210
msgid "Invalid bug status: '%(status)s'"
6213
#: bzrlib/errors.py:2639
6214
msgid "Could not understand response from smart server: %(response_tuple)r"
6217
#: bzrlib/errors.py:2678
6218
msgid "Server sent an unexpected error: %(error_tuple)r"
6219
msgstr "El servidor envió un error inesperado: %(error_tuple)r"
6221
#: bzrlib/errors.py:2697
6222
msgid "Unrecognised container format: %(container_format)r"
6225
#: bzrlib/errors.py:2705
6226
msgid "Unexpected end of container stream"
6227
msgstr "Final inesperado del flujo del contenedor"
6229
#: bzrlib/errors.py:2710
6230
msgid "Unknown record type: %(record_type)r"
6231
msgstr "Tipo de registro inesperado: %(record_type)r"
6233
#: bzrlib/errors.py:2718
6234
msgid "Invalid record: %(reason)s"
6235
msgstr "Registro inesperado: %(reason)s"
6237
#: bzrlib/errors.py:2726
6238
msgid "Container has data after end marker: %(excess)r"
6241
#: bzrlib/errors.py:2734
6242
msgid "Container has multiple records with the same name: %(name)s"
6245
#: bzrlib/errors.py:2747
6246
msgid "Corrupt or incompatible data stream: %(reason)s"
6249
#: bzrlib/errors.py:2755
6250
msgid "SMTP error: %(error)s"
6251
msgstr "Error SMTP: %(error)s"
6253
#: bzrlib/errors.py:2763
6254
msgid "No message supplied."
6255
msgstr "No se ha proporcionado mensaje."
6257
#: bzrlib/errors.py:2768
6258
msgid "No mail-to address (--mail-to) or output (-o) specified."
6260
"No se a especificado una dirección de correo a enviar (--mail-to) o salida (-"
6263
#: bzrlib/errors.py:2773
6264
msgid "Unknown mail client: %(mail_client)s"
6265
msgstr "Correo de cliente desconocido: %(mail_client)s"
6267
#: bzrlib/errors.py:2781
6269
"Unable to find mail client with the following names: "
6270
"%(mail_command_list_string)s"
6273
#: bzrlib/errors.py:2791
6274
msgid "SMTP connection to %(host)s refused"
6275
msgstr "Las conexiones SMTP a %(host)s se han rechazado"
6277
#: bzrlib/errors.py:2800
6278
msgid "Please specify smtp_server. No server at default %(host)s."
6281
#: bzrlib/errors.py:2814
6283
"'%(display_url)s' is not in sync with %(target_url)s. See bzr help sync-for-"
6287
#: bzrlib/errors.py:2826
6288
msgid "'%(display_url)s' is already a branch."
6289
msgstr "«%(display_url)s» ya es una la rama."
6291
#: bzrlib/errors.py:2831
6292
msgid "'%(display_url)s' is already a tree."
6293
msgstr "«%(display_url)s» ya es un árbol."
6295
#: bzrlib/errors.py:2836
6296
msgid "'%(display_url)s' is already a checkout."
6297
msgstr "«%(display_url)s» ya es una comprobación."
6299
#: bzrlib/errors.py:2841
6300
msgid "'%(display_url)s' is already a lightweight checkout."
6301
msgstr "«%(display_url)s» ya es una comprobación ligera."
6303
#: bzrlib/errors.py:2846
6304
msgid "'%(display_url)s' is already using a shared repository."
6305
msgstr "«%(display_url)s» ya está usando un repositorio compartido."
6307
#: bzrlib/errors.py:2851
6308
msgid "'%(display_url)s' is already standalone."
6309
msgstr "«%(display_url)s» ya es autónomo."
6311
#: bzrlib/errors.py:2856
6312
msgid "Shared repository '%(display_url)s' already creates working trees."
6315
#: bzrlib/errors.py:2862
6317
"Shared repository '%(display_url)s' already doesn't create working trees."
6320
#: bzrlib/errors.py:2868
6321
msgid "Requested reconfiguration of '%(display_url)s' is not supported."
6324
#: bzrlib/errors.py:2873
6325
msgid "No location could be found to bind to at %(display_url)s."
6326
msgstr "No se encontró ubicación a donde vincular %(display_url)s."
6328
#: bzrlib/errors.py:2878
6330
"Working tree \"%(display_url)s\" has uncommitted changes (See bzr "
6334
#: bzrlib/errors.py:2897
6336
"Working tree \"%(display_url)s\" has shelved changes (See bzr shelve --"
6340
#: bzrlib/errors.py:2903
6341
msgid "Variable {%(name)s} is not available."
6342
msgstr "La variable {%(name)s} no está disponible."
6344
#: bzrlib/errors.py:2911
6345
msgid "No template specified."
6346
msgstr "No se ha especificado una plantilla."
6348
#: bzrlib/errors.py:2916
6349
msgid "Unable to create symlink %(path_str)son this platform"
6350
msgstr "Imposible crear un vínculo simbólico %(path_str)s en esta plataforma"
6352
#: bzrlib/errors.py:2931
6354
"Unsupported timezone format \"%(timezone)s\", options are \"utc\", "
6355
"\"original\", \"local\"."
6357
"Formato de zona horaria «%(timezone)s» no permitido , las opciones son«utc», "
6358
"«original», «local»."
6360
#: bzrlib/errors.py:2965
6362
"Unable to encode %(kind)s path %(path)r in user encoding %(user_encoding)s"
6365
#: bzrlib/errors.py:2977
6366
msgid "The \"%(config_id)s\" configuration does not exist."
6369
#: bzrlib/errors.py:2985
6370
msgid "The \"%(option_name)s\" configuration option does not exist."
6373
#: bzrlib/errors.py:2993
6374
msgid "The alias \"%(alias_name)s\" does not exist."
6377
#: bzrlib/errors.py:3007
6378
msgid "\"%(alias_name)s\" is not a valid location alias."
6381
#: bzrlib/errors.py:3015
6382
msgid "No %(alias_name)s location assigned."
6385
#: bzrlib/errors.py:3023
6386
msgid "Cannot bind address \"%(host)s:%(port)i\": %(orig_error)s."
6389
#: bzrlib/errors.py:3033
6390
msgid "Unknown rules detected: %(unknowns_str)s."
6391
msgstr "Reglas detectadas desconocidas: %(unknowns_str)s."
6393
#: bzrlib/errors.py:3044
6394
msgid "Tip change rejected: %(msg)s"
6397
#: bzrlib/errors.py:3052
6398
msgid "Shelf corrupt."
6401
#: bzrlib/errors.py:3057
6402
msgid "Corruption while decompressing repository file%(orig_error)s"
6405
#: bzrlib/errors.py:3069
6406
msgid "No changes are shelved with id \"%(shelf_id)d\"."
6409
#: bzrlib/errors.py:3077
6410
msgid "\"%(invalid_id)s\" is not a valid shelf id, try a number instead."
6413
#: bzrlib/errors.py:3085
6415
"An attempt to access a url outside the server jail was made: '%(url)s'."
6418
#: bzrlib/errors.py:3093
6419
msgid "The user aborted the operation."
6420
msgstr "El usuario abortó la operación."
6422
#: bzrlib/errors.py:3098
6423
msgid "Branching '%(url)s'(%(format)s) must create a working tree."
6426
#: bzrlib/errors.py:3108
6427
msgid "No such view: %(view_name)s."
6430
#: bzrlib/errors.py:3118
6432
"Views are not supported by %(tree)s; use 'bzr upgrade' to change your tree "
6433
"to a later format."
6436
#: bzrlib/errors.py:3127
6438
"Specified file \"%(file_name)s\" is outside the current view: %(view_str)s"
6441
#: bzrlib/errors.py:3194
6442
msgid "%(bzrdir)r does not support co-located branches."
6445
#: bzrlib/errors.py:3200
6447
"Unable to determine your name.\n"
6448
"Please, set your name with the 'whoami' command.\n"
6449
"E.g. bzr whoami \"Your Name <name@example.com>\""
6452
#: bzrlib/errors.py:3209
6453
msgid "Invalid pattern(s) found. %(msg)s"
6454
msgstr "Se encontró un patrón inválido. %(msg)s"
6456
#: bzrlib/errors.py:3217
6458
"Branch \"%(branch_url)s\" appears to be bound to itself. Please use `bzr "
6462
#: bzrlib/errors.py:3228
6463
msgid "Loop involving %(refs)r while expanding \"%(string)s\"."
6466
#: bzrlib/errors.py:3237
6467
msgid "Option %(name)s is not defined while expanding \"%(string)s\"."
6470
#: bzrlib/errors.py:3246
6472
"No compatible object available for operations from %(source)r to %(target)r."
6475
#: bzrlib/errors.py:3256
6477
"VFS requests over the smart server are not allowed. Encountered: %(method)s, "
6481
#: bzrlib/errors.py:3266
6483
"Kind change from %(from_kind)s to %(to_kind)s for %(path)s not supported by "
6487
#: bzrlib/errors.py:3278
6489
"Missing feature %(feature)s not provided by this version of Bazaar or any "
6493
#: bzrlib/errors.py:3291
6494
msgid "Binary files section encountered."
6497
#: bzrlib/errors.py:3299
6499
"Malformed patch header. %(desc)s\n"
6503
#: bzrlib/errors.py:3308
6505
"Malformed hunk header. %(desc)s\n"
6509
#: bzrlib/errors.py:3317
6511
"Malformed line. %(desc)s\n"
6515
#: bzrlib/errors.py:3327
6517
"Text contents mismatch at line %(line_no)d. Original has \"%(orig_line)s\", "
6518
"but patch says it should be \"%(patch_line)s\""
6521
#: bzrlib/errors.py:3338
6522
msgid "The feature %(feature)s has already been registered."
6525
#: bzrlib/export_pot.py:252
6527
msgid "Exporting messages from builtin command: %s"
6530
#: bzrlib/export_pot.py:271
6531
msgid "Exporting messages from plugin command: {0} in {1}"
6534
#: bzrlib/export_pot.py:292
6536
msgid "Exporting message from error: %s"
6537
msgstr "Exportando mensaje del error: %s"
6539
#: bzrlib/fetch.py:98
6540
msgid "Finding revisions"
6541
msgstr "Buscando revisiones"
6543
#: bzrlib/fetch.py:103
6544
msgid "Fetching revisions"
6545
msgstr "Obteniendo revisiones"
6547
#: bzrlib/foreign.py:262
6548
msgid "Push into a different VCS without any custom bzr metadata."
6551
#: bzrlib/foreign.py:264
6553
"This will afterwards rebase the local branch on the remote\n"
6554
"branch unless the --no-rebase option is used, in which case \n"
6555
"the two branches will be out of sync after the push. "
6558
#: bzrlib/foreign.py:277
6559
msgid "Do not rebase after push."
6562
#: bzrlib/foreign.py:311
6564
msgid "Using saved location: %s\n"
6565
msgstr "Usando las ubicaciones guardadas: %s\n"
6567
#: bzrlib/foreign.py:321
6569
"{0!r} and {1!r} are in the same VCS, lossy push not necessary. Please use "
6573
#: bzrlib/gpg.py:119 bzrlib/gpg.py:460
6574
msgid "{0} commits with valid signatures"
6575
msgstr "{0} ejecuciones con firmas válidas"
6577
#: bzrlib/gpg.py:123 bzrlib/gpg.py:465
6578
msgid "{0} commit with unknown key"
6579
msgid_plural "{0} commits with unknown keys"
6580
msgstr[0] "{0} ejecución con clave desconocida"
6581
msgstr[1] "{0} ejecuciones con claves desconocidas"
6583
#: bzrlib/gpg.py:129 bzrlib/gpg.py:472
6584
msgid "{0} commit not valid"
6585
msgid_plural "{0} commits not valid"
6586
msgstr[0] "{0} ejecución inválida"
6587
msgstr[1] "{0} ejecuciones inválidas"
6589
#: bzrlib/gpg.py:135 bzrlib/gpg.py:479
6590
msgid "{0} commit not signed"
6591
msgid_plural "{0} commits not signed"
6592
msgstr[0] "{0} ejecución no firmada"
6593
msgstr[1] "{0} ejecuciones no firmadas"
6595
#: bzrlib/gpg.py:141 bzrlib/gpg.py:486
6596
msgid "{0} commit with key now expired"
6597
msgid_plural "{0} commits with key now expired"
6601
#: bzrlib/gpg.py:343
6602
msgid "No GnuPG key results for pattern: {0}"
6603
msgstr "No hay resultados de la clave GnuPG para el patrón: {0}"
6605
#: bzrlib/gpg.py:386
6606
msgid "{0} signed {1} commit"
6607
msgid_plural "{0} signed {1} commits"
6611
#: bzrlib/gpg.py:403 bzrlib/gpg.py:419
6612
msgid "{0} commit by author {1}"
6613
msgid_plural "{0} commits by author {1}"
6617
#: bzrlib/gpg.py:433
6618
msgid "Unknown key {0} signed {1} commit"
6619
msgid_plural "Unknown key {0} signed {1} commits"
6623
#: bzrlib/gpg.py:452
6624
msgid "{0} commit by author {1} with key {2} now expired"
6625
msgid_plural "{0} commits by author {1} with key {2} now expired"
6629
#: bzrlib/groupcompress.py:1739
6631
msgid "Insert claimed random_id=True, but then inserted %r two times"
6634
#: bzrlib/hooks.py:331
6636
msgid "Introduced in: %s"
6639
#: bzrlib/hooks.py:334
6641
msgid "Deprecated in: %s"
6644
#: bzrlib/knit.py:1766 bzrlib/knit.py:1802
6645
msgid "Walking content"
6648
#: bzrlib/knit.py:3330
6652
#: bzrlib/lock.py:548
6653
msgid "{0!r} was {1} locked again"
6656
#: bzrlib/lockdir.py:321
6658
msgid "error removing pending lock: %s"
6661
#: bzrlib/lockdir.py:616
6662
msgid "Unable to obtain"
6665
#: bzrlib/lockdir.py:618
6666
msgid "Lock owner changed for"
6669
#: bzrlib/lockdir.py:620
6670
msgid "{0} lock {1} {2}."
6673
#: bzrlib/lockdir.py:627
6675
msgid "Will continue to try until %s, unless you press Ctrl-C."
6678
#: bzrlib/lockdir.py:629
6679
msgid "See \"bzr help break-lock\" for more."
6682
#: bzrlib/lockdir.py:739
6685
"held by %(user)s on %(hostname)s (process #%(pid)s), acquired %(time_ago)s"
6688
#: bzrlib/log.py:572
6689
msgid "--exclude-common-ancestry requires two different revisions"
6690
msgstr "--exclude-common-ancestry requiere dos revisiones diferentes"
6692
#: bzrlib/log.py:574
6694
msgid "invalid direction %r"
6695
msgstr "dirección %r inválida"
6697
#: bzrlib/log.py:662
6698
msgid "Start revision not found in history of end revision."
6701
#: bzrlib/log.py:1080 bzrlib/log.py:1138
6702
msgid "Logging revision 0 is invalid."
6705
#: bzrlib/log.py:1082 bzrlib/log.py:1140
6706
msgid "Start revision must be older than the end revision."
6707
msgstr "El inicio de la revisión debe ser anterior al final."
6709
#: bzrlib/log.py:1827
6711
msgid "unknown log formatter: %r"
6714
#: bzrlib/log.py:2123
6716
msgid_plural "fixes bugs"
6717
msgstr[0] "error areglado"
6718
msgstr[1] "errores arreglados"
6720
#: bzrlib/merge.py:689
6721
msgid "All changes applied successfully."
6722
msgstr "Cambios aplicados con éxito."
6724
#: bzrlib/merge.py:691
6726
msgid "%d conflicts encountered."
6727
msgstr "%d conflictos encontrados."
6729
#: bzrlib/merge.py:845 bzrlib/merge.py:1933
6730
msgid "Preparing file merge"
6733
#: bzrlib/multiparent.py:426
6734
msgid "Importing revisions"
6735
msgstr "Importar revisiones"
6737
#: bzrlib/option.py:526
6738
msgid "Show help message."
6739
msgstr "Mostrar mensaje de ayuda."
6741
#: bzrlib/option.py:528
6742
msgid "Only display errors and warnings."
6743
msgstr "Mostrar solo errores y avisos."
6745
#: bzrlib/option.py:531
6746
msgid "Show usage message and options."
6747
msgstr "Mostrar mensaje de uso y opciones."
6749
#: bzrlib/option.py:533
6750
msgid "Display more information."
6751
msgstr "Mostrar más información."
6753
#: bzrlib/option.py:541
6755
"Select changes introduced by the specified revision. See also \"help "
6759
#: bzrlib/option.py:543
6760
msgid "Branch to operate on, instead of working directory."
6763
#: bzrlib/option.py:545
6764
msgid "Detailed log format."
6767
#: bzrlib/option.py:545
6768
msgid "Format used by GNU ChangeLog files."
6771
#: bzrlib/option.py:545
6772
msgid "Log format with one line per revision."
6775
#: bzrlib/option.py:545
6776
msgid "Moderately short log format."
6779
#: bzrlib/option.py:545
6780
msgid "Use specified log format."
6781
msgstr "Usar el formato de registro especificado."
6783
#: bzrlib/option.py:547
6785
msgstr "Formato de registro"
6787
#: bzrlib/option.py:549
6788
msgid "LCA-newness merge."
6791
#: bzrlib/option.py:549
6792
msgid "Merge using external diff3."
6795
#: bzrlib/option.py:549
6796
msgid "Native diff3-style merge."
6799
#: bzrlib/option.py:549
6800
msgid "Select a particular merge algorithm."
6801
msgstr "Seleccionar un algoritmo de fusión particular."
6803
#: bzrlib/option.py:549
6804
msgid "Weave-based merge."
6807
#: bzrlib/option.py:551
6808
msgid "Merge algorithm"
6809
msgstr "Algoritmo de fusión"
6811
#: bzrlib/option.py:554
6812
msgid "Message string."
6813
msgstr "Cadena de mensaje."
6815
#: bzrlib/option.py:556
6816
msgid "Use an ASCII NUL (\\0) separator rather than a newline."
6819
#: bzrlib/option.py:558
6820
msgid "Ignore differences between branches and overwrite unconditionally."
6823
#: bzrlib/option.py:560
6824
msgid "Remember the specified location as a default."
6825
msgstr "Recordar la ubicación especificada como predeterminada."
6827
#: bzrlib/option.py:562
6828
msgid "Reprocess to reduce spurious conflicts."
6829
msgstr "Reprocesar para reducir los conflictos espurios."
6831
#: bzrlib/option.py:566
6832
msgid "See \"help revisionspec\" for details."
6833
msgstr "Consulte «help revisionspec» para obtener más detalles."
6835
#: bzrlib/option.py:568
6836
msgid "Show internal object ids."
6837
msgstr "Mostrar las id de los objetos internos."
6839
#: bzrlib/option.py:571
6840
msgid "Display timezone as local, original, or utc."
6843
#: bzrlib/osutils.py:100
6844
msgid "Parameter {0!r} encoding is unsupported by {1} application locale."
6847
#: bzrlib/osutils.py:220
6848
msgid "lstat/stat of ({0!r}): {1!r}"
6849
msgstr "lstat/stat de ({0!r}): {1!r}"
6851
#: bzrlib/osutils.py:1008 bzrlib/osutils.py:1019
6853
msgid "sorry, %r not allowed in path"
6856
#: bzrlib/osutils.py:1237
6858
msgid "%r is too short to calculate a relative path"
6861
#: bzrlib/plugin.py:143
6863
msgid "\"%s\" is not a valid <plugin_name>@<plugin_path> description "
6866
#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:411
6867
msgid "Enable completions for the selected plugin (default: all plugins)"
6870
#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:412
6871
msgid "Generate a shell function for bash command line completion."
6874
#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:414
6876
"This command generates a shell function which can be used by bash to\n"
6877
"automatically complete the currently typed command when the user presses\n"
6878
"the completion key (usually tab)."
6881
#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:418
6883
"Commonly used like this:\n"
6884
" eval \"`bzr bash-completion`\""
6887
#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:424
6888
msgid "Name of the generated function (default: _bzr)"
6889
msgstr "Nombre de la función generada (predeterminado: _bzr)"
6891
#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:426
6892
msgid "Generate only the shell function, don't enable it"
6895
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:81
6896
msgid "Register a branch with launchpad.net."
6897
msgstr "Registrar una rama con launchpad.net."
6899
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:83
6901
"This command lists a bzr branch in the directory of branches on\n"
6902
"launchpad.net. Registration allows the branch to be associated with\n"
6903
"bugs or specifications."
6906
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:87
6908
"Before using this command you must register the project to which the\n"
6909
"branch belongs, and create an account for yourself on launchpad.net."
6912
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:90
6915
" public_url: The publicly visible url for the branch to register.\n"
6916
" This must be an http or https url (which Launchpad can read\n"
6917
" from to access the branch). Local file urls, SFTP urls, and\n"
6918
" bzr+ssh urls will not work.\n"
6919
" If no public_url is provided, bzr will use the configured\n"
6920
" public_url if there is one for the current branch, and\n"
6924
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:99
6927
" bzr register-branch http://foo.com/bzr/fooproject.mine \\\n"
6928
" --project fooproject"
6931
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:106
6932
msgid "Launchpad project short name to associate with the branch."
6933
msgstr "Nombre corto del proyecto de Launchpad para asociar con la rama."
6935
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:113
6937
"Short name for the branch; by default taken from the last component of the "
6941
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:117
6942
msgid "One-sentence description of the branch."
6945
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:120
6946
msgid "Longer description of the purpose or contents of the branch."
6949
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:123
6950
msgid "Branch author's email address, if not yourself."
6953
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:126
6954
msgid "The bug this branch fixes."
6955
msgstr "El error que arregla esta rama."
6957
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:129
6958
msgid "Prepare the request but don't actually send it."
6961
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:151
6963
"register-branch requires a public branch url - see bzr help register-branch."
6966
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:159
6967
msgid "--product is deprecated; please use --project."
6970
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:191
6971
msgid "Open a Launchpad branch page in your web browser."
6972
msgstr "Abrir una página de rama de Launchpad en su navegador web."
6974
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:196
6975
msgid "Do not actually open the browser. Just say the URL we would use."
6978
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:231
6980
msgid "Opening %s in web browser"
6983
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:241
6984
msgid "Show or set the Launchpad user ID."
6985
msgstr "Mostrar o establecer el ID de usuario de Launchpad."
6987
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:243
6989
"When communicating with Launchpad, some commands need to know your\n"
6990
"Launchpad user ID. This command can be used to set or show the\n"
6991
"user ID that Bazaar will use for such communication."
6994
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:247
6997
" Show the Launchpad ID of the current user::"
7000
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:250
7001
msgid " bzr launchpad-login"
7002
msgstr " bzr launchpad-login"
7004
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:252
7005
msgid " Set the Launchpad ID of the current user to 'bob'::"
7008
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:254
7009
msgid " bzr launchpad-login bob"
7010
msgstr " bzr launchpad-login bob"
7012
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:261
7013
msgid "Don't check that the user name is valid."
7014
msgstr "No comprueba que el nombre de usuario sea válido."
7016
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:276
7017
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:287
7018
msgid "Launchpad user ID exists and has SSH keys.\n"
7021
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:279
7022
msgid "No Launchpad user ID configured.\n"
7025
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:290
7027
msgid "Launchpad user ID set to '%s'.\n"
7030
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:298
7031
msgid "Ask Launchpad to mirror a branch now."
7034
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:318
7035
msgid "Propose merging a branch on Launchpad."
7038
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:320
7040
"This will open your usual editor to provide the initial comment. When it\n"
7041
"has created the proposal, it will open it in your default web browser."
7044
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:323
7046
"The branch will be proposed to merge into SUBMIT_BRANCH. If SUBMIT_BRANCH\n"
7047
"is not supplied, the remembered submit branch will be used. If no submit\n"
7048
"branch is remembered, the development focus will be used."
7051
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:327
7053
"By default, the SUBMIT_BRANCH's review team will be requested to review\n"
7054
"the merge proposal. This can be overriden by specifying --review (-R).\n"
7055
"The parameter the launchpad account name of the desired reviewer. This\n"
7056
"may optionally be followed by '=' and the review type. For example:"
7059
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:332
7060
msgid " bzr lp-propose-merge --review jrandom --review review-team=qa"
7061
msgstr " bzr lp-propose-merge --review jrandom --review review-team=qa"
7063
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:334
7065
"This will propose a merge, request \"jrandom\" to perform a review of\n"
7066
"unspecified type, and request \"review-team\" to perform a \"qa\" review."
7069
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:339
7070
msgid "Propose the merge on staging."
7073
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:341
7074
msgid "Commit message."
7075
msgstr "Mensaje de ejecución."
7077
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:343
7078
msgid "Mark the proposal as approved immediately."
7079
msgstr "Marcar el propuesto como aprobado inmediatamente."
7081
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:345
7082
msgid "Requested reviewer and optional type."
7083
msgstr "Revisor solicitado y tipo opcional."
7085
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:382
7086
msgid "Find the proposal to merge this revision."
7087
msgstr "Buscar el propuesto para fusionar esta revisión."
7089
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:384
7091
"Finds the merge proposal(s) that discussed landing the specified revision.\n"
7092
"This works only if the selected branch was the merge proposal target, and\n"
7093
"if the merged_revno is recorded for the merge proposal. The proposal(s)\n"
7094
"are opened in a web browser."
7097
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:389
7099
"Any revision involved in the merge may be specified-- the revision in\n"
7100
"which the merge was performed, or one of the revisions that was merged."
7103
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:392
7104
msgid "So, to find the merge proposal that reviewed line 1 of README::"
7107
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:394
7108
msgid " bzr lp-find-proposal -r annotate:README:1"
7109
msgstr " bzr lp-find-proposal -r annotate:README:1"
7111
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:409
7112
msgid "No review found."
7115
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:410
7117
msgid "%d proposals(s) found."
7120
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:420
7121
msgid "Finding revision-id"
7124
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:427
7125
msgid "Finding merge"
7128
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:432
7129
msgid "Finding revno"
7132
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:437
7133
msgid "Finding Launchpad branch"
7136
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:440
7137
msgid "Finding proposals"
7140
#: bzrlib/plugins/launchpad/account.py:66
7141
msgid "Setting ssh/sftp usernames for launchpad.net."
7144
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:241
7145
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:246
7147
msgid "%s is not registered on Launchpad"
7150
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:256
7152
msgid "%s has no development focus."
7155
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:261
7157
msgid "development focus %s has no branch."
7160
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:266
7162
msgid "source package %s has no branch."
7165
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:270
7167
msgid "%s has no associated product or source package."
7170
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:282
7172
msgid "%s is already up-to-date."
