1
1
# Brazilian Portuguese translation for bzr
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
3
# This file is distributed under the same license as the bzr package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8
8
"Project-Id-Version: bzr\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 11:35+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 00:29+0000\n"
12
"Last-Translator: Wellington Oliveira <wellington.oj@gmail.com>\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: <bazaar@canonical.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 17:39+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-05-19 23:19+0000\n"
12
"Last-Translator: João Lucas <joao-lucas@live.com>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-08 04:30+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 15757)\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-20 04:54+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
22
23
msgid "skipping {0} (larger than {1} of {2} bytes)"
23
24
msgstr "saltar {0} (maior que {1} de {2} bytes)"
25
#: bzrlib/branch.py:854
26
#: bzrlib/branch.py:872
27
28
msgstr "Desempilhar"
29
#: bzrlib/branch.py:2955
30
#: bzrlib/branch.py:3205
31
32
msgid "Pushed up to revision %d."
32
33
msgstr "Enviar para revisão %d."
34
#: bzrlib/branch.py:2957
35
#: bzrlib/branch.py:3207
36
37
msgid "%d tag updated."
37
38
msgid_plural "%d tags updated."
38
39
msgstr[0] "%d tag atualizada."
39
40
msgstr[1] "%d tags atualizadas."
41
#: bzrlib/branch.py:2960
42
#: bzrlib/branch.py:3210
42
43
msgid "No new revisions or tags to push."
43
44
msgstr "Nenhuma revisão ou tags para enviar."
45
#: bzrlib/branch.py:2962
46
#: bzrlib/branch.py:3212
46
47
msgid "No new revisions to push."
47
48
msgstr "Nenhuma revisão para enviar."
49
#: bzrlib/branch.py:2982
50
#: bzrlib/branch.py:3232
50
51
msgid "checked branch {0} format {1}"
51
52
msgstr "verificado o ramo {0} formato {1}"
53
#: bzrlib/branch.py:2985
54
#: bzrlib/branch.py:3235
55
56
msgid "found error:%s"
56
57
msgstr "erro encontrado:%s"
58
#: bzrlib/builtins.py:251 bzrlib/builtins.py:3045 bzrlib/workingtree.py:323
59
#: bzrlib/builtins.py:209 bzrlib/builtins.py:3016 bzrlib/workingtree.py:315
60
61
msgid "Ignoring files outside view. View is %s"
61
62
msgstr "Ignorando arquivos fora da visualização. A visualização é %s"
63
#: bzrlib/builtins.py:260
64
#: bzrlib/builtins.py:218
65
66
msgid "bzr %s --revision takes exactly one revision identifier"
66
67
msgstr "bzr %s --revision produz exatamente o identificador da revisão"
68
#: bzrlib/builtins.py:315
69
#: bzrlib/builtins.py:303
69
70
msgid "Display status summary."
70
71
msgstr "Mostrar o resumo do estado."
72
#: bzrlib/builtins.py:317
73
#: bzrlib/builtins.py:305
74
75
"This reports on versioned and unknown files, reporting them\n"
75
76
"grouped by state. Possible states are:"
206
207
"duas revisões, passe uma intervalo de revisões como argumento.\n"
207
208
"Isto irá produzir os mesmos resultados de 'bzr diff --summarize'."
209
#: bzrlib/builtins.py:375
210
#: bzrlib/builtins.py:363
210
211
msgid "Use short status indicators."
211
212
msgstr "Use indicadores de status curto."
213
#: bzrlib/builtins.py:377
214
#: bzrlib/builtins.py:365
214
215
msgid "Only show versioned files."
215
216
msgstr "Mostrar apenas arquivos versionados."
217
#: bzrlib/builtins.py:379
218
#: bzrlib/builtins.py:367
218
219
msgid "Don't show pending merges."
219
220
msgstr "Não mostrar mesclagens pendentes."
221
#: bzrlib/builtins.py:382
222
#: bzrlib/builtins.py:370
222
223
msgid "Do not mark object type using indicator."
223
224
msgstr "Não marque o tipo do objeto através do indicador."
225
#: bzrlib/builtins.py:397
226
#: bzrlib/builtins.py:385
226
227
msgid "bzr status --revision takes exactly one or two revision specifiers"
228
229
"bzr status --revision produz exatamente um ou dois especificadores de revisão"
230
#: bzrlib/builtins.py:441 bzrlib/builtins.py:5230
231
#: bzrlib/builtins.py:429 bzrlib/builtins.py:5183
231
232
msgid "You can only supply one of revision_id or --revision"
232
233
msgstr "Você só pode fornecer um entre revision_id e --revision"
234
#: bzrlib/builtins.py:444 bzrlib/builtins.py:5232
235
#: bzrlib/builtins.py:432 bzrlib/builtins.py:5185
235
236
msgid "You must supply either --revision or a revision_id"
236
237
msgstr "Você deve fornecer qualquer um entre --revision e revision_id"
238
#: bzrlib/builtins.py:451
239
#: bzrlib/builtins.py:439
240
241
msgid "Repository %r does not support access to raw revision texts"
241
242
msgstr "O repositório %r não suporta acesso a textos de revisão tipo raw"
243
#: bzrlib/builtins.py:462
244
#: bzrlib/builtins.py:450
244
245
msgid "The repository {0} contains no revision {1}."
245
246
msgstr "O repositório {0} não contém revisão {1}."
247
#: bzrlib/builtins.py:469
248
#: bzrlib/builtins.py:457
248
249
msgid "You cannot specify a NULL revision."
249
250
msgstr "Você não pode especificar uma revisão NULL."
251
#: bzrlib/builtins.py:561
252
#: bzrlib/builtins.py:549
252
253
msgid "Remove the working tree from a given branch/checkout."
