1
1
# Brazilian Portuguese translation for bzr
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
3
# This file is distributed under the same license as the bzr package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8
8
"Project-Id-Version: bzr\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: <bazaar@canonical.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 17:39+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-05-19 23:19+0000\n"
12
"Last-Translator: João Lucas <joao-lucas@live.com>\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 11:35+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 20:03+0000\n"
12
"Last-Translator: Winícius Santos de A. Marques <wsamarques@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-20 04:54+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-11 04:30+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
23
22
msgid "skipping {0} (larger than {1} of {2} bytes)"
24
23
msgstr "saltar {0} (maior que {1} de {2} bytes)"
26
#: bzrlib/branch.py:872
25
#: bzrlib/branch.py:854
28
27
msgstr "Desempilhar"
30
#: bzrlib/branch.py:3205
29
#: bzrlib/branch.py:2955
32
31
msgid "Pushed up to revision %d."
33
32
msgstr "Enviar para revisão %d."
35
#: bzrlib/branch.py:3207
34
#: bzrlib/branch.py:2957
37
36
msgid "%d tag updated."
38
37
msgid_plural "%d tags updated."
39
38
msgstr[0] "%d tag atualizada."
40
39
msgstr[1] "%d tags atualizadas."
42
#: bzrlib/branch.py:3210
41
#: bzrlib/branch.py:2960
43
42
msgid "No new revisions or tags to push."
44
43
msgstr "Nenhuma revisão ou tags para enviar."
46
#: bzrlib/branch.py:3212
45
#: bzrlib/branch.py:2962
47
46
msgid "No new revisions to push."
48
47
msgstr "Nenhuma revisão para enviar."
50
#: bzrlib/branch.py:3232
49
#: bzrlib/branch.py:2982
51
50
msgid "checked branch {0} format {1}"
52
51
msgstr "verificado o ramo {0} formato {1}"
54
#: bzrlib/branch.py:3235
53
#: bzrlib/branch.py:2985
56
55
msgid "found error:%s"
57
56
msgstr "erro encontrado:%s"
59
#: bzrlib/builtins.py:209 bzrlib/builtins.py:3016 bzrlib/workingtree.py:315
58
#: bzrlib/builtins.py:251 bzrlib/builtins.py:3045 bzrlib/workingtree.py:323
61
60
msgid "Ignoring files outside view. View is %s"
62
61
msgstr "Ignorando arquivos fora da visualização. A visualização é %s"
64
#: bzrlib/builtins.py:218
63
#: bzrlib/builtins.py:260
66
65
msgid "bzr %s --revision takes exactly one revision identifier"
67
66
msgstr "bzr %s --revision produz exatamente o identificador da revisão"
69
#: bzrlib/builtins.py:303
68
#: bzrlib/builtins.py:315
70
69
msgid "Display status summary."
71
70
msgstr "Mostrar o resumo do estado."
73
#: bzrlib/builtins.py:305
72
#: bzrlib/builtins.py:317
75
74
"This reports on versioned and unknown files, reporting them\n"
76
75
"grouped by state. Possible states are:"
207
206
"duas revisões, passe uma intervalo de revisões como argumento.\n"
208
207
"Isto irá produzir os mesmos resultados de 'bzr diff --summarize'."
210
#: bzrlib/builtins.py:363
209
#: bzrlib/builtins.py:375
211
210
msgid "Use short status indicators."
212
211
msgstr "Use indicadores de status curto."
214
#: bzrlib/builtins.py:365
213
#: bzrlib/builtins.py:377
215
214
msgid "Only show versioned files."
216
215
msgstr "Mostrar apenas arquivos versionados."
218
#: bzrlib/builtins.py:367
217
#: bzrlib/builtins.py:379
219
218
msgid "Don't show pending merges."
220
219
msgstr "Não mostrar mesclagens pendentes."
222
#: bzrlib/builtins.py:370
221
#: bzrlib/builtins.py:382
223
222
msgid "Do not mark object type using indicator."
224
223
msgstr "Não marque o tipo do objeto através do indicador."
226
#: bzrlib/builtins.py:385
225
#: bzrlib/builtins.py:397
227
226
msgid "bzr status --revision takes exactly one or two revision specifiers"
229
228
"bzr status --revision produz exatamente um ou dois especificadores de revisão"
231
#: bzrlib/builtins.py:429 bzrlib/builtins.py:5183
230
#: bzrlib/builtins.py:441 bzrlib/builtins.py:5230
232
231
msgid "You can only supply one of revision_id or --revision"
233
232
msgstr "Você só pode fornecer um entre revision_id e --revision"
235
#: bzrlib/builtins.py:432 bzrlib/builtins.py:5185
234
#: bzrlib/builtins.py:444 bzrlib/builtins.py:5232
236
235
msgid "You must supply either --revision or a revision_id"
237
236
msgstr "Você deve fornecer qualquer um entre --revision e revision_id"
239
#: bzrlib/builtins.py:439
238
#: bzrlib/builtins.py:451
241
240
msgid "Repository %r does not support access to raw revision texts"
242
241
msgstr "O repositório %r não suporta acesso a textos de revisão tipo raw"
244
#: bzrlib/builtins.py:450
243
#: bzrlib/builtins.py:462
245
244
msgid "The repository {0} contains no revision {1}."
246
245
msgstr "O repositório {0} não contém revisão {1}."
248
#: bzrlib/builtins.py:457
247
#: bzrlib/builtins.py:469
249
248
msgid "You cannot specify a NULL revision."
250
249
msgstr "Você não pode especificar uma revisão NULL."
252
#: bzrlib/builtins.py:549
251
#: bzrlib/builtins.py:561
253
252
msgid "Remove the working tree from a given branch/checkout."
255
254
"Remover a árvore de trabalho a partir de um determinado ramo/projeto obtido."
257
#: bzrlib/builtins.py:551
256
#: bzrlib/builtins.py:563
259
258
"Since a lightweight checkout is little more than a working tree\n"
260
259
"this will refuse to run against one."
301
301
", o cabeçalho parece estar corrompido, tente passar -r -1 para definir o "
302
302
"estado como última submissão"
304
#: bzrlib/builtins.py:640
304
#: bzrlib/builtins.py:652
305
305
msgid "failed to reset the tree state{0}"
306
306
msgstr "falhou para redefinir o estado da árvore{0}"
308
#: bzrlib/builtins.py:644
308
#: bzrlib/builtins.py:656
309
309
msgid "Show current revision number."
310
310
msgstr "Mostrar o número da revisão atual."
312
#: bzrlib/builtins.py:646
312
#: bzrlib/builtins.py:658
313
313
msgid "This is equal to the number of revisions on this branch."
314
314
msgstr "Este é equivalente ao número de revisões no ramo."
316
#: bzrlib/builtins.py:659
316
#: bzrlib/builtins.py:671
317
317
msgid "--tree and --revision can not be used together"
318
318
msgstr "--tre e --revision não podem ser usados juntos"
320
#: bzrlib/builtins.py:676 bzrlib/builtins.py:5967
320
#: bzrlib/builtins.py:688 bzrlib/builtins.py:5986
321
321
msgid "Tags can only be placed on a single revision, not on a range"
323
323
"Tags podem apenas serem colocadas em uma revisão simples, não em um intervalo"
325
#: bzrlib/builtins.py:700
325
#: bzrlib/builtins.py:712
326
326
msgid "Show revno of working tree."
327
327
msgstr "Mostrar número de revisão da árvore de trabalho."
329
#: bzrlib/builtins.py:748
329
#: bzrlib/builtins.py:760
330
330
msgid "Add specified files or directories."
331
331
msgstr "Adicionar arquivos ou diretórios especificados."
333
#: bzrlib/builtins.py:750
333
#: bzrlib/builtins.py:762
335
335
"In non-recursive mode, all the named items are added, regardless\n"
336
336
"of whether they were previously ignored. A warning is given if\n"
434
434
"add.maximum_file_size serão pulados. Itens nomeados nunca são pulados\n"
435
435
"devido ao tamanho do arquivo."
437
#: bzrlib/builtins.py:794
437
#: bzrlib/builtins.py:806
438
438
msgid "Don't recursively add the contents of directories."
439
439
msgstr "Não adiciona recursivamente o conteúdo dos diretórios."
441
#: bzrlib/builtins.py:800
441
#: bzrlib/builtins.py:813
442
442
msgid "Lookup file ids from this tree."
443
443
msgstr "Pesquisa de arquivo por ids nesta árvore"
445
#: bzrlib/builtins.py:836
445
#: bzrlib/builtins.py:849
446
446
msgid "ignored {0} matching \"{1}\"\n"
447
447
msgstr "ignorado {0} correspondente a \"{1}\"\n"
449
#: bzrlib/builtins.py:841
449
#: bzrlib/builtins.py:854
450
450
msgid "Create a new versioned directory."
451
451
msgstr "Criar um novo diretório versionado."
453
#: bzrlib/builtins.py:843
453
#: bzrlib/builtins.py:856
454
454
msgid "This is equivalent to creating the directory and then adding it."
455
455
msgstr "Isto é equivalente a criar o diretório e depois adicioná-lo."
457
#: bzrlib/builtins.py:850
457
#: bzrlib/builtins.py:863
458
458
msgid "No error if existing, make parent directories as needed."
459
459
msgstr "Nenhum erro existente, cria diretórios pais conforme necessário."
461
#: bzrlib/builtins.py:884
461
#: bzrlib/builtins.py:897
463
463
msgid "added %s\n"
464
464
msgstr "%s adicionado\n"
466
#: bzrlib/builtins.py:926
466
#: bzrlib/builtins.py:939
468
468
msgid "invalid kind %r specified"
469
469
msgstr "tipo especificado %r é inválido"
471
#: bzrlib/builtins.py:963
471
#: bzrlib/builtins.py:976
472
472
msgid "Move or rename a file."
473
473
msgstr "Mover ou renomear um arquivo."
475
#: bzrlib/builtins.py:965
475
#: bzrlib/builtins.py:978
476
476
msgid " bzr mv SOURCE... DESTINATION"
477
477
msgstr " bzr mv ORIGEM... DESTINO"
479
#: bzrlib/builtins.py:967
479
#: bzrlib/builtins.py:980
481
481
"If the last argument is a versioned directory, all the other names\n"
482
482
"are moved into it. Otherwise, there must be exactly two arguments\n"
500
500
"seu inventário interno para refletir essa mudança. O mesmo é válido \n"
501
501
"quando se deslocam muitos arquivos de ORIGEM para um DESTINO."
503
#: bzrlib/builtins.py:977
503
#: bzrlib/builtins.py:990
504
504
msgid "Files cannot be moved between branches."
505
505
msgstr "Os arquivos não podem ser movidos entre os ramos."
507
#: bzrlib/builtins.py:984
507
#: bzrlib/builtins.py:997
509
509
"Move only the bzr identifier of the file, because the file has already been "
512
512
"Mover apenas o identificador bzr do arquivo, porque o arquivo já foi movido."
514
#: bzrlib/builtins.py:986
514
#: bzrlib/builtins.py:999
515
515
msgid "Automatically guess renames."
516
516
msgstr "Prever que será renomeado automaticamente."
518
#: bzrlib/builtins.py:987
518
#: bzrlib/builtins.py:1000
519
519
msgid "Avoid making changes when guessing renames."
520
520
msgstr "Evite fazer alterações quando prever que será renomeado."
522
#: bzrlib/builtins.py:996
522
#: bzrlib/builtins.py:1009
523
523
msgid "--dry-run requires --auto."
524
524
msgstr "--dry-run requer --auto."
526
#: bzrlib/builtins.py:1000
526
#: bzrlib/builtins.py:1013
527
527
msgid "missing file argument"
528
528
msgstr "falta argumento de arquivo"
530
#: bzrlib/builtins.py:1004
530
#: bzrlib/builtins.py:1017
531
531
msgid "can not move root of branch"
532
532
msgstr "não é possível mover a raiz do ramo"
534
#: bzrlib/builtins.py:1010
534
#: bzrlib/builtins.py:1023
535
535
msgid "Only one path may be specified to --auto."
536
536
msgstr "Apenas um caminho deve ser especificado para --auto."
538
#: bzrlib/builtins.py:1013
538
#: bzrlib/builtins.py:1026
539
539
msgid "--after cannot be specified with --auto."
540
540
msgstr "--after não pode ser especificado com --auto."
542
#: bzrlib/builtins.py:1050
542
#: bzrlib/builtins.py:1062
543
543
msgid "to mv multiple files the destination must be a versioned directory"
545
545
"para mover múltiplos arquivos, o destino deve ser um diretório versionado"
547
#: bzrlib/builtins.py:1102
547
#: bzrlib/builtins.py:1114
548
548
msgid "Turn this branch into a mirror of another branch."
549
549
msgstr "Transformar esse ramo em um espelho de outro ramo."
551
#: bzrlib/builtins.py:1104
551
#: bzrlib/builtins.py:1116
553
553
"By default, this command only works on branches that have not diverged.\n"
554
554
"Branches are considered diverged if the destination branch's most recent \n"
861
865
"não tem ainda um diretório de controle. Esta opção irá permitir o ramo de "
864
#: bzrlib/builtins.py:1403
868
#: bzrlib/builtins.py:1436
865
869
msgid "Bind new branch to from location."
866
870
msgstr "Vincular novo ramo a partir da localização."
868
#: bzrlib/builtins.py:1450
872
#: bzrlib/builtins.py:1483
870
874
msgid "Target directory \"%s\" already exists."
871
875
msgstr "Diretório alvo \"%s\" já existe."
873
#: bzrlib/builtins.py:1462
877
#: bzrlib/builtins.py:1495
875
879
msgid "Parent of \"%s\" does not exist."
876
880
msgstr "Pasta pai de \"%s\" não existe."
878
#: bzrlib/builtins.py:1481
882
#: bzrlib/builtins.py:1514
879
883
msgid "The branch {0} has no revision {1}."
880
884
msgstr "O ramo {0} não tem revisão {1}."
882
#: bzrlib/builtins.py:1496 bzrlib/push.py:53
886
#: bzrlib/builtins.py:1529 bzrlib/push.py:53
884
888
msgid "Created new stacked branch referring to %s."
885
889
msgstr "Criado novo ramo empilhado referente a %s."
887
#: bzrlib/builtins.py:1500
891
#: bzrlib/builtins.py:1533
889
893
msgid "Branched %d revision."
890
894
msgid_plural "Branched %d revisions."
891
895
msgstr[0] "Revisão %d ramificada."
892
896
msgstr[1] "Revisões %d ramificadas."
894
#: bzrlib/builtins.py:1505
898
#: bzrlib/builtins.py:1538
896
900
msgid "New branch bound to %s"
897
901
msgstr "Novo ramo ligado a %s"
899
#: bzrlib/builtins.py:1510 bzrlib/builtins.py:6256
903
#: bzrlib/builtins.py:1543 bzrlib/builtins.py:6280
901
905
msgid "Switched to branch: %s"
902
906
msgstr "Trocado para o ramo: %s"
904
#: bzrlib/builtins.py:1515
908
#: bzrlib/builtins.py:1548
905
909
msgid "List the branches available at the current location."
906
910
msgstr "Lista os ramos disponíveis na localização atual."
908
#: bzrlib/builtins.py:1517
912
#: bzrlib/builtins.py:1550
910
914
"This command will print the names of all the branches at the current\n"
912
916
msgstr "Esse comando irá mostrar os nomes de todos os ramos no local atual."
914
#: bzrlib/builtins.py:1524
918
#: bzrlib/builtins.py:1557
916
920
"Recursively scan for branches rather than just looking in the specified "
1162
1167
"estatísticas básicas (como o número de arquivos na árvore de trabalho e "
1163
1168
"número de revisões no ramo e repositório):"
1165
#: bzrlib/builtins.py:1805
1170
#: bzrlib/builtins.py:1835
1166
1171
msgid " bzr info -v"
1167
1172
msgstr " bzr info -v"
1169
#: bzrlib/builtins.py:1807
1174
#: bzrlib/builtins.py:1837
1170
1175
msgid " Display the above together with number of committers to the branch:"
1171
1176
msgstr " Mostrar acima junto com o número de committers para o ramo:"
1173
#: bzrlib/builtins.py:1809
1178
#: bzrlib/builtins.py:1839
1174
1179
msgid " bzr info -vv"
1175
1180
msgstr " bzr info -vv"
1177
#: bzrlib/builtins.py:1828
1182
#: bzrlib/builtins.py:1858
1178
1183
msgid "Remove files or directories."
1179
1184
msgstr "Remove arquivos ou diretórios."
1181
#: bzrlib/builtins.py:1830
1186
#: bzrlib/builtins.py:1860
1183
1188
"This makes Bazaar stop tracking changes to the specified files. Bazaar will\n"
1184
1189
"delete them if they can easily be recovered using revert otherwise they\n"
1185
"will be backed up (adding an extention of the form .~#~). If no options or\n"
1190
"will be backed up (adding an extension of the form .~#~). If no options or\n"
1186
1191
"parameters are given Bazaar will scan for files that are being tracked by\n"
1187
1192
"Bazaar but missing in your tree and stop tracking them for you."
1190
#: bzrlib/builtins.py:1838
1195
#: bzrlib/builtins.py:1868
1191
1196
msgid "Only remove files that have never been committed."
1192
1197
msgstr "Remover apenas arquivos que nunca foram enviados."
1194
#: bzrlib/builtins.py:1840
1199
#: bzrlib/builtins.py:1870
1195
1200
msgid "The file deletion mode to be used."
1196
1201
msgstr "O modo de exclusão do arquivo a ser utilizado."
1198
#: bzrlib/builtins.py:1841
1203
#: bzrlib/builtins.py:1871
1199
1204
msgid "Deletion Strategy"
1200
1205
msgstr "Estratégia de exclusão"
1202
#: bzrlib/builtins.py:1842
1207
#: bzrlib/builtins.py:1872
1203
1208
msgid "Backup changed files (default)."
1204
1209
msgstr "Backup de arquivos alterados (padrão)."
1206
#: bzrlib/builtins.py:1843
1211
#: bzrlib/builtins.py:1873
1207
1212
msgid "Delete from bzr but leave the working copy."
1208
1213
msgstr "Excluir do brz mas deixe a cópia de trabalho."
1210
#: bzrlib/builtins.py:1844
1215
#: bzrlib/builtins.py:1874
1211
1216
msgid "Don't backup changed files."
1212
1217
msgstr "Não faça backup de arquivos alterados."
1214
#: bzrlib/builtins.py:1845
1219
#: bzrlib/builtins.py:1875
1216
1221
"Delete all the specified files, even if they can not be recovered and even "
1217
1222
"if they are non-empty directories. (deprecated, use no-backup)"
1519
1527
" Mostra a diferença da árvore de trabalho em relação a última submissão::"
1521
#: bzrlib/builtins.py:2223
1529
#: bzrlib/builtins.py:2253
1522
1530
msgid " bzr diff"
1523
1531
msgstr " bzr diff"
1525
#: bzrlib/builtins.py:2225
1533
#: bzrlib/builtins.py:2255
1526
1534
msgid " Difference between the working tree and revision 1::"
1527
1535
msgstr " Diferença entre a árvore de trabalho e a revisão 1::"
1529
#: bzrlib/builtins.py:2227
1537
#: bzrlib/builtins.py:2257
1530
1538
msgid " bzr diff -r1"
1531
1539
msgstr " bzr diff -r1"
1533
#: bzrlib/builtins.py:2229
1541
#: bzrlib/builtins.py:2259
1534
1542
msgid " Difference between revision 3 and revision 1::"
1535
1543
msgstr " Diferença entre a revisão 3 e a revisão 1::"
1537
#: bzrlib/builtins.py:2231
1545
#: bzrlib/builtins.py:2261
1538
1546
msgid " bzr diff -r1..3"
1539
1547
msgstr " bzr diff -r1..3"
1541
#: bzrlib/builtins.py:2233
1549
#: bzrlib/builtins.py:2263
1542
1550
msgid " Difference between revision 3 and revision 1 for branch xxx::"
1543
1551
msgstr " Diferença entre a revisão 3 e a revisão 1 para o ramo xxx::"
1545
#: bzrlib/builtins.py:2235
1553
#: bzrlib/builtins.py:2265
1546
1554
msgid " bzr diff -r1..3 xxx"
1547
1555
msgstr " bzr diff -r1..3 xxx"
1549
#: bzrlib/builtins.py:2237
1557
#: bzrlib/builtins.py:2267
1550
1558
msgid " The changes introduced by revision 2 (equivalent to -r1..2)::"
1551
msgstr " As alterações introduzidas pela revisão 2 (equivalente a -r1..2)::"
1560
" As alterações introduzidas pela revisão 2 (equivalente a -r1..2)::"
1553
#: bzrlib/builtins.py:2239
1562
#: bzrlib/builtins.py:2269
1554
1563
msgid " bzr diff -c2"
1555
1564
msgstr " bzr diff -c2"
1557
#: bzrlib/builtins.py:2241
1566
#: bzrlib/builtins.py:2271
1559
1568
" To see the changes introduced by revision X::\n"
1583
1592
" As mudanças entre a versão atual e a versão anterior\n"
1584
1593
" (equivalente a -c-1 e -r-2..-1)"
1586
#: bzrlib/builtins.py:2254
1595
#: bzrlib/builtins.py:2284
1587
1596
msgid " bzr diff -r-2.."
1588
1597
msgstr " bzr diff -r-2.."