7175
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:289
7177
msgid "Pushing to %s"
7180
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_directory.py:170
7182
"resolution for {0}\n"
7187
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_propose.py:149
7189
msgid "There is already a branch merge proposal: %s"
7192
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:236
7193
msgid "pb parameter to convert() is deprecated"
7196
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:239
7197
msgid "starting upgrade from format 4 to 5"
7200
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:249
7201
msgid "note: upgrade may be faster if all store files are ungzipped first"
7204
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:278
7205
msgid "converting revision"
7208
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:283
7209
msgid "upgraded to weaves:"
7212
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:284
7214
msgid "%6d revisions and inventories"
7217
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:286
7219
msgid "%6d revisions not present"
7222
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:288
7227
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:324
7228
msgid "writing weave"
7231
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:328
7232
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:330
7236
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:347
7237
msgid "write revision"
7240
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:361
7241
msgid "loading revision"
7244
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:366
7246
msgid "revision {%s} not present in branch; will be converted as a ghost"
7249
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:506
7250
msgid "starting upgrade from format 5 to 6"
7253
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:516
7255
msgid "adding prefixes to %s"
7258
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:556
7259
msgid "starting upgrade from format 6 to metadir"
7262
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:564
7263
msgid "Removing ancestry.weave"
7266
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:569
7267
msgid "Finding branch files"
7270
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:579
7271
msgid "Upgrading repository"
7274
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:589
7275
msgid "Upgrading branch"
7278
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:612
7279
msgid "No working tree."
7282
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:619
7283
msgid "Upgrading working tree"
7286
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:640
7288
msgid "Make %s lock"
7291
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:651
7296
#: bzrlib/push.py:56
7297
msgid "Created new branch."
7298
msgstr "Rama nueva creada."
7300
#: bzrlib/push.py:97
7303
"Target directory %s already contains a .bzr directory, but it is not valid."
7306
#: bzrlib/push.py:101
7309
"Target directory %s already exists, but does not have a .bzr directory. "
7310
"Supply --use-existing-dir to push there anyway."
7313
#: bzrlib/push.py:122
7315
msgid "Too many redirections trying to make %s."
7318
#: bzrlib/push.py:147
7320
"These branches have diverged. See \"bzr help diverged-branches\" for more "
7324
#: bzrlib/push.py:151
7327
"It is not possible to losslessly push to %s. You may want to use dpush "
7331
#: bzrlib/push.py:157
7334
"At %s you have a valid .bzr control directory, but not a branch or "
7335
"repository. This is an unsupported configuration. Please move the target "
7336
"directory out of the way and try again."
7339
#: bzrlib/reconcile.py:97
7341
msgid "Reconciling branch %s"
7342
msgstr "Reconciliando rama %s"
7344
#: bzrlib/reconcile.py:103
7346
msgid "Reconciling repository %s"
7347
msgstr "Reconciliando repositorio %s"
7349
#: bzrlib/reconcile.py:105
7350
msgid "Reconciling repository"
7351
msgstr "Reconciliando repositorio"
7353
#: bzrlib/reconcile.py:111
7355
msgid "%s cannot canonicalize CHKs."
7358
#: bzrlib/reconcile.py:119
7359
msgid "Reconcile aborted: revision index has inconsistent parents."
7362
#: bzrlib/reconcile.py:121
7363
msgid "Run \"bzr check\" for more details."
7366
#: bzrlib/reconcile.py:123
7367
msgid "Reconciliation complete."
7368
msgstr "Reconciliación completa."
7370
#: bzrlib/reconcile.py:166
7371
msgid "Fixing last revision info {0} => {1}"
7374
#: bzrlib/reconcile.py:173
7375
msgid "revision_history ok."
7378
#: bzrlib/reconcile.py:234
7379
msgid "Reading inventory data"
7380
msgstr "Leyendo los datos de inventario"
7382
#: bzrlib/reconcile.py:254 bzrlib/reconcile.py:384
7383
msgid "Inventory ok."
7386
#: bzrlib/reconcile.py:256 bzrlib/reconcile.py:386
7387
msgid "Backing up inventory"
7388
msgstr "Respaldando inventario"
7390
#: bzrlib/reconcile.py:258
7391
msgid "Backup inventory created."
7394
#: bzrlib/reconcile.py:274 bzrlib/reconcile.py:405
7395
msgid "Writing weave"
7398
#: bzrlib/reconcile.py:277 bzrlib/reconcile.py:408
7399
msgid "Inventory regenerated."
7400
msgstr "Inventario regenerado."
7402
#: bzrlib/reconcile.py:371 bzrlib/reconcile.py:373 bzrlib/reconcile.py:376
7403
msgid "Reading indexes"
7404
msgstr "Leyendo índices"
7406
#: bzrlib/reconcile.py:380 bzrlib/reconcile.py:382
7407
msgid "Checking unused inventories"
7410
#: bzrlib/reconcile.py:388
7411
msgid "Backup Inventory created"
7414
#: bzrlib/reconcile.py:446
7415
msgid "Fixing text parents"
7418
#: bzrlib/reconfigure.py:54
7419
msgid "{0} is now stacked on {1}\n"
7420
msgstr "{0} está ahora apilado en {1}\n"
7422
#: bzrlib/reconfigure.py:69
7424
msgid "%s is now not stacked\n"
7427
#: bzrlib/remote.py:1228 bzrlib/repository.py:289
7429
msgid "bzr: ERROR (ignored): %s"
7430
msgstr "bzr: ERROR (ignorado): %s"
7432
#: bzrlib/remote.py:2541
7433
msgid "Copying repository content as tarball..."
7436
#: bzrlib/rename_map.py:69
7437
msgid "Calculating hashes"
7438
msgstr "Calculando hashes"
7440
#: bzrlib/rename_map.py:107
7441
msgid "Determining hash hits"
7444
#: bzrlib/rename_map.py:242
7448
#: bzrlib/repository.py:1787
7449
msgid "Moving repository to repository.backup"
7452
#: bzrlib/repository.py:1794
7453
msgid "Creating new repository"
7454
msgstr "Creando repositorio nuevo"
7456
#: bzrlib/repository.py:1799
7457
msgid "Copying content"
7458
msgstr "Copiar contenido"
7460
#: bzrlib/repository.py:1803
7461
msgid "Deleting old repository content"
7464
#: bzrlib/repository.py:1805
7465
msgid "repository converted"
7466
msgstr "repositorio convertido"
7468
#: bzrlib/revisionspec.py:903
7469
msgid "Using {0} {1}"
7470
msgstr "Usando {0} {1}"
7472
#: bzrlib/send.py:58
7474
msgid "Mail client \"%s\" does not support specifying body"
7477
#: bzrlib/send.py:62
7478
msgid "--remember requires a branch to be specified."
7481
#: bzrlib/send.py:77
7482
msgid "No submit branch known or specified"
7485
#: bzrlib/send.py:80
7486
msgid "Using saved {0} location \"{1}\" to determine what changes to submit."
7489
#: bzrlib/send.py:98
7491
msgid "No such send format '%s'."
7494
#: bzrlib/send.py:114
7495
msgid "bzr send takes at most two one revision identifiers"
7498
#: bzrlib/send.py:127
7499
msgid "No revisions to submit."
7500
msgstr "No hay revisiones para enviar."
7502
#: bzrlib/send.py:139
7504
"- not supported for merge directives that use more than one output file."
7507
#: bzrlib/send.py:185
7508
msgid "Format 0.9 does not permit bundle with no patch"
7511
#: bzrlib/shelf_ui.py:46
7513
msgid "Shelve adding file \"%(path)s\"?"
7516
#: bzrlib/shelf_ui.py:47
7517
msgid "Shelve binary changes?"
7520
#: bzrlib/shelf_ui.py:48
7521
msgid "Shelve changing \"%s\" from %(other)s to %(this)s?"
7524
#: bzrlib/shelf_ui.py:50
7526
msgid "Shelve removing file \"%(path)s\"?"
7529
#: bzrlib/shelf_ui.py:51
7531
msgid "Shelve %d change(s)?"
7534
#: bzrlib/shelf_ui.py:52
7536
msgstr "¿Arrinconar?"
7538
#: bzrlib/shelf_ui.py:53
7541
"Shelve changing target of \"%(path)s\" from \"%(other)s\" to \"%(this)s\"?"
7544
#: bzrlib/shelf_ui.py:55
7546
msgid "Shelve renaming \"%(other)s\" => \"%(this)s\"?"
7549
#: bzrlib/shelf_ui.py:70
7551
msgid "Changes shelved with id \"%d\"."
7554
#: bzrlib/shelf_ui.py:74
7555
msgid "Selected changes destroyed."
7556
msgstr "Cambios seleccionados destruidos."
7558
#: bzrlib/shelf_ui.py:78
7559
msgid "Selected changes:"
7560
msgstr "Cambios seleccionados:"
7562
#: bzrlib/shelf_ui.py:98
7564
msgid "Delete file \"%(path)s\"?"
7565
msgstr "¿Eliminar archivo «%(path)s»?"
7567
#: bzrlib/shelf_ui.py:99
7568
msgid "Apply binary changes?"
7569
msgstr "¿Aplicar cambios binarios?"
7571
#: bzrlib/shelf_ui.py:100
7573
msgid "Change \"%(path)s\" from %(this)s to %(other)s?"
7576
#: bzrlib/shelf_ui.py:102
7578
msgid "Add file \"%(path)s\"?"
7579
msgstr "¿Añadir archivo «%(path)s»?"
7581
#: bzrlib/shelf_ui.py:103
7583
msgid "Apply %d change(s)?"
7584
msgstr "¿Aplicar %d cambio(s)?"
7586
#: bzrlib/shelf_ui.py:104
7587
msgid "Apply change?"
7588
msgstr "¿Aplicar cambio?"
7590
#: bzrlib/shelf_ui.py:105
7592
msgid "Change target of \"%(path)s\" from \"%(this)s\" to \"%(other)s\"?"
7595
#: bzrlib/shelf_ui.py:107
7597
msgid "Rename \"%(this)s\" => \"%(other)s\"?"
7600
#: bzrlib/shelf_ui.py:402
7601
msgid "No changes are shelved."
7602
msgstr "No se han arrinconado cambios."
7604
#: bzrlib/shelf_ui.py:460
7606
msgid "Using changes with id \"%d\"."
7609
#: bzrlib/shelf_ui.py:464
7612
msgstr "Mensaje: %s"
7614
#: bzrlib/shelf_ui.py:476
7616
msgid "Deleted changes with id \"%d\"."
7619
#: bzrlib/smart/medium.py:714
7620
msgid "HPSS calls: {0} ({1} vfs) {2}"
7623
#: bzrlib/smart/server.py:169
7624
msgid "Requested to stop gracefully"
7627
#: bzrlib/smart/server.py:179
7629
msgid "Waiting for %d client(s) to finish"
7632
#: bzrlib/smart/server.py:185
7634
msgid "Still waiting for %d client(s) to finish"
7637
#: bzrlib/smart/server.py:219
7639
msgid "listening socket error: %s"
7642
#: bzrlib/smart/server.py:452
7644
msgid "listening on port: %s"
7647
#: bzrlib/switch.py:73
7648
msgid "Pending merges must be committed or reverted before using switch."
7651
#: bzrlib/switch.py:100
7653
"Cannot switch as local commits found in the checkout. Commit these to the "
7654
"bound branch or use --force to throw them away."
7657
#: bzrlib/switch.py:105
7660
"Unable to connect to current master branch %(target)s: %(error)s To switch "
7661
"anyway, use --force."
7664
#: bzrlib/switch.py:125
7665
msgid "Cannot switch a branch, only a checkout."
7668
#: bzrlib/switch.py:163
7670
msgid "Tree is up to date at revision %d."
7673
#: bzrlib/switch.py:169
7675
msgid "Updated to revision %d."
7678
#: bzrlib/transform.py:1734 bzrlib/transform.py:1745 bzrlib/transform.py:1747
7680
msgstr "Aplicar fase"
7682
#: bzrlib/transform.py:1773 bzrlib/transform.py:1841
7683
msgid "removing file"
7684
msgstr "eliminar archivo"
7686
#: bzrlib/transform.py:1791 bzrlib/transform.py:1876
7688
msgstr "añadiendo archivo"
7690
#: bzrlib/transform.py:2591
7691
msgid "Building tree"
7692
msgstr "Construyendo árbol"
7694
#: bzrlib/transform.py:2681 bzrlib/transform.py:2708
7695
msgid "Adding file contents"
7696
msgstr "Añadiendo contenidos de archivo"
7698
#: bzrlib/transform.py:3028
7699
msgid "Resolution pass"
7702
#: bzrlib/transport/ftp/_gssapi.py:88
7704
msgid "Authenticated as %s"
7707
#: bzrlib/tree.py:634
7708
msgid "*** {0} content-filter: {1} => {2!r}"
7711
#: bzrlib/upgrade.py:77
7713
msgid "This is a checkout. The branch (%s) needs to be upgraded separately."
7716
#: bzrlib/upgrade.py:100
7718
msgid "cannot upgrade from bzrdir format %s"
7721
#: bzrlib/upgrade.py:103
7723
msgid "starting upgrade of %s"
7726
#: bzrlib/upgrade.py:110
7730
#: bzrlib/upgrade.py:120
7731
msgid "Deleting backup.bzr"
7734
#: bzrlib/upgrade.py:151
7737
"SUMMARY: {0} upgrades attempted, {1} succeeded, {2} failed"
7740
#: bzrlib/upgrade.py:208
7742
msgid "Found %d dependent branches - upgrading ..."
7745
#: bzrlib/upgrade.py:276
7746
msgid "Upgrading bzrdirs"
7747
msgstr "Actualizando bzrdirs"
7749
#: bzrlib/upgrade.py:282
7751
msgid "Upgrading %s"
7752
msgstr "Actualizando %s"
7754
#: bzrlib/upgrade.py:283
7755
msgid "Upgrading {0} {1} ..."
7756
msgstr "Actualizando {0} {1} ..."
7758
#: bzrlib/upgrade.py:301
7759
msgid "Removing backup ..."
7762
#: bzrlib/upgrade.py:305
7763
msgid "failed to clean-up {0}: {1}"
7766
#: bzrlib/vf_repository.py:1090
7770
#: bzrlib/vf_repository.py:1116
7774
#: bzrlib/vf_repository.py:1621 bzrlib/vf_repository.py:1630
7775
msgid "Calculating text parents"
7778
#: bzrlib/vf_repository.py:1706
7782
#: bzrlib/vf_repository.py:2535
7783
msgid "loading text store"
7786
#: bzrlib/vf_repository.py:2541
7787
msgid "checking text graph"
7790
#: bzrlib/vf_repository.py:2995 bzrlib/vf_repository.py:3009
7791
#: bzrlib/vf_repository.py:3124
7792
msgid "Transferring revisions"
7795
#: bzrlib/win32utils.py:146
7796
msgid "Failed to GetProcessMemoryInfo()"
7799
#: bzrlib/win32utils.py:167
7800
msgid "Cannot debug memory on win32 without ctypes or win32process"
7803
#: bzrlib/win32utils.py:172
7804
msgid "WorkingSize {0:>7}KiB\tPeakWorking {1:>7}KiB\t{2}"
7807
#: bzrlib/win32utils.py:180
7809
msgid "WorkingSize %8d KiB"
7812
#: bzrlib/win32utils.py:181
7814
msgid "PeakWorking %8d KiB"
7817
#: bzrlib/win32utils.py:182
7819
msgid "PagefileUsage %8d KiB"
7822
#: bzrlib/win32utils.py:183
7824
msgid "PeakPagefileUsage %8d KiB"
7827
#: bzrlib/win32utils.py:185
7829
msgid "PrivateUsage %8d KiB"
7832
#: bzrlib/win32utils.py:186
7834
msgid "PageFaultCount %8d"
7837
#: bzrlib/workingtree.py:1478
7838
msgid "Rerun update after fixing the conflicts."
7841
#: dummy/help_topics/authentication/summary.txt:1
7842
msgid "Information on configuring authentication"
7845
#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:1
7847
"Bazaar 2.5b6 -- a free distributed version-control tool\n"
7848
"http://bazaar.canonical.com/"
7851
#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:4
7854
" bzr init makes this directory a versioned branch\n"
7855
" bzr branch make a copy of another branch"
7858
#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:8
7860
" bzr add make files or directories versioned\n"
7861
" bzr ignore ignore a file or pattern\n"
7862
" bzr mv move or rename a versioned file"
7865
#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:12
7867
" bzr status summarize changes in working copy\n"
7868
" bzr diff show detailed diffs"
7871
#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:15
7873
" bzr merge pull in changes from another branch\n"
7874
" bzr commit save some or all changes\n"
7875
" bzr send send changes via email"
7878
#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:19
7880
" bzr log show history of changes\n"
7881
" bzr check validate storage"
7883
" bzr log muestra el historial de cambios\n"
7884
" bzr check valida el almacenamiento"
7886
#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:22
7888
" bzr help init more help on e.g. init command\n"
7889
" bzr help commands list all commands\n"
7890
" bzr help topics list all help topics\n"
7893
#: dummy/help_topics/basic/summary.txt:1
7894
msgid "Basic commands"
7895
msgstr "Órdenes básicas"
7897
#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:1
7901
#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:3
7903
"A branch consists of the state of a project, including all of its\n"
7904
"history. All branches have a repository associated (which is where the\n"
7905
"branch history is stored), but multiple branches may share the same\n"
7906
"repository (a shared repository). Branches can be copied and merged."
7909
#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:8
7911
"In addition, one branch may be bound to another one. Binding to another\n"
7912
"branch indicates that commits which happen in this branch must also \n"
7913
"happen in the other branch. Bazaar ensures consistency by not allowing \n"
7914
"commits when the two branches are out of date. In order for a commit \n"
7915
"to succeed, it may be necessary to update the current branch using \n"
7919
#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:15
7920
#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:66
7921
#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:36
7922
msgid "Related commands::"
7923
msgstr "Órdenes relacionadas"
7925
#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:17
7927
" init Change a directory into a versioned branch.\n"
7928
" branch Create a new branch that is a copy of an existing branch.\n"
7929
" merge Perform a three-way merge.\n"
7930
" bind Bind a branch to another one.\n"
7933
#: dummy/help_topics/branches/summary.txt:1
7934
msgid "Information on what a branch is"
7937
#: dummy/help_topics/bugs/summary.txt:1
7938
msgid "Bug tracker settings"
7939
msgstr "Configuración del seguimiento de errores"
7941
#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:1
7943
msgstr "Comrpobaciones"
7945
#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:3
7947
"Checkouts are source trees that are connected to a branch, so that when\n"
7948
"you commit in the source tree, the commit goes into that branch. They\n"
7949
"allow you to use a simpler, more centralized workflow, ignoring some of\n"
7950
"Bazaar's decentralized features until you want them. Using checkouts\n"
7951
"with shared repositories is very similar to working with SVN or CVS, but\n"
7952
"doesn't have the same restrictions. And using checkouts still allows\n"
7953
"others working on the project to use whatever workflow they like."
7956
#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:11
7958
"A checkout is created with the bzr checkout command (see \"help "
7960
"You pass it a reference to another branch, and it will create a local copy\n"
7961
"for you that still contains a reference to the branch you created the\n"
7962
"checkout from (the master branch). Then if you make any commits they will "
7964
"made on the other branch first. This creates an instant mirror of your work, "
7966
"facilitates lockstep development, where each developer is working together,\n"
7967
"continuously integrating the changes of others."
7970
#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:19
7972
"However the checkout is still a first class branch in Bazaar terms, so that\n"
7973
"you have the full history locally. As you have a first class branch you "
7975
"also commit locally if you want, for instance due to the temporary loss af "
7977
"network connection. Use the --local option to commit to do this. All the "
7979
"commits will then be made on the master branch the next time you do a non-"
7984
#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:26
7986
"If you are using a checkout from a shared branch you will periodically want "
7988
"pull in all the changes made by others. This is done using the \"update\"\n"
7989
"command. The changes need to be applied before any non-local commit, but\n"
7990
"Bazaar will tell you if there are any changes and suggest that you use this\n"
7991
"command when needed."
7994
#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:32
7996
"It is also possible to create a \"lightweight\" checkout by passing the\n"
7997
"--lightweight flag to checkout. A lightweight checkout is even closer to an\n"
7998
"SVN checkout in that it is not a first class branch, it mainly consists of "
8000
"working tree. This means that any history operations must query the master\n"
8001
"branch, which could be slow if a network connection is involved. Also, as "
8003
"don't have a local branch, then you cannot commit locally."
8006
#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:39
8008
"Lightweight checkouts work best when you have fast reliable access to the\n"
8009
"master branch. This means that if the master branch is on the same disk or "
8011
"a lightweight checkout will be faster than a heavyweight one for any "
8013
"that modify the revision history (as only one copy of the branch needs to\n"
8014
"be updated). Heavyweight checkouts will generally be faster for any command\n"
8015
"that uses the history but does not change it, but if the master branch is "
8017
"the same disk then there won't be a noticeable difference."
8020
#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:47
8022
"Another possible use for a checkout is to use it with a treeless repository\n"
8023
"containing your branches, where you maintain only one working tree by\n"
8024
"switching the master branch that the checkout points to when you want to\n"
8025
"work on a different branch."
8028
#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:52
8030
"Obviously to commit on a checkout you need to be able to write to the "
8032
"branch. This means that the master branch must be accessible over a "
8034
"protocol , such as sftp://, and that you have write permissions at the "
8036
"end. Checkouts also work on the local file system, so that all that matters "
8041
#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:58
8043
"You can change the master of a checkout by using the \"switch\" command "
8045
"\"help switch\"). This will change the location that the commits are sent "
8047
"The \"bind\" command can also be used to turn a normal branch into a heavy\n"
8048
"checkout. If you would like to convert your heavy checkout into a normal\n"
8049
"branch so that every commit is local, you can use the \"unbind\" command. To "
8051
"whether or not a branch is bound or not you can use the \"info\" command. If "
8053
"branch is bound it will tell you the location of the bound branch."
8056
#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:68
8058
" checkout Create a checkout. Pass --lightweight to get a lightweight\n"
8060
" update Pull any changes in the master branch in to your checkout\n"
8061
" commit Make a commit that is sent to the master branch. If you have\n"
8062
" a heavy checkout then the --local option will commit to the\n"
8063
" checkout without sending the commit to the master\n"
8064
" switch Change the master branch that the commits in the checkout "
8067
" bind Turn a standalone branch into a heavy checkout so that any\n"
8068
" commits will be sent to the master branch\n"
8069
" unbind Turn a heavy checkout into a standalone branch so that any\n"
8070
" commits are only made locally\n"
8071
" info Displays whether a branch is bound or unbound. If the branch "
8073
" bound, then it will also display the location of the bound "
8077
#: dummy/help_topics/checkouts/summary.txt:1
8078
msgid "Information on what a checkout is"
8079
msgstr "información sobre lo que es una comprobación"
8081
#: dummy/help_topics/commands/summary.txt:1
8082
msgid "Basic help for all commands"
8083
msgstr "Ayuda básica para todas las órdenes"
8085
#: dummy/help_topics/configuration/summary.txt:1
8086
msgid "Details on the configuration settings available"
8087
msgstr "Detalles de las configuraciones disponibles"
8089
#: dummy/help_topics/conflict-types/summary.txt:1
8090
msgid "Types of conflicts and what to do about them"
8091
msgstr "Tipos de conflicto y qué hacer con ellos"
8093
#: dummy/help_topics/content-filters/summary.txt:1
8094
msgid "Conversion of content into/from working trees"
8097
#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:1
8101
#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:3
8103
"A criss-cross in the branch history can cause the default merge technique\n"
8104
"to emit more conflicts than would normally be expected."
8107
#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:6
8109
"In complex merge cases, ``bzr merge --lca`` or ``bzr merge --weave`` may "
8111
"better results. You may wish to ``bzr revert`` the working tree and merge\n"
8112
"again. Alternatively, use ``bzr remerge`` on particular conflicted files."
8115
#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:10
8117
"Criss-crosses occur in a branch's history if two branches merge the same "
8119
"and then merge one another, or if two branches merge one another at the "
8121
"time. They can be avoided by having each branch only merge from or into a\n"
8122
"designated central branch (a \"star topology\")."
8125
#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:15
8127
"Criss-crosses cause problems because of the way merge works. Bazaar's "
8129
"merge is a three-way merger; in order to merge OTHER into THIS, it must\n"
8130
"find a basis for comparison, BASE. Using BASE, it can determine whether\n"
8131
"differences between THIS and OTHER are due to one side adding lines, or\n"
8132
"from another side removing lines."
8135
#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:21
8137
"Criss-crosses mean there is no good choice for a base. Selecting the "
8139
"merge points could cause one side's changes to be silently discarded.\n"
8140
"Selecting older merge points (which Bazaar does) mean that extra conflicts\n"
8144
#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:26
8146
"The ``weave`` merge type is not affected by this problem because it uses\n"
8147
"line-origin detection instead of a basis revision to determine the cause of\n"
8151
#: dummy/help_topics/criss-cross/summary.txt:1
8152
msgid "Information on criss-cross merging"
8155
#: dummy/help_topics/current-formats/summary.txt:1
8156
msgid "Current storage formats"
8159
#: dummy/help_topics/debug-flags/summary.txt:1
8160
msgid "Options to show or record debug information"
8161
msgstr "Opciones para mostrar o grabar información de depuración"
8163
#: dummy/help_topics/diverged-branches/summary.txt:1
8164
msgid "How to fix diverged branches"
8167
#: dummy/help_topics/env-variables/detail.txt:1
8168
msgid "Environment Variables"
8169
msgstr "Variables de entorno"
8171
#: dummy/help_topics/env-variables/detail.txt:3
8173
"=================== "
8174
"===========================================================\n"
8175
"BZRPATH Path where bzr is to look for shell plugin external\n"
8177
"BZR_EMAIL E-Mail address of the user. Overrides EMAIL.\n"
8178
"EMAIL E-Mail address of the user.\n"
8179
"BZR_EDITOR Editor for editing commit messages. Overrides EDITOR.\n"
8180
"EDITOR Editor for editing commit messages.\n"
8181
"BZR_PLUGIN_PATH Paths where bzr should look for plugins.\n"
8182
"BZR_DISABLE_PLUGINS Plugins that bzr should not load.\n"
8183
"BZR_PLUGINS_AT Plugins to load from a directory not in "
8184
"BZR_PLUGIN_PATH.\n"
8185
"BZR_HOME Directory holding .bazaar config dir. Overrides HOME.\n"
8186
"BZR_HOME (Win32) Directory holding bazaar config dir. Overrides APPDATA "
8189
"BZR_REMOTE_PATH Full name of remote 'bzr' command (for bzr+ssh:// "
8191
"BZR_SSH Path to SSH client, or one of paramiko, openssh, "
8194
"BZR_LOG Location of .bzr.log (use '/dev/null' to suppress log).\n"
8195
"BZR_LOG (Win32) Location of .bzr.log (use 'NUL' to suppress log).\n"
8196
"BZR_COLUMNS Override implicit terminal width.\n"
8197
"BZR_CONCURRENCY Number of processes that can be run concurrently "
8199
"BZR_PROGRESS_BAR Override the progress display. Values are 'none' or "
8201
"BZR_PDB Control whether to launch a debugger on error.\n"
8202
"BZR_SIGQUIT_PDB Control whether SIGQUIT behaves normally or invokes a\n"
8203
" breakin debugger.\n"
8204
"BZR_TEXTUI_INPUT Force console input mode for prompts to line-based "
8206
" of char-based).\n"
8207
"=================== "
8208
"===========================================================\n"
8211
#: dummy/help_topics/env-variables/summary.txt:1
8212
msgid "Environment variable names and values"
8213
msgstr "Nombres y valores de variables de entorno"
8215
#: dummy/help_topics/eol/summary.txt:1
8216
msgid "Information on end-of-line handling"
8219
#: dummy/help_topics/files/detail.txt:1
8223
#: dummy/help_topics/files/detail.txt:3
8225
":On Unix: ~/.bazaar/bazaar.conf\n"
8226
":On Windows: C:\\\\Documents and Settings\\\\username\\\\Application Data\\\\"
8227
"bazaar\\\\2.0\\\\bazaar.conf"
8230
#: dummy/help_topics/files/detail.txt:6
8232
"Contains the user's default configuration. The section ``[DEFAULT]`` is\n"
8233
"used to define general configuration that will be applied everywhere.\n"
8234
"The section ``[ALIASES]`` can be used to create command aliases for\n"
8235
"commonly used options."
