~bzr-pqm/bzr/bzr.dev

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of bzr-core
  • Date: 2012-12-09 04:30:30 UTC
  • mto: (6581.1.1 trunk)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 6582.
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_bzr-core-20121209043030-6uromg589qlcg9rq
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: bzr\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 11:35+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-10-13 20:35+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-12-08 22:40+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-14 04:30+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16137)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-09 04:30+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
20
20
 
21
21
#: bzrlib/add.py:93
22
22
msgid "skipping {0} (larger than {1} of {2} bytes)"
7395
7395
 
7396
7396
#: bzrlib/fetch.py:103
7397
7397
msgid "Fetching revisions"
7398
 
msgstr "Získávání revizí"
 
7398
msgstr "Přinášení revizí"
7399
7399
 
7400
7400
#: bzrlib/foreign.py:262
7401
7401
msgid "Push into a different VCS without any custom bzr metadata."
8718
8718
 
8719
8719
#: bzrlib/vf_repository.py:1707
8720
8720
msgid "Fetch texts"
8721
 
msgstr "Získávání textů"
 
8721
msgstr "Přinášení textů"
8722
8722
 
8723
8723
#: bzrlib/vf_repository.py:2536
8724
8724
msgid "loading text store"
14050
14050
"-Dfetch           Sledovat historii kopírování mezi úložišti.\n"
14051
14051
"-Dfilters         Vypisovat informace pro ladění filtrování obsahu.\n"
14052
14052
"-Dforceinvdeltas  Vynutit použití use delt inventáře během normálního "
14053
 
"získávání proudu.\n"
 
14053
"přinášení proudu.\n"
14054
14054
"-Dgraph           Sledovat průchod grafem.\n"
14055
14055
"-Dhashcache       Zaznamenat každou dobu čtení pracovního souboru pro "
14056
14056
"zjištění\n"
14078
14078
"-Dsftp            Sledovat vnitřní operace SFTP.\n"
14079
14079
"-Dstatic_tuple    Nahlásit chybu, když je použit tuple tam, kde je očekáván "
14080
14080
"StaticTuple\n"
14081
 
"-Dstream          Sledovat proudy pro získávání.\n"
 
14081
"-Dstream          Sledovat proudy pro přinášení.\n"
14082
14082
"-Dstrict_locks    Sledovat, když jsou zámky OS použity potencionálně\n"
14083
14083
"                  nepřenosným způsobem.\n"
14084
14084
"-Dunlock          Některé chyby během odemykání jsou zpracovány jako "
14085
14085
"varování.\n"
14086
 
"-DIDS_never       Nikdy nepoužívat InterDifferingSerializer při získávání.\n"
14087
 
"-DIDS_always      Vždy používat InterDifferingSerializer pro získávání, "
 
14086
"-DIDS_never       Nikdy nepoužívat InterDifferingSerializer při přinášení.\n"
 
14087
"-DIDS_always      Vždy používat InterDifferingSerializer pro přinášení, "
14088
14088
"pokud je pro\n"
14089
 
"                   formát vhodné, i pro nemístní  získávání.\n"
 
14089
"                   formát vhodné, i pro nemístní přinášení.\n"
14090
14090
 
14091
14091
#: en/help_topics/diverged-branches.txt:1
14092
14092
msgid ""