1590
#: bzrlib/builtins.py:2256
1599
#: bzrlib/builtins.py:2286
1591
1600
msgid " Show just the differences for file NEWS::"
1592
1601
msgstr " Mostrar somente as diferenças para o arquivo NEWS::"
1594
#: bzrlib/builtins.py:2258
1603
#: bzrlib/builtins.py:2288
1595
1604
msgid " bzr diff NEWS"
1596
1605
msgstr " bzr diff NEWS"
1598
#: bzrlib/builtins.py:2260
1607
#: bzrlib/builtins.py:2290
1599
1608
msgid " Show the differences in working tree xxx for file NEWS::"
1601
1610
" Mostrar as diferenças na árvore de trabalho xxx para o arquivo NEWS::"
1603
#: bzrlib/builtins.py:2262
1612
#: bzrlib/builtins.py:2292
1604
1613
msgid " bzr diff xxx/NEWS"
1605
1614
msgstr " bzr diff xxx/NEWS"
1607
#: bzrlib/builtins.py:2264
1616
#: bzrlib/builtins.py:2294
1608
1617
msgid " Show the differences from branch xxx to this working tree:"
1609
1618
msgstr " Mostrar as diferenças do ramo xxx para esta árvore de trabalho:"
1611
#: bzrlib/builtins.py:2266
1620
#: bzrlib/builtins.py:2296
1612
1621
msgid " bzr diff --old xxx"
1613
1622
msgstr " bzr diff --old xxx"
1615
#: bzrlib/builtins.py:2268
1624
#: bzrlib/builtins.py:2298
1616
1625
msgid " Show the differences between two branches for file NEWS::"
1617
1626
msgstr " Mostrar as diferenças entre dois ramos para o aquivo NEWS::"
1619
#: bzrlib/builtins.py:2270
1628
#: bzrlib/builtins.py:2300
1620
1629
msgid " bzr diff --old xxx --new yyy NEWS"
1621
1630
msgstr " bzr diff --old xxx --new yyy NEWS"
1623
#: bzrlib/builtins.py:2272
1632
#: bzrlib/builtins.py:2302
1624
1633
msgid " Same as 'bzr diff' but prefix paths with old/ and new/::"
1626
1635
" O mesmo que 'bzr diff' exceto caminhos iniciados com velho/ e novo/::"
1628
#: bzrlib/builtins.py:2274
1637
#: bzrlib/builtins.py:2304
1630
1639
" bzr diff --prefix old/:new/\n"
1640
1649
" bzr diff --using /usr/bin/diff --diff-options -wu"
1642
#: bzrlib/builtins.py:2284
1651
#: bzrlib/builtins.py:2314
1643
1652
msgid "Pass these options to the external diff program."
1644
1653
msgstr "Passar essas opções para o programa \"diff\" externo."
1646
#: bzrlib/builtins.py:2287
1655
#: bzrlib/builtins.py:2317
1648
1657
"Set prefixes added to old and new filenames, as two values separated by a "
1649
1658
"colon. (eg \"old/:new/\")."
1652
#: bzrlib/builtins.py:2290
1661
#: bzrlib/builtins.py:2320
1653
1662
msgid "Branch/tree to compare from."
1654
1663
msgstr "Árvore/ramo para a comparar estado anterior."
1656
#: bzrlib/builtins.py:2294
1665
#: bzrlib/builtins.py:2324
1657
1666
msgid "Branch/tree to compare to."
1658
1667
msgstr "Árvore/ramo para a comparar estado posterior."
1660
#: bzrlib/builtins.py:2300
1669
#: bzrlib/builtins.py:2330
1661
1670
msgid "Use this command to compare files."
1662
1671
msgstr "Use este comando para comparar arquivos."
1664
#: bzrlib/builtins.py:2305
1673
#: bzrlib/builtins.py:2335
1665
1674
msgid "Diff format to use."
1666
1675
msgstr "Formato a ser usado no \"diff\"."
1668
#: bzrlib/builtins.py:2307
1677
#: bzrlib/builtins.py:2337
1669
1678
msgid "Diff format"
1670
1679
msgstr "Formato do \"diff\"."
1672
#: bzrlib/builtins.py:2329
1681
#: bzrlib/builtins.py:2359
1673
1682
msgid "--prefix expects two values separated by a colon (eg \"old/:new/\")"
1675
"--prefix espera dois valores separados por dois pontos (exemplo: \"antigo/:"
1684
"--prefix espera dois valores separados por dois pontos (exemplo: "
1685
"\"antigo/:novo/\")"
1678
#: bzrlib/builtins.py:2333
1687
#: bzrlib/builtins.py:2363
1679
1688
msgid "bzr diff --revision takes exactly one or two revision specifiers"
1680
1689
msgstr "bzr diff --revision espera exatamente um ou dois números de revisão"
1682
#: bzrlib/builtins.py:2338 bzrlib/builtins.py:2736 bzrlib/builtins.py:2749
1683
#: bzrlib/builtins.py:2757 bzrlib/builtins.py:4919
1691
#: bzrlib/builtins.py:2368 bzrlib/builtins.py:2765 bzrlib/builtins.py:2778
1692
#: bzrlib/builtins.py:2786 bzrlib/builtins.py:4959
1684
1693
msgid "{0} and {1} are mutually exclusive"
1685
1694
msgstr "{0} e {1} são mutuamente exclusivos"
1687
#: bzrlib/builtins.py:2358
1696
#: bzrlib/builtins.py:2388
1689
1698
"List files deleted in the working tree.\n"
2014
2026
" trading disk space for faster speed."
2017
#: bzrlib/builtins.py:2624
2029
#: bzrlib/builtins.py:2653
2018
2030
msgid "Show from oldest to newest."
2019
2031
msgstr "Mostrar mais antiga para a mais recente."
2021
#: bzrlib/builtins.py:2627
2033
#: bzrlib/builtins.py:2656
2022
2034
msgid "Show files changed in each revision."
2023
2035
msgstr "Mostrar os arquivos mudaram em cada revisão."
2025
#: bzrlib/builtins.py:2633
2037
#: bzrlib/builtins.py:2662
2026
2038
msgid "Show just the specified revision. See also \"help revisionspec\"."
2028
2040
"Mostra apenas a versão especificada. Veja também \"help revisionspec\"."
2030
#: bzrlib/builtins.py:2637
2042
#: bzrlib/builtins.py:2666
2031
2043
msgid "What names to list as authors - first, all or committer."
2034
#: bzrlib/builtins.py:2638
2046
#: bzrlib/builtins.py:2667
2035
2047
msgid "Authors"
2036
2048
msgstr "Autores"
2038
#: bzrlib/builtins.py:2643
2050
#: bzrlib/builtins.py:2672
2039
2051
msgid "Number of levels to display - 0 for all, 1 for flat."
2042
#: bzrlib/builtins.py:2653
2054
#: bzrlib/builtins.py:2682
2043
2055
msgid "Limit the output to the first N revisions."
2044
2056
msgstr "Limite a saída as primeiras N versões."
2046
#: bzrlib/builtins.py:2658
2058
#: bzrlib/builtins.py:2687
2047
2059
msgid "Show changes made in each revision as a patch."
2048
2060
msgstr "Mostrar alterações feitas em cada revisão como um caminho."
2050
#: bzrlib/builtins.py:2660
2062
#: bzrlib/builtins.py:2689
2051
2063
msgid "Show merged revisions like --levels 0 does."
2052
2064
msgstr "Mostrar versões mescladas como --levels 0 faz."
2054
#: bzrlib/builtins.py:2664
2066
#: bzrlib/builtins.py:2693
2055
2067
msgid "Do not report commits with more than one parent."
2056
2068
msgstr "Não reportar submissões com mais de um pai."
2058
#: bzrlib/builtins.py:2666
2070
#: bzrlib/builtins.py:2695
2060
2072
"Display only the revisions that are not part of both ancestries (require -"
2064
#: bzrlib/builtins.py:2670
2076
#: bzrlib/builtins.py:2699
2065
2077
msgid "Show digital signature validity."
2066
2078
msgstr "Mostrar a validade da assinatura digital."
2068
#: bzrlib/builtins.py:2673
2080
#: bzrlib/builtins.py:2702
2069
2081
msgid "Show revisions whose properties match this expression."
2070
2082
msgstr "Mostrar versões onde as propriedades coincidem com essa expressão."
2072
#: bzrlib/builtins.py:2677
2084
#: bzrlib/builtins.py:2706
2073
2085
msgid "Show revisions whose message matches this expression."
2074
2086
msgstr "Mostrar versões onde a mensagem coincide com essa expressão."
2076
#: bzrlib/builtins.py:2681
2088
#: bzrlib/builtins.py:2710
2077
2089
msgid "Show revisions whose committer matches this expression."
2080
#: bzrlib/builtins.py:2685
2092
#: bzrlib/builtins.py:2714
2081
2093
msgid "Show revisions whose authors match this expression."
2082
2094
msgstr "Mostrar versões onde os autores coincidem com essa expressão."
2084
#: bzrlib/builtins.py:2689
2096
#: bzrlib/builtins.py:2718
2085
2097
msgid "Show revisions whose bugs match this expression."
2086
2098
msgstr "Mostrar versões que tem erros que coincidem com essa expressão."
2088
#: bzrlib/builtins.py:2743
2100
#: bzrlib/builtins.py:2772
2089
2101
msgid "--exclude-common-ancestry requires -r with two revisions"
2090
2102
msgstr "--exclude-common-ancestry requer -r com duas versões."
2092
#: bzrlib/builtins.py:2771
2104
#: bzrlib/builtins.py:2800
2093
2105
#, python-format
2094
2106
msgid "Path unknown at end or start of revision range: %s"
2095
2107
msgstr "Caminho desconhecido no final ou começo do intervalo da versão: %s"
2097
#: bzrlib/builtins.py:2888
2109
#: bzrlib/builtins.py:2917
2098
2110
#, python-format
2099
2111
msgid "bzr %s doesn't accept two revisions in different branches."
2100
2112
msgstr "bzr %s não aceita duas versões em diferentes ramos."
2102
#: bzrlib/builtins.py:2904
2114
#: bzrlib/builtins.py:2933
2103
2115
#, python-format
2104
2116
msgid "bzr %s --revision takes one or two values."
2105
2117
msgstr "bzr %s --revision tem um ou dois valores."
2107
#: bzrlib/builtins.py:2949
2119
#: bzrlib/builtins.py:2978
2109
2121
"List files in a tree.\n"
2112
2124
"Lista os arquivos em uma árvore.\n"
2115
#: bzrlib/builtins.py:2958
2127
#: bzrlib/builtins.py:2987
2116
2128
msgid "Recurse into subdirectories."
2119
#: bzrlib/builtins.py:2960
2131
#: bzrlib/builtins.py:2989
2120
2132
msgid "Print paths relative to the root of the branch."
2123
#: bzrlib/builtins.py:2962
2135
#: bzrlib/builtins.py:2991
2124
2136
msgid "Print unknown files."
2125
2137
msgstr "Imprimir arquivos desconhecidos."
2127
#: bzrlib/builtins.py:2963
2139
#: bzrlib/builtins.py:2992
2128
2140
msgid "Print versioned files."
2129
2141
msgstr "Imprimir arquivos versionados."
2131
#: bzrlib/builtins.py:2966
2143
#: bzrlib/builtins.py:2995
2132
2144
msgid "Print ignored files."
2133
2145
msgstr "Imprimir arquivos ignorados."
2135
#: bzrlib/builtins.py:2968
2147
#: bzrlib/builtins.py:2997
2136
2148
msgid "List entries of a particular kind: file, directory, symlink."
2138
2150
"Lista entradas de um tipo particular: arquivo, diretório ou ligação "
2141
#: bzrlib/builtins.py:2981
2153
#: bzrlib/builtins.py:3010
2142
2154
msgid "invalid kind specified"
2143
2155
msgstr "Tipo especificado inválido"
2145
#: bzrlib/builtins.py:2984
2157
#: bzrlib/builtins.py:3013
2146
2158
msgid "Cannot set both --verbose and --null"
2147
2159
msgstr "Não se pode definir --verbose e --null ao mesmo tempo."
2149
#: bzrlib/builtins.py:2993
2161
#: bzrlib/builtins.py:3022
2150
2162
msgid "cannot specify both --from-root and PATH"
2151
2163
msgstr "Não se pode definir --from-root e CAMINHO ao mesmo tempo"
2153
#: bzrlib/builtins.py:3080
2165
#: bzrlib/builtins.py:3109
2154
2166
msgid "Ignore specified files or patterns."
2155
2167
msgstr "Ignora arquivos ou padrões especificados."
2157
#: bzrlib/builtins.py:3082
2169
#: bzrlib/builtins.py:3111
2158
2170
msgid "See ``bzr help patterns`` for details on the syntax of patterns."
2159
2171
msgstr "Veja ``bzr help patterns`` para detalhes sobre o padrão da sintaxe."
2161
#: bzrlib/builtins.py:3084
2173
#: bzrlib/builtins.py:3113
2163
2175
"If a .bzrignore file does not exist, the ignore command\n"
2164
2176
"will create one and add the specified files or patterns to the newly\n"
2217
2229
"Para padrões de ignorar que comecem com esse carácter, use o prefixo \"RE:"
2219
#: bzrlib/builtins.py:3116
2231
#: bzrlib/builtins.py:3145
2222
2234
" Ignore the top level Makefile::"
2225
#: bzrlib/builtins.py:3119
2237
#: bzrlib/builtins.py:3148
2226
2238
msgid " bzr ignore ./Makefile"
2227
2239
msgstr " bzr ignore ./Makefile"
2229
#: bzrlib/builtins.py:3121
2241
#: bzrlib/builtins.py:3150
2230
2242
msgid " Ignore .class files in all directories...::"
2231
2243
msgstr " Ignora arquivos .class em todos os diretórios...::"
2233
#: bzrlib/builtins.py:3123
2245
#: bzrlib/builtins.py:3152
2234
2246
msgid " bzr ignore \"*.class\""
2235
2247
msgstr " bzr ignore \"*.class\""
2237
#: bzrlib/builtins.py:3125
2249
#: bzrlib/builtins.py:3154
2238
2250
msgid " ...but do not ignore \"special.class\"::"
2239
2251
msgstr " ...mas não ignora \"special.class\"::"
2241
#: bzrlib/builtins.py:3127
2253
#: bzrlib/builtins.py:3156
2242
2254
msgid " bzr ignore \"!special.class\""
2243
2255
msgstr " bzr ignore \"!special.class\""
2245
#: bzrlib/builtins.py:3129
2257
#: bzrlib/builtins.py:3158
2246
2258
msgid " Ignore files whose name begins with the \"#\" character::"
2247
2259
msgstr " Ignora arquivos cujo nome começa com o caracter \"#\"::"
2249
#: bzrlib/builtins.py:3131
2261
#: bzrlib/builtins.py:3160
2250
2262
msgid " bzr ignore \"RE:^#\""
2251
2263
msgstr " bzr ignore \"RE:^#\""
2253
#: bzrlib/builtins.py:3133 bzrlib/builtins.py:3137
2265
#: bzrlib/builtins.py:3162 bzrlib/builtins.py:3166
2254
2266
msgid " Ignore .o files under the lib directory::"
2255
2267
msgstr " Ignora arquivos .o no diretório lib::"
2257
#: bzrlib/builtins.py:3135
2269
#: bzrlib/builtins.py:3164
2258
2270
msgid " bzr ignore \"lib/**/*.o\""
2259
2271
msgstr " bzr ignore \"lib/**/*.o\""
2261
#: bzrlib/builtins.py:3139
2273
#: bzrlib/builtins.py:3168
2262
2274
msgid " bzr ignore \"RE:lib/.*\\.o\""
2263
2275
msgstr " bzr ignore \"RE:lib/.*\\.o\""
2265
#: bzrlib/builtins.py:3141
2277
#: bzrlib/builtins.py:3170
2266
2278
msgid " Ignore everything but the \"debian\" toplevel directory::"
2267
2279
msgstr " Ignora tudo exceto o diretório \"debian\" primário::"
2269
#: bzrlib/builtins.py:3143
2281
#: bzrlib/builtins.py:3172
2271
2283
" bzr ignore \"RE:(?!debian/).*\"\n"
2334
2346
"que o arquivo\n"
2335
2347
"fosse ignorado."
2337
#: bzrlib/builtins.py:3214
2349
#: bzrlib/builtins.py:3243
2338
2350
msgid "Alternatively, to list just the files::"
2339
2351
msgstr "Alternativamente, listar apenas os arquivos::"
2341
#: bzrlib/builtins.py:3216
2353
#: bzrlib/builtins.py:3245
2342
2354
msgid " bzr ls --ignored"
2343
2355
msgstr " bzr ls --ignored"
2345
#: bzrlib/builtins.py:3250
2357
#: bzrlib/builtins.py:3279
2346
2358
#, python-format
2347
2359
msgid "not a valid revision-number: %r"
2348
2360
msgstr "não é um número de revisão válido: %r"
2350
#: bzrlib/builtins.py:3257
2351
msgid "Export current or past revision to a destination directory or archive."
2362
#: bzrlib/builtins.py:3286
2364
"Export current or past revision to a destination directory or archive."
2352
2365
msgstr "Exporta a revisão atual ou antiga para um diretório ou arquivo."
2354
#: bzrlib/builtins.py:3259
2367
#: bzrlib/builtins.py:3288
2355
2368
msgid "If no revision is specified this exports the last committed revision."
2357
2370
"Caso nenhuma revisão seja especificada isto exporta a última versão "
2360
#: bzrlib/builtins.py:3261
2373
#: bzrlib/builtins.py:3290
2362
2375
"Format may be an \"exporter\" name, such as tar, tgz, tbz2. If none is\n"
2363
2376
"given, try to find the format with the extension. If no extension\n"
2364
2377
"is found exports to a directory (equivalent to --format=dir)."
2367
#: bzrlib/builtins.py:3265
2380
#: bzrlib/builtins.py:3294
2369
2382
"If root is supplied, it will be used as the root directory inside\n"
2370
2383
"container formats (tar, zip, etc). If it is not supplied it will default\n"
2371
2384
"to the exported filename. The root option has no effect for 'dir' format."
2374
#: bzrlib/builtins.py:3269
2387
#: bzrlib/builtins.py:3298
2376
2389
"If branch is omitted then the branch containing the current working\n"
2377
2390
"directory will be used."
2427
2441
"Ajuste o tempo de modificação dos arquivos para a última revisão em que eles "
2428
2442
"foram modificados."
2430
#: bzrlib/builtins.py:3300
2431
msgid "Export the working tree contents rather than that of the last revision."
2444
#: bzrlib/builtins.py:3329
2446
"Export the working tree contents rather than that of the last revision."
2432
2447
msgstr "Exportar o conteúdo da árvore de trabalho antes da última revisão."
2434
#: bzrlib/builtins.py:3319
2449
#: bzrlib/builtins.py:3348
2435
2450
msgid "--uncommitted requires a working tree"
2436
2451
msgstr "--uncommitted requer uma árvore de trabalho"
2438
#: bzrlib/builtins.py:3328
2453
#: bzrlib/builtins.py:3357
2439
2454
#, python-format
2440
2455
msgid "Unsupported export format: %s"
2441
2456
msgstr "Formato de exportação não suportado: %s"
2443
#: bzrlib/builtins.py:3332
2444
msgid "Write the contents of a file as of a given revision to standard output."
2458
#: bzrlib/builtins.py:3361
2460
"Write the contents of a file as of a given revision to standard output."
2447
#: bzrlib/builtins.py:3334
2463
#: bzrlib/builtins.py:3363
2448
2464
msgid "If no revision is nominated, the last revision is used."
2449
2465
msgstr "Caso nenhuma revisão seja designada, a última versão é usada."
2451
#: bzrlib/builtins.py:3336
2467
#: bzrlib/builtins.py:3365
2453
2469
"Note: Take care to redirect standard output when using this command on a\n"
2457
#: bzrlib/builtins.py:3342
2473
#: bzrlib/builtins.py:3371
2458
2474
msgid "The path name in the old tree."
2459
2475
msgstr "O caminho do arquivo na antiga árvore."
2461
#: bzrlib/builtins.py:3343
2477
#: bzrlib/builtins.py:3372
2462
2478
msgid "Apply content filters to display the convenience form."
2463
2479
msgstr "Aplicar filtros de conteúdo para exibir de forma conveniente."
2465
#: bzrlib/builtins.py:3354
2481
#: bzrlib/builtins.py:3383
2466
2482
msgid "bzr cat --revision takes exactly one revision specifier"
2467
2483
msgstr "bzr cat --revision pega exatamente especificador de versão."
2469
#: bzrlib/builtins.py:3379 bzrlib/builtins.py:3391
2485
#: bzrlib/builtins.py:3408 bzrlib/builtins.py:3420
2470
2486
msgid "{0!r} is not present in revision {1}"
2471
2487
msgstr "{0!r} não está presente na versão {1}"
2473
#: bzrlib/builtins.py:3414
2489
#: bzrlib/builtins.py:3443
2474
2490
msgid "Commit changes into a new revision."
2475
2491
msgstr "Submeter alterações para uma nova versão."
2477
#: bzrlib/builtins.py:3416
2493
#: bzrlib/builtins.py:3445
2479
2495
"An explanatory message needs to be given for each commit. This is\n"
2480
2496
"often done by using the --message option (getting the message from the\n"
2484
2500
"boilerplate text loaded into the editor, use the --show-diff option."
2487
#: bzrlib/builtins.py:3423
2503
#: bzrlib/builtins.py:3452
2489
2505
"By default, the entire tree is committed and the person doing the\n"
2490
2506
"commit is assumed to be the author. These defaults can be overridden\n"
2491
2507
"as explained below."
2494
#: bzrlib/builtins.py:3427
2510
#: bzrlib/builtins.py:3456
2495
2511
msgid ":Selective commits:"
2496
2512
msgstr ":Submissões seletivas:"
2498
#: bzrlib/builtins.py:3429
2514
#: bzrlib/builtins.py:3458
2500
2516
" If selected files are specified, only changes to those files are\n"
2501
2517
" committed. If a directory is specified then the directory and\n"
2502
2518
" everything within it is committed."
2505
#: bzrlib/builtins.py:3433
2521
#: bzrlib/builtins.py:3462
2507
2523
" When excludes are given, they take precedence over selected files.\n"
2508
2524
" For example, to commit only changes within foo, but not changes\n"
2509
2525
" within foo/bar::"
2512
#: bzrlib/builtins.py:3437
2528
#: bzrlib/builtins.py:3466
2513
2529
msgid " bzr commit foo -x foo/bar"
2514
2530
msgstr " bzr commit foo -x foo/bar"
2516
#: bzrlib/builtins.py:3439
2532
#: bzrlib/builtins.py:3468
2517
2533
msgid " A selective commit after a merge is not yet supported."
2520
#: bzrlib/builtins.py:3441
2536
#: bzrlib/builtins.py:3470
2521
2537
msgid ":Custom authors:"
2524
#: bzrlib/builtins.py:3443
2540
#: bzrlib/builtins.py:3472
2526
2542
" If the author of the change is not the same person as the committer,\n"
2527
2543
" you can specify the author's name using the --author option. The\n"
2689
2706
"Conflitos detectados na árvore de trabalho. Use \"bzr conflicts\" para "
2690
2707
"listar, \"bzr resolve FILE\" para decidir."
2692
#: bzrlib/builtins.py:3670
2709
#: bzrlib/builtins.py:3699
2693
2710
msgid "Commit refused because there are unknown files in the working tree."
2695
2712
"Submissão recusada por haver arquivos desconhecidos na árvore de trabalho."
2697
#: bzrlib/builtins.py:3673
2714
#: bzrlib/builtins.py:3702
2700
2717
"To commit to master branch, run update and then commit.\n"
2701
2718
"You can also pass --local to commit to continue working disconnected."