8238
#: dummy/help_topics/files/detail.txt:11
8239
msgid "A typical config file might look something like::"
8242
#: dummy/help_topics/files/detail.txt:13
8245
" email=John Doe <jdoe@isp.com>"
8248
#: dummy/help_topics/files/detail.txt:16
8251
" commit = commit --strict\n"
8252
" log10 = log --short -r -10..-1\n"
8255
" commit = commit --strict\n"
8256
" log10 = log --short -r -10..-1\n"
8258
#: dummy/help_topics/files/summary.txt:1
8259
msgid "Information on configuration and log files"
8260
msgstr "Información sobre configuración y archivos de registro"
8262
#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:1
8263
msgid "Storage Formats"
8264
msgstr "Formatos de almacenamiento"
8266
#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:3
8268
"To ensure that older clients do not access data incorrectly,\n"
8269
"Bazaar's policy is to introduce a new storage format whenever\n"
8270
"new features requiring new metadata are added. New storage\n"
8271
"formats may also be introduced to improve performance and\n"
8275
#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:9
8277
"The newest format, 2a, is highly recommended. If your\n"
8278
"project is not using 2a, then you should suggest to the\n"
8279
"project owner to upgrade."
8282
#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:13
8290
#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:16
8292
" Some of the older formats have two variants:\n"
8293
" a plain one and a rich-root one. The latter include an additional\n"
8294
" field about the root of the tree. There is no performance cost\n"
8295
" for using a rich-root format but you cannot easily merge changes\n"
8296
" from a rich-root format into a plain format. As a consequence,\n"
8297
" moving a project to a rich-root format takes some co-ordination\n"
8298
" in that all contributors need to upgrade their repositories\n"
8299
" around the same time. 2a and all future formats will be\n"
8300
" implicitly rich-root."
8303
#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:26
8305
"See :doc:`current-formats-help` for the complete list of\n"
8306
"currently supported formats. See :doc:`other-formats-help` for\n"
8307
"descriptions of any available experimental and deprecated formats.\n"
8310
#: dummy/help_topics/formats/summary.txt:1
8311
msgid "Information on choosing a storage format"
8312
msgstr "Información para escoger un formato de almacenamiento"
8314
#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:1
8315
msgid "Global Options"
8316
msgstr "Opciones globales"
8318
#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:3
8320
"These options may be used with any command, and may appear in front of any\n"
8321
"command. (e.g. ``bzr --profile help``)."
8324
#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:6
8326
"--version Print the version number. Must be supplied before the "
8328
"--no-aliases Do not process command aliases when running this command.\n"
8329
"--builtin Use the built-in version of a command, not the plugin "
8331
" This does not suppress other plugin effects.\n"
8332
"--no-plugins Do not process any plugins.\n"
8333
"--no-l10n Do not translate messages.\n"
8334
"--concurrency Number of processes that can be run concurrently (selftest)."
8337
#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:14
8339
"--profile Profile execution using the hotshot profiler.\n"
8340
"--lsprof Profile execution using the lsprof profiler.\n"
8341
"--lsprof-file Profile execution using the lsprof profiler, and write the\n"
8342
" results to a specified file. If the filename ends with "
8344
" text format will be used. If the filename either starts "
8346
" \"callgrind.out\" or end with \".callgrind\", the output will "
8348
" formatted for use with KCacheGrind. Otherwise, the output\n"
8349
" will be a pickle.\n"
8350
"--coverage Generate line coverage report in the specified directory."
8353
#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:24
8355
"-Oname=value Override the ``name`` config option setting it to ``value`` "
8357
" the duration of the command. This can be used multiple times "
8359
" several options need to be overridden."
8362
#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:28
8364
"See http://doc.bazaar.canonical.com/developers/profiling.html for more\n"
8365
"information on profiling."
8367
"Visite http://doc.bazaar.canonical.com/developers/profiling.html para tener\n"
8368
"más información del perfilado."
8370
#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:31
8372
"A number of debug flags are also available to assist troubleshooting and\n"
8373
"development. See :doc:`debug-flags-help`.\n"
8376
#: dummy/help_topics/global-options/summary.txt:1
8377
msgid "Options that control how Bazaar runs"
8378
msgstr "Opciones que controlan como se ejecuta Bazaar"
8380
#: dummy/help_topics/hidden-commands/summary.txt:1
8381
msgid "All hidden commands"
8382
msgstr "Todas las órdenes ocultas"
8384
#: dummy/help_topics/hooks/summary.txt:1
8385
msgid "Points at which custom processing can be added"
8388
#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:1
8389
msgid "Integration with Launchpad.net"
8390
msgstr "Integración con Launchpad.net"
8392
#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:3
8394
"Launchpad.net provides free Bazaar branch hosting with integrated bug and\n"
8395
"specification tracking."
8398
#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:6
8400
"The bzr client (through the plugin called 'launchpad') has special\n"
8401
"features to communicate with Launchpad:"
8404
#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:9
8406
" * The launchpad-login command tells Bazaar your Launchpad user name. "
8408
" is then used by the 'lp:' transport to download your branches using\n"
8412
#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:13
8414
" * The 'lp:' transport uses Launchpad as a directory service: for "
8416
" 'lp:bzr' and 'lp:python' refer to the main branches of the relevant\n"
8417
" projects and may be branched, logged, etc. You can also use the 'lp:'\n"
8418
" transport to refer to specific branches, e.g. lp:~bzr/bzr/trunk."
8421
#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:18
8423
" * The 'lp:' bug tracker alias can expand launchpad bug numbers to their\n"
8424
" URLs for use with 'bzr commit --fixes', e.g. 'bzr commit --fixes "
8426
" will record a revision property that marks that revision as fixing\n"
8427
" Launchpad bug 12345. When you push that branch to Launchpad it will\n"
8428
" automatically be linked to the bug report."
8431
#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:24
8433
" * The register-branch command tells Launchpad about the url of a\n"
8434
" public branch. Launchpad will then mirror the branch, display\n"
8435
" its contents and allow it to be attached to bugs and other\n"
8439
#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:29
8440
msgid "For more information see http://help.launchpad.net/\n"
8443
#: dummy/help_topics/launchpad/summary.txt:1
8444
msgid "Using Bazaar with Launchpad.net"
8445
msgstr "Usar Bazaar con Launchpad.net"
8447
#: dummy/help_topics/location-alias/summary.txt:1
8448
msgid "Aliases for remembered locations"
8449
msgstr "Alias para recordar ubicaciones"
8451
#: dummy/help_topics/log-formats/summary.txt:1
8452
msgid "Details on the logging formats available"
8453
msgstr "Detalles sobre los formatos de acceso disponibles"
8455
#: dummy/help_topics/other-formats/summary.txt:1
8456
msgid "Experimental and deprecated storage formats"
8457
msgstr "Formatos de almacenamiento experimentales y obsoletos"
8459
#: dummy/help_topics/patterns/summary.txt:1
8460
msgid "Information on the pattern syntax"
8461
msgstr "Información de la sintaxis de patrones"
8463
#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:1
8464
msgid "Repositories"
8465
msgstr "Repositorios"
8467
#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:3
8469
"Repositories in Bazaar are where committed information is stored. There is\n"
8470
"a repository associated with every branch."
8473
#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:6
8475
"Repositories are a form of database. Bzr will usually maintain this for\n"
8476
"good performance automatically, but in some situations (e.g. when doing\n"
8477
"very many commits in a short time period) you may want to ask bzr to\n"
8478
"optimise the database indices. This can be done by the 'bzr pack' command."
8481
#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:11
8483
"By default just running 'bzr init' will create a repository within the new\n"
8484
"branch but it is possible to create a shared repository which allows "
8486
"branches to share their information in the same location. When a new branch "
8488
"created it will first look to see if there is a containing shared repository "
8493
#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:17
8495
"When two branches of the same project share a repository, there is\n"
8496
"generally a large space saving. For some operations (e.g. branching\n"
8497
"within the repository) this translates in to a large time saving."
8500
#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:21
8502
"To create a shared repository use the init-repository command (or the alias\n"
8503
"init-repo). This command takes the location of the repository to create. "
8505
"means that 'bzr init-repository repo' will create a directory named 'repo',\n"
8506
"which contains a shared repository. Any new branches that are created in "
8508
"directory will then use it for storage."
8511
#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:27
8513
"It is a good idea to create a repository whenever you might create more\n"
8514
"than one branch of a project. This is true for both working areas where you\n"
8515
"are doing the development, and any server areas that you use for hosting\n"
8516
"projects. In the latter case, it is common to want branches without working\n"
8517
"trees. Since the files in the branch will not be edited directly there is "
8519
"need to use up disk space for a working tree. To create a repository in "
8521
"the branches will not have working trees pass the '--no-trees' option to\n"
8522
"'init-repository'."
8525
#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:38
8527
" init-repository Create a shared repository. Use --no-trees to create "
8529
" in which new branches won't get a working tree.\n"
8532
#: dummy/help_topics/repositories/summary.txt:1
8533
msgid "Basic information on shared repositories."
8534
msgstr "Información básica de los repositorios compartidos."
8536
#: dummy/help_topics/revisionspec/summary.txt:1
8537
msgid "Explain how to use --revision"
8538
msgstr "Explicar cómo se usa --revision"
8540
#: dummy/help_topics/rules/summary.txt:1
8541
msgid "Information on defining rule-based preferences"
8544
#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:1
8545
msgid "Standalone Trees"
8546
msgstr "Áboles autónomos"
8548
#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:3
8550
"A standalone tree is a working tree with an associated repository. It\n"
8551
"is an independently usable branch, with no dependencies on any other.\n"
8552
"Creating a standalone tree (via bzr init) is the quickest way to put\n"
8553
"an existing project under version control."
8556
#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:8
8557
msgid "Related Commands::"
8558
msgstr "Órdenes relacionadas::"
8560
#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:10
8561
msgid " init Make a directory into a versioned branch.\n"
8564
#: dummy/help_topics/standalone-trees/summary.txt:1
8565
msgid "Information on what a standalone tree is"
8566
msgstr "Información sobre lo que es un árbol autónomo"
8568
#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:1
8569
msgid "Standard Options"
8570
msgstr "Opciones estándar"
8572
#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:3
8573
msgid "Standard options are legal for all commands."
8574
msgstr "Las opciones estándar son legales para todas las órdenes."
8576
#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:5
8578
"--help, -h Show help message.\n"
8579
"--verbose, -v Display more information.\n"
8580
"--quiet, -q Only display errors and warnings."
8583
#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:9
8584
msgid "Unlike global options, standard options can be used in aliases.\n"
8587
#: dummy/help_topics/standard-options/summary.txt:1
8588
msgid "Options that can be used with any command"
8589
msgstr "Opciones que se pueden usar con cualquier orden"
8591
#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:1
8592
msgid "Status Flags"
8593
msgstr "Marcas de estado"
8595
#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:3
8597
"Status flags are used to summarise changes to the working tree in a concise\n"
8598
"manner. They are in the form::"
8601
#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:6
8602
msgid " xxx <filename>"
8603
msgstr " xxx <nombre de archivo>"
8605
#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:8
8606
msgid "where the columns' meanings are as follows."
8607
msgstr "donde los significados de las columnas son los siguientes"
8609
#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:10
8610
msgid "Column 1 - versioning/renames::"
8613
#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:12
8615
" + File versioned\n"
8616
" - File unversioned\n"
8619
" X File nonexistent (and unknown to bzr)\n"
8620
" C File has conflicts\n"
8621
" P Entry for a pending merge (not a file)"
8624
#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:20
8625
msgid "Column 2 - contents::"
8626
msgstr "Columna 2 - contenidos::"
8628
#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:22
8632
" K File kind changed\n"
8636
#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:27
8637
msgid "Column 3 - execute::"
8640
#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:29
8641
msgid " * The execute bit was changed\n"
8644
#: dummy/help_topics/status-flags/summary.txt:1
8645
msgid "Help on status flags"
8646
msgstr "Ayuda sobre marcas de estado"
8648
#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:1
8649
msgid "Branches Out of Sync"
8650
msgstr "Ramas sin sincronización"
8652
#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:3
8654
"When reconfiguring a checkout, tree or branch into a lightweight checkout,\n"
8655
"a local branch must be destroyed. (For checkouts, this is the local branch\n"
8656
"that serves primarily as a cache.) If the branch-to-be-destroyed does not\n"
8657
"have the same last revision as the new reference branch for the lightweight\n"
8658
"checkout, data could be lost, so Bazaar refuses."
8661
#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:9
8662
msgid "How you deal with this depends on *why* the branches are out of sync."
8665
#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:11
8667
"If you have a checkout and have done local commits, you can get back in "
8669
"by running \"bzr update\" (and possibly \"bzr commit\")."
8672
#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:14
8674
"If you have a branch and the remote branch is out-of-date, you can push\n"
8675
"the local changes using \"bzr push\". If the local branch is out of date, "
8677
"can do \"bzr pull\". If both branches have had changes, you can merge, "
8679
"and then push your changes. If you decide that some of the changes aren't\n"
8680
"useful, you can \"push --overwrite\" or \"pull --overwrite\" instead.\n"
8683
#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/summary.txt:1
8684
msgid "Steps to resolve \"out-of-sync\" when reconfiguring"
8687
#: dummy/help_topics/topics/summary.txt:1
8689
msgstr "Lista de temas"
8691
#: dummy/help_topics/url-special-chars/summary.txt:1
8692
msgid "Special character handling in URLs"
8695
#: dummy/help_topics/urlspec/summary.txt:1
8696
msgid "Supported transport protocols"
8697
msgstr "Protocolos de transporte permitidos"
8699
#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:1
8700
msgid "Working Trees"
8701
msgstr "Árboles de trabajo"
8703
#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:3
8705
"A working tree is the contents of a branch placed on disk so that you can\n"
8706
"see the files and edit them. The working tree is where you make changes to "
8708
"branch, and when you commit the current state of the working tree is the\n"
8709
"snapshot that is recorded in the commit."
8712
#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:8
8714
"When you push a branch to a remote system, a working tree will not be\n"
8715
"created. If one is already present the files will not be updated. The\n"
8716
"branch information will be updated and the working tree will be marked\n"
8717
"as out-of-date. Updating a working tree remotely is difficult, as there\n"
8718
"may be uncommitted changes or the update may cause content conflicts that "
8720
"difficult to deal with remotely."
8723
#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:15
8725
"If you have a branch with no working tree you can use the 'checkout' "
8727
"to create a working tree. If you run 'bzr checkout .' from the branch it "
8729
"create the working tree. If the branch is updated remotely, you can update "
8731
"working tree by running 'bzr update' in that directory."
8734
#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:20
8736
"If you have a branch with a working tree that you do not want the 'remove-"
8738
"command will remove the tree if it is safe. This can be done to avoid the\n"
8739
"warning about the remote working tree not being updated when pushing to the\n"
8740
"branch. It can also be useful when working with a '--no-trees' repository\n"
8741
"(see 'bzr help repositories')."
8744
#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:26
8746
"If you want to have a working tree on a remote machine that you push to you\n"
8747
"can either run 'bzr update' in the remote branch after each push, or use "
8749
"other method to update the tree during the push. There is an 'rspush' "
8751
"that will update the working tree using rsync as well as doing a push. "
8753
"is also a 'push-and-update' plugin that automates running 'bzr update' via "
8758
#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:33
8759
msgid "Useful commands::"
8760
msgstr "Órdenes útiles::"
8762
#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:35
8764
" checkout Create a working tree when a branch does not have one.\n"
8765
" remove-tree Removes the working tree from a branch when it is safe to do "
8767
" update When a working tree is out of sync with its associated "
8769
" this will update the tree to match the branch.\n"
8772
#: dummy/help_topics/working-trees/summary.txt:1
8773
msgid "Information on working trees"
8774
msgstr "Información en árboles de trabajo"
8776
#: en/help_topics/authentication.txt:1
8778
"Authentication Settings\n"
8779
"======================="
8781
"Configuración de la autenticación\n"
8782
"==========================="
8784
#: en/help_topics/authentication.txt:4
8794
#: en/help_topics/authentication.txt:8
8796
"Many different authentication policies can be described in the\n"
8797
"``authentication.conf`` file but a particular user should need only a few\n"
8798
"definitions to cover his needs without having to specify a user and a "
8800
"for every branch he uses."
8803
#: en/help_topics/authentication.txt:13
8805
"The definitions found in this file are used to find the credentials to use "
8807
"a given url. The same credentials can generally be used for as many branches "
8809
"possible by grouping their declaration around the remote servers that need\n"
8810
"them. It's even possible to declare credentials that will be used by "
8815
#: en/help_topics/authentication.txt:19
8817
"The intent is to make this file as small as possible to minimize maintenance."
8819
"El intento es hacer este archivo tan pequeño como sea posible para minimizar "
8822
#: en/help_topics/authentication.txt:21
8824
"Once the relevant credentials are declared in this file you may use branch "
8826
"without embedding passwords (security hazard) or even users (enabling "
8828
"of your urls with others)."
8831
#: en/help_topics/authentication.txt:25
8832
msgid "Instead of using::"
8833
msgstr "en vez de usar::"
8835
#: en/help_topics/authentication.txt:27
8836
msgid " bzr branch ftp://joe:secret@host.com/path/to/my/branch"
8837
msgstr " bzr branch ftp://joe:secret@host.com/path/to/my/branch"
8839
#: en/help_topics/authentication.txt:29
8840
msgid "you simply use::"
8841
msgstr "simplemente use::"
8843
#: en/help_topics/authentication.txt:31
8844
msgid " bzr branch ftp://host.com/path/to/my/branch"
8845
msgstr " bzr branch ftp://host.com/path/to/my/branch"
8847
#: en/help_topics/authentication.txt:33
8849
"provided you have created the following ``authentication.conf`` file::"
8852
#: en/help_topics/authentication.txt:35
8858
" password=secret\n"
8865
" password=secreta\n"
8868
#: en/help_topics/authentication.txt:42
8870
"Authentication definitions\n"
8871
"--------------------------"
8873
"Definiciones de autenticación\n"
8874
"--------------------------"
8876
#: en/help_topics/authentication.txt:45
8878
"There are two kinds of authentication used by the various schemes supported "
8883
#: en/help_topics/authentication.txt:48
8884
msgid "1. user and password"
8885
msgstr "1. usuario y contraseña"
8887
#: en/help_topics/authentication.txt:50
8889
"``FTP`` needs a (``user``, ``password``) to authenticate against a ``host``\n"
8890
"``SFTP`` can use either a password or a host key to authenticate. However,\n"
8891
"ssh agents are a better, more secure solution. So we have chosen to not "
8893
"our own less secure method."
8896
#: en/help_topics/authentication.txt:55
8897
msgid "2. user, realm and password"
8898
msgstr "2. usuario, reino y contraseña"
8900
#: en/help_topics/authentication.txt:57
8902
"``HTTP`` and ``HTTPS`` needs a (``user, realm, password``) to authenticate\n"
8903
"against a host. But, by using ``.htaccess`` files, for example, it is "
8905
"to define several (``user, realm, password``) for a given ``host``. So what "
8907
"really needed is (``user``, ``password``, ``host``, ``path``). The ``realm`` "
8909
"not taken into account in the definitions, but will displayed if bzr "
8911
"you for a password."
8914
#: en/help_topics/authentication.txt:64
8916
"``HTTP proxy`` can be handled as ``HTTP`` (or ``HTTPS``) by explicitly\n"
8917
"specifying the appropriate port."
8920
#: en/help_topics/authentication.txt:67
8922
"To take all schemes into account, the password will be deduced from a set "
8924
"authentication definitions (``scheme``, ``host``, ``port``, ``path``, "
8929
#: en/help_topics/authentication.txt:71
8931
" * ``scheme``: can be empty (meaning the rest of the definition can be "
8933
" for any scheme), ``SFTP`` and ``bzr+ssh`` should not be used here, "
8935
" should be used instead since this is the real scheme regarding\n"
8939
#: en/help_topics/authentication.txt:76
8940
msgid " * ``host``: can be empty (to act as a default for any host),"
8943
#: en/help_topics/authentication.txt:78
8945
" * ``port`` can be empty (useful when an host provides several servers for "
8947
" same scheme), only numerical values are allowed, this should be used "
8949
" when the server uses a port different than the scheme standard port,"
8952
#: en/help_topics/authentication.txt:82
8953
msgid " * ``path``: can be empty (FTP or SFTP will never user it),"
8956
#: en/help_topics/authentication.txt:84
8958
" * ``user``: can be empty (``bzr`` will defaults to python's\n"
8959
" ``getpass.get_user()``),"
8962
#: en/help_topics/authentication.txt:87
8964
" * ``password``: can be empty if you prefer to always be prompted for your\n"
8968
#: en/help_topics/authentication.txt:90
8970
"Multiple definitions can be provided and, for a given URL, bzr will select "
8972
"(``user`` [, ``password``]) based on the following rules :"
8975
#: en/help_topics/authentication.txt:93
8976
msgid " 1. the first match wins,"
8977
msgstr " 1. la primera coincidencia gana,"
8979
#: en/help_topics/authentication.txt:95
8980
msgid " 2. empty fields match everything,"
8981
msgstr " 2. los campos vacíos coinciden siempre,"
8983
#: en/help_topics/authentication.txt:97
8985
" 3. ``scheme`` matches even if decorators are used in the requested URL,"
8987
" 3. «scheme» coincide incluso si los decoradores se han usado en el URL "
8990
#: en/help_topics/authentication.txt:99
8992
" 4. ``host`` matches exactly or act as a domain if it starts with '.'\n"
8993
" (``project.bzr.sf.net`` will match ``.bzr.sf.net`` but "
8994
"``projectbzr.sf.net``\n"
8995
" will not match ``bzr.sf.net``)."
8998
#: en/help_topics/authentication.txt:103
9000
" 5. ``port`` matches if included in the requested URL (exact matches only)"
9003
#: en/help_topics/authentication.txt:105
9005
" 6. ``path`` matches if included in the requested URL (and by rule #2 "
9007
" empty paths will match any provided path)."
9010
#: en/help_topics/authentication.txt:110
9015
"Formato de archivo\n"
9016
"------------------"
9018
#: en/help_topics/authentication.txt:113
9020
"The general rules for :doc:`configuration files <configuration-help>`\n"
9021
"apply except for the variable policies."
9024
#: en/help_topics/authentication.txt:116
9025
msgid "Each section describes an authentication definition."
9026
msgstr "Cada sección describe una definición de autenticación."
9028
#: en/help_topics/authentication.txt:118
9030
"The section name is an arbitrary string, only the ``DEFAULT`` value is "
9032
"and should appear as the *last* section."
9035
#: en/help_topics/authentication.txt:121
9036
msgid "Each section should define:"
9037
msgstr "Cada sección debe definir:"
9039
#: en/help_topics/authentication.txt:123
9040
msgid "* ``user``: the login to be used,"
9041
msgstr "* «user»: el acceso a usar,"
9043
#: en/help_topics/authentication.txt:125
9044
msgid "Each section could define:"
9045
msgstr "Cada sección puede definir:"
9047
#: en/help_topics/authentication.txt:127
9048
msgid "* ``host``: the remote server,"
9049
msgstr "* «host»: el servidor remoto,"
9051
#: en/help_topics/authentication.txt:129
9052
msgid "* ``port``: the port the server is listening,"
9053
msgstr "* «port»: el puerto en el que escucha el servidor,"
9055
#: en/help_topics/authentication.txt:131
9056
msgid "* ``path``: the branch location,"
9057
msgstr "* «path»: la ubicación de la rama,"
9059
#: en/help_topics/authentication.txt:133
9060
msgid "* ``password``: the password."
9061
msgstr "* «password»: la contraseña."
9063
#: en/help_topics/authentication.txt:135
9073
#: en/help_topics/authentication.txt:139
9076
"Personal projects hosted outside\n"
9077
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
9080
#: en/help_topics/authentication.txt:143
9082
"All connections are done with the same ``user`` (the remote one for which "
9084
"default bzr one is not appropriate) and the password is always prompted "
9089
#: en/help_topics/authentication.txt:147
9091
" # Pet projects on hobby.net\n"
9093
" host=r.hobby.net\n"
9095
" password=obvious1234\n"
9102
" password=1essobV10us\n"
9105
" # Our local user is barbaz, on all remote sites we're known as "
9109
" # Proyecto de mascotas para hobby.net\n"
9111
" host=r.hobby.net\n"
9113
" password=obvia1234\n"
9120
" password=1essobV10us\n"
9123
" # Nuestro usuario local es barbaz, en todos los sitios remotos se "
9124
"conoce como foobar\n"
9127
#: en/help_topics/authentication.txt:164
9130
"Source hosting provider\n"
9131
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
9134
"Proveedor del albergue de origen\n"
9135
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
9137
#: en/help_topics/authentication.txt:168
9138
msgid "In the shp.net (fictitious) domain, each project has its own site::"
9140
"En el dominio shp.net (ficticio) cada proyecto tiene su propio sitio::"
9142
#: en/help_topics/authentication.txt:170
9144
" [shpnet domain]\n"
9145
" # we use sftp, but ssh is the scheme used for authentication\n"
9147
" # The leading '.' ensures that 'shp.net' alone doesn't match\n"
9150
" # bzr don't support supplying a password for sftp,\n"
9151
" # consider using an ssh agent if you don't want to supply\n"
9152
" # a password interactively. (pageant, ssh-agent, etc)"
9155
#: en/help_topics/authentication.txt:180
9157
"HTTPS, SFTP servers and their proxy\n"
9158
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
9160
"HTTPS, servidores SFTP y su proxy\n"
9161
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
9163
#: en/help_topics/authentication.txt:183
9165
"At company.com, the server hosting release and integration branches is "
9167
"proxy, and the two branches use different authentication policies::"
9170
#: en/help_topics/authentication.txt:186
9172
" [reference code]\n"
9174
" host=dev.company.com\n"
9179
" [reference code]\n"
9181
" host=dev.company.com\n"
9186
#: en/help_topics/authentication.txt:193
9188
" # development branches on dev server\n"
9190
" scheme=ssh # bzr+ssh and sftp are available here\n"
9191
" host=dev.company.com\n"
9192
" path=/dev/integration\n"
9198
" host=proxy.company.com\n"
9200
" user=proxyuser1\n"
9201
" password=proxypass1"
9204
#: en/help_topics/authentication.txt:208
9207
"Planned enhancements\n"
9208
"--------------------"
9211
"Mejoras planificadas\n"
9212
"--------------------"
9214
#: en/help_topics/authentication.txt:212
9216
"The following are not yet implemented but planned as parts of a work in\n"
9220
#: en/help_topics/authentication.txt:215
9221
msgid "* add a ``password_encoding`` field allowing:"
9224
#: en/help_topics/authentication.txt:217
9226
" - storing the passwords in various obfuscating encodings (base64 for one),"
9229
#: en/help_topics/authentication.txt:219
9230
msgid " - delegate password storage to plugins (.netrc for example)."