2704
#: bzrlib/builtins.py:3681
2721
#: bzrlib/builtins.py:3710
2706
2723
"Validate working tree structure, branch consistency and repository history."
2709
#: bzrlib/builtins.py:3683
2726
#: bzrlib/builtins.py:3712
2711
2728
"This command checks various invariants about branch and repository storage\n"
2712
2729
"to detect data corruption or bzr bugs."
2715
#: bzrlib/builtins.py:3686
2732
#: bzrlib/builtins.py:3715
2717
2734
"The working tree and branch checks will only give output if a problem is\n"
2718
2735
"detected. The output fields of the repository check are:"
2721
#: bzrlib/builtins.py:3689
2738
#: bzrlib/builtins.py:3718
2724
2741
" This is just the number of revisions checked. It doesn't\n"
2725
2742
" indicate a problem."
2728
#: bzrlib/builtins.py:3693
2745
#: bzrlib/builtins.py:3722
2730
2747
"versionedfiles\n"
2731
2748
" This is just the number of versionedfiles checked. It\n"
2732
2749
" doesn't indicate a problem."
2735
#: bzrlib/builtins.py:3697
2752
#: bzrlib/builtins.py:3726
2737
2754
"unreferenced ancestors\n"
2738
2755
" Texts that are ancestors of other texts, but\n"
2766
2783
"encontrados\n"
2767
2784
"no local dado serão checados."
2769
#: bzrlib/builtins.py:3717
2786
#: bzrlib/builtins.py:3746
2770
2787
msgid " Check the tree and branch at 'foo'::"
2771
2788
msgstr " Cheque a árvore e ramo em 'foo'::"
2773
#: bzrlib/builtins.py:3719
2790
#: bzrlib/builtins.py:3748
2774
2791
msgid " bzr check --tree --branch foo"
2775
2792
msgstr " bzr check --tree --branch foo"
2777
#: bzrlib/builtins.py:3721
2794
#: bzrlib/builtins.py:3750
2778
2795
msgid " Check only the repository at 'bar'::"
2779
2796
msgstr " Cheque apenas o repositório em 'bar'::"
2781
#: bzrlib/builtins.py:3723
2798
#: bzrlib/builtins.py:3752
2782
2799
msgid " bzr check --repo bar"
2783
2800
msgstr " bzr check --repo bar"
2785
#: bzrlib/builtins.py:3725
2802
#: bzrlib/builtins.py:3754
2786
2803
msgid " Check everything at 'baz'::"
2787
2804
msgstr " Cheque tudo em 'baz'::"
2789
#: bzrlib/builtins.py:3727
2806
#: bzrlib/builtins.py:3756
2790
2807
msgid " bzr check baz"
2791
2808
msgstr " bzr check baz"
2793
#: bzrlib/builtins.py:3733
2810
#: bzrlib/builtins.py:3762
2794
2811
msgid "Check the branch related to the current directory."
2795
2812
msgstr "Cheque o ramo relacionado ao diretório atual."
2797
#: bzrlib/builtins.py:3735
2814
#: bzrlib/builtins.py:3764
2798
2815
msgid "Check the repository related to the current directory."
2799
2816
msgstr "Cheque o repositório relacionado ao diretório atual."
2801
#: bzrlib/builtins.py:3737
2818
#: bzrlib/builtins.py:3766
2802
2819
msgid "Check the working tree related to the current directory."
2803
2820
msgstr "Cheque a árvore de trabalho relacionada ao diretório atual."
2805
#: bzrlib/builtins.py:3751
2822
#: bzrlib/builtins.py:3780
2806
2823
msgid "Upgrade a repository, branch or working tree to a newer format."
2808
2825
"Atualize um repositório, ramo ou árvore de trabalho para um formato mais "
2811
#: bzrlib/builtins.py:3753
2828
#: bzrlib/builtins.py:3782
2813
2830
"When the default format has changed after a major new release of\n"
2814
2831
"Bazaar, you may be informed during certain operations that you\n"
2854
2871
"Para mais informações sobre atualizações, veja o Bazaar Upgrade Guide,\n"
2855
2872
"http://doc.bazaar.canonical.com/latest/en/upgrade-guide/."
2857
#: bzrlib/builtins.py:3787
2874
#: bzrlib/builtins.py:3816
2858
2875
msgid "Upgrade to a specific format. See \"bzr help formats\" for details."
2860
2877
"Atualize para um formato específico. Veja \"bzr help formats\" para detalhes."
2862
#: bzrlib/builtins.py:3791
2879
#: bzrlib/builtins.py:3820
2863
2880
msgid "Branch format"
2864
2881
msgstr "Formato de ramo"
2866
#: bzrlib/builtins.py:3793
2883
#: bzrlib/builtins.py:3822
2867
2884
msgid "Remove the backup.bzr directory if successful."
2868
2885
msgstr "Remover o diretório backup.bzr se for bem sucedido."
2870
#: bzrlib/builtins.py:3795
2887
#: bzrlib/builtins.py:3824
2871
2888
msgid "Show what would be done, but don't actually do anything."
2872
2889
msgstr "Mostra o que seria feito, mas na realidade não faz nada."
2874
#: bzrlib/builtins.py:3810
2891
#: bzrlib/builtins.py:3839
2875
2892
msgid "Show or set bzr user id."
2876
2893
msgstr "Mostrar ou definir o id do usuário do bzr."
2878
#: bzrlib/builtins.py:3812
2895
#: bzrlib/builtins.py:3841
2881
2898
" Show the email of the current user::"
2884
#: bzrlib/builtins.py:3815
2901
#: bzrlib/builtins.py:3844
2885
2902
msgid " bzr whoami --email"
2886
2903
msgstr " bzr whoami --email"
2888
#: bzrlib/builtins.py:3817
2905
#: bzrlib/builtins.py:3846
2889
2906
msgid " Set the current user::"
2890
2907
msgstr " Definir o usuário atual::"
2892
#: bzrlib/builtins.py:3819
2909
#: bzrlib/builtins.py:3848
2893
2910
msgid " bzr whoami \"Frank Chu <fchu@example.com>\""
2894
2911
msgstr " bzr whoami \"Frank Chu <fchu@example.com>\""
2896
#: bzrlib/builtins.py:3823
2913
#: bzrlib/builtins.py:3852
2897
2914
msgid "Display email address only."
2898
2915
msgstr "Mostra apenas o endereço de email."
2900
#: bzrlib/builtins.py:3825
2917
#: bzrlib/builtins.py:3854
2901
2918
msgid "Set identity for the current branch instead of globally."
2902
2919
msgstr "Definir uma identidade para o ramo atual ao invés de globalmente."
2904
#: bzrlib/builtins.py:3851
2921
#: bzrlib/builtins.py:3880
2905
2922
msgid "--email can only be used to display existing identity"
2906
2923
msgstr "--email pode apenas ser usado para exibir identidade existente"
2908
#: bzrlib/builtins.py:3873
2925
#: bzrlib/builtins.py:3904
2909
2926
msgid "Print or set the branch nickname."
2910
2927
msgstr "Imprime ou define o apelido do ramo."
2912
#: bzrlib/builtins.py:3875
2929
#: bzrlib/builtins.py:3906
2914
"If unset, the tree root directory name is used as the nickname.\n"
2915
"To print the current nickname, execute with no argument."
2931
"If unset, the colocated branch name is used for colocated branches, and\n"
2932
"the branch directory name is used for other branches. To print the\n"
2933
"current nickname, execute with no argument."
2918
#: bzrlib/builtins.py:3878
2936
#: bzrlib/builtins.py:3910
2920
2938
"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n"
2924
#: bzrlib/builtins.py:3898
2942
#: bzrlib/builtins.py:3930
2925
2943
msgid "Set/unset and display aliases."
2928
#: bzrlib/builtins.py:3900
2946
#: bzrlib/builtins.py:3932
2931
2949
" Show the current aliases::"
2934
2952
" Mostra os atalhos atuais::"
2936
#: bzrlib/builtins.py:3903
2954
#: bzrlib/builtins.py:3935
2937
2955
msgid " bzr alias"
2938
2956
msgstr " bzr alias"
2940
#: bzrlib/builtins.py:3905
2958
#: bzrlib/builtins.py:3937
2941
2959
msgid " Show the alias specified for 'll'::"
2942
2960
msgstr " Mostrar os atalhos especificados para 'll'::"
2944
#: bzrlib/builtins.py:3907
2962
#: bzrlib/builtins.py:3939
2945
2963
msgid " bzr alias ll"
2946
2964
msgstr " bzr alias ll"
2948
#: bzrlib/builtins.py:3909
2966
#: bzrlib/builtins.py:3941
2949
2967
msgid " Set an alias for 'll'::"
2950
2968
msgstr " Definir um atalho para 'll'::"
2952
#: bzrlib/builtins.py:3911
2970
#: bzrlib/builtins.py:3943
2953
2971
msgid " bzr alias ll=\"log --line -r-10..-1\""
2954
2972
msgstr " bzr alias ll=\"log --line -r-10..-1\""
2956
#: bzrlib/builtins.py:3913
2974
#: bzrlib/builtins.py:3945
2957
2975
msgid " To remove an alias for 'll'::"
2958
2976
msgstr " Para remover um atalho para 'll'::"
2960
#: bzrlib/builtins.py:3915
2978
#: bzrlib/builtins.py:3947
2961
2979
msgid " bzr alias --remove ll"
2962
2980
msgstr " bzr alias --remove ll"
2964
#: bzrlib/builtins.py:3920
2982
#: bzrlib/builtins.py:3952
2965
2983
msgid "Remove the alias."
2966
2984
msgstr "Remove o atalho."
2968
#: bzrlib/builtins.py:3938
2986
#: bzrlib/builtins.py:3970
2969
2987
msgid "bzr alias --remove expects an alias to remove."
2970
2988
msgstr "bzr alias --remove espera por um apelido(alias) para remover."
2972
#: bzrlib/builtins.py:4119
2973
msgid "subunit not available. subunit needs to be installed to use --subunit."
2990
#: bzrlib/builtins.py:4151
2992
"subunit not available. subunit needs to be installed to use --subunit."
2975
2994
"subunit não disponivel. É preciso instalar subunit para usar --subunit."
2977
#: bzrlib/builtins.py:4136
2996
#: bzrlib/builtins.py:4168
2979
2998
"--benchmark is no longer supported from bzr 2.2; use bzr-usertest instead"
2980
2999
msgstr "--benchmark não é suportado por bzr 2.2; utilize bzr-usertest"
2982
#: bzrlib/builtins.py:4183
3001
#: bzrlib/builtins.py:4215
2983
3002
msgid "Show version of bzr."
2984
3003
msgstr "Mostra a versão do bzr."
2986
#: bzrlib/builtins.py:4187
3005
#: bzrlib/builtins.py:4219
2987
3006
msgid "Print just the version number."
2988
3007
msgstr "Mostra apenas o número da versão."
2990
#: bzrlib/builtins.py:4206
3009
#: bzrlib/builtins.py:4238
2991
3010
msgid "It sure does!\n"
2992
3011
msgstr "Com certeza faz!\n"
2994
#: bzrlib/builtins.py:4230
3013
#: bzrlib/builtins.py:4262
2995
3014
#, python-format
2996
3015
msgid "merge base is revision %s\n"
2997
3016
msgstr "a base da mesclagem é a revisão %s\n"
2999
#: bzrlib/builtins.py:4234
3018
#: bzrlib/builtins.py:4266
3000
3019
msgid "Perform a three-way merge."
3001
3020
msgstr "Realizar uma mesclagem de três-vias."
3003
#: bzrlib/builtins.py:4236
3022
#: bzrlib/builtins.py:4268
3005
3024
"The source of the merge can be specified either in the form of a branch,\n"
3006
3025
"or in the form of a path to a file containing a merge directive generated\n"
3099
3119
" Para mesclar todas as verões de bzr.dev::"
3101
#: bzrlib/builtins.py:4293
3121
#: bzrlib/builtins.py:4325
3102
3122
msgid " bzr merge ../bzr.dev"
3103
3123
msgstr " bzr merge ../bzr.dev"
3105
#: bzrlib/builtins.py:4295
3125
#: bzrlib/builtins.py:4327
3106
3126
msgid " To merge changes up to and including revision 82 from bzr.dev::"
3107
3127
msgstr " Para mesclar mudanças e incluir a versão 82 de bzr.dev::"
3109
#: bzrlib/builtins.py:4297
3129
#: bzrlib/builtins.py:4329
3110
3130
msgid " bzr merge -r 82 ../bzr.dev"
3111
3131
msgstr " bzr merge -r 82 ../bzr.dev"
3113
#: bzrlib/builtins.py:4299
3133
#: bzrlib/builtins.py:4331
3114
3134
msgid " To merge the changes introduced by 82, without previous changes::"
3116
3136
" Para mesclar as mudanças introduzidas por 82, sem as mudanças "
3119
#: bzrlib/builtins.py:4301
3139
#: bzrlib/builtins.py:4333
3120
3140
msgid " bzr merge -r 81..82 ../bzr.dev"
3121
3141
msgstr " bzr merge -r 81..82 ../bzr.dev"
3123
#: bzrlib/builtins.py:4303
3143
#: bzrlib/builtins.py:4335
3124
3144
msgid " To apply a merge directive contained in /tmp/merge::"
3125
3145
msgstr " Para aplicar uma mesclagem diretiva contida em /tmp/merge::"
3127
#: bzrlib/builtins.py:4305
3147
#: bzrlib/builtins.py:4337
3128
3148
msgid " bzr merge /tmp/merge"
3129
3149
msgstr " bzr merge /tmp/merge"
3131
#: bzrlib/builtins.py:4307
3151
#: bzrlib/builtins.py:4339
3133
3153
" To create a merge revision with three parents from two branches\n"
3134
3154
" feature1a and feature1b:"
3146
3166
" bzr merge ../feature1b --force\n"
3147
3167
" bzr commit -m 'revisão com três pais'"
3149
#: bzrlib/builtins.py:4322
3169
#: bzrlib/builtins.py:4354
3150
3170
msgid "Merge even if the destination tree has uncommitted changes."
3151
3171
msgstr "Mesclar mesmo se a árvore destino tiver mudanças não submetidas."
3153
#: bzrlib/builtins.py:4328
3173
#: bzrlib/builtins.py:4360
3155
3175
"Apply uncommitted changes from a working copy, instead of branch changes."
3158
#: bzrlib/builtins.py:4330
3178
#: bzrlib/builtins.py:4362
3160
3180
"If the destination is already completely merged into the source, pull from "
3161
3181
"the source rather than merging. When this happens, you do not need to "
3162
3182
"commit the result."
3165
#: bzrlib/builtins.py:4335
3185
#: bzrlib/builtins.py:4367
3167
3187
"Branch to merge into, rather than the one containing the working directory."
3170
#: bzrlib/builtins.py:4337
3190
#: bzrlib/builtins.py:4369
3171
3191
msgid "Instead of merging, show a diff of the merge."
3172
3192
msgstr "Em vez de mesclar, mostre uma comparação da mesclagem."
3174
#: bzrlib/builtins.py:4339
3194
#: bzrlib/builtins.py:4371
3175
3195
msgid "Select changes interactively."
3176
3196
msgstr "Selecione mudanças interativamente."
3178
#: bzrlib/builtins.py:4361
3198
#: bzrlib/builtins.py:4393
3180
"Merging into empty branches not currently supported, https://bugs.launchpad."
3181
"net/bzr/+bug/308562"
3200
"Merging into empty branches not currently supported, "
3201
"https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/308562"
3183
"Mesclagem em ramos vazios não é suportada atualmente, https://bugs.launchpad."
3184
"net/bzr/+bug/308562"
3203
"Mesclagem em ramos vazios não é suportada atualmente, "
3204
"https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/308562"
3186
#: bzrlib/builtins.py:4388
3206
#: bzrlib/builtins.py:4420
3187
3207
msgid "Cannot use --uncommitted with bundles or merge directives."
3189
3209
"Não é possível usar --uncommitted com empacotamentos ou diretivas mescladas."
3191
#: bzrlib/builtins.py:4399
3211
#: bzrlib/builtins.py:4431
3192
3212
msgid "Cannot use --uncommitted and --revision at the same time."
3193
3213
msgstr "Não é possível usar --uncommitted e --revision ao mesmo tempo."
3195
#: bzrlib/builtins.py:4419
3215
#: bzrlib/builtins.py:4451
3196
3216
msgid "merger: "
3197
3217
msgstr "mesclar: "
3199
#: bzrlib/builtins.py:4421 bzrlib/bundle/apply_bundle.py:71
3219
#: bzrlib/builtins.py:4453 bzrlib/bundle/apply_bundle.py:71
3200
3220
msgid "Nothing to do."
3201
3221
msgstr "Nada a ser feito."
3203
#: bzrlib/builtins.py:4425
3223
#: bzrlib/builtins.py:4457
3204
3224
msgid "Cannot pull individual files"
3205
3225
msgstr "Não foi possível obter os arquivos individuais"
3207
#: bzrlib/builtins.py:4433
3227
#: bzrlib/builtins.py:4465
3208
3228
msgid "This branch has no commits. (perhaps you would prefer 'bzr pull')"
3209
3229
msgstr "Este ramo não tem submissões. (talvez você prefira 'bzr pull')"
3211
#: bzrlib/builtins.py:4491
3231
#: bzrlib/builtins.py:4523
3212
3232
#, python-format
3213
3233
msgid "Show-base is not supported for this merge type. %s"
3216
#: bzrlib/builtins.py:4500
3236
#: bzrlib/builtins.py:4532
3217
3237
#, python-format
3218
3238
msgid "Conflict reduction is not supported for merge type %s."
3219
3239
msgstr "Redução de conflito não é suportada para mesclagem de tipo %s."
3221
#: bzrlib/builtins.py:4504
3241
#: bzrlib/builtins.py:4536
3222
3242
msgid "Cannot do conflict reduction and show base."
3225
#: bzrlib/builtins.py:4615
3245
#: bzrlib/builtins.py:4647
3226
3246
msgid "No location specified or remembered"
3227
3247
msgstr "Nenhum local especificado ou memorizado"
3229
#: bzrlib/builtins.py:4617
3249
#: bzrlib/builtins.py:4649
3230
3250
msgid "{0} remembered {1} location {2}"
3233
#: bzrlib/builtins.py:4623
3253
#: bzrlib/builtins.py:4655
3234
3254
msgid "Redo a merge."
3235
3255
msgstr "Refazer uma mesclagem."
3237
#: bzrlib/builtins.py:4625
3257
#: bzrlib/builtins.py:4657
3239
3259
"Use this if you want to try a different merge technique while resolving\n"
3240
3260
"conflicts. Some merge techniques are better than others, and remerge\n"
3258
3278
"mesclagem pendente, e lhe permite especificar arquivos específicos."
3260
#: bzrlib/builtins.py:4633
3280
#: bzrlib/builtins.py:4665
3263
3283
" Re-do the merge of all conflicted files, and show the base text in\n"
3264
3284
" conflict regions, in addition to the usual THIS and OTHER texts::"
3267
#: bzrlib/builtins.py:4637
3287
#: bzrlib/builtins.py:4669
3268
3288
msgid " bzr remerge --show-base"
3269
3289
msgstr " bzr remerge --show-base"
3271
#: bzrlib/builtins.py:4639
3291
#: bzrlib/builtins.py:4671
3273
3293
" Re-do the merge of \"foobar\", using the weave merge algorithm, with\n"
3274
3294
" additional processing to reduce the size of conflict regions::"
3277
#: bzrlib/builtins.py:4642
3297
#: bzrlib/builtins.py:4674
3278
3298
msgid " bzr remerge --merge-type weave --reprocess foobar"
3279
3299
msgstr " bzr remerge --merge-type weave --reprocess foobar"
3281
#: bzrlib/builtins.py:4649
3301
#: bzrlib/builtins.py:4681
3282
3302
msgid "Show base revision text in conflicts."
3285
#: bzrlib/builtins.py:4661
3305
#: bzrlib/builtins.py:4693
3287
3307
"Sorry, remerge only works after normal merges. Not cherrypicking or multi-"
3291
#: bzrlib/builtins.py:4717
3292
msgid "Revert files to a previous revision."
3293
msgstr "Reverter arquivos para uma revisão anterior."
3311
#: bzrlib/builtins.py:4751
3313
"Set files in the working tree back to the contents of a previous revision."
3295
#: bzrlib/builtins.py:4719
3316
#: bzrlib/builtins.py:4753
3297
3318
"Giving a list of files will revert only those files. Otherwise, all files\n"
3298
3319
"will be reverted. If the revision is not specified with '--revision', the\n"
3299
"last committed revision is used."
3320
"working tree basis revision is used. A revert operation affects only the\n"
3321
"working tree, not any revision history like the branch and repository or\n"
3322
"the working tree basis revision."
3302
#: bzrlib/builtins.py:4723
3325
#: bzrlib/builtins.py:4759
3304
3327
"To remove only some changes, without reverting to a prior version, use\n"
3305
3328
"merge instead. For example, \"merge . -r -2..-3\" (don't forget the \".\")\n"
3306
3329
"will remove the changes introduced by the second last commit (-2), without\n"
3307
3330
"affecting the changes introduced by the last commit (-1). To remove\n"
3308
"certain changes on a hunk-by-hunk basis, see the shelve command."
3331
"certain changes on a hunk-by-hunk basis, see the shelve command.\n"
3332
"To update the branch to a specific revision or the latest revision and\n"
3333
"update the working tree accordingly while preserving local changes, see the\n"
3311
#: bzrlib/builtins.py:4729
3337
#: bzrlib/builtins.py:4768
3313
"By default, any files that have been manually changed will be backed up\n"
3314
"first. (Files changed only by merge are not backed up.) Backup files have\n"
3315
"'.~#~' appended to their name, where # is a number."
3339
"Uncommitted changes to files that are reverted will be discarded.\n"
3340
"Howver, by default, any files that have been manually changed will be\n"
3341
"backed up first. (Files changed only by merge are not backed up.) Backup\n"
3342
"files have '.~#~' appended to their name, where # is a number."
3317
"Por padrão, quaisquer arquivos que tenham sido manualmente alterados terão "
3319
"primeiramente. (Arquivos modificados apenas por mesclagem não têm cópias "
3320
"criadas.) Cópias de arquivos têm\n"
3321
"'.~#~' concatenado aos seus nomes, onde # é um número."
3323
#: bzrlib/builtins.py:4733
3345
#: bzrlib/builtins.py:4773
3325
3347
"When you provide files, you can use their current pathname or the pathname\n"
3326
3348
"from the target revision. So you can use revert to \"undelete\" a file by\n"
3439
3461
" Determina as revisões faltantes até uma versão específica nesse\n"
3442
#: bzrlib/builtins.py:4864
3464
#: bzrlib/builtins.py:4904
3443
3465
msgid " bzr missing --my-revision ..-10"
3444
3466
msgstr " bzr missing --my-revision ..-10"
3446
#: bzrlib/builtins.py:4871
3468
#: bzrlib/builtins.py:4911
3447
3469
msgid "Reverse the order of revisions."
3448
3470
msgstr "Inverter a ordem das revisões"
3450
#: bzrlib/builtins.py:4873
3472
#: bzrlib/builtins.py:4913
3451
3473
msgid "Display changes in the local branch only."
3452
3474
msgstr "Mostrar mudanças somente no ramo local."
3454
#: bzrlib/builtins.py:4874
3476
#: bzrlib/builtins.py:4914
3455
3477
msgid "Same as --mine-only."
3456
3478
msgstr "O mesmo que --mine-only."
3458
#: bzrlib/builtins.py:4876
3480
#: bzrlib/builtins.py:4916
3459
3481
msgid "Display changes in the remote branch only."
3460
3482
msgstr "Mostrar alterações somente no ramo remoto."
3462
#: bzrlib/builtins.py:4877
3484
#: bzrlib/builtins.py:4917
3463
3485
msgid "Same as --theirs-only."
3464
3486
msgstr "O mesmo que --theirs-only."
3466
#: bzrlib/builtins.py:4882
3488
#: bzrlib/builtins.py:4922
3468
3490
"Filter on other branch revisions (inclusive). See \"help revisionspec\" for "
3471
"Filtrar em outras revisões de ramo (inclusive). Ver \"help revisionspec\" "
3493
"Filtrar em outras revisões de ramo (inclusive). Veja \"help revisionspec\" "
3472
3494
"para detalhes."
3474
#: bzrlib/builtins.py:4886
3496
#: bzrlib/builtins.py:4926
3476
3498
"Filter on local branch revisions (inclusive). See \"help revisionspec\" for "
3479
"Filtrar em revisões de ramo locais (inclusive). Ver \"help revisionspec\" "
3501
"Filtrar em revisões de ramo locais (inclusive). Veja \"help revisionspec\" "
3480
3502
"para detalhes."
3482
#: bzrlib/builtins.py:4889
3504
#: bzrlib/builtins.py:4929
3483
3505
msgid "Show all revisions in addition to the mainline ones."
3486
#: bzrlib/builtins.py:4943
3508
#: bzrlib/builtins.py:4983
3487
3509
msgid "No peer location known or specified."
3488
3510
msgstr "Localização desconhecida ou não especificada do par."
3490
#: bzrlib/builtins.py:4947
3512
#: bzrlib/builtins.py:4987
3491
3513
msgid "Using saved parent location: {0}\n"
3494
#: bzrlib/builtins.py:4980
3516
#: bzrlib/builtins.py:5020
3495
3517
#, python-format
3496
3518
msgid "You have %d extra revision:\n"
3497
3519
msgid_plural "You have %d extra revisions:\n"
3498
3520
msgstr[0] "Você tem %d revisão extra:\n"
3499
3521
msgstr[1] "Você tem %d revisões extras:\n"
3501
#: bzrlib/builtins.py:4996
3523
#: bzrlib/builtins.py:5040
3502
3524
#, python-format
3503
3525
msgid "You are missing %d revision:\n"
3504
3526
msgid_plural "You are missing %d revisions:\n"
3505
3527
msgstr[0] "Você tem %d revisão pendente:\n"
3506
3528
msgstr[1] "Você tem %d revisões pendentes:\n"
3508
#: bzrlib/builtins.py:5008
3530
#: bzrlib/builtins.py:5055
3509
3531
msgid "This branch has no new revisions.\n"
3510
3532
msgstr "Esse ramo não tem novas revisões.\n"
3512
#: bzrlib/builtins.py:5011
3534
#: bzrlib/builtins.py:5058
3513
3535
msgid "Other branch has no new revisions.\n"
3514
3536
msgstr "Outro ramo não tem novas revisões.\n"
3516
#: bzrlib/builtins.py:5016
3538
#: bzrlib/builtins.py:5063
3517
3539
msgid "Branches are up to date.\n"
3518
3540
msgstr "Ramos estão atualizados.\n"
3520
#: bzrlib/builtins.py:5027
3542
#: bzrlib/builtins.py:5074
3521
3543
msgid "Compress the data within a repository."
3522
3544
msgstr "Comprimir os dados em um repositório."
3524
#: bzrlib/builtins.py:5029
3546
#: bzrlib/builtins.py:5076
3526
3548
"This operation compresses the data within a bazaar repository. As\n"
3527
3549
"bazaar supports automatic packing of repository, this operation is\n"
3592
3614
"plugins using the Python programming language."
3595
#: bzrlib/builtins.py:5091
3617
#: bzrlib/builtins.py:5138
3596
3618
msgid "Show testament (signing-form) of a revision."
3597
3619
msgstr "Mostrar o testamento (formulário de assinaturas) de uma versão."
3599
#: bzrlib/builtins.py:5094
3621
#: bzrlib/builtins.py:5141
3600
3622
msgid "Produce long-format testament."
3601
3623
msgstr "Produzir um testamento de formato longo."
3603
#: bzrlib/builtins.py:5096
3625
#: bzrlib/builtins.py:5143
3604
3626
msgid "Produce a strict-format testament."
3605
3627
msgstr "Produzir um testamento de formato restrito."
3607
#: bzrlib/builtins.py:5122
3629
#: bzrlib/builtins.py:5169
3608
3630
msgid "Show the origin of each line in a file."
3609
3631
msgstr "Mostra a origem de cada linha em um arquivo."
3611
#: bzrlib/builtins.py:5124
3633
#: bzrlib/builtins.py:5171
3613
3635
"This prints out the given file with an annotation on the left side\n"
3614
3636
"indicating which revision, author and date introduced the change."
3617
#: bzrlib/builtins.py:5127
3639
#: bzrlib/builtins.py:5174
3619
3641
"If the origin is the same for a run of consecutive lines, it is\n"
3620
3642
"shown only at the top, unless the --all option is given."
3623
#: bzrlib/builtins.py:5135
3645
#: bzrlib/builtins.py:5182
3624
3646
msgid "Show annotations on all lines."
3625
3647
msgstr "Mostrar anotações em todas as linhas."
3627
#: bzrlib/builtins.py:5136
3649
#: bzrlib/builtins.py:5183
3628
3650
msgid "Show commit date in annotations."
3629
3651
msgstr "Mostrar data de submissão nas anotações."
3631
#: bzrlib/builtins.py:5223
3653
#: bzrlib/builtins.py:5270
3632
3654
msgid "Cannot sign a range of non-revision-history revisions"
3635
#: bzrlib/builtins.py:5235
3657
#: bzrlib/builtins.py:5282
3636
3658
msgid "Please supply either one revision, or a range."
3637
3659
msgstr "Favor fornecer ou uma versão ou um intervalo."
3639
#: bzrlib/builtins.py:5239
3661
#: bzrlib/builtins.py:5286
3641
3663
"Convert the current branch into a checkout of the supplied branch.\n"
3642
3664
"If no branch is supplied, rebind to the last bound location."
3645
#: bzrlib/builtins.py:5242
3667
#: bzrlib/builtins.py:5289
3647
3669
"Once converted into a checkout, commits must succeed on the master branch\n"
3648
3670
"before they will be applied to the local branch."
3651
#: bzrlib/builtins.py:5245
3673
#: bzrlib/builtins.py:5292
3653
3675
"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n"
3654
3676
"locally, in which case binding will update the local nickname to be\n"
3655
3677
"that of the master."
3658
#: bzrlib/builtins.py:5260
3680
#: bzrlib/builtins.py:5307
3659
3681
msgid "No location supplied. This format does not remember old locations."
3661
3683
"Sem localização fornecida. Este formato não se lembra de locais antigos."
3663
#: bzrlib/builtins.py:5265
3685
#: bzrlib/builtins.py:5313
3664
3686
msgid "Branch is already bound"
3665
3687
msgstr "O ramo já está ligado."
3667
#: bzrlib/builtins.py:5267
3689
#: bzrlib/builtins.py:5316
3668
3690
msgid "No location supplied and no previous location known"
3669
3691
msgstr "Nenhum local fornecido e nenhuma localização prévia conhecida"
3671
#: bzrlib/builtins.py:5273
3693
#: bzrlib/builtins.py:5322
3672
3694
msgid "These branches have diverged. Try merging, and then bind again."
3674
3696
"Esses ramos tem divergências. Tente mesclá-los e então ligá-los novamente."
3676
#: bzrlib/builtins.py:5280
3698
#: bzrlib/builtins.py:5329
3677
3699
msgid "Convert the current checkout into a regular branch."
3678
3700
msgstr "Converter o checkout atual em um ramo comum."
3680
#: bzrlib/builtins.py:5282
3702
#: bzrlib/builtins.py:5331
3682
3704
"After unbinding, the local branch is considered independent and subsequent\n"
3683
3705
"commits will be local only."
3686
#: bzrlib/builtins.py:5293
3708
#: bzrlib/builtins.py:5342
3687
3709
msgid "Local branch is not bound"
3688
3710
msgstr "O ramo local náo está associado"
3690
#: bzrlib/builtins.py:5297
3712
#: bzrlib/builtins.py:5346
3691
3713
msgid "Remove the last committed revision."
3692
3714
msgstr "Remover a última revisão submetida."
3694
#: bzrlib/builtins.py:5299
3716
#: bzrlib/builtins.py:5348
3696
3718
"--verbose will print out what is being removed.\n"
3697
3719
"--dry-run will go through all the motions, but not actually\n"
3701
3723
"--dry-run irá passar por todos os movimentos mas não irá\n"
3702
3724
"remover nada."
3704
#: bzrlib/builtins.py:5303
3726
#: bzrlib/builtins.py:5352
3706
3728
"If --revision is specified, uncommit revisions to leave the branch at the\n"
3707
3729
"specified revision. For example, \"bzr uncommit -r 15\" will leave the\n"
3708
3730
"branch at revision 15."
3711
#: bzrlib/builtins.py:5307
3733
#: bzrlib/builtins.py:5356
3713
3735
"Uncommit leaves the working tree ready for a new commit. The only change\n"
3714
3736
"it may make is to restore any pending merges that were present before\n"
3718
#: bzrlib/builtins.py:5318
3740
#: bzrlib/builtins.py:5367
3719
3741
msgid "Don't actually make changes."
3720
3742
msgstr "Na verdade, não fazer alterações."
3722
#: bzrlib/builtins.py:5319
3744
#: bzrlib/builtins.py:5368
3723
3745
msgid "Say yes to all questions."
3724
3746
msgstr "Diga sim para todas as questões."
3726
#: bzrlib/builtins.py:5321
3748
#: bzrlib/builtins.py:5370
3727
3749
msgid "Keep tags that point to removed revisions."
3728
3750
msgstr "Manter indicadores que apontam para versões removidas."
3730
#: bzrlib/builtins.py:5323
3752
#: bzrlib/builtins.py:5372
3731
3753
msgid "Only remove the commits from the local branch when in a checkout."
3733
3755
"Remover somente as submissões de um ramo local quando realizar um checkout."
3735
#: bzrlib/builtins.py:5372
3757
#: bzrlib/builtins.py:5421
3736
3758
msgid "No revisions to uncommit.\n"
3739
#: bzrlib/builtins.py:5387
3761
#: bzrlib/builtins.py:5436
3740
3762
msgid "Dry-run, pretending to remove the above revisions.\n"
3741
3763
msgstr "Dry-run, fingindo remover as versões acima.\n"
3743
#: bzrlib/builtins.py:5390
3765
#: bzrlib/builtins.py:5439
3744
3766
msgid "The above revision(s) will be removed.\n"
3745
3767
msgstr "A(s) revisão(ões) acima será(ão) removida(s).\n"
3747
#: bzrlib/builtins.py:5394
3769
#: bzrlib/builtins.py:5443
3748
3770
msgid "Uncommit these revisions"
3751
#: bzrlib/builtins.py:5397
3773
#: bzrlib/builtins.py:5446
3752
3774
msgid "Canceled\n"
3753
3775
msgstr "Cancelado\n"
3755
#: bzrlib/builtins.py:5404
3777
#: bzrlib/builtins.py:5453
3756
3778
#, python-format
3758
3780
"You can restore the old tip by running:\n"
3759
3781
" bzr pull . -r revid:%s\n"
3762
#: bzrlib/builtins.py:5409
3784
#: bzrlib/builtins.py:5458
3763
3785
msgid "Break a dead lock."
3764
3786
msgstr "Quebrar um dead lock."
3766
#: bzrlib/builtins.py:5411
3788
#: bzrlib/builtins.py:5460
3768
3790
"This command breaks a lock on a repository, branch, working directory or\n"
3801
3823
" bzr break-lock bzr+ssh://example.com/bzr/foo\n"
3802
3824
" bzr break-lock --conf ~/.bazaar"
3804
#: bzrlib/builtins.py:5429
3826
#: bzrlib/builtins.py:5478
3805
3827
msgid "LOCATION is the directory where the config lock is."
3806
3828
msgstr "LOCATION é o diretório onde a trava de configuração está."
3808
#: bzrlib/builtins.py:5431
3830
#: bzrlib/builtins.py:5480
3809
3831
msgid "Do not ask for confirmation before breaking the lock."
3810
3832
msgstr "Não peça confirmação antes de quebrar uma trava."
3812
#: bzrlib/builtins.py:5466
3834
#: bzrlib/builtins.py:5515
3813
3835
msgid "The Bazaar smart server protocol over TCP. (default port: 4155)"
3815
3837
"O protocolo de servidor inteligente sobre TCP do Bazaar. (porta padrão: 4155)"
3817
#: bzrlib/builtins.py:5467
3839
#: bzrlib/builtins.py:5516
3818
3840
msgid "Run the bzr server."
3819
3841
msgstr "Execute o servidor bzr."
3821
#: bzrlib/builtins.py:5473
3843
#: bzrlib/builtins.py:5522
3822
3844
msgid "Serve on stdin/out for use from inetd or sshd."
3825
#: bzrlib/builtins.py:5474
3847
#: bzrlib/builtins.py:5523
3826
3848
msgid "protocol"
3827
3849
msgstr "protocolo"
3829
#: bzrlib/builtins.py:5475
3851
#: bzrlib/builtins.py:5524
3830
3852
msgid "Protocol to serve."
3833
#: bzrlib/builtins.py:5479
3855
#: bzrlib/builtins.py:5528
3856
msgid "Listen for connections on nominated address."
3859
#: bzrlib/builtins.py:5530
3835
"Listen for connections on nominated port of the form [hostname:]portnumber. "
3836
"Passing 0 as the port number will result in a dynamically allocated port. "
3837
"The default port depends on the protocol."
3861
"Listen for connections on nominated port. Passing 0 as the port number will "
3862
"result in a dynamically allocated port. The default port depends on the "
3840
#: bzrlib/builtins.py:5485
3866
#: bzrlib/builtins.py:5535
3841
3867
msgid "Serve contents of this directory."
3844
#: bzrlib/builtins.py:5487
3870
#: bzrlib/builtins.py:5537
3846
3872
"By default the server is a readonly server. Supplying --allow-writes "
3847
3873
"enables write access to the contents of the served directory and below. "
3850
3876
"uncontrolled write access to your file system."
3853
#: bzrlib/builtins.py:5496
3879
#: bzrlib/builtins.py:5546
3854
3880
msgid "Override the default idle client timeout (5min)."
3857
#: bzrlib/builtins.py:5546
3883
#: bzrlib/builtins.py:5564
3858
3884
msgid "Combine a tree into its containing tree."
3861
#: bzrlib/builtins.py:5548
3887
#: bzrlib/builtins.py:5566
3862
3888
msgid "This command requires the target tree to be in a rich-root format."
3865
#: bzrlib/builtins.py:5550
3891
#: bzrlib/builtins.py:5568
3867
3893
"The TREE argument should be an independent tree, inside another tree, but\n"
3868
3894
"not part of it. (Such trees can be produced by \"bzr split\", but also by\n"
3869
3895
"running \"bzr branch\" with the target inside a tree.)"
3872
#: bzrlib/builtins.py:5554
3898
#: bzrlib/builtins.py:5572
3874
3900
"The result is a combined tree, with the subtree no longer an independent\n"
3875
3901
"part. This is marked as a merge of the subtree into the containing tree,\n"
3876
3902
"and all history is preserved."
3879
#: bzrlib/builtins.py:5572
3905
#: bzrlib/builtins.py:5590
3880
3906
#, python-format
3882
3908
"Can't join trees because %s doesn't support rich root data.\n"
3883
3909
"You can use bzr upgrade on the repository."
3886
#: bzrlib/builtins.py:5582 bzrlib/builtins.py:5588
3912
#: bzrlib/builtins.py:5600 bzrlib/builtins.py:5606
3887
3913
msgid "Cannot join {0}. {1}"
3890
#: bzrlib/builtins.py:5592
3916
#: bzrlib/builtins.py:5610
3891
3917
msgid "Split a subdirectory of a tree into a separate tree."
3894
#: bzrlib/builtins.py:5594
3920
#: bzrlib/builtins.py:5612
3896
3922
"This command will produce a target tree in a format that supports\n"
3897
3923
"rich roots, like 'rich-root' or 'rich-root-pack'. These formats cannot be\n"
3898
3924
"converted into earlier formats like 'dirstate-tags'."
3901
#: bzrlib/builtins.py:5598
3927
#: bzrlib/builtins.py:5616
3903
3929
"The TREE argument should be a subdirectory of a working tree. That\n"
3904
3930
"subdirectory will be converted into an independent tree, with its own\n"
3905
3931
"branch. Commits in the top-level tree will not apply to the new subtree."
3908
#: bzrlib/builtins.py:5678
3934
#: bzrlib/builtins.py:5696
3909
3935
msgid "No submit branch specified or known"
3910
3936
msgstr "Nenhum ramo de submissão especificado ou conhecido"
3912
#: bzrlib/builtins.py:5686 bzrlib/send.py:108
3938
#: bzrlib/builtins.py:5705 bzrlib/send.py:109
3913
3939
msgid "No public branch specified or known"
3914
3940
msgstr "Nenhum ramo público especificado ou conhecido"
3916
#: bzrlib/builtins.py:5691
3942
#: bzrlib/builtins.py:5710
3917
3943
msgid "bzr merge-directive takes at most two one revision identifiers"
3920
#: bzrlib/builtins.py:5700
3946
#: bzrlib/builtins.py:5719
3921
3947
msgid "No revisions to bundle."
3922
3948
msgstr "Sem revisões para empacotar."
3924
#: bzrlib/builtins.py:5719
3950
#: bzrlib/builtins.py:5738
3925
3951
msgid "Mail or create a merge-directive for submitting changes."
3928
#: bzrlib/builtins.py:5721
3954
#: bzrlib/builtins.py:5740
3929
3955
msgid "A merge directive provides many things needed for requesting merges:"
3932
#: bzrlib/builtins.py:5723
3958
#: bzrlib/builtins.py:5742
3933
3959
msgid "* A machine-readable description of the merge to perform"
3936
#: bzrlib/builtins.py:5725
3962
#: bzrlib/builtins.py:5744
3937
3963
msgid "* An optional patch that is a preview of the changes requested"
3940
#: bzrlib/builtins.py:5727
3966
#: bzrlib/builtins.py:5746
3942
3968
"* An optional bundle of revision data, so that the changes can be applied\n"
3943
3969
" directly from the merge directive, without retrieving data from a\n"
3947
#: bzrlib/builtins.py:5731
3973
#: bzrlib/builtins.py:5750
3949
3975
"`bzr send` creates a compact data set that, when applied using bzr\n"
3950
3976
"merge, has the same effect as merging from the source branch. "
3953
#: bzrlib/builtins.py:5734
3979
#: bzrlib/builtins.py:5753
3955
3981
"By default the merge directive is self-contained and can be applied to any\n"
3956
3982
"branch containing submit_branch in its ancestory without needing access to\n"
3957
3983
"the source branch."
3960
#: bzrlib/builtins.py:5738
3986
#: bzrlib/builtins.py:5757
3962
3988
"If --no-bundle is specified, then Bazaar doesn't send the contents of the\n"
3963
3989
"revisions, but only a structured request to merge from the\n"
3992
4018
"in the merge directive."
3995
#: bzrlib/builtins.py:5761
4021
#: bzrlib/builtins.py:5780
3997
4023
"The default behaviour is to send the merge directive by mail, unless -o is\n"
3998
4024
"given, in which case it is sent to a file."
4001
#: bzrlib/builtins.py:5764
4027
#: bzrlib/builtins.py:5783
4003
4029
"Mail is sent using your preferred mail program. This should be transparent\n"
4004
4030
"on Windows (it uses MAPI). On Unix, it requires the xdg-email utility.\n"
4005
4031
"If the preferred client can't be found (or used), your editor will be used."
4008
#: bzrlib/builtins.py:5768
4034
#: bzrlib/builtins.py:5787
4010
4036
"To use a specific mail program, set the mail_client configuration option.\n"
4011
4037
"(For Thunderbird 1.5, this works around some bugs.) Supported values for\n"
4012
"specific clients are \"claws\", \"evolution\", \"kmail\", \"mail.app"
4038
"specific clients are \"claws\", \"evolution\", \"kmail\", \"mail.app\" "
4014
4040
"Mail.app), \"mutt\", and \"thunderbird\"; generic options are \"default\",\n"
4015
4041
"\"editor\", \"emacsclient\", \"mapi\", and \"xdg-email\". Plugins may also "
4017
4043
"supported clients."
4020
#: bzrlib/builtins.py:5775
4046
#: bzrlib/builtins.py:5794
4022
4048
"If mail is being sent, a to address is required. This can be supplied\n"
4023
4049
"either on the commandline, by setting the submit_to configuration\n"
4049
4075
"set them, and use `bzr info` to display them."
4052
#: bzrlib/builtins.py:5813
4078
#: bzrlib/builtins.py:5832
4053
4079
msgid "Write merge directive to this file or directory; use - for stdout."
4056
#: bzrlib/builtins.py:5817
4082
#: bzrlib/builtins.py:5836
4058
4084
"Refuse to send if there are uncommitted changes in the working tree, --no-"
4059
4085
"strict disables the check."
4062
#: bzrlib/builtins.py:5819
4088
#: bzrlib/builtins.py:5838
4063
4089
msgid "Mail the request to this address."
4064
4090
msgstr "Enviar o pedido para este endereço."
4066
#: bzrlib/builtins.py:5823
4092
#: bzrlib/builtins.py:5842
4067
4093
msgid "Body for the email."