9233
#: en/help_topics/authentication.txt:221
9235
"* update the credentials when the user is prompted for user or password,"
9238
#: en/help_topics/authentication.txt:223
9239
msgid "* add a ``verify_certificates`` field for ``HTTPS``."
9240
msgstr "* añadri un campo «verify_certificates» para «HTTPS»."
9242
#: en/help_topics/authentication.txt:225
9244
"The ``password_encoding`` and ``verify_certificates`` fields are recognized "
9246
"ignored in the actual implementation.\n"
9249
#: en/help_topics/bugs.txt:1
9250
msgid "Bug Tracker Settings"
9251
msgstr "Configuración del seguimiento de errores"
9253
#: en/help_topics/bugs.txt:3
9255
"When making a commit, metadata about bugs fixed by that change can be\n"
9256
"recorded by using the ``--fixes`` option. For each bug marked as fixed, an\n"
9257
"entry is included in the 'bugs' revision property stating '<url> <status>'.\n"
9258
"(The only ``status`` value currently supported is ``fixed.``)"
9261
#: en/help_topics/bugs.txt:8
9263
"The ``--fixes`` option allows you to specify a bug tracker and a bug "
9265
"rather than a full URL. This looks like::"
9268
#: en/help_topics/bugs.txt:11
9269
msgid " bzr commit --fixes <tracker>:<id>"
9270
msgstr " bzr commit --fixes <tracker>:<id>"
9272
#: en/help_topics/bugs.txt:13 en/help_topics/configuration.txt:398
9276
#: en/help_topics/bugs.txt:15
9277
msgid " bzr commit --fixes <id>"
9278
msgstr " bzr commit --fixes <id>"
9280
#: en/help_topics/bugs.txt:17
9282
"where \"<tracker>\" is an identifier for the bug tracker, and \"<id>\" is "
9284
"identifier for that bug within the bugtracker, usually the bug number.\n"
9285
"If \"<tracker>\" is not specified the ``bugtracker`` set in the branch\n"
9286
"or global configuration is used."
9289
#: en/help_topics/bugs.txt:22
9291
"Bazaar knows about a few bug trackers that have many users. If\n"
9292
"you use one of these bug trackers then there is no setup required to\n"
9293
"use this feature, you just need to know the tracker identifier to use.\n"
9294
"These are the bugtrackers that are built in:"
9297
#: en/help_topics/bugs.txt:27
9299
" ============================ ============ ============\n"
9300
" URL Abbreviation Example\n"
9301
" ============================ ============ ============\n"
9302
" https://bugs.launchpad.net/ lp lp:12345\n"
9303
" http://bugs.debian.org/ deb deb:12345\n"
9304
" http://bugzilla.gnome.org/ gnome gnome:12345\n"
9305
" ============================ ============ ============"
9307
" ============================ ============ ============\n"
9308
" URL Ejemplo de abreviatura\n"
9309
" ============================ ============ ============\n"
9310
" https://bugs.launchpad.net/ lp lp:12345\n"
9311
" http://bugs.debian.org/ deb deb:12345\n"
9312
" http://bugzilla.gnome.org/ gnome gnome:12345\n"
9313
" ============================ ============ ============"
9315
#: en/help_topics/bugs.txt:35
9317
"For the bug trackers not listed above configuration is required.\n"
9318
"Support for generating the URLs for any project using Bugzilla or Trac\n"
9319
"is built in, along with a template mechanism for other bugtrackers with\n"
9320
"simple URL schemes. If your bug tracker can't be described by one\n"
9321
"of the schemes described below then you can write a plugin to support\n"
9325
#: en/help_topics/bugs.txt:42
9327
"If you use Bugzilla or Trac, then you only need to set a configuration\n"
9328
"variable which contains the base URL of the bug tracker. These options\n"
9329
"can go into ``bazaar.conf``, ``branch.conf`` or into a branch-specific\n"
9330
"configuration section in ``locations.conf``. You can set up these values\n"
9331
"for each of the projects you work on."
9334
#: en/help_topics/bugs.txt:48
9336
"Note: As you provide a short name for each tracker, you can specify one or\n"
9337
"more bugs in one or more trackers at commit time if you wish."
9340
#: en/help_topics/bugs.txt:51
9348
#: en/help_topics/bugs.txt:54
9350
"Use ``bzr commit --fixes lp:2`` to record that this commit fixes bug 2."
9352
"Use «bzr commit --fixes lp:2»» para grabar que esta ejecución arregla el "
9355
#: en/help_topics/bugs.txt:56
9357
"bugzilla_<tracker>_url\n"
9358
"----------------------"
9360
"bugzilla_<tracker>_url\n"
9361
"----------------------"
9363
#: en/help_topics/bugs.txt:59
9365
"If present, the location of the Bugzilla bug tracker referred to by\n"
9366
"<tracker>. This option can then be used together with ``bzr commit\n"
9367
"--fixes`` to mark bugs in that tracker as being fixed by that commit. For\n"
9371
#: en/help_topics/bugs.txt:64
9372
msgid " bugzilla_squid_url = http://bugs.squid-cache.org"
9373
msgstr " bugzilla_squid_url = http://bugs.squid-cache.org"
9375
#: en/help_topics/bugs.txt:66
9377
"would allow ``bzr commit --fixes squid:1234`` to mark Squid's bug 1234 as\n"
9381
#: en/help_topics/bugs.txt:69
9383
"trac_<tracker>_url\n"
9384
"------------------"
9386
"trac_<tracker>_url\n"
9387
"------------------"
9389
#: en/help_topics/bugs.txt:72
9391
"If present, the location of the Trac instance referred to by\n"
9392
"<tracker>. This option can then be used together with ``bzr commit\n"
9393
"--fixes`` to mark bugs in that tracker as being fixed by that commit. For\n"
9397
#: en/help_topics/bugs.txt:77
9398
msgid " trac_twisted_url = http://www.twistedmatrix.com/trac"
9399
msgstr " trac_twisted_url = http://www.twistedmatrix.com/trac"
9401
#: en/help_topics/bugs.txt:79
9403
"would allow ``bzr commit --fixes twisted:1234`` to mark Twisted's bug 1234 "
9408
#: en/help_topics/bugs.txt:82
9410
"bugtracker_<tracker>_url\n"
9411
"------------------------"
9413
"bugtracker_<tracker>_url\n"
9414
"------------------------"
9416
#: en/help_topics/bugs.txt:85
9418
"If present, the location of a generic bug tracker instance referred to by\n"
9419
"<tracker>. The location must contain an ``{id}`` placeholder,\n"
9420
"which will be replaced by a specific bug ID. This option can then be used\n"
9421
"together with ``bzr commit --fixes`` to mark bugs in that tracker as being\n"
9422
"fixed by that commit. For example::"
9425
#: en/help_topics/bugs.txt:91
9426
msgid " bugtracker_python_url = http://bugs.python.org/issue{id}"
9427
msgstr " bugtracker_python_url = http://bugs.python.org/issue{id}"
9429
#: en/help_topics/bugs.txt:93
9431
"would allow ``bzr commit --fixes python:1234`` to mark bug 1234 in Python's\n"
9432
"Roundup bug tracker as fixed, or::"
9435
#: en/help_topics/bugs.txt:96
9437
" bugtracker_cpan_url = http://rt.cpan.org/Public/Bug/Display.html?id={id}"
9439
" bugtracker_cpan_url = http://rt.cpan.org/Public/Bug/Display.html?id={id}"
9441
#: en/help_topics/bugs.txt:98
9443
"would allow ``bzr commit --fixes cpan:1234`` to mark bug 1234 in CPAN's\n"
9444
"RT bug tracker as fixed, or::"
9447
#: en/help_topics/bugs.txt:101
9448
msgid " bugtracker_hudson_url = http://issues.hudson-ci.org/browse/{id}"
9449
msgstr " bugtracker_hudson_url = http://issues.hudson-ci.org/browse/{id}"
9451
#: en/help_topics/bugs.txt:103
9453
"would allow ``bzr commit --fixes hudson:HUDSON-1234`` to mark bug HUDSON-"
9455
"in Hudson's JIRA bug tracker as fixed.\n"
9458
#: en/help_topics/commands.txt:1
9460
"add Add specified files or directories.\n"
9461
"alias Set/unset and display aliases.\n"
9462
"annotate Show the origin of each line in a file.\n"
9463
"bash-completion Generate a shell function for bash command line "
9465
" [bash_completion]\n"
9466
"bind Convert the current branch into a checkout of the "
9469
"branch Create a new branch that is a copy of an existing branch.\n"
9470
"branches List the branches available at the current location.\n"
9471
"break-lock Break a dead lock.\n"
9472
"cat Write the contents of a file as of a given revision to\n"
9473
" standard output.\n"
9474
"check Validate working tree structure, branch consistency and\n"
9475
" repository history.\n"
9476
"checkout Create a new checkout of an existing branch.\n"
9477
"clean-tree Remove unwanted files from working tree.\n"
9478
"commit Commit changes into a new revision.\n"
9479
"config Display, set or remove a configuration option.\n"
9480
"conflicts List files with conflicts.\n"
9481
"deleted List files deleted in the working tree.\n"
9482
"diff Show differences in the working tree, between revisions "
9485
"dpush Push into a different VCS without any custom bzr "
9487
"export Export current or past revision to a destination directory "
9490
"help Show help on a command or other topic.\n"
9491
"ignore Ignore specified files or patterns.\n"
9492
"ignored List ignored files and the patterns that matched them.\n"
9493
"info Show information about a working tree, branch or "
9495
"init Make a directory into a versioned branch.\n"
9496
"init-repository Create a shared repository for branches to share storage\n"
9498
"join Combine a tree into its containing tree.\n"
9499
"launchpad-login Show or set the Launchpad user ID. [launchpad]\n"
9500
"launchpad-mirror Ask Launchpad to mirror a branch now. [launchpad]\n"
9501
"launchpad-open Open a Launchpad branch page in your web browser. "
9503
"log Show historical log for a branch or subset of a branch.\n"
9504
"lp-find-proposal Find the proposal to merge this revision. [launchpad]\n"
9505
"lp-propose-merge Propose merging a branch on Launchpad. [launchpad]\n"
9506
"ls List files in a tree.\n"
9507
"merge Perform a three-way merge.\n"
9508
"missing Show unmerged/unpulled revisions between two branches.\n"
9509
"mkdir Create a new versioned directory.\n"
9510
"mv Move or rename a file.\n"
9511
"nick Print or set the branch nickname.\n"
9512
"pack Compress the data within a repository.\n"
9513
"plugins List the installed plugins.\n"
9514
"pull Turn this branch into a mirror of another branch.\n"
9515
"push Update a mirror of this branch.\n"
9516
"reconcile Reconcile bzr metadata in a branch.\n"
9517
"reconfigure Reconfigure the type of a bzr directory.\n"
9518
"register-branch Register a branch with launchpad.net. [launchpad]\n"
9519
"remerge Redo a merge.\n"
9520
"remove Remove files or directories.\n"
9521
"remove-branch Remove a branch.\n"
9522
"remove-tree Remove the working tree from a given branch/checkout.\n"
9523
"renames Show list of renamed files.\n"
9524
"resolve Mark a conflict as resolved.\n"
9525
"revert Revert files to a previous revision.\n"
9526
"revno Show current revision number.\n"
9527
"root Show the tree root directory.\n"
9528
"send Mail or create a merge-directive for submitting changes.\n"
9529
"serve Run the bzr server.\n"
9530
"shelve Temporarily set aside some changes from the current tree.\n"
9531
"sign-my-commits Sign all commits by a given committer.\n"
9532
"split Split a subdirectory of a tree into a separate tree.\n"
9533
"status Display status summary.\n"
9534
"switch Set the branch of a checkout and update.\n"
9535
"tag Create, remove or modify a tag naming a revision.\n"
9537
"testament Show testament (signing-form) of a revision.\n"
9538
"unbind Convert the current checkout into a regular branch.\n"
9539
"uncommit Remove the last committed revision.\n"
9540
"unshelve Restore shelved changes.\n"
9541
"update Update a working tree to a new revision.\n"
9542
"upgrade Upgrade a repository, branch or working tree to a newer\n"
9544
"verify-signatures Verify all commit signatures.\n"
9545
"version Show version of bzr.\n"
9546
"version-info Show version information about this tree.\n"
9547
"view Manage filtered views.\n"
9548
"whoami Show or set bzr user id.\n"
9551
#: en/help_topics/configuration.txt:1
9553
"Configuration Settings\n"
9554
"======================="
9559
#: en/help_topics/configuration.txt:4
9561
"Environment settings\n"
9562
"---------------------"
9564
"Configuración de entrono\n"
9565
"---------------------"
9567
#: en/help_topics/configuration.txt:7
9569
"While most configuration is handled by configuration files, some options\n"
9570
"which may be semi-permanent can also be controlled through the environment."
9573
#: en/help_topics/configuration.txt:10
9581
#: en/help_topics/configuration.txt:13
9582
msgid "Override the email id used by Bazaar. Typical format::"
9585
#: en/help_topics/configuration.txt:15
9586
msgid " \"John Doe <jdoe@example.com>\""
9587
msgstr " \"Juan Dado <jdado@ejemplo.com>\""
9589
#: en/help_topics/configuration.txt:17
9590
msgid "See also the ``email`` configuration option."
9591
msgstr "Vea también las opciones de configuración de «email»"
9593
#: en/help_topics/configuration.txt:19
9595
"BZR_PROGRESS_BAR\n"
9598
"BZR_PROGRESS_BAR\n"
9601
#: en/help_topics/configuration.txt:22
9603
"Override the progress display. Possible values are \"none\" or \"text\". "
9605
"the value is \"none\" then no progress bar is displayed. The value \"text\" "
9607
"the ordinary command line progress bar."
9610
#: en/help_topics/configuration.txt:26
9618
#: en/help_topics/configuration.txt:29
9620
"Control whether SIGQUIT behaves normally or invokes a breakin debugger."
9623
#: en/help_topics/configuration.txt:31
9625
"* 0 = Standard SIGQUIT behavior (normally, exit with a core dump)\n"
9626
"* 1 = Invoke breakin debugger (default)"
9629
#: en/help_topics/configuration.txt:34
9637
#: en/help_topics/configuration.txt:37
9638
msgid "Override the home directory used by Bazaar."
9639
msgstr "Sobrescribe el directorio de inicio usado por Bazaar."
9641
#: en/help_topics/configuration.txt:39
9649
#: en/help_topics/configuration.txt:42
9650
msgid "Select a different SSH implementation."
9651
msgstr "Seleccione una implementación SSH diferente."
9653
#: en/help_topics/configuration.txt:44
9661
#: en/help_topics/configuration.txt:47
9662
msgid "Control whether to launch a debugger on error."
9663
msgstr "Controla si lanzar un depurador para el error."
9665
#: en/help_topics/configuration.txt:49
9667
"* 0 = Standard behavior\n"
9668
"* 1 = Launch debugger"
9670
"* 0 = Comportamiento estándar\n"
9671
"* 1 = Lanzar depurador"
9673
#: en/help_topics/configuration.txt:52
9681
#: en/help_topics/configuration.txt:55
9682
msgid "Path to the Bazaar executable to use when using the bzr+ssh protocol."
9685
#: en/help_topics/configuration.txt:57
9686
msgid "See also the ``bzr_remote_path`` configuration option."
9689
#: en/help_topics/configuration.txt:59
9697
#: en/help_topics/configuration.txt:62
9698
msgid "Path to the editor Bazaar should use for commit messages, etc."
9701
#: en/help_topics/configuration.txt:64
9709
#: en/help_topics/configuration.txt:67
9711
"Location of the Bazaar log file. You can check the current location by\n"
9712
"running ``bzr version``."
9715
#: en/help_topics/configuration.txt:70
9717
"The log file contains debug information that is useful for diagnosing or\n"
9718
"reporting problems with Bazaar."
9721
#: en/help_topics/configuration.txt:73
9723
"Setting this to ``NUL`` on Windows or ``/dev/null`` on other platforms\n"
9724
"will disable logging."
9727
#: en/help_topics/configuration.txt:76
9737
#: en/help_topics/configuration.txt:80
9739
"The path to the plugins directory that Bazaar should use.\n"
9740
"If not set, Bazaar will search for plugins in:"
9743
#: en/help_topics/configuration.txt:83
9745
"* the user specific plugin directory (containing the ``user`` plugins),"
9748
#: en/help_topics/configuration.txt:85
9749
msgid "* the bzrlib directory (containing the ``core`` plugins),"
9750
msgstr "* el directorio bzrlib (contiene los complementos «core»),"
9752
#: en/help_topics/configuration.txt:87
9754
"* the site specific plugin directory if applicable (containing\n"
9755
" the ``site`` plugins)."
9758
#: en/help_topics/configuration.txt:90
9760
"If ``BZR_PLUGIN_PATH`` is set in any fashion, it will change the\n"
9761
"the way the plugin are searched. "
9764
#: en/help_topics/configuration.txt:93
9766
"As for the ``PATH`` variables, if multiple directories are\n"
9767
"specified in ``BZR_PLUGIN_PATH`` they should be separated by the\n"
9768
"platform specific appropriate character (':' on Unix,\n"
9772
#: en/help_topics/configuration.txt:98
9774
"By default if ``BZR_PLUGIN_PATH`` is set, it replaces searching\n"
9775
"in ``user``. However it will continue to search in ``core`` and\n"
9776
"``site`` unless they are explicitly removed."
9779
#: en/help_topics/configuration.txt:102
9781
"If you need to change the order or remove one of these\n"
9782
"directories, you should use special values:"
9785
#: en/help_topics/configuration.txt:105
9787
"* ``-user``, ``-core``, ``-site`` will remove the corresponding\n"
9788
" path from the default values,"
9790
"* «-user», «-core», «-site» eliminarán las correspondientes\n"
9791
" rutas de los valores predeterminados,"
9793
#: en/help_topics/configuration.txt:108
9795
"* ``+user``, ``+core``, ``+site`` will add the corresponding path\n"
9796
" before the remaining default values (and also remove it from\n"
9797
" the default values)."
9800
#: en/help_topics/configuration.txt:112
9802
"Note that the special values 'user', 'core' and 'site' should be\n"
9803
"used literally, they will be substituted by the corresponding,\n"
9804
"platform specific, values."
9807
#: en/help_topics/configuration.txt:116
9809
"The examples below use ':' as the separator, windows users\n"
9813
#: en/help_topics/configuration.txt:119
9814
msgid "Overriding the default user plugin directory::"
9816
"Sobrescribiendo el directorio de complemento de usuario predeterminado::"
9818
#: en/help_topics/configuration.txt:121
9819
msgid " BZR_PLUGIN_PATH='/path/to/my/other/plugins'"
9820
msgstr " BZR_PLUGIN_PATH='/ruta/a/mis/otros/complementos'"
9822
#: en/help_topics/configuration.txt:123
9823
msgid "Disabling the site directory while retaining the user directory::"
9826
#: en/help_topics/configuration.txt:125
9827
msgid " BZR_PLUGIN_PATH='-site:+user'"
9830
#: en/help_topics/configuration.txt:127
9831
msgid "Disabling all plugins (better achieved with --no-plugins)::"
9834
#: en/help_topics/configuration.txt:129
9835
msgid " BZR_PLUGIN_PATH='-user:-core:-site'"
9836
msgstr " BZR_PLUGIN_PATH='-user:-core:-site'"
9838
#: en/help_topics/configuration.txt:131
9839
msgid "Overriding the default site plugin directory::"
9840
msgstr "Sobrescribe el directorio de complemento de sitio predeterminado::"
9842
#: en/help_topics/configuration.txt:133
9843
msgid " BZR_PLUGIN_PATH='/path/to/my/site/plugins:-site':+user"
9844
msgstr " BZR_PLUGIN_PATH='/ruta/a/mi/sitiode/complementos:-sitio':+usuario"
9846
#: en/help_topics/configuration.txt:135
9848
"BZR_DISABLE_PLUGINS\n"
9849
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
9851
"BZR_DISABLE_PLUGINS\n"
9852
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
9854
#: en/help_topics/configuration.txt:138
9856
"Under special circumstances (mostly when trying to diagnose a\n"
9857
"bug), it's better to disable a plugin (or several) rather than\n"
9858
"uninstalling them completely. Such plugins can be specified in\n"
9859
"the ``BZR_DISABLE_PLUGINS`` environment variable."
9862
#: en/help_topics/configuration.txt:143
9864
"In that case, ``bzr`` will stop loading the specified plugins and\n"
9865
"will raise an import error if they are explicitly imported (by\n"
9866
"another plugin that depends on them for example)."
9869
#: en/help_topics/configuration.txt:147
9870
msgid "Disabling ``myplugin`` and ``yourplugin`` is achieved by::"
9871
msgstr "Desactivar «myplugin» y «yourplugin» se consigue::"
9873
#: en/help_topics/configuration.txt:149
9874
msgid " BZR_DISABLE_PLUGINS='myplugin:yourplugin'"
9875
msgstr " BZR_DISABLE_PLUGINS='myplugin:yourplugin'"
9877
#: en/help_topics/configuration.txt:151
9885
#: en/help_topics/configuration.txt:154
9887
"When adding a new feature or working on a bug in a plugin,\n"
9888
"developers often need to use a specific version of a given\n"
9889
"plugin. Since python requires that the directory containing the\n"
9890
"code is named like the plugin itself this make it impossible to\n"
9891
"use arbitrary directory names (using a two-level directory scheme\n"
9892
"is inconvenient). ``BZR_PLUGINS_AT`` allows such directories even\n"
9893
"if they don't appear in ``BZR_PLUGIN_PATH`` ."
9896
#: en/help_topics/configuration.txt:162
9898
"Plugins specified in this environment variable takes precedence\n"
9899
"over the ones in ``BZR_PLUGIN_PATH``."
9902
#: en/help_topics/configuration.txt:165
9904
"The variable specified a list of ``plugin_name@plugin path``,\n"
9905
"``plugin_name`` being the name of the plugin as it appears in\n"
9906
"python module paths, ``plugin_path`` being the path to the\n"
9907
"directory containing the plugin code itself\n"
9908
"(i.e. ``plugins/myplugin`` not ``plugins``). Use ':' as the list\n"
9909
"separator, use ';' on windows."
9912
#: en/help_topics/configuration.txt:172
9920
#: en/help_topics/configuration.txt:175
9922
"Using a specific version of ``myplugin``:\n"
9923
"``BZR_PLUGINS_AT='myplugin@/home/me/bugfixes/123456-myplugin``"
9926
#: en/help_topics/configuration.txt:178
9934
#: en/help_topics/configuration.txt:181
9935
msgid "The path where Bazaar should look for shell plugin external commands."
9938
#: en/help_topics/configuration.txt:183
9941
"http_proxy, https_proxy\n"
9942
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
9945
"http_proxy, https_proxy\n"
9946
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
9948
#: en/help_topics/configuration.txt:187
9949
msgid "Specifies the network proxy for outgoing connections, for example::"
9952
#: en/help_topics/configuration.txt:189
9954
" http_proxy=http://proxy.example.com:3128/ \n"
9955
" https_proxy=http://proxy.example.com:3128/"
9957
" http_proxy=http://proxy.ejemplo.com:3128/ \n"
9958
" https_proxy=http://proxy.ejemplo.com:3128/"
9960
#: en/help_topics/configuration.txt:192
9963
"Configuration files\n"
9964
"-------------------"
9967
"Archivos de configuración\n"
9968
"-------------------------"
9970
#: en/help_topics/configuration.txt:196
9978
#: en/help_topics/configuration.txt:199
9980
"Configuration files are located in ``$HOME/.bazaar`` on Unix and\n"
9981
"``C:\\Documents and Settings\\<username>\\Application Data\\Bazaar\\2.0`` "
9983
"Windows. (You can check the location for your system by using\n"
9987
#: en/help_topics/configuration.txt:204
9988
msgid "There are three primary configuration files in this location:"
9989
msgstr "Hay tres archivos de configuración primarios en esta ubicación:"
9991
#: en/help_topics/configuration.txt:206
9992
msgid "* ``bazaar.conf`` describes default configuration options,"
9994
"* «bazaar.conf» describe las opciones de configuración predeterminadas,"
9996
#: en/help_topics/configuration.txt:208
9998
"* ``locations.conf`` describes configuration information for\n"
9999
" specific branch locations,"
10001
"* «locations.conf» describe información de configuración para\n"
10002
" ubicaciones de rama específicas,"
10004
#: en/help_topics/configuration.txt:211
10006
"* ``authentication.conf`` describes credential information for\n"
10009
"* «authentication.conf» describe información de credencial para\n"
10010
" servidores remotos."
10012
#: en/help_topics/configuration.txt:214
10014
"Each branch can also contain a configuration file that sets values specific\n"
10015
"to that branch. This file is found at ``.bzr/branch/branch.conf`` within "
10017
"branch. This file is visible to all users of a branch, if you wish to "
10019
"one of the values for a branch with a setting that is specific to you then "
10021
"can do so in ``locations.conf``."
10024
#: en/help_topics/configuration.txt:220
10029
"Formato general\n"
10032
#: en/help_topics/configuration.txt:223
10034
"An ini file has three types of contructs: section headers, section\n"
10035
"options and comments."
10038
#: en/help_topics/configuration.txt:226
10046
#: en/help_topics/configuration.txt:229
10048
"A comment is any line that starts with a \"#\" (sometimes called a \"hash\n"
10049
"mark\", \"pound sign\" or \"number sign\"). Comment lines are ignored by\n"
10050
"Bazaar when parsing ini files."
10053
#: en/help_topics/configuration.txt:233
10055
"Section headers\n"
10058
"Cabeceras de sección\n"
10059
"^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^"
10061
#: en/help_topics/configuration.txt:236
10063
"A section header is a word enclosed in brackets that starts at the begining\n"
10064
"of a line. A typical section header looks like this::"
10067
#: en/help_topics/configuration.txt:239
10069
msgstr " [PREDETERMINADO]"
10071
#: en/help_topics/configuration.txt:241
10073
"The only valid section headers for bazaar.conf currently are [DEFAULT] and\n"
10074
"[ALIASES]. Section headers are case sensitive. The default section provides "
10076
"setting options which can be overridden with the branch config file."
10079
#: en/help_topics/configuration.txt:245
10081
"For ``locations.conf``, the options from the section with the\n"
10082
"longest matching section header are used to the exclusion of other\n"
10083
"potentially valid section headers. A section header uses the path for\n"
10084
"the branch as the section header. Some examples include::"
10087
#: en/help_topics/configuration.txt:250
10089
" [http://mybranches.isp.com/~jdoe/branchdir]\n"
10090
" [/home/jdoe/branches/]"
10092
" [http://misramas.isp.com/~jdado/dirrama]\n"
10093
" [/home/jdado/ramas/]"
10095
#: en/help_topics/configuration.txt:253
10098
"Section options\n"
10102
#: en/help_topics/configuration.txt:257
10104
"A section option resides within a section. A section option contains an\n"
10105
"option name, an equals sign and a value. For example::"
10108
#: en/help_topics/configuration.txt:260
10110
" email = John Doe <jdoe@isp.com>\n"
10111
" gpg_signing_key = Amy Pond <amy@example.com>"
10113
" email = Juan Dado <jdado@isp.com>\n"
10114
" gpg_signing_key = Ana Pons <ana@ejemplo.com>"
10116
#: en/help_topics/configuration.txt:263
10118
"A option can reference other options by enclosing them in curly brackets::"
10121
#: en/help_topics/configuration.txt:265
10123
" my_branch_name = feature_x\n"
10124
" my_server = bzr+ssh://example.com\n"
10125
" push_location = {my_server}/project/{my_branch_name}"
10128
#: en/help_topics/configuration.txt:269
10130
"Option policies\n"
10134
#: en/help_topics/configuration.txt:272
10136
"Options defined in a section affect the named directory or URL plus\n"
10137
"any locations they contain. Policies can be used to change how an\n"
10138
"option value is interpreted for contained locations. Currently\n"
10139
"there are three policies available:"
10142
#: en/help_topics/configuration.txt:277
10145
" the value is interpreted the same for contained locations. This is\n"
10146
" the default behaviour.\n"
10148
" the value is only used for the exact location specified by the\n"
10151
" for contained locations, any additional path components are\n"
10152
" appended to the value."