4068
4094
msgstr "Corpo para o e-mail."
4070
#: bzrlib/builtins.py:5876
4096
#: bzrlib/builtins.py:5895
4071
4097
msgid "Do not include a bundle in the merge directive."
4074
#: bzrlib/builtins.py:5877
4100
#: bzrlib/builtins.py:5896
4075
4101
msgid "Do not include a preview patch in the merge directive."
4078
#: bzrlib/builtins.py:5880
4104
#: bzrlib/builtins.py:5899
4079
4105
msgid "Remember submit and public branch."
4080
4106
msgstr "Lembrar submissão e ramo público."
4082
#: bzrlib/builtins.py:5882
4108
#: bzrlib/builtins.py:5901
4084
4110
"Branch to generate the submission from, rather than the one containing the "
4085
4111
"working directory."
4088
#: bzrlib/builtins.py:5892 bzrlib/cmd_version_info.py:76
4114
#: bzrlib/builtins.py:5911 bzrlib/cmd_version_info.py:76
4090
4116
msgstr "formato"
4092
#: bzrlib/builtins.py:5893
4118
#: bzrlib/builtins.py:5912
4093
4119
msgid "Use the specified output format."
4094
4120
msgstr "Usar o formato de saída especificado."
4096
#: bzrlib/builtins.py:5915
4122
#: bzrlib/builtins.py:5934
4097
4123
msgid "Create, remove or modify a tag naming a revision."
4098
4124
msgstr "Cria, remove ou modifica um rótulo nomeando uma versão."
4100
#: bzrlib/builtins.py:5917
4126
#: bzrlib/builtins.py:5936
4102
4128
"Tags give human-meaningful names to revisions. Commands that take a -r\n"
4103
4129
"(--revision) option can be given -rtag:X, where X is any previously\n"
4107
#: bzrlib/builtins.py:5921
4133
#: bzrlib/builtins.py:5940
4109
4135
"Tags are stored in the branch. Tags are copied from one branch to another\n"
4110
4136
"along when you branch, push, pull or merge."
4113
#: bzrlib/builtins.py:5924
4139
#: bzrlib/builtins.py:5943
4115
4141
"It is an error to give a tag name that already exists unless you pass\n"
4116
4142
"--force, in which case the tag is moved to point to the new revision."
4119
#: bzrlib/builtins.py:5927
4145
#: bzrlib/builtins.py:5946
4121
4147
"To rename a tag (change the name but keep it on the same revsion), run "
4123
4149
"tag new-name -r tag:old-name`` and then ``bzr tag --delete oldname``."
4126
#: bzrlib/builtins.py:5930
4152
#: bzrlib/builtins.py:5949
4128
4154
"If no tag name is specified it will be determined through the \n"
4129
4155
"'automatic_tag_name' hook. This can e.g. be used to automatically tag\n"
4134
#: bzrlib/builtins.py:5940
4160
#: bzrlib/builtins.py:5959
4135
4161
msgid "Delete this tag rather than placing it."
4136
4162
msgstr "Apagar este rótulo ao invés de colocá-lo."
4138
#: bzrlib/builtins.py:5943
4164
#: bzrlib/builtins.py:5962
4139
4165
msgid "Branch in which to place the tag."
4140
4166
msgstr "Ramo no qual será colocado o rótulo."
4142
#: bzrlib/builtins.py:5945
4168
#: bzrlib/builtins.py:5964
4143
4169
msgid "Replace existing tags."
4144
4170
msgstr "Substituir as tags existentes."
4146
#: bzrlib/builtins.py:5960
4172
#: bzrlib/builtins.py:5979
4147
4173
msgid "No tag specified to delete."
4148
4174
msgstr "Sem tag especifica para apagar."
4150
#: bzrlib/builtins.py:5962
4176
#: bzrlib/builtins.py:5981
4151
4177
#, python-format
4152
4178
msgid "Deleted tag %s."
4153
4179
msgstr "Tag %s apagada."
4155
#: bzrlib/builtins.py:5976
4181
#: bzrlib/builtins.py:5995
4156
4182
msgid "Please specify a tag name."
4157
4183
msgstr "Por favor, especifique o nome da tag."
4159
#: bzrlib/builtins.py:5984
4185
#: bzrlib/builtins.py:6003
4160
4186
#, python-format
4161
4187
msgid "Tag %s already exists for that revision."
4162
4188
msgstr "A tag %s já existe para aquela revisão."
4164
#: bzrlib/builtins.py:5988
4190
#: bzrlib/builtins.py:6007
4165
4191
#, python-format
4166
4192
msgid "Created tag %s."
4167
4193
msgstr "Tag %s criada."
4169
#: bzrlib/builtins.py:5990
4195
#: bzrlib/builtins.py:6009
4170
4196
#, python-format
4171
4197
msgid "Updated tag %s."
4172
4198
msgstr "Tag %s atualizada."
4174
#: bzrlib/builtins.py:5994
4200
#: bzrlib/builtins.py:6013
4175
4201
msgid "List tags."
4176
4202
msgstr "Lista de tags."
4178
#: bzrlib/builtins.py:5996
4204
#: bzrlib/builtins.py:6015
4180
4206
"This command shows a table of tag names and the revisions they reference."
4182
4208
"Este comando mostra uma tabela de nomes de rótulos e as versões que "
4185
#: bzrlib/builtins.py:6002
4211
#: bzrlib/builtins.py:6021
4186
4212
msgid "Branch whose tags should be displayed."
4187
4213
msgstr "Ramo em que o rótulo deveria ser exibido."
4189
#: bzrlib/builtins.py:6004
4215
#: bzrlib/builtins.py:6023
4190
4216
msgid "Sort tags by different criteria."
4191
4217
msgstr "Ordene rótulos por diferentes critérios."
4193
#: bzrlib/builtins.py:6004
4219
#: bzrlib/builtins.py:6023
4194
4220
msgid "Sorting"
4195
4221
msgstr "Ordenação"
4197
#: bzrlib/builtins.py:6073
4223
#: bzrlib/builtins.py:6092
4198
4224
msgid "Reconfigure the type of a bzr directory."
4199
4225
msgstr "Reconfigurar o tipo de um diretório bzr."
4201
#: bzrlib/builtins.py:6075
4227
#: bzrlib/builtins.py:6094
4202
4228
msgid "A target configuration must be specified."
4203
4229
msgstr "Uma configuração de destino deve ser especificada."
4205
#: bzrlib/builtins.py:6077
4231
#: bzrlib/builtins.py:6096
4207
4233
"For checkouts, the bind-to location will be auto-detected if not specified.\n"
4208
4234
"The order of preference is\n"
4213
4239
"If none of these is available, --bind-to must be specified."
4216
#: bzrlib/builtins.py:6091
4242
#: bzrlib/builtins.py:6110
4217
4243
msgid "Tree type"
4218
4244
msgstr "Tipo de árvore"
4220
#: bzrlib/builtins.py:6092
4246
#: bzrlib/builtins.py:6111
4221
4247
msgid "The relation between branch and tree."
4222
4248
msgstr "A relação entre ramo e árvore."
4224
#: bzrlib/builtins.py:6094
4250
#: bzrlib/builtins.py:6113
4225
4251
msgid "Reconfigure to be an unbound branch with no working tree."
4226
4252
msgstr "Reconfigurar para ser um ramo desconectado e sem árvore de trabalho"
4228
#: bzrlib/builtins.py:6095
4254
#: bzrlib/builtins.py:6114
4229
4255
msgid "Reconfigure to be an unbound branch with a working tree."
4231
4257
"Reconfigurar para ser um ramo desconectado e com uma árvore de trabalho"
4233
#: bzrlib/builtins.py:6096
4259
#: bzrlib/builtins.py:6115
4234
4260
msgid "Reconfigure to be a bound branch with a working tree."
4235
4261
msgstr "Reconfigurar para ser um ramo conectado e com uma árvore de trabalho"
4237
#: bzrlib/builtins.py:6097
4263
#: bzrlib/builtins.py:6116
4238
4264
msgid "Reconfigure to be a lightweight checkout (with no local history)."
4239
4265
msgstr "Reconfigurar para ser um checkout leve (sem histórico local)."
4241
#: bzrlib/builtins.py:6102
4267
#: bzrlib/builtins.py:6121
4242
4268
msgid "Repository type"
4243
4269
msgstr "Tipo de repositório"
4245
#: bzrlib/builtins.py:6103
4271
#: bzrlib/builtins.py:6122
4246
4272
msgid "Location fo the repository."
4247
4273
msgstr "Local para o repositório."
4249
#: bzrlib/builtins.py:6105
4275
#: bzrlib/builtins.py:6124
4251
4277
"Reconfigure to be a standalone branch (i.e. stop using shared repository)."
4253
4279
"Reconfigurar para ser um ramo independente (ex.: parar de usar repositório "
4254
4280
"compartilhado)."
4256
#: bzrlib/builtins.py:6107
4282
#: bzrlib/builtins.py:6126
4257
4283
msgid "Reconfigure to use a shared repository."
4258
4284
msgstr "Reconfigurar para usar um repositório compartilhado."
4260
#: bzrlib/builtins.py:6111
4286
#: bzrlib/builtins.py:6130
4261
4287
msgid "Trees in Repository"
4262
4288
msgstr "Árvores no Repositório"
4264
#: bzrlib/builtins.py:6112
4290
#: bzrlib/builtins.py:6131
4265
4291
msgid "Whether new branches in the repository have trees."
4266
4292
msgstr "Se novos ramos no repositório têm árvores."
4268
#: bzrlib/builtins.py:6114
4269
msgid "Reconfigure repository to create working trees on branches by default."
4294
#: bzrlib/builtins.py:6133
4296
"Reconfigure repository to create working trees on branches by default."
4271
4298
"Reconfigurar repositório para criar árvores de trabalho em ramos por padrão."
4273
#: bzrlib/builtins.py:6116
4300
#: bzrlib/builtins.py:6135
4275
4302
"Reconfigure repository to not create working trees on branches by default."
4277
4304
"Reconfigurar repositório para não criar árvores de trabalho em ramos por "
4280
#: bzrlib/builtins.py:6119
4307
#: bzrlib/builtins.py:6138
4281
4308
msgid "Branch to bind checkout to."
4282
4309
msgstr "Ramo para ligar ao checkout."
4284
#: bzrlib/builtins.py:6121
4311
#: bzrlib/builtins.py:6140
4285
4312
msgid "Perform reconfiguration even if local changes will be lost."
4286
4313
msgstr "Realizar reconfiguração mesmo que alterações locais sejam perdidas."
4288
#: bzrlib/builtins.py:6124
4315
#: bzrlib/builtins.py:6143
4289
4316
msgid "Reconfigure a branch to be stacked on another branch."
4290
4317
msgstr "Reconfigurar um ramo para ser empilhado em outro ramo."
4292
#: bzrlib/builtins.py:6128
4319
#: bzrlib/builtins.py:6147
4294
4321
"Reconfigure a branch to be unstacked. This may require copying substantial "
4295
4322
"data into it."
4399
4426
" Para definir a visualização atual::"
4401
#: bzrlib/builtins.py:6284
4428
#: bzrlib/builtins.py:6308
4402
4429
msgid " bzr view file1 dir1 ..."
4403
4430
msgstr " bzr view file1 dir1 ..."
4405
#: bzrlib/builtins.py:6286
4432
#: bzrlib/builtins.py:6310
4406
4433
msgid " To list the current view::"
4407
4434
msgstr " Para listar a visão atual::"
4409
#: bzrlib/builtins.py:6288
4436
#: bzrlib/builtins.py:6312
4410
4437
msgid " bzr view"
4411
4438
msgstr " bzr view"
4413
#: bzrlib/builtins.py:6290
4440
#: bzrlib/builtins.py:6314
4414
4441
msgid " To delete the current view::"
4415
4442
msgstr " Para excluir a visão atual::"
4417
#: bzrlib/builtins.py:6292
4444
#: bzrlib/builtins.py:6316
4418
4445
msgid " bzr view --delete"
4419
4446
msgstr " bzr view --delete"
4421
#: bzrlib/builtins.py:6294
4448
#: bzrlib/builtins.py:6318
4422
4449
msgid " To disable the current view without deleting it::"
4423
4450
msgstr " Para desabilitar a visão atual sem excluí-la::"
4425
#: bzrlib/builtins.py:6296
4452
#: bzrlib/builtins.py:6320
4426
4453
msgid " bzr view --switch off"
4427
4454
msgstr " bzr view --switch off"
4429
#: bzrlib/builtins.py:6298
4456
#: bzrlib/builtins.py:6322
4430
4457
msgid " To define a named view and switch to it::"
4431
4458
msgstr " Para definir uma visão nomeada e mudar para ela::"
4433
#: bzrlib/builtins.py:6300
4460
#: bzrlib/builtins.py:6324
4434
4461
msgid " bzr view --name view-name file1 dir1 ..."
4435
4462
msgstr " bzr view --name view-name file1 dir1 ..."
4437
#: bzrlib/builtins.py:6302
4464
#: bzrlib/builtins.py:6326
4438
4465
msgid " To list a named view::"
4439
4466
msgstr " Para listar uma visão nomeada::"
4441
#: bzrlib/builtins.py:6304
4468
#: bzrlib/builtins.py:6328
4442
4469
msgid " bzr view --name view-name"
4443
4470
msgstr " bzr view --name view-name"
4445
#: bzrlib/builtins.py:6306
4472
#: bzrlib/builtins.py:6330
4446
4473
msgid " To delete a named view::"
4447
4474
msgstr " Para excluir uma visão nomeada::"
4449
#: bzrlib/builtins.py:6308
4476
#: bzrlib/builtins.py:6332
4450
4477
msgid " bzr view --name view-name --delete"
4451
4478
msgstr " bzr view --name view-name --delete"
4453
#: bzrlib/builtins.py:6310
4480
#: bzrlib/builtins.py:6334
4454
4481
msgid " To switch to a named view::"
4455
4482
msgstr " Para mudar para uma visão nomeada::"
4457
#: bzrlib/builtins.py:6312
4484
#: bzrlib/builtins.py:6336
4458
4485
msgid " bzr view --switch view-name"
4459
4486
msgstr " bzr view --switch view-name"
4461
#: bzrlib/builtins.py:6314
4488
#: bzrlib/builtins.py:6338
4462
4489
msgid " To list all views defined::"
4463
4490
msgstr " Para listar todas as visões definidas::"
4465
#: bzrlib/builtins.py:6316
4492
#: bzrlib/builtins.py:6340
4466
4493
msgid " bzr view --all"
4467
4494
msgstr " bzr view --all"
4469
#: bzrlib/builtins.py:6318
4496
#: bzrlib/builtins.py:6342
4470
4497
msgid " To delete all views::"
4471
4498
msgstr " Para excluir todas as visões::"
4473
#: bzrlib/builtins.py:6320
4500
#: bzrlib/builtins.py:6344
4474
4501
msgid " bzr view --delete --all"
4475
4502
msgstr " bzr view --delete --all"
4477
#: bzrlib/builtins.py:6327
4504
#: bzrlib/builtins.py:6351
4478
4505
msgid "Apply list or delete action to all views."
4479
4506
msgstr "Aplicar ação de listar ou apagar para todas as visões."
4481
#: bzrlib/builtins.py:6330
4508
#: bzrlib/builtins.py:6354
4482
4509
msgid "Delete the view."
4483
4510
msgstr "Apagar a visão."
4485
#: bzrlib/builtins.py:6333
4512
#: bzrlib/builtins.py:6357
4486
4513
msgid "Name of the view to define, list or delete."
4487
4514
msgstr "Nome da visão para definir, listar ou apagar."
4489
#: bzrlib/builtins.py:6337
4516
#: bzrlib/builtins.py:6361
4490
4517
msgid "Name of the view to switch to."
4491
4518
msgstr "Nome da visão para qual deseja mudar."
4493
#: bzrlib/builtins.py:6356
4520
#: bzrlib/builtins.py:6380
4494
4521
msgid "Both --delete and a file list specified"
4495
4522
msgstr "Ambos --delete e uma lista de arquivos especificados."
4497
#: bzrlib/builtins.py:6359
4524
#: bzrlib/builtins.py:6383
4498
4525
msgid "Both --delete and --switch specified"
4499
4526
msgstr "Ambos --delete e --switch especificados."
4501
#: bzrlib/builtins.py:6362
4528
#: bzrlib/builtins.py:6386
4502
4529
msgid "Deleted all views.\n"
4503
4530
msgstr "Todas as visões apagadas.\n"
4505
#: bzrlib/builtins.py:6364
4532
#: bzrlib/builtins.py:6388
4506
4533
msgid "No current view to delete"
4507
4534
msgstr "Nenhuma visão vigente para apagar"
4509
#: bzrlib/builtins.py:6367
4536
#: bzrlib/builtins.py:6391
4510
4537
#, python-format
4511
4538
msgid "Deleted '%s' view.\n"
4512
4539
msgstr "Visão '%s' deletada.\n"
4514
#: bzrlib/builtins.py:6371
4541
#: bzrlib/builtins.py:6395
4515
4542
msgid "Both --switch and a file list specified"
4516
4543
msgstr "Ambos --switch e uma lista de arquivos especificados."
4518
#: bzrlib/builtins.py:6374
4545
#: bzrlib/builtins.py:6398
4519
4546
msgid "Both --switch and --all specified"
4520
4547
msgstr "Ambos --switch e --all especificados."
4522
#: bzrlib/builtins.py:6377
4549
#: bzrlib/builtins.py:6401
4523
4550
msgid "No current view to disable"
4524
4551
msgstr "Sem visão atual para desabilitar."
4526
#: bzrlib/builtins.py:6379
4553
#: bzrlib/builtins.py:6403
4527
4554
#, python-format
4528
4555
msgid "Disabled '%s' view.\n"
4529
4556
msgstr "Visão '%s' desabilitada.\n"
4531
#: bzrlib/builtins.py:6383 bzrlib/builtins.py:6405
4558
#: bzrlib/builtins.py:6407 bzrlib/builtins.py:6429
4532
4559
msgid "Using '{0}' view: {1}\n"
4533
4560
msgstr "Usando '{0}' visão: {1}\n"
4535
#: bzrlib/builtins.py:6386
4562
#: bzrlib/builtins.py:6410
4536
4563
msgid "Views defined:\n"
4537
4564
msgstr "Visões definidas:\n"
4539
#: bzrlib/builtins.py:6395
4566
#: bzrlib/builtins.py:6419
4540
4567
msgid "No views defined.\n"
4541
msgstr "Nenhuma visão definidas.\n"
4568
msgstr "Nenhuma visão definida.\n"
4543
#: bzrlib/builtins.py:6402
4570
#: bzrlib/builtins.py:6426
4544
4571
msgid "Cannot change the 'off' pseudo view"
4545
4572
msgstr "Não pode mudar o 'off' da pseudo visão"
4547
#: bzrlib/builtins.py:6410
4574
#: bzrlib/builtins.py:6434
4548
4575
msgid "No current view.\n"
4549
4576
msgstr "Sem visão atual.\n"
4551
#: bzrlib/builtins.py:6413
4578
#: bzrlib/builtins.py:6437
4552
4579
msgid "'{0}' view is: {1}\n"
4553
4580
msgstr "'{0}' visão é: {1}\n"
4555
#: bzrlib/builtins.py:6433
4582
#: bzrlib/builtins.py:6457
4556
4583
msgid " <no hooks installed>\n"
4559
#: bzrlib/builtins.py:6437
4586
#: bzrlib/builtins.py:6461
4560
4587
msgid "Remove a branch."
4561
4588
msgstr "Remova um ramo."
4563
#: bzrlib/builtins.py:6439
4590
#: bzrlib/builtins.py:6463
4565
4592
"This will remove the branch from the specified location but \n"
4566
4593
"will keep any working tree or repository in place."
4647
#: bzrlib/builtins.py:6503
4682
#: bzrlib/builtins.py:6537
4648
4683
msgid "Shelve all changes."
4649
4684
msgstr "Arquivar todas as mudanças."
4651
#: bzrlib/builtins.py:6505
4686
#: bzrlib/builtins.py:6539
4652
4687
msgid "Method to use for writing diffs."
4653
4688
msgstr "Método a ser utilizado para escrever diffs."
4655
#: bzrlib/builtins.py:6505
4690
#: bzrlib/builtins.py:6539
4657
4692
msgstr "escritor"
4659
#: bzrlib/builtins.py:6509
4694
#: bzrlib/builtins.py:6543
4660
4695
msgid "List shelved changes."
4661
4696
msgstr "Lista as mudanças arquivadas."
4663
#: bzrlib/builtins.py:6511
4698
#: bzrlib/builtins.py:6545
4664
4699
msgid "Destroy removed changes instead of shelving them."
4665
4700
msgstr "Destrói mudanças removidas em vez de arquivá-las."
4667
#: bzrlib/builtins.py:6540
4702
#: bzrlib/builtins.py:6574
4668
4703
msgid "No shelved changes."
4669
4704
msgstr "Sem mudanças arquivadas."
4671
#: bzrlib/builtins.py:6551
4706
#: bzrlib/builtins.py:6585
4672
4707
msgid "Restore shelved changes."
4673
4708
msgstr "Recuperar mudanças arquivadas."
4675
#: bzrlib/builtins.py:6553
4710
#: bzrlib/builtins.py:6587
4677
4712
"By default, the most recently shelved changes are restored. However if you\n"
4678
4713
"specify a shelf by id those changes will be restored instead. This works\n"
4679
4714
"best when the changes don't depend on each other."
4682
#: bzrlib/builtins.py:6562
4717
#: bzrlib/builtins.py:6596
4683
4718
msgid "The action to perform."
4684
4719
msgstr "A ação a ser executada."
4686
#: bzrlib/builtins.py:6562 bzrlib/conflicts.py:694
4721
#: bzrlib/builtins.py:6596 bzrlib/conflicts.py:694
4690
#: bzrlib/builtins.py:6564
4725
#: bzrlib/builtins.py:6598
4691
4726
msgid "Apply changes and remove from the shelf."
4694
#: bzrlib/builtins.py:6565
4729
#: bzrlib/builtins.py:6599
4695
4730
msgid "Show changes, but do not apply or remove them."
4696
4731
msgstr "Mostrar mudanças, mas não aplique ou remova elas."
4698
#: bzrlib/builtins.py:6566
4733
#: bzrlib/builtins.py:6600
4700
4735
"Instead of unshelving the changes, show the diff that would result from "
4704
#: bzrlib/builtins.py:6568
4739
#: bzrlib/builtins.py:6602
4705
4740
msgid "Delete changes without applying them."
4706
4741
msgstr "Excluir mudanças sem aplicá-las."