10155
#: en/help_topics/configuration.txt:287
10157
"Policies are specified by keys with names of the form "
10158
"\"<option_name>:policy\".\n"
10159
"For example, to define the push location for a tree of branches, the\n"
10160
"following could be used::"
10163
#: en/help_topics/configuration.txt:291
10165
" [/top/location]\n"
10166
" push_location = sftp://example.com/location\n"
10167
" push_location:policy = appendpath"
10169
" [/top/ubicacón]\n"
10170
" push_location = sftp://ejemplo.com/ubicaciñon\n"
10171
" push_location:policy = appendpath"
10173
#: en/help_topics/configuration.txt:295
10175
"With this configuration, the push location for ``/top/location/branch1``\n"
10176
"would be ``sftp://example.com/location/branch1``."
10179
#: en/help_topics/configuration.txt:298
10181
"Section local options\n"
10182
"^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^"
10185
#: en/help_topics/configuration.txt:301
10187
"Some options are defined automatically inside a given section and can be\n"
10188
"refered to in this section only. "
10191
#: en/help_topics/configuration.txt:304
10192
msgid "For example, the ``appendpath`` policy can be used like this::"
10195
#: en/help_topics/configuration.txt:306
10197
" [/home/vila/src/bzr/bugs]\n"
10198
" mypush = lp:~vila/bzr\n"
10199
" mypush:policy=appendpath"
10202
#: en/help_topics/configuration.txt:310
10203
msgid "Using ``relpath`` to achieve the same result is done like this::"
10206
#: en/help_topics/configuration.txt:312
10208
" [/home/vila/src/bzr/bugs]\n"
10209
" mypush = lp:~vila/bzr/{relpath}"
10212
#: en/help_topics/configuration.txt:315
10214
"In both cases, when used in a directory like\n"
10215
"``/home/vila/src/bzr/bugs/832013-expand-in-stack`` we'll get::"
10218
#: en/help_topics/configuration.txt:318 en/help_topics/configuration.txt:329
10220
" $ bzr config mypush\n"
10221
" lp:~vila/bzr/832013-expand-in-stack"
10224
#: en/help_topics/configuration.txt:321
10225
msgid "Another such option is ``basename`` which can be used like this::"
10228
#: en/help_topics/configuration.txt:323
10230
" [/home/vila/src/bzr]\n"
10231
" mypush = lp:~vila/bzr/{basename}"
10234
#: en/help_topics/configuration.txt:326
10236
"When used in a directory like\n"
10237
"``/home/vila/src/bzr/bugs/832013-expand-in-stack`` we'll get::"
10240
#: en/help_topics/configuration.txt:332
10242
"Note that ``basename`` here refers to the base name of ``relpath`` which\n"
10243
"itself is defined as the relative path between the section name and the\n"
10244
"location it matches."
10247
#: en/help_topics/configuration.txt:336
10249
"When an option is local to a Section, it cannot be referred to from option\n"
10250
"values in any other section from the same ``Store`` nor from any other\n"
10254
#: en/help_topics/configuration.txt:340
10257
"The main configuration file, bazaar.conf\n"
10258
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10261
"El archivo de configuración principal, bazaar.conf\n"
10262
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10264
#: en/help_topics/configuration.txt:344
10266
"``bazaar.conf`` allows two sections: ``[DEFAULT]`` and ``[ALIASES]``.\n"
10267
"The default section contains the default\n"
10268
"configuration options for all branches. The default section can be\n"
10269
"overriden by providing a branch-specific section in ``locations.conf``."
10272
#: en/help_topics/configuration.txt:349
10273
msgid "A typical ``bazaar.conf`` section often looks like the following::"
10276
#: en/help_topics/configuration.txt:351
10279
" email = John Doe <jdoe@isp.com>\n"
10280
" editor = /usr/bin/vim\n"
10281
" create_signatures = when-required"
10284
" email = Juan Dado <jdado@isp.com>\n"
10285
" editor = /usr/bin/vim\n"
10286
" create_signatures = when-required"
10288
#: en/help_topics/configuration.txt:356
10291
"The branch location configuration file, locations.conf\n"
10292
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10295
"El archivo de ubicación de la rama, locations.conf\n"
10296
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10298
#: en/help_topics/configuration.txt:360
10300
"``locations.conf`` allows one to specify overriding settings for\n"
10301
"a specific branch. The format is almost identical to the default section in\n"
10302
"bazaar.conf with one significant change: The section header, instead of "
10304
"default, will be the path to a branch that you wish to override a value\n"
10305
"for. The '?' and '*' wildcards are supported::"
10308
#: en/help_topics/configuration.txt:366
10310
" [/home/jdoe/branches/nethack]\n"
10311
" email = Nethack Admin <nethack@nethack.com>"
10313
" [/home/jdado/ramas/nethack]\n"
10314
" email = Nethack Admin <nethack@nethack.com>"
10316
#: en/help_topics/configuration.txt:369
10318
" [http://hypothetical.site.com/branches/devel-branch]\n"
10319
" create_signatures = always"
10321
" [http://hypothetical.site.com/branches/devel-branch]\n"
10322
" create_signatures = always"
10324
#: en/help_topics/configuration.txt:372
10326
"The authentication configuration file, authentication.conf\n"
10327
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10329
"El archivo de configuración de la autenticación, authentication.conf\n"
10330
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10332
#: en/help_topics/configuration.txt:375
10334
"``authentication.conf`` allows one to specify credentials for\n"
10335
"remote servers. This can be used for all the supported transports and any "
10337
"of bzr that requires authentication (smtp for example)."
10340
#: en/help_topics/configuration.txt:379
10342
"The syntax of the file obeys the same rules as the others except for the\n"
10343
"option policies which don't apply."
10346
#: en/help_topics/configuration.txt:382
10348
"For more information on the possible uses of the authentication "
10350
"file see :doc:`authentication-help`."
10353
#: en/help_topics/configuration.txt:385
10360
#: en/help_topics/configuration.txt:389
10368
#: en/help_topics/configuration.txt:392
10370
"A comma-separated list of debugging options to turn on. The same values\n"
10371
"can be used as with the -D command-line option (see `help global-options`).\n"
10375
#: en/help_topics/configuration.txt:396
10376
msgid " debug_flags = hpss"
10377
msgstr " debug_flags = hpss"
10379
#: en/help_topics/configuration.txt:400
10380
msgid " debug_flags = hpss,evil"
10381
msgstr " debug_flags = hpss,evil"
10383
#: en/help_topics/configuration.txt:402
10391
#: en/help_topics/configuration.txt:405
10393
"The email address to use when committing a branch. Typically takes the form\n"
10397
#: en/help_topics/configuration.txt:408
10398
msgid " email = Full Name <account@hostname.tld>"
10401
#: en/help_topics/configuration.txt:410
10409
#: en/help_topics/configuration.txt:413
10411
"The path of the editor that you wish to use if *bzr commit* is run without\n"
10412
"a commit message. This setting is trumped by the environment variable\n"
10413
"``BZR_EDITOR``, and overrides the ``VISUAL`` and ``EDITOR`` environment\n"
10417
#: en/help_topics/configuration.txt:418
10425
#: en/help_topics/configuration.txt:421
10427
"The default log format to use. Standard log formats are ``long``, ``short``\n"
10428
"and ``line``. Additional formats may be provided by plugins. The default\n"
10429
"value is ``long``."
10432
#: en/help_topics/configuration.txt:425
10434
"check_signatures\n"
10437
"check_signatures\n"
10440
#: en/help_topics/configuration.txt:428
10442
"Reserved for future use. These options will allow a policy for branches to\n"
10443
"require signatures."
10446
#: en/help_topics/configuration.txt:431
10449
" The gnupg signature for revisions must be present and must be valid."
10452
#: en/help_topics/configuration.txt:434
10455
" Do not check gnupg signatures of revisions."
10458
#: en/help_topics/configuration.txt:437
10460
"check-available\n"
10461
" (default) If gnupg signatures for revisions are present, check them.\n"
10462
" Bazaar will fail if it finds a bad signature, but will not fail if\n"
10463
" no signature is present."
10466
#: en/help_topics/configuration.txt:442
10468
"create_signatures\n"
10469
"~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10471
"create_signatures\n"
10472
"~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10474
#: en/help_topics/configuration.txt:445
10476
"Defines the behaviour of signing revisions on commits. By default bzr will "
10478
"sign new commits."
10481
#: en/help_topics/configuration.txt:448
10484
" Sign every new revision that is committed. If the signing fails then "
10486
" commit will not be made."
10489
#: en/help_topics/configuration.txt:452
10492
" Reserved for future use."
10495
" Reservada para uso futuro."
10497
#: en/help_topics/configuration.txt:455
10500
" Reserved for future use."
10503
" Reservada para uso futuro."
10505
#: en/help_topics/configuration.txt:458
10507
"In future it is planned that ``when-required`` will sign newly\n"
10508
"committed revisions only when the branch requires them. ``never`` will "
10510
"to sign newly committed revisions, even if the branch requires signatures."
10513
#: en/help_topics/configuration.txt:462
10515
"dirstate.fdatasync\n"
10516
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10518
"dirstate.fdatasync\n"
10519
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10521
#: en/help_topics/configuration.txt:465
10523
"If true (default), working tree metadata changes are flushed through the\n"
10524
"OS buffers to physical disk. This is somewhat slower, but means data\n"
10525
"should not be lost if the machine crashes. See also repository.fdatasync."
10528
#: en/help_topics/configuration.txt:469
10530
"gpg_signing_key\n"
10533
"gpg_signing_key\n"
10536
#: en/help_topics/configuration.txt:472
10538
"The GnuPG user identity to use when signing commits. Can be an e-mail\n"
10539
"address, key fingerprint or full key ID. When unset or when set to\n"
10540
"\"default\" Bazaar will use the user e-mail set with ``whoami``."
10543
#: en/help_topics/configuration.txt:476
10551
#: en/help_topics/configuration.txt:479
10553
"Only useful in ``locations.conf``. Defines whether or not the\n"
10554
"configuration for this section applies to subdirectories:"
10557
#: en/help_topics/configuration.txt:482
10560
" (default) This section applies to subdirectories as well."
10563
#: en/help_topics/configuration.txt:485
10566
" This section only applies to the branch at this directory and not\n"
10567
" branches below it."
10570
#: en/help_topics/configuration.txt:489
10572
"gpg_signing_command\n"
10573
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10575
"gpg_signing_command\n"
10576
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10578
#: en/help_topics/configuration.txt:492
10580
"(Default: \"gpg\"). Which program should be used to sign and check "
10585
#: en/help_topics/configuration.txt:495
10586
msgid " gpg_signing_command = /usr/bin/gnpg"
10587
msgstr " gpg_signing_command = /usr/bin/gnpg"
10589
#: en/help_topics/configuration.txt:497
10591
"The specified command must accept the options \"--clearsign\" and \"-u "
10594
"La orden especificada puede aceptar las opciones «--clearsign» y «-u "
10597
#: en/help_topics/configuration.txt:499
10599
"bzr_remote_path\n"
10602
"bzr_remote_path\n"
10605
#: en/help_topics/configuration.txt:502
10607
"(Default: \"bzr\"). The path to the command that should be used to run the "
10609
"server for bzr. This value may only be specified in locations.conf, because:"
10612
#: en/help_topics/configuration.txt:505
10614
"- it's needed before branch.conf is accessible\n"
10615
"- allowing remote branch.conf files to specify commands would be a security\n"
10619
#: en/help_topics/configuration.txt:509
10620
msgid "It is overridden by the BZR_REMOTE_PATH environment variable."
10623
#: en/help_topics/configuration.txt:511
10631
#: en/help_topics/configuration.txt:514
10633
"(Default: \"localhost\"). SMTP server to use when Bazaar needs to send\n"
10634
"email, eg. with ``merge-directive --mail-to``, or the bzr-email plugin."
10637
#: en/help_topics/configuration.txt:517
10639
"smtp_username, smtp_password\n"
10640
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10642
"smtp_username, smtp_password\n"
10643
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10645
#: en/help_topics/configuration.txt:520
10647
"User and password to authenticate to the SMTP server. If smtp_username\n"
10648
"is set, and smtp_password is not, Bazaar will prompt for a password.\n"
10649
"These settings are only needed if the SMTP server requires authentication\n"
10653
#: en/help_topics/configuration.txt:525
10655
"locks.steal_dead\n"
10658
"locks.steal_dead\n"
10661
#: en/help_topics/configuration.txt:528
10663
"If set to true, bzr will automatically break locks held by processes from\n"
10664
"the same machine and user that are no longer alive. Otherwise, it will\n"
10665
"print a message and you can break the lock manually, if you are satisfied\n"
10666
"the object is no longer in use."
10669
#: en/help_topics/configuration.txt:533
10677
#: en/help_topics/configuration.txt:536
10679
"A mail client to use for sending merge requests.\n"
10680
"By default, bzr will try to use ``mapi`` on Windows. On other platforms, "
10682
"will try ``xdg-email``. If either of these fails, it will fall back to\n"
10686
#: en/help_topics/configuration.txt:541
10687
msgid "Supported values for specific clients:"
10688
msgstr "Valores permitidos para clientes específicos:"
10690
#: en/help_topics/configuration.txt:543
10692
":claws: Use Claws. This skips a dialog for attaching files.\n"
10693
":evolution: Use Evolution.\n"
10694
":kmail: Use KMail.\n"
10695
":mutt: Use Mutt.\n"
10696
":thunderbird: Use Mozilla Thunderbird or Icedove. For Thunderbird/Icedove "
10698
" this works around some bugs that xdg-email doesn't handle."
10701
#: en/help_topics/configuration.txt:550
10702
msgid "Supported generic values are:"
10703
msgstr "Los valores genéricos permitidos son:"
10705
#: en/help_topics/configuration.txt:552
10707
":default: See above.\n"
10708
":editor: Use your editor to compose the merge request. This also uses\n"
10709
" your commit id, (see ``bzr whoami``), smtp_server and (optionally)\n"
10710
" smtp_username and smtp_password.\n"
10711
":mapi: Use your preferred e-mail client on Windows.\n"
10712
":xdg-email: Use xdg-email to run your preferred mail program"
10715
#: en/help_topics/configuration.txt:559
10717
"repository.fdatasync\n"
10718
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10720
"repository.fdatasync\n"
10721
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10723
#: en/help_topics/configuration.txt:562
10725
"If true (default), repository changes are flushed through the OS buffers\n"
10726
"to physical disk. This is somewhat slower, but means data should not be\n"
10727
"lost if the machine crashes. See also dirstate.fdatasync."
10730
#: en/help_topics/configuration.txt:566
10738
#: en/help_topics/configuration.txt:569
10740
"The branch you intend to submit your current work to. This is "
10742
"set by ``bzr send``, and is also used by the ``submit:`` revision spec. "
10744
"should usually be set on a per-branch or per-location basis."
10747
#: en/help_topics/configuration.txt:573
10755
#: en/help_topics/configuration.txt:576
10757
"A publically-accessible version of this branch (implying that this version "
10759
"not publically-accessible). Used (and set) by ``bzr send``."
10762
#: en/help_topics/configuration.txt:579
10764
"suppress_warnings\n"
10765
"~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10767
"suppress_warnings\n"
10768
"~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10770
#: en/help_topics/configuration.txt:582
10772
"A list of strings, each string represent a warning that can be emitted by\n"
10773
"bzr. Mentioning a warning in this list tells bzr to not emit it."
10776
#: en/help_topics/configuration.txt:585
10777
msgid "Valid values:"
10778
msgstr "valores válidos:"
10780
#: en/help_topics/configuration.txt:587
10782
"* ``format_deprecation``:\n"
10783
" whether the format deprecation warning is shown on repositories that "
10785
" using deprecated formats."
10788
#: en/help_topics/configuration.txt:591
10796
#: en/help_topics/configuration.txt:594
10798
"A format name for the default format used when creating branches. See "
10800
"help formats`` for possible values."
10803
#: en/help_topics/configuration.txt:597
10806
"Unicode options\n"
10810
"Opciones Unicode\n"
10813
#: en/help_topics/configuration.txt:601
10815
"output_encoding\n"
10818
"output_encoding\n"
10821
#: en/help_topics/configuration.txt:604
10823
"A Python unicode encoding name for text output from bzr, such as log\n"
10824
"information. Values include: utf8, cp850, ascii, iso-8859-1. The default\n"
10825
"is the terminal encoding prefered by the operating system."
10828
#: en/help_topics/configuration.txt:608
10831
"Branch type specific options\n"
10832
"----------------------------"
10835
"Opciones específicas del tipo de rama\n"
10836
"-----------------------------------------------------------"
10838
#: en/help_topics/configuration.txt:612
10840
"These options apply only to branches that use the ``dirstate-tags`` or\n"
10841
"later format. They\n"
10842
"are usually set in ``.bzr/branch/branch.conf`` automatically, but may be\n"
10843
"manually set in ``locations.conf`` or ``bazaar.conf``."
10846
#: en/help_topics/configuration.txt:617
10848
"append_revisions_only\n"
10849
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10851
"append_revisions_only\n"
10852
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10854
#: en/help_topics/configuration.txt:620
10856
"If set to \"True\" then revisions can only be appended to the log, not\n"
10857
"removed. A branch with this setting enabled can only pull from another\n"
10858
"branch if the other branch's log is a longer version of its own. This is\n"
10859
"normally set by ``bzr init --append-revisions-only``. If you set it\n"
10860
"manually, use either 'True' or 'False' (case-sensitive) to maintain\n"
10861
"compatibility with previous bzr versions (older than 2.2)."
10864
#: en/help_topics/configuration.txt:627
10866
"parent_location\n"
10869
"parent_location\n"
10872
#: en/help_topics/configuration.txt:630
10874
"If present, the location of the default branch for pull or merge. This "
10876
"is normally set when creating a branch, the first ``pull`` or by ``pull\n"
10880
#: en/help_topics/configuration.txt:634
10888
#: en/help_topics/configuration.txt:637
10890
"If present, the location of the default branch for push. This option\n"
10891
"is normally set by the first ``push`` or ``push --remember``."
10894
#: en/help_topics/configuration.txt:640
10902
#: en/help_topics/configuration.txt:643
10904
"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n"
10905
"uncommitted changes before pushing."
10908
#: en/help_topics/configuration.txt:646
10916
#: en/help_topics/configuration.txt:649
10918
"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n"
10919
"uncommitted changes before pushing into a different VCS without any\n"
10920
"custom bzr metadata."
10923
#: en/help_topics/configuration.txt:653
10931
#: en/help_topics/configuration.txt:656
10933
"The location that commits should go to when acting as a checkout.\n"
10934
"This option is normally set by ``bind``."
10937
#: en/help_topics/configuration.txt:659
10945
#: en/help_topics/configuration.txt:662
10947
"If set to \"True\", the branch should act as a checkout, and push each "
10949
"the bound_location. This option is normally set by ``bind``/``unbind``."
10952
#: en/help_topics/configuration.txt:665
10960
#: en/help_topics/configuration.txt:668
10962
"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n"
10963
"uncommitted changes before sending a merge directive."
10966
#: en/help_topics/configuration.txt:671
10968
"add.maximum_file_size\n"
10969
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10971
"add.maximum_file_size\n"
10972
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10974
#: en/help_topics/configuration.txt:674
10976
"Defines the maximum file size the command line \"add\" operation will allow\n"
10977
"in recursive mode, with files larger than this value being skipped. You may "
10979
"specify this value as an integer (in which case it is interpreted as bytes), "
10981
"or you may specify the value using SI units, i.e. 10KB, 20MB, 1G. A value of "
10983
"will disable skipping."
10986
#: en/help_topics/configuration.txt:680
10988
"External Merge Tools\n"
10989
"--------------------"
10991
"Herramientas de fusión externas\n"
10992
"----------------------------------------------------"
10994
#: en/help_topics/configuration.txt:683
10996
"bzr.mergetool.<name>\n"
10997
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10999
"bzr.mergetool.<nombre>\n"
11000
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
11002
#: en/help_topics/configuration.txt:686
11004
"Defines an external merge tool called <name> with the given command-line.\n"
11005
"Arguments containing spaces should be quoted using single or double quotes. "
11007
"executable may omit its path if it can be found on the PATH."
11010
#: en/help_topics/configuration.txt:690
11012
"The following markers can be used in the command-line to substitute "
11014
"involved in the merge conflict::"
11017
#: en/help_topics/configuration.txt:693
11019
" {base} file.BASE\n"
11020
" {this} file.THIS\n"
11021
" {other} file.OTHER\n"
11022
" {result} output file\n"
11023
" {this_temp} temp copy of file.THIS, used to overwrite output file if "
11028
#: en/help_topics/configuration.txt:702
11029
msgid " bzr.mergetool.kdiff3 = kdiff3 {base} {this} {other} -o {result}"
11030
msgstr " bzr.mergetool.kdiff3 = kdiff3 {base} {este} {otro} -o {resultado}"
11032
#: en/help_topics/configuration.txt:704
11034
"bzr.default_mergetool\n"
11035
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
11037
"bzr.default_mergetool\n"
11038
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
11040
#: en/help_topics/configuration.txt:707
11042
"Specifies which external merge tool (as defined above) should be selected "
11044
"default in tools such as ``bzr qconflicts``."
11047
#: en/help_topics/configuration.txt:712
11048
msgid " bzr.default_mergetool = kdiff3\n"
11049
msgstr " bzr.default_mergetool = kdiff3\n"
11051
#: en/help_topics/conflict-types.txt:1
11056
"Tipos de conflicto\n"
11057
"=================="
11059
#: en/help_topics/conflict-types.txt:4
11061
"Some operations, like merge, revert and pull, modify the contents of your\n"
11062
"working tree. These modifications are programmatically generated, and so "
11064
"may conflict with the current state of your working tree. "
11067
#: en/help_topics/conflict-types.txt:8
11069
"When conflicts are present in your working tree (as shown by ``bzr\n"
11070
"conflicts``), you should resolve them and then inform bzr that the "
11072
"have been resolved."
11075
#: en/help_topics/conflict-types.txt:12
11077
"Resolving conflicts is sometimes not obvious. Either because the user that\n"
11078
"should resolve them is not the one responsible for their occurrence, as is "
11080
"case when merging other people's work or because some conflicts are "
11082
"in a way that is not easy to understand."
11085
#: en/help_topics/conflict-types.txt:17
11087
"Bazaar tries to avoid conflicts ; its aim is to ask you to resolve the\n"
11088
"conflict if and only if there's an actual conceptual conflict in the source\n"
11089
"tree. Because Bazaar doesn't understand the real meaning of the files "
11091
"versioned, it can, when faced with ambiguities, fall short in either "
11093
"trying to resolve the conflict itself. Many kinds of changes can be "
11095
"programmatically, but sometimes only a human can determine the right thing "
11100
#: en/help_topics/conflict-types.txt:25
11102
"When Bazaar generates a conflict, it adds information into the working tree "
11104
"present the conflicting versions, and it's up to you to find the correct\n"
11108
#: en/help_topics/conflict-types.txt:29
11109
msgid "Whatever the conflict is, resolving it is roughly done in two steps:"
11112
#: en/help_topics/conflict-types.txt:31
11114
"1. Modify the working tree content so that the conflicted item is now in "
11116
" state you want to keep, then"
11119
#: en/help_topics/conflict-types.txt:34
11121
"2. Inform Bazaar that the conflict is now solved and ask to cleanup any\n"
11122
" remaining generated information (``bzr resolve <item>``)."
11125
#: en/help_topics/conflict-types.txt:37
11127
"For most conflict types, there are some obvious ways to modify the working\n"
11128
"tree and put it into the desired state. For some types of conflicts, Bazaar\n"
11129
"itself already made a choice, when possible."
11132
#: en/help_topics/conflict-types.txt:41
11134
"Yet, whether Bazaar makes a choice or not, there are some other simple but\n"
11135
"different ways to resolve the conflict."
11138
#: en/help_topics/conflict-types.txt:44
11140
"Each type of conflict is explained below, and the action which must be done "
11142
"resolve the conflict is outlined."
11145
#: en/help_topics/conflict-types.txt:47
11147
"Various actions are available depending on the kind of conflict, for some "
11149
"these actions, Bazaar can provide some help. In the end you should at least\n"
11150
"inform Bazaar that you're done with the conflict with::"
11153
#: en/help_topics/conflict-types.txt:51
11154
msgid " ``bzr resolve FILE --action=done'"
11157
#: en/help_topics/conflict-types.txt:53
11159
"Note that this is the default action when a single file is involved so you "
11164
#: en/help_topics/conflict-types.txt:56
11165
msgid " ``bzr resolve FILE``"
11166
msgstr " «bzr resolve ARCHIVO»"
11168
#: en/help_topics/conflict-types.txt:58
11169
msgid "See ``bzr help resolve`` for more details."
11170
msgstr "Vea «bzr help resolve» para tener más detalles."
11172
#: en/help_topics/conflict-types.txt:60
11177
"Conflictos de texto\n"
11178
"------------------------------"
11180
#: en/help_topics/conflict-types.txt:63 en/help_topics/conflict-types.txt:120
11181
#: en/help_topics/conflict-types.txt:151 en/help_topics/conflict-types.txt:175
11182
#: en/help_topics/conflict-types.txt:198 en/help_topics/conflict-types.txt:213
11183
#: en/help_topics/conflict-types.txt:239 en/help_topics/conflict-types.txt:281
11184
#: en/help_topics/conflict-types.txt:303 en/help_topics/conflict-types.txt:339
11185
msgid "Typical message::"
11186
msgstr "Mensaje típico::"
11188
#: en/help_topics/conflict-types.txt:65
11189
msgid " Text conflict in FILE"
11190
msgstr " Conflictos de texto en ARCHIVO"
11192
#: en/help_topics/conflict-types.txt:67
11194
"These are produced when a text merge cannot completely reconcile two sets "
11196
"text changes. Bazaar will emit files for each version with the extensions\n"
11197
"THIS, OTHER, and BASE. THIS is the version of the file from the target "
11199
"i.e. the tree that you are merging changes into. OTHER is the version that "
11201
"are merging into the target. BASE is an older version that is used as a "
11206
#: en/help_topics/conflict-types.txt:74
11208
"In the main copy of the file, Bazaar will include all the changes that it\n"
11209
"could reconcile, and any un-reconciled conflicts are surrounded by\n"
11210
"\"herringbone\" markers like ``<<<<<<<``."
11213
#: en/help_topics/conflict-types.txt:78
11215
"Say the initial text is \"The project leader released it.\", and THIS "
11217
"to \"Martin Pool released it.\", while OTHER modifies it to \"The project "
11219
"released Bazaar.\" A conflict would look like this::"
11222
#: en/help_topics/conflict-types.txt:82
11225
" Martin Pool released it.\n"
11227
" The project leader released Bazaar.\n"
11228
" >>>>>>> MERGE-SOURCE"
11231
" Martin Pool released it.\n"
11233
" The project leader released Bazaar.\n"
11234
" >>>>>>> MERGE-SOURCE"
11236
#: en/help_topics/conflict-types.txt:88
11237
msgid "The correct resolution would be \"Martin Pool released Bazaar.\""
11238
msgstr "La resolución correcta debería ser «Martin Pool released Bazaar.»"
11240
#: en/help_topics/conflict-types.txt:90
11242
"You can handle text conflicts either by editing the main copy of the file,\n"
11243
"or by invoking external tools on the THIS, OTHER and BASE versions. It's\n"
11244
"worth mentioning that resolving text conflicts rarely involves picking one\n"
11245
"set of changes over the other (but see below when you encounter these\n"
11246
"cases). More often, the two sets of changes must be intelligently combined."
11249
#: en/help_topics/conflict-types.txt:96
11251
"If you edit the main copy, be sure to remove the herringbone markers. When\n"
11252
"you are done editing, the file should look like it never had a conflict, and "
11257
#: en/help_topics/conflict-types.txt:100
11259
"When you have resolved text conflicts, just run ``bzr resolve --auto``, and\n"
11260
"Bazaar will auto-detect which conflicts you have resolved."
11263
#: en/help_topics/conflict-types.txt:103
11265
"When the conflict is resolved, Bazaar deletes the previously generated\n"
11266
"``.BASE``, ``.THIS`` and ``.OTHER`` files if they are still present in the\n"
11270
#: en/help_topics/conflict-types.txt:107
11273
"When you want to pick one set of changes over the other, you can use ``bzr\n"
11274
"resolve`` with one of the following actions:"
11277
#: en/help_topics/conflict-types.txt:111
11279
"* ``--action=take-this`` will issue ``mv FILE.THIS FILE``,\n"
11280
"* ``--action=take-other`` will issue ``mv FILE.OTHER FILE``."
11283
#: en/help_topics/conflict-types.txt:114
11285
"Note that if you have modified ``FILE.THIS`` or ``FILE.OTHER``, these\n"
11286
"modifications will be taken into account."
11289
#: en/help_topics/conflict-types.txt:117
11291
"Content conflicts\n"
11292
"-----------------"
11294
"Conflictos de contenido\n"
11295
"-------------------------------------"
11297
#: en/help_topics/conflict-types.txt:122
11298
msgid " Contents conflict in FILE"
11299
msgstr " Conflictos de contenido en ARCHIVO"
11301
#: en/help_topics/conflict-types.txt:124
11303
"This conflict happens when there are conflicting changes in the working "
11305
"and the merge source, but the conflicted items are not text files. They "
11307
"be binary files, or symlinks, or directories. It can even happen with "
11309
"that are deleted on one side, and modified on the other."
11312
#: en/help_topics/conflict-types.txt:129
11314
"Like text conflicts, Bazaar will emit THIS, OTHER and BASE files. (They may "
11316
"regular files, symlinks or directories). But it will not include a \"main "
11318
"of the file with herringbone conflict markers. It will appear that the "
11320
"copy\" has been renamed to THIS or OTHER."
11323
#: en/help_topics/conflict-types.txt:134 en/help_topics/conflict-types.txt:182
11325
"To resolve that kind of conflict, you should rebuild FILE from either "
11327
"or a combination of both."
11330
#: en/help_topics/conflict-types.txt:137 en/help_topics/conflict-types.txt:185
11331
#: en/help_topics/conflict-types.txt:226 en/help_topics/conflict-types.txt:252
11332
#: en/help_topics/conflict-types.txt:291 en/help_topics/conflict-types.txt:326
11333
#: en/help_topics/conflict-types.txt:361
11334
msgid "``bzr resolve`` recognizes the following actions:"
11335
msgstr "«bzr resolve» reconoce las siguientes acciones:"
11337
#: en/help_topics/conflict-types.txt:139
11339
"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr mv FILE.THIS FILE``,\n"
11340
"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr mv FILE.OTHER FILE``,\n"
11341
"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved."
11344
#: en/help_topics/conflict-types.txt:143
11346
"Any action will also delete the previously generated ``.BASE``, ``.THIS`` "
11348
"``.OTHER`` files if they are still present in the working tree."
11351
#: en/help_topics/conflict-types.txt:146 en/help_topics/conflict-types.txt:193
11352
#: en/help_topics/conflict-types.txt:234 en/help_topics/conflict-types.txt:276
11353
#: en/help_topics/conflict-types.txt:298 en/help_topics/conflict-types.txt:334
11354
#: en/help_topics/conflict-types.txt:369
11356
"Bazaar cannot auto-detect when conflicts of this kind have been resolved."
11358
"Bazaar no puede detectar automáticamente cuando se han resuelto conflictos "
11361
#: en/help_topics/conflict-types.txt:148
11366
"Conflicto de etiquetas\n"
11367
"-----------------------------------"
11369
#: en/help_topics/conflict-types.txt:153
11371
" Conflicting tags:\n"
11375
#: en/help_topics/conflict-types.txt:156
11377
"When pulling from or pushing to another branch, Bazaar informs you about "
11379
"that conflict between the two branches; that is the same tag points to two\n"
11380
"different revisions. You need not resolve these conflicts, but subsequent\n"
11381
"uses of pull or push will result in the same message."
11384
#: en/help_topics/conflict-types.txt:161
11386
"To resolve the conflict, you must apply the correct tags to either the "
11388
"branch or the source branch as appropriate. Use \"bzr tags --show-ids -d\n"
11389
"SOURCE_URL\" to see the tags in the source branch. If you want to make the\n"
11390
"target branch's tags match the source branch, then in the target branch do\n"
11391
"``bzr tag --force -r revid:REVISION_ID CONFLICTING_TAG`` for each of the\n"
11392
"CONFLICTING_TAGs, where REVISION_ID comes from the list of tags in the "
11394
"branch. You need not call \"bzr resolve\" after doing this. To resolve in\n"
11395
"favor of the target branch, you need to similarly use ``tag --force`` in "
11397
"source branch. (Note that pulling or pushing using --overwrite will "
11399
"all tags as well.)"
11402
#: en/help_topics/conflict-types.txt:172
11404
"Duplicate paths\n"
11407
"Rutas duplicadas\n"
11408
"--------------------------"
11410
#: en/help_topics/conflict-types.txt:177
11411
msgid " Conflict adding file FILE. Moved existing file to FILE.moved."
11414
#: en/help_topics/conflict-types.txt:179
11416
"Sometimes Bazaar will attempt to create a file using a pathname that has\n"
11417
"already been used. The existing file will be renamed to \"FILE.moved\". "
11420
#: en/help_topics/conflict-types.txt:187
11422
"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr rm FILE ; bzr mv FILE.moved "
11424
"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr rm FILE.moved``,\n"
11425
"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved."
11428
#: en/help_topics/conflict-types.txt:191
11430
"Note that you must get rid of FILE.moved before using ``--action=done``."
11433
#: en/help_topics/conflict-types.txt:195
11435
"Unversioned parent\n"
11436
"------------------"
11438
"Padre sin versión\n"
11439
"--------------------------"
11441
#: en/help_topics/conflict-types.txt:200
11443
" Conflict because FILE is not versioned, but has versioned children."
11446
#: en/help_topics/conflict-types.txt:202
11448
"Sometimes Bazaar will attempt to create a file whose parent directory is "
11450
"versioned. This happens when the directory has been deleted in the target,\n"
11451
"but has a new child in the source, or vice versa. In this situation, "
11453
"will version the parent directory as well. Resolving this issue depends\n"
11454
"very much on the particular scenario. You may wish to rename or delete "
11456
"the file or the directory. When you are satisfied, you can run \"bzr "
11458
"FILE\" to mark the conflict as resolved."
11461
#: en/help_topics/conflict-types.txt:210
11467
"---------------------"
11469
#: en/help_topics/conflict-types.txt:215
11470
msgid " Conflict adding files to FILE. Created directory."
11473
#: en/help_topics/conflict-types.txt:217
11475
"This happens when a directory has been deleted in the target, but has new\n"
11476
"children in the source. This is similar to the \"unversioned parent\" "
11478
"except that the parent directory does not *exist*, instead of just being\n"
11479
"unversioned. In this situation, Bazaar will create the missing parent.\n"
11480
"Resolving this issue depends very much on the particular scenario."
11483
#: en/help_topics/conflict-types.txt:223 en/help_topics/conflict-types.txt:249
11485
"To resolve that kind of conflict, you should either remove or rename the\n"
11486
"children or the directory or a combination of both."
11489
#: en/help_topics/conflict-types.txt:228
11491
"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr rm directory`` including the\n"
11493
"* ``--action=take-other`` will acknowledge Bazaar choice to keep the "
11495
" and restoring the directory,\n"
11496
"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved."
11499
#: en/help_topics/conflict-types.txt:236
11501
"Deleting parent\n"
11504
"Eliminando padre\n"
11505
"---------------------------"
11507
#: en/help_topics/conflict-types.txt:241
11508
msgid " Conflict: can't delete DIR because it is not empty. Not deleting."
11511
#: en/help_topics/conflict-types.txt:243
11513
"This is the opposite of \"missing parent\". A directory is deleted in the\n"
11514
"source, but has new children in the target (either because a directory\n"
11515
"deletion is merged or because the merge introduce new children). Bazaar\n"
11516
"will retain the directory. Resolving this issue depends very much on the\n"
11517
"particular scenario."
11520
#: en/help_topics/conflict-types.txt:254
11522
"* ``--action=take-this`` will acknowledge Bazaar choice to keep the "
11526
#: en/help_topics/conflict-types.txt:256
11528
"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr rm directory`` including the \n"
11532
#: en/help_topics/conflict-types.txt:259
11533
msgid "* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved."
11536
#: en/help_topics/conflict-types.txt:261
11538
"Note that when merging a directory deletion, if unversioned files are\n"
11539
"present, they become potential orphans has they don't have a directory\n"
11543
#: en/help_topics/conflict-types.txt:265
11545
"Handling such orphans, *before* the conflict is created, is controlled by\n"
11546
"setting the ``bzr.transform.orphan_policy`` configuration option."
11549
#: en/help_topics/conflict-types.txt:268
11550
msgid "There are two possible values for this option:"
11551
msgstr "Hay dos posibles valores para esta opción:"
11553
#: en/help_topics/conflict-types.txt:270
11555
"* ``conflict`` (the default): will leave the orphans in place and\n"
11556
" generate a conflicts,"
11559
#: en/help_topics/conflict-types.txt:273
11561
"* ``move``: will move the orphans to a ``bzr-orphans`` directory at the "
11563
" of the working tree with names like ``<file>.~#~``."
11566
#: en/help_topics/conflict-types.txt:278
11571
"Conflicto de ruta\n"
11572
"--------------------------"
11574
#: en/help_topics/conflict-types.txt:283
11575
msgid " Path conflict: PATH1 / PATH2"
11578
#: en/help_topics/conflict-types.txt:285
11580
"This happens when the source and target have each modified the name or "
11582
"directory of a file. Bazaar will use the path elements from the source."
11585
#: en/help_topics/conflict-types.txt:288
11587
"To resolve that kind of conflict, you just have to decide what name should "
11589
"retained for the file involved."
11592
#: en/help_topics/conflict-types.txt:293
11594
"* ``--action=take-this`` will revert Bazaar choice and keep ``PATH1`` by\n"
11595
" issuing ``bzr mv PATH2 PATH1``,\n"
11596
"* ``--action=take-other`` will acknowledge Bazaar choice of keeping "
11598
"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved."
11601
#: en/help_topics/conflict-types.txt:300
11607
#: en/help_topics/conflict-types.txt:305
11608
msgid " Conflict moving FILE into DIRECTORY. Cancelled move."
11611
#: en/help_topics/conflict-types.txt:307
11613
"This happens when the source and the target have each moved directories, so\n"
11614
"that, if the change could be applied, a directory would be contained by "
11619
#: en/help_topics/conflict-types.txt:311
11622
" $ bzr mkdir white\n"
11623
" $ bzr mkdir black\n"
11624
" $ bzr commit -m \"BASE\"\n"
11625
" $ bzr branch . ../other\n"
11626
" $ bzr mv white black\n"
11627
" $ bzr commit -m \"THIS\"\n"
11628
" $ bzr mv ../other/black ../other/white\n"
11629
" $ bzr commit ../other -m \"OTHER\"\n"
11630
" $ bzr merge ../other"
11633
" $ bzr mkdir white\n"
11634
" $ bzr mkdir black\n"
11635
" $ bzr commit -m \"BASE\"\n"
11636
" $ bzr branch . ../other\n"
11637
" $ bzr mv white black\n"
11638
" $ bzr commit -m \"THIS\"\n"
11639
" $ bzr mv ../other/black ../other/white\n"
11640
" $ bzr commit ../other -m \"OTHER\"\n"
11641
" $ bzr merge ../other"
11643
#: en/help_topics/conflict-types.txt:322
11645
"In this situation, Bazaar will cancel the move, and leave ``white`` in\n"
11646
"``black``. To resolve that kind of conflict, you just have to decide what\n"
11647
"name should be retained for the directories involved."
11650
#: en/help_topics/conflict-types.txt:328
11652
"* ``--action=take-this`` will acknowledge Bazaar choice of leaving ``white`` "
11655
"* ``--action=take-other`` will revert Bazaar choice and move ``black`` in\n"
11656
" ``white`` by issuing ``bzr mv black/white white ; bzr mv black white``,\n"
11657
"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved."
11660
#: en/help_topics/conflict-types.txt:336
11662
"Non-directory parent\n"
11663
"--------------------"
11666
#: en/help_topics/conflict-types.txt:341
11668
" Conflict: foo.new is not a directory, but has files in it.\n"
11669
" Created directory."
11672
#: en/help_topics/conflict-types.txt:344
11674
"This happens when one side has added files to a directory, and the other "
11676
"has changed the directory into a file or symlink. For example::"
11679
#: en/help_topics/conflict-types.txt:347
11682
" $ bzr mkdir foo\n"
11683
" $ bzr commit -m \"BASE\"\n"
11684
" $ bzr branch . ../other\n"
11687
" $ bzr commit -m \"THIS\"\n"
11688
" $ bzr mkdir ../other/foo/bar\n"
11689
" $ bzr commit ../other -m \"OTHER\"\n"
11690
" $ bzr merge ../other"
11693
" $ bzr mkdir foo\n"
11694
" $ bzr commit -m \"BASE\"\n"
11695
" $ bzr branch . ../other\n"
11698
" $ bzr commit -m \"THIS\"\n"
11699
" $ bzr mkdir ../other/foo/bar\n"
11700
" $ bzr commit ../other -m \"OTHER\"\n"
11701
" $ bzr merge ../other"
11703
#: en/help_topics/conflict-types.txt:358
11705
"To resolve that kind of conflict, you have to decide what name should be\n"
11706
"retained for the file, directory or symlink involved."
11709
#: en/help_topics/conflict-types.txt:363
11711
"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr rm --force foo.new`` and \n"
11712
" ``bzr add foo``,\n"
11713
"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr rm --force foo`` and \n"
11714
" ``bzr mv foo.new foo``,\n"
11715
"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved."
11718
#: en/help_topics/conflict-types.txt:371
11720
"MalformedTransform\n"
11721
"------------------"
11724
#: en/help_topics/conflict-types.txt:374
11726
"It is possible (though very rare) for Bazaar to raise a MalformedTransform\n"
11727
"exception. This means that Bazaar encountered a filesystem conflict that it "
11729
"unable to resolve. This usually indicates a bug. Please let us know if "
11731
"encounter this. Our bug tracker is at https://launchpad.net/bzr/+bugs\n"
11734
#: en/help_topics/content-filters.txt:1
11736
"Content Filters\n"
11740
#: en/help_topics/content-filters.txt:4
11742
"Content formats\n"
11746
#: en/help_topics/content-filters.txt:7
11748
"Bazaar's content filtering allows you to store files in a different\n"
11749
"format from the copy in your working tree. This lets you, or your\n"
11750
"co-developers, use Windows development tools that expect CRLF files\n"
11751
"on projects that use other line-ending conventions. Among other things,\n"
11752
"content filters also let Unix developers more easily work on projects\n"
11753
"using Windows line-ending conventions, keyword expansion/compression,\n"
11754
"and trailing spaces on lines in text files to be implicitly stripped\n"
11758
#: en/help_topics/content-filters.txt:16
11759
msgid "To generalize, there are two content formats supported by Bazaar:"
11760
msgstr "Generalizando, hay dos formatos de contenido permitidos por Bazaar:"
11762
#: en/help_topics/content-filters.txt:18
11764
"* a canonical format - how files are stored internally\n"
11765
"* a convenience format - how files are created in a working tree."
11768
#: en/help_topics/content-filters.txt:21
11771
"Format conversion\n"
11772
"-----------------"
11775
"Conversión de formato\n"
11776
"------------------------------------"
11778
#: en/help_topics/content-filters.txt:25
11780
"The conversion between these formats is done by content filters.\n"
11781
"A content filter has two parts:"
11784
#: en/help_topics/content-filters.txt:28
11786
"* a read converter - converts from convenience to canonical format\n"
11787
"* a write converter - converts from canonical to convenience format."
11790
#: en/help_topics/content-filters.txt:31
11792
"Many of these converters will provide *round-trip* conversion,\n"
11793
"i.e. applying the read converter followed by the write converter\n"
11794
"gives back the original content. However, others may provide an\n"
11795
"asymmetric conversion. For example, a read converter might strip\n"
11796
"trailing whitespace off lines in source code while the matching\n"
11797
"write converter might pass content through unchanged."
11800
#: en/help_topics/content-filters.txt:38
11803
"Enabling content filters\n"
11804
"------------------------"
11807
"Activar filtros de contenido\n"
11808
"--------------------------------------------"
11810
#: en/help_topics/content-filters.txt:42
11812
"Content filters are typically provided by plugins, so the first step\n"
11813
"in using them is to install the relevant plugins and read their\n"
11814
"documentation. Some plugins may be very specific about which files\n"
11815
"they filter, e.g. only files ending in ``.java`` or ``.php``.\n"
11816
"In other cases, the plugin may leave it in the user's hands to\n"
11817
"define which files are to be filtered. This is typically done\n"
11818
"using rule-based preferences. See ``bzr help rules`` for general\n"
11819
"information about defining these."
11822
#: en/help_topics/content-filters.txt:51
11825
"Impact on commands\n"
11826
"------------------"
11829
"Impacto en las órdenes\n"
11830
"------------------------------------"
11832
#: en/help_topics/content-filters.txt:55
11834
"Read converters are only applied to commands that read content from\n"
11835
"a working tree, e.g. status, diff and commit. For example, ``bzr diff``\n"
11836
"will apply read converters to files in the working tree, then compare\n"
11837
"the results to the content last committed."
11840
#: en/help_topics/content-filters.txt:60
11842
"Write converters are only applied by commands that **create files in a\n"
11843
"working tree**, e.g. branch, checkout, update. If you wish to see the\n"
11844
"canonical format of a file or tree, use ``bzr cat`` or ``bzr export``\n"
11848
#: en/help_topics/content-filters.txt:65
11850
"Note: ``bzr commit`` does not implicitly apply write converters after\n"
11851
"comitting files. If this makes sense for a given plugin providing\n"
11852
"a content filter, the plugin can usually achieve this effect by using a\n"
11853
"``start_commit`` or ``post_commit`` hook say. See :doc:`hooks-help`\n"
11854
"for more information on hooks."
11857
#: en/help_topics/content-filters.txt:71
11860
"Refreshing your working tree\n"
11861
"----------------------------"
11864
"Actualizar su árbol de trabajo\n"
11865
"----------------------------------------------"
11867
#: en/help_topics/content-filters.txt:75
11869
"For performance reasons, Bazaar caches the timestamps of files in\n"
11870
"a working tree, and assumes files are unchanged if their timestamps\n"
11871
"match the cached values. As a consequence, there are times when\n"
11872
"you may need to explicitly ask for content filtering to be reapplied\n"
11873
"in one or both directions, e.g. after installing or reconfiguring\n"
11874
"plugins providing it."
11877
#: en/help_topics/content-filters.txt:82
11878
msgid "Here are some general guidelines for doing this:"
11879
msgstr "Aquí hay algunas directrices para hacer esto:"
11881
#: en/help_topics/content-filters.txt:84
11883
" * To reapply read converters, ``touch`` files, i.e. update their\n"
11884
" timestamp. Operations like ``bzr status`` should then reapply the\n"
11885
" relevant read converters and compare the end result with the\n"
11886
" canonical format."
11889
#: en/help_topics/content-filters.txt:89
11891
" * To reapply write converters, ensure there are no local changes,\n"
11892
" delete the relevant files and run ``bzr revert`` on those files."
11895
#: en/help_topics/content-filters.txt:92
11897
"Note: In the future, it is likely that additional options will be added\n"
11898
"to commands to make this refreshing process faster and safer.\n"
11901
#: en/help_topics/current-formats.txt:1
11902
msgid "Current Storage Formats"
11903
msgstr "Formatos de almacenamiento actual"
11905
#: en/help_topics/current-formats.txt:3
11908
" (native) (default) Format for the bzr 2.0 series. Uses group-\n"
11909
" compress storage. Provides rich roots which are a one-way\n"
11913
#: en/help_topics/current-formats.txt:8 en/help_topics/other-formats.txt:17
11916
"See :doc:`formats-help` for more about storage formats."
11919
#: en/help_topics/debug-flags.txt:1
11924
"Marcas de depuración\n"
11925
"================="
11927
#: en/help_topics/debug-flags.txt:4
11929
"These flags can be passed on the bzr command line or (without the ``-D``\n"
11930
"prefix) put in the ``debug_flags`` variable in ``bazaar.conf``."
11933
#: en/help_topics/debug-flags.txt:7
11935
"-Dauth Trace authentication sections used.\n"
11936
"-Dbytes Print out how many bytes were transferred\n"
11937
"-Ddirstate Trace dirstate activity (verbose!)\n"
11938
"-Derror Instead of normal error handling, always print a "
11941
"-Devil Capture call sites that do expensive or badly-scaling\n"
11943
"-Dfetch Trace history copying between repositories.\n"
11944
"-Dfilters Emit information for debugging content filtering.\n"
11945
"-Dforceinvdeltas Force use of inventory deltas during generic streaming "
11947
"-Dgraph Trace graph traversal.\n"
11948
"-Dhashcache Log every time a working file is read to determine its "
11950
"-Dhooks Trace hook execution.\n"
11951
"-Dhpss Trace smart protocol requests and responses.\n"
11952
"-Dhpssdetail More hpss details.\n"
11953
"-Dhpssvfs Traceback on vfs access to Remote objects.\n"
11954
"-Dhttp Trace http connections, requests and responses.\n"
11955
"-Dindex Trace major index operations.\n"
11956
"-Dknit Trace knit operations.\n"
11957
"-Dlock Trace when lockdir locks are taken or released.\n"
11958
"-Dnoretry If a connection is reset, fail immediately rather than\n"
11959
" retrying the request.\n"
11960
"-Dprogress Trace progress bar operations.\n"
11961
"-Dmem_dump Dump memory to a file upon an out of memory error.\n"
11962
"-Dmerge Emit information for debugging merges.\n"
11963
"-Dno_apport Don't use apport to report crashes.\n"
11964
"-Dno_activity \t Don't show transport activity indicator in progress bar.\n"
11965
"-Dpack Emit information about pack operations.\n"
11966
"-Drelock Emit a message every time a branch or repository object "
11968
" unlocked then relocked the same way.\n"
11969
"-Dsftp Trace SFTP internals.\n"
11970
"-Dstatic_tuple Error when a tuple is used where a StaticTuple is "
11972
"-Dstream Trace fetch streams.\n"
11973
"-Dstrict_locks Trace when OS locks are potentially used in a non-"
11976
"-Dunlock Some errors during unlock are treated as warnings.\n"
11977
"-DIDS_never Never use InterDifferingSerializer when fetching.\n"
11978
"-DIDS_always Always use InterDifferingSerializer to fetch if "
11980
" for the format, even for non-local fetches.\n"
11983
#: en/help_topics/diverged-branches.txt:1
11985
"Diverged Branches\n"
11986
"================="
11988
"Ramas con divergencia\n"
11989
"=================="
11991
#: en/help_topics/diverged-branches.txt:4
11993
"When Bazaar tries to push one branch onto another, it requires that the\n"
11994
"destination branch must be ready to receive the source branch. If this "
11996
"the case, then we say that the branches have ``diverged``. Branches are\n"
11997
"considered diverged if the destination branch's most recent commit is one "
11999
"has not been merged (directly or indirectly) by the source branch. To "
12001
"from diverged branches, one must merge the missing revisions into the "
12006
#: en/help_topics/diverged-branches.txt:12
12008
"This situation commonly arises when using a centralized workflow with local\n"
12009
"commits. If someone else has committed new work to the mainline since your\n"
12010
"last pull and you have local commits that have not yet been pushed to the\n"
12011
"mainline, then your local branch and the mainline have diverged."
12014
#: en/help_topics/diverged-branches.txt:17
12016
"Discovering What Has Diverged\n"
12017
"-----------------------------"
12020
#: en/help_topics/diverged-branches.txt:20
12022
"The ``bzr missing`` command is used to find out what revisions are in "
12024
"branch that are not present in the current branch, and vice-versa. It shows "
12026
"summary of which extra revisions exist in each branch. If you want to see "
12028
"precise effects of those revisions, you can use ``bzr diff --"
12029
"old=other_branch``\n"
12030
"to show the differences between other_branch and your current branch."
12033
#: en/help_topics/diverged-branches.txt:26
12041
#: en/help_topics/diverged-branches.txt:29
12043
"The solution is to merge the revisions from the mainline into your local\n"
12044
"branch. To do so, use ``bzr merge`` to get the new revisions from the\n"
12045
"mainline. This merge may result in conflicts if the other developer's "
12047
"overlap with your changes. These conflicts should be resolved before\n"
12048
"continuing. After any conflicts have been resolved, or even if there were "
12050
"conflicts, Bazaar requires that you explicitly commit these new revisions\n"
12051
"to your local branch. This requirement gives you an opportunity to test "
12053
"resulting working tree for correctness, since the merged revisions could "
12055
"made arbitrary changes. After testing, you should commit the merge using\n"
12056
"``bzr commit``. This clears up the diverged branches situation. Your "
12058
"branch can now be pushed to the mainline.\n"
12061
#: en/help_topics/eol.txt:1
12063
"End of Line Conversion\n"
12064
"======================"
12066
"Conversión de fin de línea\n"
12067
"====================="
12069
#: en/help_topics/eol.txt:4
12071
"EOL conversion is provided as a content filter where Bazaar internally\n"
12072
"stores a canonical format but outputs a convenience format. See\n"
12073
"``bzr help content-filters`` for general information about using these."
12076
#: en/help_topics/eol.txt:8
12078
"Note: Content filtering is only supported in recently added formats,\n"
12079
"e.g. 1.14. Be sure that both the repository *and* the branch are\n"
12080
"in a recent format. (Just setting the format on the repository\n"
12081
"is not enough.) If content filtering does not appear to be working, use\n"
12082
"'bzr info -v' to confirm that the branch is using \"Working tree format 5\"\n"
12086
#: en/help_topics/eol.txt:15
12088
"EOL conversion needs to be enabled for selected file patterns using\n"
12089
"rules. See ``bzr help rules`` for general information on defining rules.\n"
12090
"Currently, rules are only supported in $BZR_HOME/.bazaar/rules (or\n"
12091
"%BZR_HOME%/bazaar/2.0/rules on Windows). Branch specific rules will be\n"
12092
"supported in a future verison of Bazaar."