4708
#: bzrlib/builtins.py:6569
4743
#: bzrlib/builtins.py:6603
4709
4744
msgid "Apply changes but don't delete them."
4710
4745
msgstr "Aplicar mudanças mas não as excluir."
4712
#: bzrlib/builtins.py:6584
4747
#: bzrlib/builtins.py:6618
4713
4748
msgid "Remove unwanted files from working tree."
4714
4749
msgstr "Remover arquivos indesejados da árvore de trabalho."
4716
#: bzrlib/builtins.py:6586
4751
#: bzrlib/builtins.py:6620
4718
4753
"By default, only unknown files, not ignored files, are deleted. Versioned\n"
4719
4754
"files are never deleted."
5713
#: bzrlib/errors.py:809
5761
#: bzrlib/errors.py:818
5714
5762
msgid "Revision is not compatible with %(repo_format)s"
5717
#: bzrlib/errors.py:819
5765
#: bzrlib/errors.py:828
5718
5766
msgid "%(context_info)s%(path)s is already versioned."
5721
#: bzrlib/errors.py:840
5769
#: bzrlib/errors.py:849
5722
5770
msgid "%(context_info)s%(path)s is not versioned."
5725
#: bzrlib/errors.py:861
5773
#: bzrlib/errors.py:870
5726
5774
msgid "Path(s) are not versioned: %(paths_as_string)s"
5729
#: bzrlib/errors.py:872
5777
#: bzrlib/errors.py:881
5730
5778
msgid "Path(s) do not exist: %(paths_as_string)s%(extra)s"
5733
#: bzrlib/errors.py:891
5781
#: bzrlib/errors.py:900
5734
5782
msgid "Cannot operate on \"%(filename)s\" of unsupported kind \"%(kind)s\""
5737
#: bzrlib/errors.py:899
5785
#: bzrlib/errors.py:908
5739
5787
"Filename %(filename)r is not valid in your current filesystem encoding "
5740
5788
"%(fs_encoding)s"
5743
#: bzrlib/errors.py:910
5791
#: bzrlib/errors.py:919
5744
5792
msgid "Cannot operate on \"%(filename)s\" because it is a control file"
5747
#: bzrlib/errors.py:928
5795
#: bzrlib/errors.py:937
5748
5796
msgid "The lock for '%(lock_description)s' is in use and cannot be broken."
5751
#: bzrlib/errors.py:967
5799
#: bzrlib/errors.py:976
5752
5800
msgid "Cannot lock %(lock)s: %(why)s"
5755
#: bzrlib/errors.py:977
5803
#: bzrlib/errors.py:986
5757
5805
"A transaction related operation was attempted after the transaction finished."
5760
#: bzrlib/errors.py:1004
5808
#: bzrlib/errors.py:1013
5761
5809
msgid "Cannot lock: transport is read only: %(transport)s"
5764
#: bzrlib/errors.py:1012
5812
#: bzrlib/errors.py:1021
5765
5813
msgid "Could not acquire lock \"%(lock)s\": %(msg)s"
5768
#: bzrlib/errors.py:1023
5769
msgid "Lock was broken while still open: %(lock)s - check storage consistency!"
5816
#: bzrlib/errors.py:1032
5818
"Lock was broken while still open: %(lock)s - check storage consistency!"
5772
#: bzrlib/errors.py:1034
5821
#: bzrlib/errors.py:1043
5774
5823
"Lock was released and re-acquired before being broken: %(lock)s: held by "
5775
5824
"%(holder)r, wanted to break %(target)r"
5778
#: bzrlib/errors.py:1046
5827
#: bzrlib/errors.py:1055
5780
5829
"Lock is apparently held, but corrupted: %(corruption_info)s\n"
5781
5830
"Use 'bzr break-lock' to clear it"
5784
#: bzrlib/errors.py:1059
5833
#: bzrlib/errors.py:1068
5785
5834
msgid "Lock not held: %(lock)s"
5788
#: bzrlib/errors.py:1088
5837
#: bzrlib/errors.py:1097
5789
5838
msgid "No changes to commit"
5790
5839
msgstr "Sem mudanças para submeter"
5792
#: bzrlib/errors.py:1093
5841
#: bzrlib/errors.py:1102
5794
5843
"Selected-file commit of merges is not supported yet: files %(files_str)s"
5797
#: bzrlib/errors.py:1103
5799
"Excluding paths during commit is not supported by repository at %(repository)"
5803
5846
#: bzrlib/errors.py:1112
5848
"Excluding paths during commit is not supported by repository at "
5852
#: bzrlib/errors.py:1121
5805
5854
"The specified commit message contains characters unsupported by the current "
5809
#: bzrlib/errors.py:1118
5858
#: bzrlib/errors.py:1127
5810
5859
msgid "Upgrade URL cannot work with readonly URLs."
5813
#: bzrlib/errors.py:1123
5862
#: bzrlib/errors.py:1132
5814
5863
msgid "The branch format %(format)s is already at the most recent format."
5817
#: bzrlib/errors.py:1146
5866
#: bzrlib/errors.py:1155
5818
5867
msgid "Option --change does not accept revision ranges"
5821
#: bzrlib/errors.py:1151
5870
#: bzrlib/errors.py:1160
5822
5871
msgid "No namespace registered for string: %(spec)r"
5825
#: bzrlib/errors.py:1170
5874
#: bzrlib/errors.py:1179
5827
"Requested revision: '%(spec)s' does not exist in branch: %(branch_url)s"
5876
"Requested revision: '%(spec)s' does not exist in branch: "
5877
"%(branch_url)s%(extra)s"
5831
#: bzrlib/errors.py:1184
5880
#: bzrlib/errors.py:1193
5833
5882
"Operation denied because it would change the main history, which is not "
5834
5883
"permitted by the append_revisions_only setting on branch \"%(location)s\"."
5837
#: bzrlib/errors.py:1195
5886
#: bzrlib/errors.py:1204
5839
5888
"These branches have diverged. Use the missing command to see how.\n"
5840
5889
"Use the merge command to reconcile them."
5843
#: bzrlib/errors.py:1215
5892
#: bzrlib/errors.py:1224
5845
5894
"Branches have no common ancestor, and no merge base revision was specified."
5848
#: bzrlib/errors.py:1221
5897
#: bzrlib/errors.py:1230
5850
5899
"Selected merge cannot perform reverse cherrypicks. Try merge3 or diff3."
5853
#: bzrlib/errors.py:1227
5902
#: bzrlib/errors.py:1236
5854
5903
msgid "Revisions have no common ancestor: %(revision_a)s %(revision_b)s"
5857
#: bzrlib/errors.py:1236
5906
#: bzrlib/errors.py:1245
5859
5908
"Revisions are not derived from the same root: %(revision_a)s %(revision_b)s."
5861
5910
"As revisões não são derivadas da mesma raiz: %(revision_a)s %(revision_b)s"
5863
#: bzrlib/errors.py:1245
5912
#: bzrlib/errors.py:1254
5864
5913
msgid "Revision %(rev_id)s is not an ancestor of %(not_ancestor_id)s"
5865
5914
msgstr "A revisão %(rev_id)s não é uma ancestral de %(not_ancestor_id)s"
5867
#: bzrlib/errors.py:1254
5916
#: bzrlib/errors.py:1263
5868
5917
msgid "Branch %(branch)s has no commits."
5871
#: bzrlib/errors.py:1272
5920
#: bzrlib/errors.py:1281
5873
"Bound branch %(branch)s is out of date with master branch %(master)s."
5922
"Bound branch %(branch)s is out of date with master branch "
5923
"%(master)s.%(extra_help)s"
5877
#: bzrlib/errors.py:1284
5926
#: bzrlib/errors.py:1293
5879
5928
"Cannot commit to branch %(branch)s. It is bound to %(master)s, which is "
5880
5929
"bound to %(remote)s."
5883
#: bzrlib/errors.py:1296
5932
#: bzrlib/errors.py:1305
5884
5933
msgid "Cannot pull --overwrite to a branch which is bound %(branch)s"
5887
#: bzrlib/errors.py:1305
5936
#: bzrlib/errors.py:1314
5889
5938
"Unable to connect to target of bound branch %(branch)s => %(target)s: "
5893
#: bzrlib/errors.py:1317
5942
#: bzrlib/errors.py:1326
5894
5943
msgid "Error in processing weave: %(msg)s"
5944
msgstr "Erro ao processar trama: %(msg)s"
5897
#: bzrlib/errors.py:1326
5946
#: bzrlib/errors.py:1335
5898
5947
msgid "Revision {%(revision_id)s} already present in %(weave)s"
5899
5948
msgstr "Revisão {%(revision_id)s} já está presente em %(weave)s"
5901
#: bzrlib/errors.py:1337
5950
#: bzrlib/errors.py:1346
5902
5951
msgid "Revision {%(revision_id)s} not present in %(weave)s"
5903
5952
msgstr "Revisão {%(revision_id)s} não está presente em %(weave)s"
5905
#: bzrlib/errors.py:1347
5954
#: bzrlib/errors.py:1356
5906
5955
msgid "Weave invariant violated: %(what)s"
5909
#: bzrlib/errors.py:1356
5958
#: bzrlib/errors.py:1365
5910
5959
msgid "Parents are mismatched between two revisions. %(msg)s"
5913
#: bzrlib/errors.py:1378
5962
#: bzrlib/errors.py:1387
5915
5964
"Weaves differ on text content. Revision: {%(revision_id)s}, %(weave_a)s, "
5919
#: bzrlib/errors.py:1390
5968
#: bzrlib/errors.py:1399
5920
5969
msgid "Versioned file error"
5923
#: bzrlib/errors.py:1395
5972
#: bzrlib/errors.py:1404
5924
5973
msgid "Revision {%(revision_id)s} not present in \"%(file_id)s\"."
5927
#: bzrlib/errors.py:1405
5976
#: bzrlib/errors.py:1414
5928
5977
msgid "Revision {%(revision_id)s} already present in \"%(file_id)s\"."
5931
#: bzrlib/errors.py:1415
5980
#: bzrlib/errors.py:1424
5932
5981
msgid "Text did not match its checksum: %(msg)s"
5935
#: bzrlib/errors.py:1541
5984
#: bzrlib/errors.py:1550
5936
5985
msgid "Export format %(format)r not supported"
5939
#: bzrlib/errors.py:1550
5988
#: bzrlib/errors.py:1559
5940
5989
msgid "Transport error: %(msg)s %(orig_error)s"
5943
#: bzrlib/errors.py:1576
5992
#: bzrlib/errors.py:1585
5944
5993
msgid "Generic bzr smart protocol error: %(details)s"
5947
#: bzrlib/errors.py:1584
5996
#: bzrlib/errors.py:1593
5948
5997
msgid "Received bad protocol version marker: %(marker)r"
5951
#: bzrlib/errors.py:1616
6000
#: bzrlib/errors.py:1625
5952
6001
msgid "Transport operation not possible: %(msg)s %(orig_error)s"
5955
#: bzrlib/errors.py:1621
6004
#: bzrlib/errors.py:1630
5956
6005
msgid "Connection error: %(msg)s %(orig_error)s"
5959
#: bzrlib/errors.py:1626
6008
#: bzrlib/errors.py:1635
5960
6009
msgid "%(msg)s %(host)s%(port)s%(orig_error)s"
5963
#: bzrlib/errors.py:1647
6012
#: bzrlib/errors.py:1656
5964
6013
msgid "Connection closed: %(msg)s %(orig_error)s"
5967
#: bzrlib/errors.py:1652
6016
#: bzrlib/errors.py:1661
5968
6017
msgid "Connection Timeout: %(msg)s%(orig_error)s"
5971
#: bzrlib/errors.py:1657
6020
#: bzrlib/errors.py:1666
5972
6021
msgid "Invalid range access in %(path)s at %(offset)s: %(msg)s"
5975
#: bzrlib/errors.py:1667
6024
#: bzrlib/errors.py:1676
5976
6025
msgid "Invalid http response for %(path)s: %(msg)s%(orig_error)s"
5979
#: bzrlib/errors.py:1682
6028
#: bzrlib/errors.py:1691
5980
6029
msgid "Certificate error: %(error)s"
5983
#: bzrlib/errors.py:1690
6032
#: bzrlib/errors.py:1699
5984
6033
msgid "Invalid http range %(range)r for %(path)s: %(msg)s"
5987
#: bzrlib/errors.py:1704
6036
#: bzrlib/errors.py:1713
5988
6037
msgid "HTTP MIME Boundary missing for %(path)s: %(msg)s"
5991
#: bzrlib/errors.py:1712
6040
#: bzrlib/errors.py:1721
5992
6041
msgid "Invalid http Content-type \"%(ctype)s\" for %(path)s: %(msg)s"
5995
#: bzrlib/errors.py:1721
6044
#: bzrlib/errors.py:1730
5996
6045
msgid "%(source)s is%(permanently)s redirected to %(target)s"
5999
#: bzrlib/errors.py:1735
6048
#: bzrlib/errors.py:1744
6000
6049
msgid "Too many redirections"
6003
#: bzrlib/errors.py:1740
6052
#: bzrlib/errors.py:1749
6004
6053
msgid "Working tree has conflicts."
6005
6054
msgstr "Árvore de trabalho apresenta conflitos."
6007
#: bzrlib/errors.py:1744
6056
#: bzrlib/errors.py:1753
6008
6057
msgid "Config file %(filename)s is not UTF-8 encoded\n"
6011
#: bzrlib/errors.py:1753
6060
#: bzrlib/errors.py:1762
6013
6062
"Error(s) parsing config file %(filename)s:\n"
6017
#: bzrlib/errors.py:1763
6066
#: bzrlib/errors.py:1772
6019
6068
"Bad value \"%(value)s\" for option \"%(name)s\".\n"
6020
6069
"See ``bzr help %(name)s``"
6023
#: bzrlib/errors.py:1773
6072
#: bzrlib/errors.py:1782
6024
6073
msgid "%(username)r does not seem to contain a reasonable email address"
6027
#: bzrlib/errors.py:1782
6076
#: bzrlib/errors.py:1791
6028
6077
msgid "Failed to GPG sign data with command \"%(command_line)s\""
6031
#: bzrlib/errors.py:1790
6080
#: bzrlib/errors.py:1799
6032
6081
msgid "Failed to verify GPG signature data with error \"%(error)s\""
6035
#: bzrlib/errors.py:1798
6084
#: bzrlib/errors.py:1807
6036
6085
msgid "Unable to import library \"%(library)s\": %(error)s"
6039
#: bzrlib/errors.py:1806
6088
#: bzrlib/errors.py:1815
6040
6089
msgid "python-gpgme is not installed, it is needed to verify signatures"
6041
msgstr "python-gpgme não está instalado, é necessário verificar as assinaturas"
6091
"python-gpgme não está instalado, é necessário verificar as assinaturas"
6043
#: bzrlib/errors.py:1814
6093
#: bzrlib/errors.py:1823
6045
6095
"The working tree for %(basedir)s has changed since the last commit, but "
6046
6096
"weave merge requires that it be unchanged"
6049
#: bzrlib/errors.py:1824
6099
#: bzrlib/errors.py:1833
6051
6101
"Can't reprocess and show base, because reprocessing obscures the "
6052
6102
"relationship of conflicting lines to the base"
6055
#: bzrlib/errors.py:1830
6105
#: bzrlib/errors.py:1839
6056
6106
msgid "Cycle in graph %(graph)r"
6059
#: bzrlib/errors.py:1858
6109
#: bzrlib/errors.py:1867
6060
6110
msgid "File %(filename)s is not conflicted."
6063
#: bzrlib/errors.py:1880
6113
#: bzrlib/errors.py:1889
6064
6114
msgid "No bundle was found in \"%(filename)s\"."
6067
#: bzrlib/errors.py:1889
6117
#: bzrlib/errors.py:1898
6068
6118
msgid "Unable to handle bundle version %(version)s: %(msg)s"
6071
#: bzrlib/errors.py:1899
6121
#: bzrlib/errors.py:1908
6072
6122
msgid "Branch %(base)s is missing revision %(text_revision)s of %(file_id)s"
6075
#: bzrlib/errors.py:1912
6125
#: bzrlib/errors.py:1921
6076
6126
msgid "File id {%(file_id)s} already exists in inventory as %(entry)s"
6079
#: bzrlib/errors.py:1922
6129
#: bzrlib/errors.py:1931
6080
6130
msgid "Key %(key)s is already present in map"
6083
#: bzrlib/errors.py:1927
6133
#: bzrlib/errors.py:1936
6084
6134
msgid "The prefix %(prefix)s is in the help search path twice."
6087
#: bzrlib/errors.py:1937
6137
#: bzrlib/errors.py:1946
6089
6139
"No final name for trans_id %(trans_id)r\n"
6090
6140
"file-id: %(file_id)r\n"
6091
6141
"root trans-id: %(root_trans_id)r\n"
6094
#: bzrlib/errors.py:1969
6144
#: bzrlib/errors.py:1978
6095
6145
msgid "Attempt to reuse a transform that has already been applied."
6098
#: bzrlib/errors.py:1974
6148
#: bzrlib/errors.py:1983
6099
6149
msgid "Moving the root directory is not supported at this time"
6102
#: bzrlib/errors.py:1979
6152
#: bzrlib/errors.py:1988
6103
6153
msgid "Failed to rename %(from_path)s to %(to_path)s: %(why)s"
6106
#: bzrlib/errors.py:1990
6156
#: bzrlib/errors.py:1999
6108
6158
"Could not move %(from_path)s%(operator)s %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s"
6111
#: bzrlib/errors.py:2026
6161
#: bzrlib/errors.py:2035
6113
6163
"Could not rename %(from_path)s%(operator)s %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s"
6116
#: bzrlib/errors.py:2056
6166
#: bzrlib/errors.py:2065
6117
6167
msgid "Unable to import paramiko (required for sftp support): %(error)s"
6120
#: bzrlib/errors.py:2064
6170
#: bzrlib/errors.py:2073
6121
6171
msgid "Nothing to merge."
6122
6172
msgstr "Nada a mesclar."
6124
#: bzrlib/errors.py:2069
6174
#: bzrlib/errors.py:2078
6125
6175
msgid "Format %(format)s cannot be initialised by this version of bzr."
6128
#: bzrlib/errors.py:2078
6178
#: bzrlib/errors.py:2087
6130
6180
"Cannot convert from format %(from_format)s to format %(format)s. "
6134
#: bzrlib/errors.py:2090
6184
#: bzrlib/errors.py:2099
6135
6185
msgid "Could not find an appropriate Differ for file \"%(path)s\""
6138
#: bzrlib/errors.py:2098
6188
#: bzrlib/errors.py:2107
6139
6189
msgid "%(exe_name)s could not be found on this machine"
6142
#: bzrlib/errors.py:2106
6192
#: bzrlib/errors.py:2115
6143
6193
msgid "Diff is not installed on this machine: %(msg)s"
6146
#: bzrlib/errors.py:2114
6196
#: bzrlib/errors.py:2123
6147
6197
msgid "Diff3 is not installed on this machine."
6150
#: bzrlib/errors.py:2120
6200
#: bzrlib/errors.py:2129
6151
6201
msgid "The content being inserted is already present."
6152
6202
msgstr "O conteúdo sendo inserido já está presente."
6154
#: bzrlib/errors.py:2125
6204
#: bzrlib/errors.py:2134
6156
6206
"This tree contains left-over files from a failed operation.\n"
6157
6207
" Please examine %(limbo_dir)s to see if it contains any files you wish "
6174
6224
" keep, and delete it when you are done."
6177
#: bzrlib/errors.py:2157
6227
#: bzrlib/errors.py:2166
6179
6229
"Unable to delete transform temporary directory %(pending_deletion)s. Please "
6180
6230
"examine %(pending_deletion)s to see if it contains any files you wish to "
6181
6231
"keep, and delete it when you are done."
6184
#: bzrlib/errors.py:2167
6234
#: bzrlib/errors.py:2176
6185
6235
msgid "Working tree is out of date, please run 'bzr update'.%(more)s"
6187
"Árvore de trabalho está desatualizada, por favor execute 'bzr update'.%(more)"
6237
"Árvore de trabalho está desatualizada, por favor execute 'bzr "
6190
#: bzrlib/errors.py:2181
6191
msgid "Public branch \"%(public_location)s\" lacks revision \"%(revstring)s\"."
6240
#: bzrlib/errors.py:2190
6242
"Public branch \"%(public_location)s\" lacks revision \"%(revstring)s\"."
6194
#: bzrlib/errors.py:2194
6245
#: bzrlib/errors.py:2203
6195
6246
msgid "Error in merge modified format"
6198
#: bzrlib/errors.py:2199
6249
#: bzrlib/errors.py:2208
6199
6250
msgid "Format error in conflict listings"
6202
#: bzrlib/errors.py:2203
6253
#: bzrlib/errors.py:2212
6204
6255
"Inconsistency in dirstate file %(dirstate_path)s.\n"
6205
6256
"Error: %(description)s"
6208
#: bzrlib/errors.py:2214
6259
#: bzrlib/errors.py:2223
6210
6261
"An error has been detected in the repository %(repo_path)s.\n"
6211
6262
"Please run bzr reconcile on this repository."
6214
#: bzrlib/errors.py:2225
6265
#: bzrlib/errors.py:2234
6216
6267
"An inconsistent delta was supplied involving %(path)r, %(file_id)r\n"
6217
6268
"reason: %(reason)s"
6220
#: bzrlib/errors.py:2238
6271
#: bzrlib/errors.py:2247
6222
6273
"An inconsistent delta was supplied: %(delta)r\n"
6223
6274
"reason: %(reason)s"
6226
#: bzrlib/errors.py:2250
6277
#: bzrlib/errors.py:2259
6227
6278
msgid "To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s."
6228
6279
msgstr "Para usar este recurso você deve atualizar seu ramo em %(path)s."
6230
#: bzrlib/errors.py:2259
6281
#: bzrlib/errors.py:2268
6231
6282
msgid "To use this feature you must upgrade your repository at %(path)s."
6233
6284
"Para usar este recurso você deve atualizar seu repositório em %(path)s."
6235
#: bzrlib/errors.py:2264
6286
#: bzrlib/errors.py:2273
6237
6288
"To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s to a format "
6238
6289
"which supports rich roots."
6241
#: bzrlib/errors.py:2270
6292
#: bzrlib/errors.py:2279
6242
6293
msgid "Cannot perform local-only commits on unbound branches."
6245
#: bzrlib/errors.py:2275
6296
#: bzrlib/errors.py:2284
6246
6297
msgid "The method %(mname)s is not supported on objects of type %(tname)s."
6247
6298
msgstr "O método %(mname)s não é suportado para objetos de tipo %(tname)s."