12095
#: en/help_topics/eol.txt:21
12097
"To configure which files to filter, set ``eol`` to one of the values below.\n"
12098
"(If a value is not set, ``exact`` is the default.)"
12101
#: en/help_topics/eol.txt:24
12103
" ========== ===================================== ======================\n"
12104
" Value Checkout end-of-lines as Commit end-of-lines as\n"
12105
" ========== ===================================== ======================\n"
12106
" ``native`` ``crlf`` on Windows, ``lf`` otherwise ``lf``\n"
12107
" ---------- ------------------------------------- ----------------------\n"
12108
" ``lf`` ``lf`` ``lf``\n"
12109
" ---------- ------------------------------------- ----------------------\n"
12110
" ``crlf`` ``crlf`` ``lf``\n"
12111
" ---------- ------------------------------------- ----------------------\n"
12112
" ``exact`` No conversion Exactly as in file\n"
12113
" ========== ===================================== ======================"
12116
#: en/help_topics/eol.txt:36
12118
"Note: For safety reasons, no conversion is applied to any file where a null\n"
12119
"byte is detected in the file."
12122
#: en/help_topics/eol.txt:39
12124
"For users working on a cross-platform project, here is a suggested rule\n"
12125
"to use as a starting point::"
12128
#: en/help_topics/eol.txt:42 en/help_topics/eol.txt:52
12129
#: en/help_topics/eol.txt:67 en/help_topics/eol.txt:82
12135
#: en/help_topics/eol.txt:45
12137
"If you have binary files that do not contain a null byte though, be\n"
12138
"sure to add ``eol = exact`` rules for those as well. You can do this\n"
12139
"by giving more explicit patterns earlier in the rules file. For example::"
12142
#: en/help_topics/eol.txt:49
12148
#: en/help_topics/eol.txt:55
12150
"If your working tree is on a network drive shared by users on different\n"
12151
"operating systems, you typically want to force certain conventions for\n"
12152
"certain files. In that way, if a file is created with the wrong line\n"
12153
"endings or line endings get mixed during editing, it gets committed\n"
12154
"correctly and gets checked out correctly. For example::"
12157
#: en/help_topics/eol.txt:61
12163
#: en/help_topics/eol.txt:64
12169
#: en/help_topics/eol.txt:70
12171
"If you take the care to create files with their required endings, you can\n"
12172
"achieve *almost* the same thing by using ``eol = exact``. It is slightly\n"
12173
"safer to use ``lf`` and ``crlf`` though because edits accidentally\n"
12174
"introducing mixed line endings will be corrected during commit for files\n"
12175
"with those settings."
12178
#: en/help_topics/eol.txt:76
12180
"If you have sample test data that deliberately has text files with mixed\n"
12181
"newline conventions, you can ask for those to be left alone like this::"
12184
#: en/help_topics/eol.txt:79
12186
" [name test_data/]\n"
12190
#: en/help_topics/eol.txt:85
12192
"Note that ``exact`` does not imply the file is binary but it does mean\n"
12193
"that no conversion of end-of-lines will be done. (Bazaar currently relies\n"
12194
"of content analysis to detect binary files for commands like ``diff``.\n"
12195
"In the future, a ``binary = true`` rule may be added but it is not\n"
12199
#: en/help_topics/eol.txt:91
12201
"If you have an existing repository with text files already stored using\n"
12202
"Windows newline conventions (``crlf``), then you may want to keep using "
12204
"convention in the repository. Forcing certain files to this convention\n"
12205
"may also help users who do not have rules configured. To do this, set\n"
12206
"``eol`` to one of the values below."
12209
#: en/help_topics/eol.txt:97
12211
" ============================ ======================== "
12212
"======================\n"
12213
" Value Checkout end-of-lines as Commit end-of-lines "
12215
" ============================ ======================== "
12216
"======================\n"
12217
" ``native-with-crlf-in-repo`` ``crlf`` on Windows, ``crlf``\n"
12218
" ``lf`` otherwise\n"
12219
" ---------------------------- ------------------------ ----------------------"
12221
" ``lf-with-crlf-in-repo`` ``lf`` ``crlf``\n"
12222
" ---------------------------- ------------------------ ----------------------"
12224
" ``crlf-with-crlf-in-repo`` ``crlf`` ``crlf``\n"
12225
" ============================ ======================== ======================"
12228
#: en/help_topics/eol.txt:108
12230
"For users working on an existing project that uses Windows newline\n"
12231
"conventions in their Bazaar repository, this rule is suggested as a\n"
12235
#: en/help_topics/eol.txt:112
12238
" eol = native-with-crlf-in-repo"
12241
#: en/help_topics/eol.txt:115
12243
"For new projects, it is recommended that end-of-lines be stored as ``lf``\n"
12244
"and that users stick to the basic settings, i.e. ``native``, ``lf``,\n"
12245
"``crlf`` and ``exact``."
12248
#: en/help_topics/eol.txt:119
12250
"Note: Bazaar's EOL conversion will convert the content of files but\n"
12251
"never reject files because a given line ending or mixed line endings\n"
12252
"are found. A precommit hook should be used if you wish to validate\n"
12253
"(and not just convert) content before committing.\n"
12256
#: en/help_topics/hidden-commands.txt:1
12258
"added List files added in working tree.\n"
12259
"ancestry List all revisions merged into this branch.\n"
12260
"assert-fail Test reporting of assertion failures\n"
12261
"bundle-info Output interesting stats about a bundle\n"
12262
"bundle-revisions Create a merge-directive for submitting changes.\n"
12263
"cat-revision Write out metadata for a revision.\n"
12264
"dump-btree Dump the contents of a btree index file to stdout.\n"
12265
"export-pot Export command helps and error messages in po format.\n"
12266
"file-id Print file_id of a particular file or directory.\n"
12267
"file-path Print path of file_ids to a file or directory.\n"
12268
"find-merge-base Find and print a base revision for merging two "
12270
"hooks Show hooks.\n"
12271
"inventory Show inventory of the current working copy or a "
12273
"local-time-offset Show the offset in seconds from GMT to local time.\n"
12274
"lookup-revision Lookup the revision-id from a revision-number\n"
12275
"merge-directive Generate a merge directive for auto-merge tools.\n"
12276
"modified List files modified in working tree.\n"
12277
"re-sign Create a digital signature for an existing revision.\n"
12278
"reference list, view and set branch locations for nested trees.\n"
12279
"relpath Show path of a file relative to root\n"
12280
"repair-workingtree Reset the working tree state file.\n"
12281
"revision-history Display the list of revision ids on a branch.\n"
12282
"revision-info Show revision number and revision id for a given "
12285
"rocks Statement of optimism.\n"
12286
"selftest Run internal test suite.\n"
12287
"shell-complete Show appropriate completions for context.\n"
12288
"test-script Run a shell-like test from a file.\n"
12289
"touching-revisions Return revision-ids which affected a particular file.\n"
12290
"unknowns List unknown files.\n"
12291
"wait-until-signalled Test helper for\n"
12292
" test_start_and_stop_bzr_subprocess_send_signal.\n"
12295
#: en/help_topics/hooks.txt:1
12305
#: en/help_topics/hooks.txt:5 en/help_topics/rules.txt:4
12313
#: en/help_topics/hooks.txt:8
12314
msgid "A hook of type *xxx* of class *yyy* needs to be registered using::"
12317
#: en/help_topics/hooks.txt:10
12318
msgid " yyy.hooks.install_named_hook(\"xxx\", ...)"
12321
#: en/help_topics/hooks.txt:12
12323
"See :doc:`Using hooks<../user-guide/hooks>` in the User Guide for examples."
12326
#: en/help_topics/hooks.txt:14
12328
"The class that contains each hook is given before the hooks it supplies. "
12330
"instance, BranchHooks as the class is the hooks class for\n"
12331
"`bzrlib.branch.Branch.hooks`."
12334
#: en/help_topics/hooks.txt:18
12336
"Each description also indicates whether the hook runs on the client (the\n"
12337
"machine where bzr was invoked) or the server (the machine addressed by\n"
12338
"the branch URL). These may be, but are not necessarily, the same machine."
12341
#: en/help_topics/hooks.txt:22
12343
"Plugins (including hooks) are run on the server if all of these is true:"
12346
#: en/help_topics/hooks.txt:24
12348
" * The connection is via a smart server (accessed with a URL starting with\n"
12349
" \"bzr://\", \"bzr+ssh://\" or \"bzr+http://\", or accessed via a "
12351
" URL when a smart server is available via HTTP)."
12354
#: en/help_topics/hooks.txt:28
12356
" * The hook is either server specific or part of general infrastructure "
12358
" than client specific code (such as commit)."
12361
#: en/help_topics/hooks.txt:31
12371
#: en/help_topics/hooks.txt:35
12373
"automatic_tag_name\n"
12374
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
12376
"automatic_tag_name\n"
12377
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
12379
#: en/help_topics/hooks.txt:38 en/help_topics/hooks.txt:56
12380
#: en/help_topics/hooks.txt:102 en/help_topics/hooks.txt:259
12381
msgid "Introduced in: 2.2"
12382
msgstr "Introducido en: 2.2"
12384
#: en/help_topics/hooks.txt:40
12386
"Called to determine an automatic tag name for a revision.\n"
12387
"automatic_tag_name is called with (branch, revision_id) and should\n"
12388
"return a tag name or None if no tag name could be determined. The\n"
12389
"first non-None tag name returned will be used."
12392
#: en/help_topics/hooks.txt:45
12400
#: en/help_topics/hooks.txt:48 en/help_topics/hooks.txt:290
12401
#: en/help_topics/hooks.txt:304
12402
msgid "Introduced in: 1.8"
12403
msgstr "Introducido en: 1.8"
12405
#: en/help_topics/hooks.txt:50
12407
"Called with the Branch object that has been opened after a branch is\n"
12411
#: en/help_topics/hooks.txt:53
12413
"post_branch_init\n"
12416
"post_branch_init\n"
12419
#: en/help_topics/hooks.txt:58
12421
"Called after new branch initialization completes. post_branch_init is\n"
12422
"called with a bzrlib.branch.BranchInitHookParams. Note that init,\n"
12423
"branch and checkout (both heavyweight and lightweight) will all\n"
12424
"trigger this hook."
12427
#: en/help_topics/hooks.txt:63
12429
"post_change_branch_tip\n"
12430
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
12432
"post_change_branch_tip\n"
12433
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
12435
#: en/help_topics/hooks.txt:66 en/help_topics/hooks.txt:418
12436
msgid "Introduced in: 1.4"
12437
msgstr "Introducido en: 1.4"
12439
#: en/help_topics/hooks.txt:68
12441
"Called in bzr client and server after a change to the tip of a branch\n"
12442
"is made. post_change_branch_tip is called with a\n"
12443
"bzrlib.branch.ChangeBranchTipParams. Note that push, pull, commit,\n"
12444
"uncommit will all trigger this hook."
12447
#: en/help_topics/hooks.txt:73 en/help_topics/hooks.txt:389
12455
#: en/help_topics/hooks.txt:76 en/help_topics/hooks.txt:86
12456
#: en/help_topics/hooks.txt:94 en/help_topics/hooks.txt:110
12457
#: en/help_topics/hooks.txt:145
12458
msgid "Introduced in: 0.15"
12459
msgstr "Introducido en: 0.15"
12461
#: en/help_topics/hooks.txt:78
12463
"Called in the bzr client after a commit has completed. post_commit is\n"
12464
"called with (local, master, old_revno, old_revid, new_revno,\n"
12465
"new_revid). old_revid is NULL_REVISION for the first commit to a\n"
12469
#: en/help_topics/hooks.txt:83
12477
#: en/help_topics/hooks.txt:88
12479
"Called after a pull operation completes. post_pull is called with a\n"
12480
"bzrlib.branch.PullResult object and only runs in the bzr client."
12483
#: en/help_topics/hooks.txt:91
12491
#: en/help_topics/hooks.txt:96
12493
"Called after a push operation completes. post_push is called with a\n"
12494
"bzrlib.branch.BranchPushResult object and only runs in the bzr client."
12497
#: en/help_topics/hooks.txt:99
12505
#: en/help_topics/hooks.txt:104
12507
"Called after a checkout switches branch. post_switch is called with a\n"
12508
"bzrlib.branch.SwitchHookParams."
12511
#: en/help_topics/hooks.txt:107
12519
#: en/help_topics/hooks.txt:112
12521
"Called in the bzr client after an uncommit completes. post_uncommit is\n"
12522
"called with (local, master, old_revno, old_revid, new_revno,\n"
12523
"new_revid) where local is the local branch or None, master is the\n"
12524
"target branch, and an empty branch receives new_revno of 0, new_revid\n"
12528
#: en/help_topics/hooks.txt:118
12530
"pre_change_branch_tip\n"
12531
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
12533
"pre_change_branch_tip\n"
12534
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
12536
#: en/help_topics/hooks.txt:121
12537
msgid "Introduced in: 1.6"
12538
msgstr "Introducido en: 1.6"
12540
#: en/help_topics/hooks.txt:123
12542
"Called in bzr client and server before a change to the tip of a branch\n"
12543
"is made. pre_change_branch_tip is called with a\n"
12544
"bzrlib.branch.ChangeBranchTipParams. Note that push, pull, commit,\n"
12545
"uncommit will all trigger this hook."
12548
#: en/help_topics/hooks.txt:128
12556
#: en/help_topics/hooks.txt:131
12557
msgid "Introduced in: 0.91"
12558
msgstr "Introducido en: 0.91"
12560
#: en/help_topics/hooks.txt:133
12562
"Called after a commit is calculated but before it is completed.\n"
12563
"pre_commit is called with (local, master, old_revno, old_revid,\n"
12564
"future_revno, future_revid, tree_delta, future_tree). old_revid is\n"
12565
"NULL_REVISION for the first commit to a branch, tree_delta is a\n"
12566
"TreeDelta object describing changes from the basis revision. hooks\n"
12567
"MUST NOT modify this delta. future_tree is an in-memory tree obtained\n"
12568
"from CommitBuilder.revision_tree() and hooks MUST NOT modify this\n"
12572
#: en/help_topics/hooks.txt:142
12580
#: en/help_topics/hooks.txt:147
12582
"Invoked whenever the revision history has been set via\n"
12583
"set_revision_history. The api signature is (branch, revision_history),\n"
12584
"and the branch will be write-locked. The set_rh hook can be expensive\n"
12585
"for bzr to trigger, a better hook to use is\n"
12586
"Branch.post_change_branch_tip."
12589
#: en/help_topics/hooks.txt:153
12591
"transform_fallback_location\n"
12592
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
12594
"transform_fallback_location\n"
12595
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
12597
#: en/help_topics/hooks.txt:156
12598
msgid "Introduced in: 1.9"
12599
msgstr "Introducido en: 1.9"
12601
#: en/help_topics/hooks.txt:158
12603
"Called when a stacked branch is activating its fallback locations.\n"
12604
"transform_fallback_location is called with (branch, url), and should\n"
12605
"return a new url. Returning the same url allows it to be used as-is,\n"
12606
"returning a different one can be used to cause the branch to stack on\n"
12607
"a closer copy of that fallback_location. Note that the branch cannot\n"
12608
"have history accessing methods called on it during this hook because\n"
12609
"the fallback locations have not been activated. When there are\n"
12610
"multiple hooks installed for transform_fallback_location, all are\n"
12611
"called with the url returned from the previous hook.The order is\n"
12612
"however undefined."
12615
#: en/help_topics/hooks.txt:169
12623
#: en/help_topics/hooks.txt:172
12631
#: en/help_topics/hooks.txt:175
12632
msgid "Introduced in: 1.13"
12633
msgstr "Introducido en: 1.13"
12635
#: en/help_topics/hooks.txt:177
12637
"Called after creating a command object to allow modifications such as\n"
12638
"adding or removing options, docs etc. Called with the new\n"
12639
"bzrlib.commands.Command object."
12642
#: en/help_topics/hooks.txt:181
12650
#: en/help_topics/hooks.txt:184 en/help_topics/hooks.txt:196
12651
#: en/help_topics/hooks.txt:205 en/help_topics/hooks.txt:464
12652
msgid "Introduced in: 1.17"
12653
msgstr "Introducido en: 1.17"
12655
#: en/help_topics/hooks.txt:186
12657
"Called when creating a single command. Called with (cmd_or_None,\n"
12658
"command_name). get_command should either return the cmd_or_None\n"
12659
"parameter, or a replacement Command object that should be used for the\n"
12660
"command. Note that the Command.hooks hooks are core infrastructure.\n"
12661
"Many users will prefer to use bzrlib.commands.register_command or\n"
12662
"plugin_cmds.register_lazy."
12665
#: en/help_topics/hooks.txt:193
12667
"get_missing_command\n"
12668
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
12670
"get_missing_command\n"
12671
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
12673
#: en/help_topics/hooks.txt:198
12675
"Called when creating a single command if no command could be found.\n"
12676
"Called with (command_name). get_missing_command should either return\n"
12677
"None, or a Command object to be used for the command."
12680
#: en/help_topics/hooks.txt:202
12688
#: en/help_topics/hooks.txt:207
12690
"Called when enumerating commands. Called with a set of cmd_name\n"
12691
"strings for all the commands found so far. This set is safe to mutate\n"
12692
"- e.g. to remove a command. list_commands should return the updated\n"
12693
"set of command names."
12696
#: en/help_topics/hooks.txt:212
12704
#: en/help_topics/hooks.txt:215
12712
#: en/help_topics/hooks.txt:218 en/help_topics/hooks.txt:226
12713
#: en/help_topics/hooks.txt:233 en/help_topics/hooks.txt:241
12714
#: en/help_topics/hooks.txt:248 en/help_topics/hooks.txt:370
12715
#: en/help_topics/hooks.txt:443
12716
msgid "Introduced in: 2.4"
12717
msgstr "Introducido en: 2.4"
12719
#: en/help_topics/hooks.txt:220
12721
"Invoked when a config option is read. The signature is (stack, name,\n"
12725
#: en/help_topics/hooks.txt:223
12733
#: en/help_topics/hooks.txt:228
12734
msgid "Invoked when a config store is loaded. The signature is (store)."
12737
#: en/help_topics/hooks.txt:230
12745
#: en/help_topics/hooks.txt:235
12747
"Invoked when a config option is removed. The signature is (stack,\n"
12751
#: en/help_topics/hooks.txt:238
12759
#: en/help_topics/hooks.txt:243
12760
msgid "Invoked when a config store is saved. The signature is (store)."
12763
#: en/help_topics/hooks.txt:245
12771
#: en/help_topics/hooks.txt:250
12773
"Invoked when a config option is set. The signature is (stack, name,\n"
12777
#: en/help_topics/hooks.txt:253
12779
"ControlDirHooks\n"
12783
#: en/help_topics/hooks.txt:256
12791
#: en/help_topics/hooks.txt:261
12793
"Invoked after a repository has been initialized. post_repo_init is\n"
12794
"called with a bzrlib.controldir.RepoInitHookParams."
12797
#: en/help_topics/hooks.txt:264
12805
#: en/help_topics/hooks.txt:267
12806
msgid "Introduced in: 1.14"
12807
msgstr "Introducido en: 1.14"
12809
#: en/help_topics/hooks.txt:269
12811
"Invoked before attempting to open a ControlDir with the transport that\n"
12812
"the open will use."
12815
#: en/help_topics/hooks.txt:272
12823
#: en/help_topics/hooks.txt:275
12831
#: en/help_topics/hooks.txt:278 en/help_topics/hooks.txt:297
12832
#: en/help_topics/hooks.txt:521
12833
msgid "Introduced in: 1.15"
12834
msgstr "Introducido en: 1.15"
12836
#: en/help_topics/hooks.txt:280
12838
"Invoked when displaying the statistics for a repository. repository is\n"
12839
"called with a statistics dictionary as returned by the repository and\n"
12840
"a file-like object to write to."
12843
#: en/help_topics/hooks.txt:284
12851
#: en/help_topics/hooks.txt:287
12859
#: en/help_topics/hooks.txt:292
12861
"Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is acquired."
12864
#: en/help_topics/hooks.txt:294
12872
#: en/help_topics/hooks.txt:299
12873
msgid "Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is broken."
12876
#: en/help_topics/hooks.txt:301
12884
#: en/help_topics/hooks.txt:306
12886
"Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is released."
12889
#: en/help_topics/hooks.txt:308
12897
#: en/help_topics/hooks.txt:311
12899
"merge_file_content\n"
12900
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
12902
"merge_file_content\n"
12903
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
12905
#: en/help_topics/hooks.txt:314
12906
msgid "Introduced in: 2.1"
12907
msgstr "Introducido en: 2.1"
12909
#: en/help_topics/hooks.txt:316
12911
"Called with a bzrlib.merge.Merger object to create a per file merge\n"
12912
"object when starting a merge. Should return either None or a subclass\n"
12913
"of ``bzrlib.merge.AbstractPerFileMerger``. Such objects will then be\n"
12914
"called per file that needs to be merged (including when one side has\n"
12915
"deleted the file and the other has changed it). See the\n"
12916
"AbstractPerFileMerger API docs for details on how it is used by merge."
12919
#: en/help_topics/hooks.txt:323
12925
#: en/help_topics/hooks.txt:326 en/help_topics/hooks.txt:334
12926
#: en/help_topics/hooks.txt:384 en/help_topics/hooks.txt:402
12927
#: en/help_topics/hooks.txt:410 en/help_topics/hooks.txt:509
12928
msgid "Introduced in: 2.5"
12931
#: en/help_topics/hooks.txt:328
12933
"Called after a merge. Receives a Merger object as the single argument.\n"
12934
"The return value is ignored."
12937
#: en/help_topics/hooks.txt:331
12943
#: en/help_topics/hooks.txt:336
12945
"Called before a merge. Receives a Merger object as the single\n"
12949
#: en/help_topics/hooks.txt:339
12951
"MergeDirectiveHooks\n"
12952
"-------------------"
12954
"MergeDirectiveHooks\n"
12955
"-------------------"
12957
#: en/help_topics/hooks.txt:342
12959
"merge_request_body\n"
12960
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
12962
"merge_request_body\n"
12963
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
12965
#: en/help_topics/hooks.txt:345
12966
msgid "Introduced in: 1.15.0"
12967
msgstr "Introducido en: 1.15.0"
12969
#: en/help_topics/hooks.txt:347
12971
"Called with a MergeRequestBodyParams when a body is needed for a merge\n"
12972
"request. Callbacks must return a body. If more than one callback is\n"
12973
"registered, the output of one callback is provided to the next."
12976
#: en/help_topics/hooks.txt:351
12978
"MessageEditorHooks\n"
12979
"------------------"
12981
"MessageEditorHooks\n"
12982
"------------------"
12984
#: en/help_topics/hooks.txt:354
12986
"commit_message_template\n"
12987
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
12989
"commit_message_template\n"
12990
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
12992
#: en/help_topics/hooks.txt:357
12993
msgid "Introduced in: 1.10"
12994
msgstr "Introducido en: 1.10"
12996
#: en/help_topics/hooks.txt:359
12998
"Called when a commit message is being generated.\n"
12999
"commit_message_template is called with the bzrlib.commit.Commit object\n"
13000
"and the message that is known so far. commit_message_template must\n"
13001
"return a new message to use (which could be the same as it was given).\n"
13002
"When there are multiple hooks registered for commit_message_template,\n"
13003
"they are chained with the result from the first passed into the\n"
13004
"second, and so on."
13007
#: en/help_topics/hooks.txt:367
13009
"set_commit_message\n"
13010
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13012
"set_commit_message\n"
13013
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13015
#: en/help_topics/hooks.txt:372
13017
"Set a fixed commit message. set_commit_message is called with the\n"
13018
"bzrlib.commit.Commit object (so you can also change e.g. revision\n"
13019
"properties by editing commit.builder._revprops) and the message so\n"
13020
"far. set_commit_message must return the message to use or None if it\n"
13021
"should use the message editor as normal."
13024
#: en/help_topics/hooks.txt:378
13026
"MutableTreeHooks\n"
13029
"MutableTreeHooks\n"
13032
#: en/help_topics/hooks.txt:381
13034
"post_build_tree\n"
13038
#: en/help_topics/hooks.txt:386
13040
"Called after a completely new tree is built. The hook is called with\n"
13041
"the tree as its only argument."
13044
#: en/help_topics/hooks.txt:392
13045
msgid "Introduced in: 2.0"
13046
msgstr "Introducido en: 2.0"
13048
#: en/help_topics/hooks.txt:394
13050
"Called after a commit is performed on a tree. The hook is called with\n"
13051
"a bzrlib.mutabletree.PostCommitHookParams object. The mutable tree the\n"
13052
"commit was performed on is available via the mutable_tree attribute of\n"
13056
#: en/help_topics/hooks.txt:399
13062
#: en/help_topics/hooks.txt:404
13064
"Called after a tree transform has been performed on a tree. The hook\n"
13065
"is called with the tree that is being transformed and the transform."
13068
#: en/help_topics/hooks.txt:407
13074
#: en/help_topics/hooks.txt:412
13076
"Called before a tree transform on this tree. The hook is called with\n"
13077
"the tree that is being transformed and the transform."
13080
#: en/help_topics/hooks.txt:415
13088
#: en/help_topics/hooks.txt:420
13090
"Called before a commit is performed on a tree. The start commit hook\n"
13091
"is able to change the tree before the commit takes place. start_commit\n"
13092
"is called with the bzrlib.mutabletree.MutableTree that the commit is\n"
13093
"being performed on."
13096
#: en/help_topics/hooks.txt:425
13098
"SmartClientHooks\n"
13101
"SmartClientHooks\n"
13104
#: en/help_topics/hooks.txt:428
13112
#: en/help_topics/hooks.txt:431
13113
msgid "Introduced in: unknown"
13116
#: en/help_topics/hooks.txt:433
13118
"Called when the smart client is submitting a request to the smart\n"
13119
"server. Called with a bzrlib.smart.client.CallHookParams object.\n"
13120
"Streaming request bodies, and responses, are not accessible."
13123
#: en/help_topics/hooks.txt:437
13125
"SmartServerHooks\n"
13128
"SmartServerHooks\n"
13131
#: en/help_topics/hooks.txt:440
13133
"server_exception\n"
13136
"server_exception\n"
13139
#: en/help_topics/hooks.txt:445
13141
"Called by the bzr server when an exception occurs. server_exception is\n"
13142
"called with the sys.exc_info() tuple return true for the hook if the\n"
13143
"exception has been handled, in which case the server will exit\n"
13147
#: en/help_topics/hooks.txt:450
13155
#: en/help_topics/hooks.txt:453 en/help_topics/hooks.txt:472
13156
msgid "Introduced in: 0.16"
13159
#: en/help_topics/hooks.txt:455
13161
"Called by the bzr server when it starts serving a directory.\n"
13162
"server_started is called with (backing urls, public url), where\n"
13163
"backing_url is a list of URLs giving the server-specific directory\n"
13164
"locations, and public_url is the public URL for the directory being\n"
13168
#: en/help_topics/hooks.txt:461
13170
"server_started_ex\n"
13171
"~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13173
"server_started_ex\n"
13174
"~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13176
#: en/help_topics/hooks.txt:466
13178
"Called by the bzr server when it starts serving a directory.\n"
13179
"server_started is called with (backing_urls, server_obj)."