6249
#: bzrlib/errors.py:2296
6300
#: bzrlib/errors.py:2305
6250
6301
msgid "Ghost tags not supported by format %(format)r."
6251
6302
msgstr "Tags fantasmas não suportadas pelo formato %(format)r."
6253
#: bzrlib/errors.py:2304
6304
#: bzrlib/errors.py:2313
6254
6305
msgid "File is binary but should be text."
6255
6306
msgstr "Arquivo é binário mas deveria ser texto."
6257
#: bzrlib/errors.py:2309
6308
#: bzrlib/errors.py:2318
6258
6309
msgid "The path %(path)s is not permitted on this platform"
6261
#: bzrlib/errors.py:2318
6312
#: bzrlib/errors.py:2327
6263
6314
"Testament did not match expected value.\n"
6264
6315
" For revision_id {%(revision_id)s}, expected {%(expected)s}, measured\n"
6265
6316
" {%(measured)s}"
6268
#: bzrlib/errors.py:2330
6319
#: bzrlib/errors.py:2339
6269
6320
msgid "Not a bzr revision-bundle: %(text)r"
6272
#: bzrlib/errors.py:2339
6323
#: bzrlib/errors.py:2348
6273
6324
msgid "Bad bzr revision-bundle: %(text)r"
6276
#: bzrlib/errors.py:2348
6327
#: bzrlib/errors.py:2357
6277
6328
msgid "Malformed bzr revision-bundle header: %(text)r"
6280
#: bzrlib/errors.py:2353
6331
#: bzrlib/errors.py:2362
6281
6332
msgid "Malformed patches in bzr revision-bundle: %(text)r"
6284
#: bzrlib/errors.py:2358
6335
#: bzrlib/errors.py:2367
6285
6336
msgid "Malformed footer in bzr revision-bundle: %(text)r"
6288
#: bzrlib/errors.py:2363
6339
#: bzrlib/errors.py:2372
6289
6340
msgid "End of line marker was not \\n in bzr revision-bundle"
6292
#: bzrlib/errors.py:2373
6343
#: bzrlib/errors.py:2382
6293
6344
msgid "Bundle format %(bundle_format)s is incompatible with %(other)s"
6296
#: bzrlib/errors.py:2383
6347
#: bzrlib/errors.py:2392
6297
6348
msgid "Root class for inventory serialization errors"
6300
#: bzrlib/errors.py:2387
6351
#: bzrlib/errors.py:2396
6302
6353
"The inventory was not in the expected format:\n"
6306
#: bzrlib/errors.py:2396
6357
#: bzrlib/errors.py:2405
6307
6358
msgid "This operation requires rich root data storage"
6310
#: bzrlib/errors.py:2409
6361
#: bzrlib/errors.py:2418
6311
6362
msgid "Unrecognised value for BZR_SSH environment variable: %(vendor)s"
6314
#: bzrlib/errors.py:2418
6365
#: bzrlib/errors.py:2427
6316
6367
"Don't know how to handle SSH connections. Please set BZR_SSH environment "
6320
#: bzrlib/errors.py:2425
6371
#: bzrlib/errors.py:2434
6322
6373
"Could not determine revno for {%(revision_id)s} because its ancestry shows a "
6323
6374
"ghost at {%(ghost_revision_id)s}"
6326
#: bzrlib/errors.py:2435
6377
#: bzrlib/errors.py:2444
6327
6378
msgid "Ghost revision {%(revision_id)s} cannot be used here."
6330
#: bzrlib/errors.py:2486
6381
#: bzrlib/errors.py:2495
6332
6383
"A merge directive must provide either a bundle or a public branch location."
6335
#: bzrlib/errors.py:2493
6386
#: bzrlib/errors.py:2502
6336
6387
msgid "Bad merge directive payload %(start)r"
6339
#: bzrlib/errors.py:2503
6390
#: bzrlib/errors.py:2512
6340
6391
msgid "Preview patch does not match requested changes."
6343
#: bzrlib/errors.py:2509
6394
#: bzrlib/errors.py:2518
6344
6395
msgid "Patch_type was %(patch_type)s, but no patch was supplied."
6347
#: bzrlib/errors.py:2519
6398
#: bzrlib/errors.py:2528
6349
6400
"Your branch does not have all of the revisions required in order to merge "
6350
6401
"this merge directive and the target location specified in the merge "
6351
6402
"directive is not a branch: %(location)s."
6354
#: bzrlib/errors.py:2531
6405
#: bzrlib/errors.py:2540
6355
6406
msgid "Unsupported entry kind %(kind)s"
6358
#: bzrlib/errors.py:2539
6409
#: bzrlib/errors.py:2548
6359
6410
msgid "Can't subsume %(other_tree)s into %(tree)s. %(reason)s"
6362
#: bzrlib/errors.py:2549
6413
#: bzrlib/errors.py:2558
6363
6414
msgid "Subsume target %(other_tree)s needs to be upgraded."
6366
#: bzrlib/errors.py:2568
6417
#: bzrlib/errors.py:2577
6367
6418
msgid "No such tag: %(tag_name)s"
6370
#: bzrlib/errors.py:2576
6421
#: bzrlib/errors.py:2585
6371
6422
msgid "Tags not supported by %(branch)s; you may be able to use bzr upgrade."
6374
#: bzrlib/errors.py:2585
6425
#: bzrlib/errors.py:2594
6375
6426
msgid "Tag %(tag_name)s already exists."
6376
6427
msgstr "Tag %(tag_name)s já existe."
6378
#: bzrlib/errors.py:2593
6429
#: bzrlib/errors.py:2602
6380
"Did not understand bug identifier %(bug_id)s: %(reason)s. See \"bzr help bugs"
6381
"\" for more information on this feature."
6431
"Did not understand bug identifier %(bug_id)s: %(reason)s. See \"bzr help "
6432
"bugs\" for more information on this feature."
6384
#: bzrlib/errors.py:2603
6435
#: bzrlib/errors.py:2612
6386
6437
"The URL for bug tracker \"%(abbreviation)s\" doesn't contain {id}: %(url)s"
6389
#: bzrlib/errors.py:2613
6440
#: bzrlib/errors.py:2622
6391
6442
"Cannot find registered bug tracker called %(abbreviation)s on %(branch)s"
6394
#: bzrlib/errors.py:2623
6445
#: bzrlib/errors.py:2632
6395
6446
msgid "Invalid line in bugs property: '%(line)s'"
6396
6447
msgstr "Linha inválida nas propriedades de bugs: '%(line)s'"
6398
#: bzrlib/errors.py:2631
6449
#: bzrlib/errors.py:2640
6399
6450
msgid "Invalid bug status: '%(status)s'"
6402
#: bzrlib/errors.py:2639
6453
#: bzrlib/errors.py:2648
6403
6454
msgid "Could not understand response from smart server: %(response_tuple)r"
6406
#: bzrlib/errors.py:2678
6457
#: bzrlib/errors.py:2687
6407
6458
msgid "Server sent an unexpected error: %(error_tuple)r"
6410
#: bzrlib/errors.py:2697
6461
#: bzrlib/errors.py:2706
6411
6462
msgid "Unrecognised container format: %(container_format)r"
6414
#: bzrlib/errors.py:2705
6465
#: bzrlib/errors.py:2714
6415
6466
msgid "Unexpected end of container stream"
6418
#: bzrlib/errors.py:2710
6469
#: bzrlib/errors.py:2719
6419
6470
msgid "Unknown record type: %(record_type)r"
6422
#: bzrlib/errors.py:2718
6473
#: bzrlib/errors.py:2727
6423
6474
msgid "Invalid record: %(reason)s"
6426
#: bzrlib/errors.py:2726
6477
#: bzrlib/errors.py:2735
6427
6478
msgid "Container has data after end marker: %(excess)r"
6430
#: bzrlib/errors.py:2734
6481
#: bzrlib/errors.py:2743
6431
6482
msgid "Container has multiple records with the same name: %(name)s"
6434
#: bzrlib/errors.py:2747
6485
#: bzrlib/errors.py:2756
6435
6486
msgid "Corrupt or incompatible data stream: %(reason)s"
6438
#: bzrlib/errors.py:2755
6489
#: bzrlib/errors.py:2764
6439
6490
msgid "SMTP error: %(error)s"
6440
6491
msgstr "Erro SMTP: %(error)s"
6442
#: bzrlib/errors.py:2763
6493
#: bzrlib/errors.py:2772
6443
6494
msgid "No message supplied."
6444
6495
msgstr "Nenhuma mensagem fornecida."
6446
#: bzrlib/errors.py:2768
6497
#: bzrlib/errors.py:2777
6447
6498
msgid "No mail-to address (--mail-to) or output (-o) specified."
6450
#: bzrlib/errors.py:2773
6451
msgid "Unknown mail client: %(mail_client)s"
6454
#: bzrlib/errors.py:2781
6501
#: bzrlib/errors.py:2782
6456
6503
"Unable to find mail client with the following names: "
6457
6504
"%(mail_command_list_string)s"
6460
#: bzrlib/errors.py:2791
6507
#: bzrlib/errors.py:2792
6461
6508
msgid "SMTP connection to %(host)s refused"
6464
#: bzrlib/errors.py:2800
6511
#: bzrlib/errors.py:2801
6465
6512
msgid "Please specify smtp_server. No server at default %(host)s."
6468
#: bzrlib/errors.py:2814
6515
#: bzrlib/errors.py:2815
6470
6517
"'%(display_url)s' is not in sync with %(target_url)s. See bzr help sync-for-"
6474
#: bzrlib/errors.py:2826
6521
#: bzrlib/errors.py:2827
6475
6522
msgid "'%(display_url)s' is already a branch."
6476
6523
msgstr "'%(display_url)s' já é um ramo."
6478
#: bzrlib/errors.py:2831
6525
#: bzrlib/errors.py:2832
6479
6526
msgid "'%(display_url)s' is already a tree."
6480
6527
msgstr "'%(display_url)s' já é uma árvore."
6482
#: bzrlib/errors.py:2836
6529
#: bzrlib/errors.py:2837
6483
6530
msgid "'%(display_url)s' is already a checkout."
6484
6531
msgstr "'%(display_url)s' já é um checkout."
6486
#: bzrlib/errors.py:2841
6533
#: bzrlib/errors.py:2842
6487
6534
msgid "'%(display_url)s' is already a lightweight checkout."
6488
6535
msgstr "'%(display_url)s' já é um checkout leve."
6490
#: bzrlib/errors.py:2846
6537
#: bzrlib/errors.py:2847
6491
6538
msgid "'%(display_url)s' is already using a shared repository."
6492
6539
msgstr "'%(display_url)s' já está usando um repositório compartilhado."
6494
#: bzrlib/errors.py:2851
6541
#: bzrlib/errors.py:2852
6495
6542
msgid "'%(display_url)s' is already standalone."
6496
6543
msgstr "'%(display_url)s' já é independente."
6498
#: bzrlib/errors.py:2856
6545
#: bzrlib/errors.py:2857
6499
6546
msgid "Shared repository '%(display_url)s' already creates working trees."
6501
6548
"Repositório compartilhado '%(display_url)s' já cria árvores de trabalho."
6503
#: bzrlib/errors.py:2862
6550
#: bzrlib/errors.py:2863
6505
6552
"Shared repository '%(display_url)s' already doesn't create working trees."
6507
6554
"Repositório compartilhado '%(display_url)s' ainda não cria árvores de "
6510
#: bzrlib/errors.py:2868
6557
#: bzrlib/errors.py:2869
6511
6558
msgid "Requested reconfiguration of '%(display_url)s' is not supported."
6512
6559
msgstr "Reconfiguração requisitada de '%(display_url)s' não é suportada."
6514
#: bzrlib/errors.py:2873
6561
#: bzrlib/errors.py:2874
6515
6562
msgid "No location could be found to bind to at %(display_url)s."
6518
#: bzrlib/errors.py:2878
6565
#: bzrlib/errors.py:2879
6520
"Working tree \"%(display_url)s\" has uncommitted changes (See bzr status)."
6567
"Working tree \"%(display_url)s\" has uncommitted changes (See bzr "
6523
6570
"Árvore de trabalho \"%(display_url)s\" tem modificações não submetidas (Veja "
6524
6571
"bzr status).%(more)s"
6526
#: bzrlib/errors.py:2897
6573
#: bzrlib/errors.py:2898
6528
"Working tree \"%(display_url)s\" has shelved changes (See bzr shelve --list)."
6575
"Working tree \"%(display_url)s\" has shelved changes (See bzr shelve --"
6531
6578
"Árvore de trabalho \"%(display_url)s\" tem modificações arquivadas (Veja bzr "
6532
6579
"shelve --list).%(more)s"
6534
#: bzrlib/errors.py:2903
6581
#: bzrlib/errors.py:2904
6535
6582
msgid "Variable {%(name)s} is not available."
6536
6583
msgstr "Variável {%(name)s} não está disponível."
6538
#: bzrlib/errors.py:2911
6585
#: bzrlib/errors.py:2912
6539
6586
msgid "No template specified."
6540
6587
msgstr "Nenhum modelo especificado."
6542
#: bzrlib/errors.py:2916
6589
#: bzrlib/errors.py:2917
6543
6590
msgid "Unable to create symlink %(path_str)son this platform"
6546
#: bzrlib/errors.py:2931
6593
#: bzrlib/errors.py:2932
6548
"Unsupported timezone format \"%(timezone)s\", options are \"utc\", \"original"
6595
"Unsupported timezone format \"%(timezone)s\", options are \"utc\", "
6596
"\"original\", \"local\"."
6552
#: bzrlib/errors.py:2965
6599
#: bzrlib/errors.py:2966
6554
6601
"Unable to encode %(kind)s path %(path)r in user encoding %(user_encoding)s"
6557
#: bzrlib/errors.py:2977
6604
#: bzrlib/errors.py:2978
6558
6605
msgid "The \"%(config_id)s\" configuration does not exist."
6559
6606
msgstr "A configuração \"%(config_id)s\" não existe."
6561
#: bzrlib/errors.py:2985
6608
#: bzrlib/errors.py:2986
6562
6609
msgid "The \"%(option_name)s\" configuration option does not exist."
6563
6610
msgstr "A opção de configuração \"%(option_name)s\" não existe."
6565
#: bzrlib/errors.py:2993
6612
#: bzrlib/errors.py:2994
6566
6613
msgid "The alias \"%(alias_name)s\" does not exist."
6569
#: bzrlib/errors.py:3007
6616
#: bzrlib/errors.py:3008
6570
6617
msgid "\"%(alias_name)s\" is not a valid location alias."
6573
#: bzrlib/errors.py:3015
6620
#: bzrlib/errors.py:3016
6574
6621
msgid "No %(alias_name)s location assigned."
6577
#: bzrlib/errors.py:3023
6624
#: bzrlib/errors.py:3024
6578
6625
msgid "Cannot bind address \"%(host)s:%(port)i\": %(orig_error)s."
6581
#: bzrlib/errors.py:3033
6628
#: bzrlib/errors.py:3034
6582
6629
msgid "Unknown rules detected: %(unknowns_str)s."
6583
6630
msgstr "Regras desconhecidas detectadas: %(unknowns_str)s."
6585
#: bzrlib/errors.py:3044
6632
#: bzrlib/errors.py:3045
6586
6633
msgid "Tip change rejected: %(msg)s"
6589
#: bzrlib/errors.py:3052
6636
#: bzrlib/errors.py:3053
6590
6637
msgid "Shelf corrupt."
6593
#: bzrlib/errors.py:3057
6640
#: bzrlib/errors.py:3058
6594
6641
msgid "Corruption while decompressing repository file%(orig_error)s"
6597
#: bzrlib/errors.py:3069
6644
#: bzrlib/errors.py:3070
6598
6645
msgid "No changes are shelved with id \"%(shelf_id)d\"."
6599
6646
msgstr "Sem modificações arquivadas com id \"%(shelf_id)d\"."
6601
#: bzrlib/errors.py:3077
6648
#: bzrlib/errors.py:3078
6602
6649
msgid "\"%(invalid_id)s\" is not a valid shelf id, try a number instead."
6605
#: bzrlib/errors.py:3085
6606
msgid "An attempt to access a url outside the server jail was made: '%(url)s'."
6652
#: bzrlib/errors.py:3086
6654
"An attempt to access a url outside the server jail was made: '%(url)s'."
6609
#: bzrlib/errors.py:3093
6657
#: bzrlib/errors.py:3094
6610
6658
msgid "The user aborted the operation."
6611
6659
msgstr "O usuário abortou a operação."
6613
#: bzrlib/errors.py:3098
6661
#: bzrlib/errors.py:3099
6614
6662
msgid "Branching '%(url)s'(%(format)s) must create a working tree."
6617
#: bzrlib/errors.py:3108
6665
#: bzrlib/errors.py:3109
6618
6666
msgid "No such view: %(view_name)s."
6621
#: bzrlib/errors.py:3118
6669
#: bzrlib/errors.py:3119
6623
6671
"Views are not supported by %(tree)s; use 'bzr upgrade' to change your tree "
6624
6672
"to a later format."
6627
#: bzrlib/errors.py:3127
6675
#: bzrlib/errors.py:3128
6629
6677
"Specified file \"%(file_name)s\" is outside the current view: %(view_str)s"
6631
6679
"Arquivo especificado \"%(file_name)s\" está fora da visão atual: %(view_str)s"
6633
#: bzrlib/errors.py:3194
6681
#: bzrlib/errors.py:3195
6634
6682
msgid "%(bzrdir)r does not support co-located branches."
6637
#: bzrlib/errors.py:3200
6685
#: bzrlib/errors.py:3201
6639
6687
"Unable to determine your name.\n"
6640
6688
"Please, set your name with the 'whoami' command.\n"
6767
6815
"regular push."
6770
#: bzrlib/gpg.py:119 bzrlib/gpg.py:460
6818
#: bzrlib/gpg.py:366
6819
msgid "No GnuPG key results for pattern: {0}"
6822
#: bzrlib/gpg.py:439
6771
6823
msgid "{0} commits with valid signatures"
6772
6824
msgstr "{0} submissões com assinaturas válidas"
6774
#: bzrlib/gpg.py:123 bzrlib/gpg.py:465
6826
#: bzrlib/gpg.py:445
6775
6827
msgid "{0} commit with unknown key"
6776
6828
msgid_plural "{0} commits with unknown keys"
6829
msgstr[0] "{0} submissão com chave desconhecida"
6830
msgstr[1] "{0} submissões com chaves desconhecidas"
6780
#: bzrlib/gpg.py:129 bzrlib/gpg.py:472
6832
#: bzrlib/gpg.py:453
6781
6833
msgid "{0} commit not valid"
6782
6834
msgid_plural "{0} commits not valid"
6786
#: bzrlib/gpg.py:135 bzrlib/gpg.py:479
6838
#: bzrlib/gpg.py:461
6787
6839
msgid "{0} commit not signed"
6788
6840
msgid_plural "{0} commits not signed"
6841
msgstr[0] "{0} submissão não assinada"
6842
msgstr[1] "{0} submissões não assinadas"
6792
#: bzrlib/gpg.py:141 bzrlib/gpg.py:486
6844
#: bzrlib/gpg.py:469
6793
6845
msgid "{0} commit with key now expired"
6794
6846
msgid_plural "{0} commits with key now expired"
6798
#: bzrlib/gpg.py:343
6799
msgid "No GnuPG key results for pattern: {0}"
6850
#: bzrlib/gpg.py:489
6851
msgid "{0} commit by author {1} with key {2} now expired"
6852
msgid_plural "{0} commits by author {1} with key {2} now expired"
6802
#: bzrlib/gpg.py:386
6856
#: bzrlib/gpg.py:505
6803
6857
msgid "{0} signed {1} commit"
6804
6858
msgid_plural "{0} signed {1} commits"
6859
msgstr[0] "{0} assinou {1} submissão"
6860
msgstr[1] "{0} assinou {1} submissões"
6808
#: bzrlib/gpg.py:403 bzrlib/gpg.py:419
6862
#: bzrlib/gpg.py:522 bzrlib/gpg.py:539
6809
6863
msgid "{0} commit by author {1}"
6810
6864
msgid_plural "{0} commits by author {1}"
6865
msgstr[0] "{0} submissão pelo autor {1}"
6866
msgstr[1] "{0} submissões pelo autor {1}"
6814
#: bzrlib/gpg.py:433
6868
#: bzrlib/gpg.py:554
6815
6869
msgid "Unknown key {0} signed {1} commit"
6816
6870
msgid_plural "Unknown key {0} signed {1} commits"
6820
#: bzrlib/gpg.py:452
6821
msgid "{0} commit by author {1} with key {2} now expired"
6822
msgid_plural "{0} commits by author {1} with key {2} now expired"
6826
6874
#: bzrlib/groupcompress.py:1739
6827
6875
#, python-format
6828
6876
msgid "Insert claimed random_id=True, but then inserted %r two times"
6831
#: bzrlib/hooks.py:331
6879
#: bzrlib/hooks.py:313
6832
6880
#, python-format
6833
6881
msgid "Introduced in: %s"
6834
6882
msgstr "Introduzido em: %s"
6836
#: bzrlib/hooks.py:334
6884
#: bzrlib/hooks.py:316
6837
6885
#, python-format
6838
6886
msgid "Deprecated in: %s"
7131
7183
" bzr register-branch http://foo.com/bzr/fooproject.mine \\\n"
7132
7184
" --project fooproject"
7134
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:106
7186
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:69
7135
7187
msgid "Launchpad project short name to associate with the branch."
7138
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:113
7190
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:76
7140
7192
"Short name for the branch; by default taken from the last component of the "
7144
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:117
7196
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:80
7145
7197
msgid "One-sentence description of the branch."
7148
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:120
7200
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:83
7149
7201
msgid "Longer description of the purpose or contents of the branch."
7152
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:123
7204
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:86
7153
7205
msgid "Branch author's email address, if not yourself."
7156
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:126
7208
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:89
7157
7209
msgid "The bug this branch fixes."
7160
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:129
7212
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:92
7161
7213
msgid "Prepare the request but don't actually send it."
7164
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:151
7216
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:114
7166
7218
"register-branch requires a public branch url - see bzr help register-branch."
7169
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:159
7221
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:122
7170
7222
msgid "--product is deprecated; please use --project."
7173
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:191
7225
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:152
7174
7226
msgid "Open a Launchpad branch page in your web browser."
7175
7227
msgstr "Abrir uma página Launchpad do ramo em seu navegador."
7177
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:196
7229
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:157
7178
7230
msgid "Do not actually open the browser. Just say the URL we would use."
7181
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:231
7233
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:192
7182
7234
#, python-format
7183
7235
msgid "Opening %s in web browser"
7184
7236
msgstr "Abrindo %s no navegador"
7186
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:241
7238
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:200
7187
7239
msgid "Show or set the Launchpad user ID."