13182
#: en/help_topics/hooks.txt:469
13190
#: en/help_topics/hooks.txt:474
13192
"Called by the bzr server when it stops serving a directory.\n"
13193
"server_stopped is called with the same parameters as the\n"
13194
"server_started hook: (backing_urls, public_url)."
13197
#: en/help_topics/hooks.txt:478
13205
#: en/help_topics/hooks.txt:481
13213
#: en/help_topics/hooks.txt:484 en/help_topics/hooks.txt:495
13214
msgid "Introduced in: 2.3"
13217
#: en/help_topics/hooks.txt:486
13219
"Called with argument StatusHookParams after Bazaar has displayed the\n"
13220
"status. StatusHookParams has the attributes (old_tree, new_tree,\n"
13221
"to_file, versioned, show_ids, short, verbose). The last four arguments\n"
13222
"correspond to the command line options specified by the user for the\n"
13223
"status command. to_file is the output stream for writing."
13226
#: en/help_topics/hooks.txt:492
13234
#: en/help_topics/hooks.txt:497
13236
"Called with argument StatusHookParams before Bazaar displays the\n"
13237
"status. StatusHookParams has the attributes (old_tree, new_tree,\n"
13238
"to_file, versioned, show_ids, short, verbose). The last four arguments\n"
13239
"correspond to the command line options specified by the user for the\n"
13240
"status command. to_file is the output stream for writing."
13243
#: en/help_topics/hooks.txt:503
13249
#: en/help_topics/hooks.txt:506
13255
#: en/help_topics/hooks.txt:511
13257
"Called after a new connection is established or a reconnect occurs.\n"
13258
"The sole argument passed is either the connected transport or smart\n"
13262
#: en/help_topics/hooks.txt:515
13264
"RioVersionInfoBuilderHooks\n"
13265
"--------------------------"
13267
"RioVersionInfoBuilderHooks\n"
13268
"--------------------------"
13270
#: en/help_topics/hooks.txt:518
13278
#: en/help_topics/hooks.txt:523
13280
"Invoked when adding information about a revision to the RIO stanza\n"
13281
"that is printed. revision is called with a revision object and a RIO\n"
13285
#: en/help_topics/location-alias.txt:1
13287
"Location aliases\n"
13290
"Alias de ubicación\n"
13293
#: en/help_topics/location-alias.txt:4
13295
"Bazaar defines several aliases for locations associated with a branch. "
13297
"can be used with most commands that expect a location, such as `bzr push`."
13300
#: en/help_topics/location-alias.txt:7
13301
msgid "The aliases are::"
13302
msgstr "Los alias son::"
13304
#: en/help_topics/location-alias.txt:9
13306
" :bound The branch this branch is bound to, for bound branches.\n"
13307
" :parent The parent of this branch.\n"
13308
" :public The public location of this branch.\n"
13309
" :push The saved location used for `bzr push` with no arguments.\n"
13310
" :submit The submit branch for this branch.\n"
13311
" :this This branch."
13314
#: en/help_topics/location-alias.txt:16
13315
msgid "For example, to push to the parent location::"
13316
msgstr "Por ejemplo para impulsar la ubicación padre::"
13318
#: en/help_topics/location-alias.txt:18
13319
msgid " bzr push :parent\n"
13322
#: en/help_topics/log-formats.txt:1
13327
"Formatos de registro\n"
13330
#: en/help_topics/log-formats.txt:4
13332
"A log format controls how information about each revision is displayed.\n"
13333
"The standard log formats are compared below::"
13336
#: en/help_topics/log-formats.txt:7
13338
" Feature long short line\n"
13339
" ---------------------- ------------- ------------ -------------------\n"
13340
" design goal detailed view concise view 1 revision per line\n"
13341
" committer name+email name only name only\n"
13342
" author name+email - -\n"
13343
" date-time format full date only date only\n"
13344
" commit message full full top line\n"
13345
" tags yes yes yes\n"
13346
" merges indicator - yes -\n"
13347
" status/delta optional optional -\n"
13348
" diff/patch optional optional -\n"
13349
" revision-id optional optional -\n"
13350
" branch nick yes - -\n"
13351
" foreign vcs properties yes yes -\n"
13352
" preferred levels all 1 1\n"
13353
" digital signature optional - -"
13356
#: en/help_topics/log-formats.txt:24
13358
"The default format is ``long``. To change this, define the ``log_format``\n"
13359
"setting in the ``[DEFAULT]`` section of ``bazaar.conf`` like this (say)::"
13362
#: en/help_topics/log-formats.txt:27
13365
" log_format = short"
13368
#: en/help_topics/log-formats.txt:30
13370
"Alternatively, to change the log format used for a given query, use the\n"
13371
"--long, --short or --line options."
13374
#: en/help_topics/log-formats.txt:33
13376
"If one of the standard log formats does not meet your needs, additional\n"
13377
"formats can be provided by plugins.\n"
13380
#: en/help_topics/other-formats.txt:1
13381
msgid "Other Storage Formats"
13382
msgstr "Otros formatos de almacenamiento"
13384
#: en/help_topics/other-formats.txt:3
13385
msgid "Experimental formats are shown below."
13388
#: en/help_topics/other-formats.txt:5
13390
":development-colo:\n"
13391
" (native) The 2a format with experimental support for colocated\n"
13395
#: en/help_topics/other-formats.txt:9
13398
"Deprecated formats are shown below."
13401
#: en/help_topics/other-formats.txt:12
13404
" (native) Pack-based format used in 1.x series. Introduced in 0.92.\n"
13405
" Interoperates with bzr repositories before 0.92 but cannot be read\n"
13409
#: en/help_topics/patterns.txt:1
13417
#: en/help_topics/patterns.txt:4
13419
"Bazaar uses patterns to match files at various times. For example,\n"
13420
"the ``add`` command skips over files that match ignore patterns\n"
13421
"and preferences can be associated with files using rule patterns.\n"
13422
"The pattern syntax is described below."
13425
#: en/help_topics/patterns.txt:9
13427
"Trailing slashes on patterns are ignored. If the pattern contains a\n"
13428
"slash or is a regular expression, it is compared to the whole path\n"
13429
"from the branch root. Otherwise, it is compared to only the last\n"
13430
"component of the path. To match a file only in the root directory,\n"
13431
"prepend ``./``. Patterns specifying absolute paths are not allowed."
13434
#: en/help_topics/patterns.txt:15
13435
msgid "Patterns may include globbing wildcards such as::"
13436
msgstr "Los patrones pueden incluir comodines globales tales como::"
13438
#: en/help_topics/patterns.txt:17
13440
" ? - Matches any single character except '/'\n"
13441
" * - Matches 0 or more characters except '/'\n"
13442
" /**/ - Matches 0 or more directories in a path\n"
13443
" [a-z] - Matches a single character from within a group of characters"
13446
#: en/help_topics/patterns.txt:22
13448
"Patterns may also be `Python regular expressions`_. Regular expression\n"
13449
"patterns are identified by a ``RE:`` prefix followed by the regular\n"
13450
"expression. Regular expression patterns may not include named or\n"
13454
#: en/help_topics/patterns.txt:27
13456
"Case insensitive ignore patterns can be specified with regular expressions\n"
13457
"by using the ``i`` (for ignore case) flag in the pattern."
13460
#: en/help_topics/patterns.txt:30
13462
"For example, a case insensitive match for ``foo`` may be specified as::"
13465
#: en/help_topics/patterns.txt:32
13466
msgid " RE:(?i)foo"
13469
#: en/help_topics/patterns.txt:34
13471
"Ignore patterns may be prefixed with ``!``, which means that a filename\n"
13472
"matched by that pattern will not be ignored."
13475
#: en/help_topics/patterns.txt:37
13477
".. _Python regular expressions: http://docs.python.org/library/re.html"
13480
#: en/help_topics/revisionspec.txt:1
13481
msgid "Revision Identifiers"
13482
msgstr "Identificadores de revisión"
13484
#: en/help_topics/revisionspec.txt:3
13486
"A revision identifier refers to a specific state of a branch's history. It\n"
13487
"can be expressed in several ways. It can begin with a keyword to\n"
13488
"unambiguously specify a given lookup type; some examples are 'last:1',\n"
13489
"'before:yesterday' and 'submit:'."
13492
#: en/help_topics/revisionspec.txt:8
13494
"Alternately, it can be given without a keyword, in which case it will be\n"
13495
"checked as a revision number, a tag, a revision id, a date specification, or "
13497
"branch specification, in that order. For example, 'date:today' could be\n"
13498
"written as simply 'today', though if you have a tag called 'today' that "
13503
#: en/help_topics/revisionspec.txt:14
13505
"If 'REV1' and 'REV2' are revision identifiers, then 'REV1..REV2' denotes a\n"
13506
"revision range. Examples: '3647..3649', 'date:yesterday..-1' and\n"
13507
"'branch:/path/to/branch1/..branch:/branch2' (note that there are no quotes "
13509
"spaces around the '..')."
13512
#: en/help_topics/revisionspec.txt:19
13514
"Ranges are interpreted differently by different commands. To the \"log\" "
13516
"a range is a sequence of log messages, but to the \"diff\" command, the "
13518
"denotes a change between revisions (and not a sequence of changes). In\n"
13519
"addition, \"log\" considers a closed range whereas \"diff\" and \"merge\" "
13521
"to be open-ended, that is, they include one end but not the other. For "
13523
"\"bzr log -r 3647..3649\" shows the messages of revisions 3647, 3648 and "
13525
"while \"bzr diff -r 3647..3649\" includes the changes done in revisions 3648 "
13527
"3649, but not 3647."
13530
#: en/help_topics/revisionspec.txt:28
13531
msgid "The keywords used as revision selection methods are the following:"
13533
"Las palabras claves usadas como métodos de selección de revisión son las "
13536
#: en/help_topics/revisionspec.txt:30
13539
"\tSelects a revision using the revision id.\n"
13541
"\tSelects a common ancestor with the submit branch.\n"
13543
"\tSelects a common ancestor with a second branch.\n"
13545
"\tSelects a revision on the basis of a datestamp.\n"
13547
"\tSelects the last revision of a specified branch.\n"
13549
"\tSelects a revision identified by a tag name.\n"
13551
"\tSelects a revision using a number.\n"
13553
"\tSelects the parent of the revision specified.\n"
13555
"\tSelect the revision that last modified the specified line.\n"
13557
"\tSelect mainline revision that merged the specified revision.\n"
13559
"\tSelects the nth revision from the end."
13562
#: en/help_topics/revisionspec.txt:53
13563
msgid "In addition, plugins can provide other keywords."
13564
msgstr "Además, los complementos pueden proporcionar otras palabras clave."
13566
#: en/help_topics/revisionspec.txt:55
13567
msgid "A detailed description of each keyword is given below."
13569
"A continuación se proporciona una detallada descripción de cada palabra "
13572
#: en/help_topics/revisionspec.txt:57
13576
#: en/help_topics/revisionspec.txt:59
13578
" Supply a specific revision id, that can be used to specify any\n"
13579
" revision id in the ancestry of the branch.\n"
13580
" Including merges, and pending merges.\n"
13584
#: en/help_topics/revisionspec.txt:64
13586
" revid:aaaa@bbbb-123456789 -> Select revision 'aaaa@bbbb-123456789'"
13588
" revid:aaaa@bbbb-123456789 -> Selecciona la revisión «aaaa@bbbb-"
13591
#: en/help_topics/revisionspec.txt:66
13595
#: en/help_topics/revisionspec.txt:68
13597
" Diffing against this shows all the changes that were made in this "
13599
" and is a good predictor of what merge will do. The submit branch is\n"
13600
" used by the bundle and merge directive commands. If no submit branch\n"
13601
" is specified, the parent branch is used instead."
13604
#: en/help_topics/revisionspec.txt:73 en/help_topics/revisionspec.txt:85
13606
" The common ancestor is the last revision that existed in both\n"
13607
" branches. Usually this is the branch point, but it could also be\n"
13608
" a revision that was merged."
13611
#: en/help_topics/revisionspec.txt:77 en/help_topics/revisionspec.txt:93
13612
#: en/help_topics/revisionspec.txt:109 en/help_topics/revisionspec.txt:119
13613
#: en/help_topics/revisionspec.txt:153
13614
msgid " Examples::"
13615
msgstr " Ejemplos::"
13617
#: en/help_topics/revisionspec.txt:79
13618
msgid " $ bzr diff -r submit:"
13619
msgstr " $ bzr diff -r submit:"
13621
#: en/help_topics/revisionspec.txt:81
13623
msgstr ":ancestor:"
13625
#: en/help_topics/revisionspec.txt:83
13626
msgid " Supply the path to a branch to select the common ancestor."
13629
#: en/help_topics/revisionspec.txt:89
13631
" This is frequently used with 'diff' to return all of the changes\n"
13632
" that your branch introduces, while excluding the changes that you\n"
13633
" have not merged from the remote branch."
13636
#: en/help_topics/revisionspec.txt:95
13638
" ancestor:/path/to/branch\n"
13639
" $ bzr diff -r ancestor:../../mainline/branch"
13642
#: en/help_topics/revisionspec.txt:98
13646
#: en/help_topics/revisionspec.txt:100
13648
" Supply a datestamp to select the first revision that matches the date.\n"
13649
" Date can be 'yesterday', 'today', 'tomorrow' or a YYYY-MM-DD string.\n"
13650
" Matches the first entry after a given date (either at midnight or\n"
13651
" at a specified time)."
13654
#: en/help_topics/revisionspec.txt:105
13655
msgid " One way to display all the changes since yesterday would be::"
13658
#: en/help_topics/revisionspec.txt:107
13659
msgid " bzr log -r date:yesterday.."
13662
#: en/help_topics/revisionspec.txt:111
13664
" date:yesterday -> select the first revision since "
13666
" date:2006-08-14,17:10:14 -> select the first revision after\n"
13667
" August 14th, 2006 at 5:10pm."
13670
#: en/help_topics/revisionspec.txt:115
13674
#: en/help_topics/revisionspec.txt:117
13675
msgid " Supply the path to a branch to select its last revision."
13677
" Suministra la ruta a una rama para seleccionar su última revisión."
13679
#: en/help_topics/revisionspec.txt:121
13680
msgid " branch:/path/to/branch"
13681
msgstr " branch:/ruta/a/rama"
13683
#: en/help_topics/revisionspec.txt:123
13687
#: en/help_topics/revisionspec.txt:125
13688
msgid " Tags are stored in the branch and created by the 'tag' command."
13691
#: en/help_topics/revisionspec.txt:127
13695
#: en/help_topics/revisionspec.txt:129
13697
" Use an integer to specify a revision in the history of the branch.\n"
13698
" Optionally a branch can be specified. A negative number will count\n"
13699
" from the end of the branch (-1 is the last revision, -2 the previous\n"
13700
" one). If the negative number is larger than the branch's history, the\n"
13701
" first revision is returned.\n"
13705
#: en/help_topics/revisionspec.txt:136
13707
" revno:1 -> return the first revision of this branch\n"
13708
" revno:3:/path/to/branch -> return the 3rd revision of\n"
13709
" the branch '/path/to/branch'\n"
13710
" revno:-1 -> The last revision in a branch.\n"
13711
" -2:http://other/branch -> The second to last revision in the\n"
13712
" remote branch.\n"
13713
" -1000000 -> Most likely the first revision, unless\n"
13714
" your history is very long."
13717
#: en/help_topics/revisionspec.txt:145
13721
#: en/help_topics/revisionspec.txt:147
13723
" Supply any revision spec to return the parent of that revision. This "
13725
" mostly useful when inspecting revisions that are not in the revision "
13730
#: en/help_topics/revisionspec.txt:151
13732
" It is an error to request the parent of the null revision (before:0)."
13735
#: en/help_topics/revisionspec.txt:155
13737
" before:1913 -> Return the parent of revno 1913 (revno 1912)\n"
13738
" before:revid:aaaa@bbbb-1234567890 -> return the parent of revision\n"
13739
" aaaa@bbbb-1234567890\n"
13740
" bzr diff -r before:1913..1913\n"
13741
" -> Find the changes between revision 1913 and its parent "
13743
" (What changes did revision 1913 introduce).\n"
13744
" This is equivalent to: bzr diff -c 1913"
13747
#: en/help_topics/revisionspec.txt:163
13749
msgstr ":annotate:"
13751
#: en/help_topics/revisionspec.txt:165
13753
" Select the revision that last modified the specified line. Line is\n"
13754
" specified as path:number. Path is a relative path to the file. "
13756
" start at 1, and are relative to the current version, not the last-\n"
13757
" committed version of the file."
13760
#: en/help_topics/revisionspec.txt:170
13762
msgstr ":mainline:"
13764
#: en/help_topics/revisionspec.txt:172
13766
" Select the revision that merged the specified revision into mainline."
13769
#: en/help_topics/revisionspec.txt:174
13773
#: en/help_topics/revisionspec.txt:176
13775
" Supply a positive number to get the nth revision from the end.\n"
13776
" This is the same as supplying negative numbers to the 'revno:' spec.\n"
13780
#: en/help_topics/revisionspec.txt:180
13782
" last:1 -> return the last revision\n"
13783
" last:3 -> return the revision 2 before the end.\n"
13785
" last:1 -> devuelve la última revisión\n"
13786
" last:3 -> devuelve la revisión 2 antes del final.\n"
13788
#: en/help_topics/rules.txt:1
13796
#: en/help_topics/rules.txt:7
13798
"Rules are defined in ini file format where the sections are file glob\n"
13799
"patterns and the contents of each section are the preferences for files\n"
13800
"matching that pattern(s). For example::"
13803
#: en/help_topics/rules.txt:11
13809
#: en/help_topics/rules.txt:14
13811
" [name *.html *.xml]\n"
13812
" keywords = xml_escape"
13814
" [name *.html *.xml]\n"
13815
" keywords = xml_escape"
13817
#: en/help_topics/rules.txt:17
13819
"Preferences like these are useful for commands and plugins wishing to\n"
13820
"provide custom behaviour for selected files. For more information on \n"
13821
"end of line conversion see :doc:`eol-help`.\n"
13822
"Keyword support is provided by the `keywords plugin\n"
13823
"<http://doc.bazaar.canonical.com/plugins/en/keywords-plugin.html>`_."
13826
#: en/help_topics/rules.txt:23
13834
#: en/help_topics/rules.txt:26
13836
"Default rules for all branches are defined in the optional file\n"
13837
"``BZR_HOME/rules``. "
13840
#: en/help_topics/rules.txt:29
13845
"Patrones de regla\n"
13846
"----------------------------"
13848
#: en/help_topics/rules.txt:32
13850
"Patterns are ordered and searching stops as soon as one matches.\n"
13851
"As a consequence, more explicit patterns should be placed towards\n"
13852
"the top of the file. Rule patterns use exactly the same conventions\n"
13853
"as ignore patterns. See :doc:`patterns-help` for details."
13856
#: en/help_topics/rules.txt:37
13860
#: en/help_topics/rules.txt:39
13862
" Patterns containing square brackets or spaces should be\n"
13863
" surrounded in quotes to ensure they are correctly parsed.\n"
13866
#: en/help_topics/topics.txt:1
13868
"authentication Information on configuring authentication\n"
13869
"basic Basic commands\n"
13870
"branches Information on what a branch is\n"
13871
"bugs Bug tracker settings\n"
13872
"checkouts Information on what a checkout is\n"
13873
"commands Basic help for all commands\n"
13874
"configuration Details on the configuration settings available\n"
13875
"conflict-types Types of conflicts and what to do about them\n"
13876
"content-filters Conversion of content into/from working trees\n"
13877
"criss-cross Information on criss-cross merging\n"
13878
"current-formats Current storage formats\n"
13879
"debug-flags Options to show or record debug information\n"
13880
"diverged-branches How to fix diverged branches\n"
13881
"env-variables Environment variable names and values\n"
13882
"eol Information on end-of-line handling\n"
13883
"files Information on configuration and log files\n"
13884
"formats Information on choosing a storage format\n"
13885
"global-options Options that control how Bazaar runs\n"
13886
"hidden-commands All hidden commands\n"
13887
"hooks Points at which custom processing can be added\n"
13888
"launchpad Using Bazaar with Launchpad.net\n"
13889
"location-alias Aliases for remembered locations\n"
13890
"log-formats Details on the logging formats available\n"
13891
"other-formats Experimental and deprecated storage formats\n"
13892
"patterns Information on the pattern syntax\n"
13893
"repositories Basic information on shared repositories.\n"
13894
"revisionspec Explain how to use --revision\n"
13895
"rules Information on defining rule-based preferences\n"
13896
"standalone-trees Information on what a standalone tree is\n"
13897
"standard-options Options that can be used with any command\n"
13898
"status-flags Help on status flags\n"
13899
"sync-for-reconfigure Steps to resolve \"out-of-sync\" when reconfiguring\n"
13900
"topics Topics list\n"
13901
"url-special-chars Special character handling in URLs\n"
13902
"urlspec Supported transport protocols\n"
13903
"working-trees Information on working trees\n"
13906
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:1
13908
"Special character handling in URLs\n"
13909
"=================================="
13912
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:4
13913
msgid "Bazaar allows locations to be specified in multiple ways, either:"
13916
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:6
13917
msgid " * Fully qualified URLs"
13920
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:8
13921
msgid " * File system paths, relative or absolute"
13922
msgstr " * Rutas de sistemas de archivo, relativas o absolutas"
13924
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:10
13926
"Internally bzr treats all locations as URLs. For any file system paths\n"
13927
"that are specified it will automatically determine the appropriate URL\n"
13928
"representation, and escape special characters where necessary."
13931
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:14
13933
"There are a few characters which have special meaning in URLs and need "
13935
"handling to avoid ambiguities. Characters can be escaped with a % and a hex\n"
13936
"value in URLs. Any non-ASCII characters in a file path will automatically "
13938
"urlencoded when the path is converted to a URL."
13941
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:19
13943
"URLs represent non-ASCII characters in an encoding defined by the server, "
13945
"usually UTF-8. The % escapes should be of the UTF-8 bytes. Bazaar tries to "
13947
"generous in what it accepts as a URL and to print them in a way that\n"
13948
"will be readable."
13951
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:24
13953
"For example, if you have a directory named '/tmp/%2False' these are all "
13955
"ways of accessing the content (0x2F, or 47, is the ASCII code for forward "
13959
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:27
13962
" bzr log /tmp/%2False\n"
13963
" bzr log %2False\n"
13964
" bzr log file:///tmp/%252False\n"
13965
" bzr log file://localhost/tmp/%252False\n"
13966
" bzr log file:%252False"
13969
" bzr log /tmp/%2False\n"
13970
" bzr log %2False\n"
13971
" bzr log file:///tmp/%252False\n"
13972
" bzr log file://localhost/tmp/%252False\n"
13973
" bzr log file:%252False"
13975
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:34
13976
msgid "These are valid but do not refer to the same file::"
13977
msgstr "Estas son válidas pero no se refieren al mismo archivo::"
13979
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:36
13981
" bzr log file:///tmp/%2False (refers to a file called /tmp/\\/alse)\n"
13982
" bzr log %252False (refers to a file called /tmp/%252False)"
13984
" bzr log file:///tmp/%2Falso (se refiere al archivo llamado /tmp/\\/also)\n"
13985
" bzr log %252Falso (se refiere al archivo llamado /tmp/%252Falso)"
13987
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:39
13989
"Comma also has special meaning in URLs, because it denotes `segment "
13993
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:41
13995
"_`segment parameters`: http://www.ietf.org/rfc/rfc3986.txt (section 3.3)"
13998
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:43
14000
"Comma is also special in any file system paths that are specified. To use a "
14002
"comma in a file system path, specify a URL and URL encode the comma::"
14005
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:46
14007
" bzr log foo,branch=bla # path \"foo\" with the segment parameter "
14008
"\"branch\" set to \"bla\"\n"
14009
" bzr log file:foo%2Cbranch=bla # path \"foo,branch=bla\"\n"
14010
" bzr log file:foo,branch=bla # path \"foo\" with segment parameter "
14011
"\"branch\" set to \"bla\"\n"
14014
#: en/help_topics/urlspec.txt:1
14015
msgid "URL Identifiers"
14016
msgstr "Identificadores de URL"
14018
#: en/help_topics/urlspec.txt:3
14019
msgid "Supported URL prefixes::"
14020
msgstr "Prefijos de URL permitidos:"
14022
#: en/help_topics/urlspec.txt:5
14024
" aftp:// Access using active FTP.\n"
14025
" bzr:// Fast access using the Bazaar smart server.\n"
14026
" bzr+ssh:// Fast access using the Bazaar smart server over SSH.\n"
14027
" file:// Access using the standard filesystem (default)\n"
14028
" ftp:// Access using passive FTP.\n"
14029
" http:// Read-only access of branches exported on the web.\n"
14030
" https:// Read-only access of branches exported on the web using "
14032
" sftp:// Access using SFTP (most SSH servers provide SFTP)."
14035
#: en/help_topics/urlspec.txt:14
14036
msgid "Supported modifiers::"
14037
msgstr "Modificadores permitidos:"
14039
#: en/help_topics/urlspec.txt:16
14040
msgid " gio+ Access using any GIO supported protocols."
14043
#: en/help_topics/urlspec.txt:18
14044
msgid "Bazaar supports all of the standard parts within the URL::"
14045
msgstr "Bazaar permite todas las partes estándar con el URL::"
14047
#: en/help_topics/urlspec.txt:20
14048
msgid " <protocol>://[user[:password]@]host[:port]/[path]"
14049
msgstr " <protocolo>://[usuario[:contraseña]@]anfitrión[:puerto]/[ruta]"
14051
#: en/help_topics/urlspec.txt:22
14052
msgid "allowing URLs such as::"
14053
msgstr "permitir URL tales como:"
14055
#: en/help_topics/urlspec.txt:24
14056
msgid " http://bzruser:BadPass@bzr.example.com:8080/bzr/trunk"
14057
msgstr " http://bzruser:BadPass@bzr.example.com:8080/bzr/trunk"
14059
#: en/help_topics/urlspec.txt:26
14061
"For bzr+ssh:// and sftp:// URLs, Bazaar also supports paths that begin\n"
14062
"with '~' as meaning that the rest of the path should be interpreted\n"
14063
"relative to the remote user's home directory. For example if the user\n"
14064
"``remote`` has a home directory of ``/home/remote`` on the server\n"
14065
"shell.example.com, then::"
14068
#: en/help_topics/urlspec.txt:32
14069
msgid " bzr+ssh://remote@shell.example.com/~/myproject/trunk"
14070
msgstr " bzr+ssh://remote@shell.example.com/~/myproject/trunk"
14072
#: en/help_topics/urlspec.txt:34
14073
msgid "would refer to ``/home/remote/myproject/trunk``."
14074
msgstr "re refieren a «/home/remote/myproject/trunk»."
14076
#: en/help_topics/urlspec.txt:36
14078
"Many commands that accept URLs also accept location aliases too.\n"
14079
"See :doc:`location-alias-help` and :doc:`url-special-chars-help`.\n"
14081
"Muchas órdenes que aceptan URL también aceptan alias de ubicaciones.\n"
14082
"Vea :doc:`location-alias-help` y :doc:`url-special-chars-help`.\n"