7190
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:243
7242
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:202
7192
7244
"When communicating with Launchpad, some commands need to know your\n"
7193
7245
"Launchpad user ID. This command can be used to set or show the\n"
7194
7246
"user ID that Bazaar will use for such communication."
7197
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:247
7249
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:206
7200
7252
" Show the Launchpad ID of the current user::"
7203
7255
" Mostra o ID do launchpad do usuário atual::"
7205
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:250
7257
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:209
7206
7258
msgid " bzr launchpad-login"
7207
7259
msgstr " bzr launchpad-login"
7209
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:252
7261
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:211
7210
7262
msgid " Set the Launchpad ID of the current user to 'bob'::"
7211
7263
msgstr " Define um ID do launchpad para o usuário 'bob'::"
7213
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:254
7265
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:213
7214
7266
msgid " bzr launchpad-login bob"
7215
7267
msgstr " bzr launchpad-login bob"
7217
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:261
7269
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:220
7218
7270
msgid "Don't check that the user name is valid."
7219
7271
msgstr "Não verifique se o nome de usuário é válido."
7221
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:276
7222
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:287
7273
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:235 bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:246
7223
7274
msgid "Launchpad user ID exists and has SSH keys.\n"
7226
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:279
7277
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:238
7227
7278
msgid "No Launchpad user ID configured.\n"
7228
7279
msgstr "Nenhum ID de usuário launchpad configurado.\n"
7230
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:290
7281
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:249
7231
7282
#, python-format
7232
7283
msgid "Launchpad user ID set to '%s'.\n"
7233
7284
msgstr "ID de usuário launchpad definido como '%s'.\n"
7235
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:298
7286
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:255
7236
7287
msgid "Ask Launchpad to mirror a branch now."
7239
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:318
7290
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:272
7240
7291
msgid "Propose merging a branch on Launchpad."
7243
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:320
7294
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:274
7245
7296
"This will open your usual editor to provide the initial comment. When it\n"
7246
7297
"has created the proposal, it will open it in your default web browser."
7249
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:323
7300
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:277
7251
7302
"The branch will be proposed to merge into SUBMIT_BRANCH. If SUBMIT_BRANCH\n"
7252
7303
"is not supplied, the remembered submit branch will be used. If no submit\n"
7253
7304
"branch is remembered, the development focus will be used."
7256
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:327
7307
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:281
7258
7309
"By default, the SUBMIT_BRANCH's review team will be requested to review\n"
7259
7310
"the merge proposal. This can be overriden by specifying --review (-R).\n"
7261
7312
"may optionally be followed by '=' and the review type. For example:"
7264
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:332
7315
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:286
7265
7316
msgid " bzr lp-propose-merge --review jrandom --review review-team=qa"
7266
7317
msgstr " bzr lp-propose-merge --review jrandom --review review-team=qa"
7268
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:334
7319
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:288
7270
7321
"This will propose a merge, request \"jrandom\" to perform a review of\n"
7271
7322
"unspecified type, and request \"review-team\" to perform a \"qa\" review."
7274
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:339
7325
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:293
7275
7326
msgid "Propose the merge on staging."
7278
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:341
7329
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:295
7279
7330
msgid "Commit message."
7280
7331
msgstr "Mensagem de submissão."
7282
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:343
7333
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:297
7283
7334
msgid "Mark the proposal as approved immediately."
7286
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:345
7337
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:298
7338
msgid "The bug this proposal fixes."
7341
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:300
7287
7342
msgid "Requested reviewer and optional type."
7290
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:382
7345
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:335
7291
7346
msgid "Find the proposal to merge this revision."
7294
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:384
7349
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:337
7296
7351
"Finds the merge proposal(s) that discussed landing the specified revision.\n"
7297
7352
"This works only if the selected branch was the merge proposal target, and\n"
7299
7354
"are opened in a web browser."
7302
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:389
7357
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:342
7304
7359
"Any revision involved in the merge may be specified-- the revision in\n"
7305
7360
"which the merge was performed, or one of the revisions that was merged."
7308
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:392
7363
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:345
7309
7364
msgid "So, to find the merge proposal that reviewed line 1 of README::"
7312
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:394
7367
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:347
7313
7368
msgid " bzr lp-find-proposal -r annotate:README:1"
7314
7369
msgstr " bzr lp-find-proposal -r annotate:README:1"
7316
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:409
7371
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:363
7317
7372
msgid "No review found."
7318
7373
msgstr "Nenhuma revisão encontrada."
7320
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:410
7375
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:364
7321
7376
#, python-format
7322
7377
msgid "%d proposals(s) found."
7323
7378
msgstr "%d proposta(s) encontrada(s)."
7325
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:420
7380
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:374
7326
7381
msgid "Finding revision-id"
7329
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:427
7384
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:381
7330
7385
msgid "Finding merge"
7333
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:432
7388
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:386
7334
7389
msgid "Finding revno"
7337
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:437
7392
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:392
7338
7393
msgid "Finding Launchpad branch"
7341
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:440
7396
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:395
7342
7397
msgid "Finding proposals"
7345
#: bzrlib/plugins/launchpad/account.py:66
7346
msgid "Setting ssh/sftp usernames for launchpad.net."
7349
7400
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:241
7350
7401
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:246
7351
7402
#, python-format
7392
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_propose.py:149
7443
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_propose.py:150
7393
7444
#, python-format
7394
7445
msgid "There is already a branch merge proposal: %s"
7395
7446
msgstr "Já há uma proposta de mesclagem: %s"
7397
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:236
7448
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:237
7398
7449
msgid "pb parameter to convert() is deprecated"
7401
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:239
7452
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:240
7402
7453
msgid "starting upgrade from format 4 to 5"
7403
7454
msgstr "iniciando atualização do formato 4 ao 5"
7405
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:249
7456
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:250
7406
7457
msgid "note: upgrade may be faster if all store files are ungzipped first"
7409
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:278
7460
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:279
7410
7461
msgid "converting revision"
7411
7462
msgstr "convertendo revisão"
7413
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:283
7464
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:284
7414
7465
msgid "upgraded to weaves:"
7417
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:284
7468
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:285
7418
7469
#, python-format
7419
7470
msgid "%6d revisions and inventories"
7420
7471
msgstr "%6d revisões e inventários"
7422
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:286
7473
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:287
7423
7474
#, python-format
7424
7475
msgid "%6d revisions not present"
7425
7476
msgstr "%6d revisões não presentes"
7427
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:288
7478
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:289
7428
7479
#, python-format
7429
7480
msgid "%6d texts"
7430
7481
msgstr "%6d textos"
7432
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:324
7483
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:325
7433
7484
msgid "writing weave"
7436
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:328
7437
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:330
7487
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:329
7488
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:331
7438
7489
msgid "inventory"
7439
7490
msgstr "inventários"
7441
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:347
7492
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:348
7442
7493
msgid "write revision"
7443
7494
msgstr "gravar revisão"
7445
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:361
7496
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:362
7446
7497
msgid "loading revision"
7447
7498
msgstr "carregando revisão"
7449
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:366
7500
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:367
7450
7501
#, python-format
7451
7502
msgid "revision {%s} not present in branch; will be converted as a ghost"
7503
msgstr "versão {%s} não presente no ramo; será convertida como fantasma"
7454
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:506
7505
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:507
7455
7506
msgid "starting upgrade from format 5 to 6"
7456
7507
msgstr "iniciando atualização do formato 5 ao 6"
7458
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:516
7509
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:517
7459
7510
#, python-format
7460
7511
msgid "adding prefixes to %s"
7461
7512
msgstr "adicionando prefixos a %s"
7463
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:556
7514
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:557
7464
7515
msgid "starting upgrade from format 6 to metadir"
7465
7516
msgstr "iniciando atualização do formato 6 ao metadir"
7467
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:564
7518
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:565
7468
7519
msgid "Removing ancestry.weave"
7469
7520
msgstr "Removendo ancestry.weave"
7471
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:569
7522
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:570
7472
7523
msgid "Finding branch files"
7475
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:579
7526
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:580
7476
7527
msgid "Upgrading repository"
7477
7528
msgstr "Atualizando repositório"
7479
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:589
7530
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:590
7480
7531
msgid "Upgrading branch"
7481
7532
msgstr "Atualizando ramo"
7483
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:612
7534
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:613
7484
7535
msgid "No working tree."
7485
7536
msgstr "Sem árvore de trabalho."
7487
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:619
7538
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:620
7488
7539
msgid "Upgrading working tree"
7489
7540
msgstr "Atualizando árvore de trabalho"
7491
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:640
7542
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:641
7492
7543
#, python-format
7493
7544
msgid "Make %s lock"
7496
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:651
7547
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:652
7497
7548
#, python-format
7498
7549
msgid "Moving %s"
7499
7550
msgstr "Movendo %s"
8398
8451
msgid "How to fix diverged branches"
8399
8452
msgstr "Como consertar ramos divergentes"
8401
#: dummy/help_topics/env-variables/detail.txt:1
8402
msgid "Environment Variables"
8403
msgstr "Variáveis de ambiente"
8405
#: dummy/help_topics/env-variables/detail.txt:3
8407
"=================== "
8408
"===========================================================\n"
8409
"BZRPATH Path where bzr is to look for shell plugin external\n"
8411
"BZR_EMAIL E-Mail address of the user. Overrides EMAIL.\n"
8412
"EMAIL E-Mail address of the user.\n"
8413
"BZR_EDITOR Editor for editing commit messages. Overrides EDITOR.\n"
8414
"EDITOR Editor for editing commit messages.\n"
8415
"BZR_PLUGIN_PATH Paths where bzr should look for plugins.\n"
8416
"BZR_DISABLE_PLUGINS Plugins that bzr should not load.\n"
8417
"BZR_PLUGINS_AT Plugins to load from a directory not in "
8418
"BZR_PLUGIN_PATH.\n"
8419
"BZR_HOME Directory holding .bazaar config dir. Overrides HOME.\n"
8420
"BZR_HOME (Win32) Directory holding bazaar config dir. Overrides APPDATA "
8423
"BZR_REMOTE_PATH Full name of remote 'bzr' command (for bzr+ssh:// "
8425
"BZR_SSH Path to SSH client, or one of paramiko, openssh, "
8428
"BZR_LOG Location of .bzr.log (use '/dev/null' to suppress log).\n"
8429
"BZR_LOG (Win32) Location of .bzr.log (use 'NUL' to suppress log).\n"
8430
"BZR_COLUMNS Override implicit terminal width.\n"
8431
"BZR_CONCURRENCY Number of processes that can be run concurrently "
8433
"BZR_PROGRESS_BAR Override the progress display. Values are 'none' or "
8435
"BZR_PDB Control whether to launch a debugger on error.\n"
8436
"BZR_SIGQUIT_PDB Control whether SIGQUIT behaves normally or invokes a\n"
8437
" breakin debugger.\n"
8438
"BZR_TEXTUI_INPUT Force console input mode for prompts to line-based "
8440
" of char-based).\n"
8441
"=================== "
8442
"===========================================================\n"
8445
8454
#: dummy/help_topics/env-variables/summary.txt:1
8446
8455
msgid "Environment variable names and values"
8447
8456
msgstr "Nomes e valores das variáveis de ambiente"
10705
10759
"to sign newly committed revisions, even if the branch requires signatures."
10708
#: en/help_topics/configuration.txt:462
10762
#: en/help_topics/configuration.txt:474
10710
10764
"dirstate.fdatasync\n"
10711
10765
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10714
#: en/help_topics/configuration.txt:465
10768
#: en/help_topics/configuration.txt:477
10716
10770
"If true (default), working tree metadata changes are flushed through the\n"
10717
10771
"OS buffers to physical disk. This is somewhat slower, but means data\n"
10718
10772
"should not be lost if the machine crashes. See also repository.fdatasync."
10721
#: en/help_topics/configuration.txt:469
10775
#: en/help_topics/configuration.txt:481
10723
10777
"gpg_signing_key\n"
10724
10778
"~~~~~~~~~~~~~~~"
10727
#: en/help_topics/configuration.txt:472
10781
#: en/help_topics/configuration.txt:484
10729
10783
"The GnuPG user identity to use when signing commits. Can be an e-mail\n"
10730
10784
"address, key fingerprint or full key ID. When unset or when set to\n"
10731
10785
"\"default\" Bazaar will use the user e-mail set with ``whoami``."
10734
#: en/help_topics/configuration.txt:476
10788
#: en/help_topics/configuration.txt:488
10740
#: en/help_topics/configuration.txt:479
10794
#: en/help_topics/configuration.txt:491
10742
10796
"Only useful in ``locations.conf``. Defines whether or not the\n"
10743
10797
"configuration for this section applies to subdirectories:"
10746
#: en/help_topics/configuration.txt:482
10800
#: en/help_topics/configuration.txt:494
10749
10803
" (default) This section applies to subdirectories as well."
10752
#: en/help_topics/configuration.txt:485
10806
#: en/help_topics/configuration.txt:497
10755
10809
" This section only applies to the branch at this directory and not\n"
10756
10810
" branches below it."
10759
#: en/help_topics/configuration.txt:489
10813
#: en/help_topics/configuration.txt:501
10761
10815
"gpg_signing_command\n"
10762
10816
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10765
#: en/help_topics/configuration.txt:492
10819
#: en/help_topics/configuration.txt:504
10767
10821
"(Default: \"gpg\"). Which program should be used to sign and check "
10768
10822
"revisions.\n"
10769
10823
"For example::"
10772
#: en/help_topics/configuration.txt:495
10826
#: en/help_topics/configuration.txt:507
10773
10827
msgid " gpg_signing_command = /usr/bin/gnpg"
10776
#: en/help_topics/configuration.txt:497
10830
#: en/help_topics/configuration.txt:509
10778
10832
"The specified command must accept the options \"--clearsign\" and \"-u "
10782
#: en/help_topics/configuration.txt:499
10836
#: en/help_topics/configuration.txt:511
10784
10838
"bzr_remote_path\n"
10785
10839
"~~~~~~~~~~~~~~~"
11080
11134
"dpush_strict\n"
11081
11135
"~~~~~~~~~~~~"
11083
#: en/help_topics/configuration.txt:649
11137
#: en/help_topics/configuration.txt:661
11085
11139
"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n"
11086
11140
"uncommitted changes before pushing into a different VCS without any\n"
11087
11141
"custom bzr metadata."
11090
#: en/help_topics/configuration.txt:653
11144
#: en/help_topics/configuration.txt:665
11092
11146
"bound_location\n"
11093
11147
"~~~~~~~~~~~~~~"
11096
#: en/help_topics/configuration.txt:656
11150
#: en/help_topics/configuration.txt:668
11098
11152
"The location that commits should go to when acting as a checkout.\n"
11099
11153
"This option is normally set by ``bind``."
11102
#: en/help_topics/configuration.txt:659
11156
#: en/help_topics/configuration.txt:671
11108
#: en/help_topics/configuration.txt:662
11162
#: en/help_topics/configuration.txt:674
11110
11164
"If set to \"True\", the branch should act as a checkout, and push each "
11111
11165
"commit to\n"
11112
11166
"the bound_location. This option is normally set by ``bind``/``unbind``."
11115
#: en/help_topics/configuration.txt:665
11169
#: en/help_topics/configuration.txt:677
11117
11171
"send_strict\n"
11118
11172
"~~~~~~~~~~~"
11121
#: en/help_topics/configuration.txt:668
11175
#: en/help_topics/configuration.txt:680
11123
11177
"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n"
11124
11178
"uncommitted changes before sending a merge directive."
11127
#: en/help_topics/configuration.txt:671
11181
#: en/help_topics/configuration.txt:683
11129
11183
"add.maximum_file_size\n"
11130
11184
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
11133
#: en/help_topics/configuration.txt:674
11187
#: en/help_topics/configuration.txt:686
11135
11189
"Defines the maximum file size the command line \"add\" operation will allow\n"
11136
"in recursive mode, with files larger than this value being skipped. You "
11138
"specify this value as an integer (in which case it is interpreted as "
11190
"in recursive mode, with files larger than this value being skipped. You may "
11192
"specify this value as an integer (in which case it is interpreted as bytes), "
11140
11194
"or you may specify the value using SI units, i.e. 10KB, 20MB, 1G. A value of "
11142
11196
"will disable skipping."
11145
#: en/help_topics/configuration.txt:680
11199
#: en/help_topics/configuration.txt:692
11147
11201
"External Merge Tools\n"
11148
11202
"--------------------"
11151
#: en/help_topics/configuration.txt:683
11205
#: en/help_topics/configuration.txt:695
11153
11207
"bzr.mergetool.<name>\n"
11154
11208
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
11157
#: en/help_topics/configuration.txt:686
11211
#: en/help_topics/configuration.txt:698
11159
11213
"Defines an external merge tool called <name> with the given command-line.\n"
11160
11214
"Arguments containing spaces should be quoted using single or double quotes. "
12216
12271
"branch can now be pushed to the mainline.\n"
12274
#: en/help_topics/env-variables.txt:1
12275
msgid "Environment Variables"
12276
msgstr "Variáveis de ambiente"
12278
#: en/help_topics/env-variables.txt:3
12280
"=================== "
12281
"===========================================================\n"
12282
"BZRPATH Path where bzr is to look for shell plugin external\n"
12284
"BZR_EMAIL E-Mail address of the user. Overrides EMAIL.\n"
12285
"EMAIL E-Mail address of the user.\n"
12286
"BZR_EDITOR Editor for editing commit messages. Overrides EDITOR.\n"
12287
"EDITOR Editor for editing commit messages.\n"
12288
"BZR_PLUGIN_PATH Paths where bzr should look for plugins.\n"
12289
"BZR_DISABLE_PLUGINS Plugins that bzr should not load.\n"
12290
"BZR_PLUGINS_AT Plugins to load from a directory not in "
12291
"BZR_PLUGIN_PATH.\n"
12292
"BZR_HOME Directory holding .bazaar config dir. Overrides HOME.\n"
12293
"BZR_HOME (Win32) Directory holding bazaar config dir. Overrides APPDATA "
12296
"BZR_REMOTE_PATH Full name of remote 'bzr' command (for bzr+ssh:// "
12298
"BZR_SSH Path to SSH client, or one of paramiko, openssh, "
12301
"BZR_LOG Location of .bzr.log (use '/dev/null' to suppress log).\n"
12302
"BZR_LOG (Win32) Location of .bzr.log (use 'NUL' to suppress log).\n"
12303
"BZR_COLUMNS Override implicit terminal width.\n"
12304
"BZR_CONCURRENCY Number of processes that can be run concurrently "
12306
"BZR_PROGRESS_BAR Override the progress display. Values are 'none' or "
12308
"BZR_PDB Control whether to launch a debugger on error.\n"
12309
"BZR_SIGQUIT_PDB Control whether SIGQUIT behaves normally or invokes a\n"
12310
" breakin debugger.\n"
12311
"BZR_TEXTUI_INPUT Force console input mode for prompts to line-based "
12313
" of char-based).\n"
12314
"=================== "
12315
"===========================================================\n"
12219
12318
#: en/help_topics/eol.txt:1
12221
12320
"End of Line Conversion\n"
12964
#: en/help_topics/hooks.txt:253
12966
"ControlDirHooks\n"
12969
"ControlDirHooks\n"
12972
13077
#: en/help_topics/hooks.txt:256
12980
#: en/help_topics/hooks.txt:261
13079
"ControlDirHooks\n"
13082
"ControlDirHooks\n"
13085
#: en/help_topics/hooks.txt:259
13093
#: en/help_topics/hooks.txt:264
12982
13095
"Invoked after a repository has been initialized. post_repo_init is\n"
12983
13096
"called with a bzrlib.controldir.RepoInitHookParams."
12986
#: en/help_topics/hooks.txt:264
12994
13099
#: en/help_topics/hooks.txt:267
13107
#: en/help_topics/hooks.txt:270
12995
13108
msgid "Introduced in: 1.14"
12996
13109
msgstr "Introduzido em: 1.14"
12998
#: en/help_topics/hooks.txt:269
13111
#: en/help_topics/hooks.txt:272
13000
13113
"Invoked before attempting to open a ControlDir with the transport that\n"
13001
13114
"the open will use."
13004
#: en/help_topics/hooks.txt:272
13012
13117
#: en/help_topics/hooks.txt:275
13020
#: en/help_topics/hooks.txt:278 en/help_topics/hooks.txt:297
13021
#: en/help_topics/hooks.txt:521
13125
#: en/help_topics/hooks.txt:278
13133
#: en/help_topics/hooks.txt:281 en/help_topics/hooks.txt:300
13134
#: en/help_topics/hooks.txt:524
13022
13135
msgid "Introduced in: 1.15"
13023
13136
msgstr "Introduzido em: 1.15.0"
13025
#: en/help_topics/hooks.txt:280
13138
#: en/help_topics/hooks.txt:283
13027
13140
"Invoked when displaying the statistics for a repository. repository is\n"
13028
13141
"called with a statistics dictionary as returned by the repository and\n"
13029
13142
"a file-like object to write to."
13032
#: en/help_topics/hooks.txt:284
13040
13145
#: en/help_topics/hooks.txt:287
13048
#: en/help_topics/hooks.txt:292
13049
msgid "Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is acquired."
13052
#: en/help_topics/hooks.txt:294
13060
#: en/help_topics/hooks.txt:299
13153
#: en/help_topics/hooks.txt:290
13161
#: en/help_topics/hooks.txt:295
13163
"Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is acquired."
13166
#: en/help_topics/hooks.txt:297
13174
#: en/help_topics/hooks.txt:302
13061
13175
msgid "Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is broken."
13064
#: en/help_topics/hooks.txt:301
13072
#: en/help_topics/hooks.txt:306
13073
msgid "Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is released."
13076
#: en/help_topics/hooks.txt:308
13178
#: en/help_topics/hooks.txt:304
13186
#: en/help_topics/hooks.txt:309
13188
"Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is released."
13084
13191
#: en/help_topics/hooks.txt:311
13086
"merge_file_content\n"
13087
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13089
"merge_file_content\n"
13090
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13092
13199
#: en/help_topics/hooks.txt:314
13201
"merge_file_content\n"
13202
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13204
"merge_file_content\n"
13205
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13207
#: en/help_topics/hooks.txt:317
13093
13208
msgid "Introduced in: 2.1"
13094
13209
msgstr "Introduzido em: 2.1"
13096
#: en/help_topics/hooks.txt:316
13211
#: en/help_topics/hooks.txt:319
13098
13213
"Called with a bzrlib.merge.Merger object to create a per file merge\n"
13099
13214
"object when starting a merge. Should return either None or a subclass\n"