254
255
"Remover a árvore de trabalho a partir de um determinado ramo/projeto obtido."
256
#: bzrlib/builtins.py:563
257
#: bzrlib/builtins.py:551
258
259
"Since a lightweight checkout is little more than a working tree\n"
259
260
"this will refuse to run against one."
301
301
", o cabeçalho parece estar corrompido, tente passar -r -1 para definir o "
302
302
"estado como última submissão"
304
#: bzrlib/builtins.py:652
304
#: bzrlib/builtins.py:640
305
305
msgid "failed to reset the tree state{0}"
306
306
msgstr "falhou para redefinir o estado da árvore{0}"
308
#: bzrlib/builtins.py:656
308
#: bzrlib/builtins.py:644
309
309
msgid "Show current revision number."
310
310
msgstr "Mostrar o número da revisão atual."
312
#: bzrlib/builtins.py:658
312
#: bzrlib/builtins.py:646
313
313
msgid "This is equal to the number of revisions on this branch."
314
314
msgstr "Este é equivalente ao número de revisões no ramo."
316
#: bzrlib/builtins.py:671
316
#: bzrlib/builtins.py:659
317
317
msgid "--tree and --revision can not be used together"
318
318
msgstr "--tre e --revision não podem ser usados juntos"
320
#: bzrlib/builtins.py:688 bzrlib/builtins.py:5986
320
#: bzrlib/builtins.py:676 bzrlib/builtins.py:5967
321
321
msgid "Tags can only be placed on a single revision, not on a range"
323
323
"Tags podem apenas serem colocadas em uma revisão simples, não em um intervalo"
325
#: bzrlib/builtins.py:712
325
#: bzrlib/builtins.py:700
326
326
msgid "Show revno of working tree."
327
327
msgstr "Mostrar número de revisão da árvore de trabalho."
329
#: bzrlib/builtins.py:760
329
#: bzrlib/builtins.py:748
330
330
msgid "Add specified files or directories."
331
331
msgstr "Adicionar arquivos ou diretórios especificados."
333
#: bzrlib/builtins.py:762
333
#: bzrlib/builtins.py:750
335
335
"In non-recursive mode, all the named items are added, regardless\n"
336
336
"of whether they were previously ignored. A warning is given if\n"
434
434
"add.maximum_file_size serão pulados. Itens nomeados nunca são pulados\n"
435
435
"devido ao tamanho do arquivo."
437
#: bzrlib/builtins.py:806
437
#: bzrlib/builtins.py:794
438
438
msgid "Don't recursively add the contents of directories."
439
439
msgstr "Não adiciona recursivamente o conteúdo dos diretórios."
441
#: bzrlib/builtins.py:813
441
#: bzrlib/builtins.py:800
442
442
msgid "Lookup file ids from this tree."
443
443
msgstr "Pesquisa de arquivo por ids nesta árvore"
445
#: bzrlib/builtins.py:849
445
#: bzrlib/builtins.py:836
446
446
msgid "ignored {0} matching \"{1}\"\n"
447
447
msgstr "ignorado {0} correspondente a \"{1}\"\n"
449
#: bzrlib/builtins.py:854
449
#: bzrlib/builtins.py:841
450
450
msgid "Create a new versioned directory."
451
451
msgstr "Criar um novo diretório versionado."
453
#: bzrlib/builtins.py:856
453
#: bzrlib/builtins.py:843
454
454
msgid "This is equivalent to creating the directory and then adding it."
455
455
msgstr "Isto é equivalente a criar o diretório e depois adicioná-lo."
457
#: bzrlib/builtins.py:863
457
#: bzrlib/builtins.py:850
458
458
msgid "No error if existing, make parent directories as needed."
459
459
msgstr "Nenhum erro existente, cria diretórios pais conforme necessário."
461
#: bzrlib/builtins.py:897
461
#: bzrlib/builtins.py:884
463
463
msgid "added %s\n"
464
464
msgstr "%s adicionado\n"
466
#: bzrlib/builtins.py:939
466
#: bzrlib/builtins.py:926
468
468
msgid "invalid kind %r specified"
469
469
msgstr "tipo especificado %r é inválido"
471
#: bzrlib/builtins.py:976
471
#: bzrlib/builtins.py:963
472
472
msgid "Move or rename a file."
473
473
msgstr "Mover ou renomear um arquivo."
475
#: bzrlib/builtins.py:978
475
#: bzrlib/builtins.py:965
476
476
msgid " bzr mv SOURCE... DESTINATION"
477
477
msgstr " bzr mv ORIGEM... DESTINO"
479
#: bzrlib/builtins.py:980
479
#: bzrlib/builtins.py:967
481
481
"If the last argument is a versioned directory, all the other names\n"
482
482
"are moved into it. Otherwise, there must be exactly two arguments\n"
500
500
"seu inventário interno para refletir essa mudança. O mesmo é válido \n"
501
501
"quando se deslocam muitos arquivos de ORIGEM para um DESTINO."
503
#: bzrlib/builtins.py:990
503
#: bzrlib/builtins.py:977
504
504
msgid "Files cannot be moved between branches."
505
505
msgstr "Os arquivos não podem ser movidos entre os ramos."
507
#: bzrlib/builtins.py:997
507
#: bzrlib/builtins.py:984
509
509
"Move only the bzr identifier of the file, because the file has already been "
512
512
"Mover apenas o identificador bzr do arquivo, porque o arquivo já foi movido."
514
#: bzrlib/builtins.py:999
514
#: bzrlib/builtins.py:986
515
515
msgid "Automatically guess renames."
516
516
msgstr "Prever que será renomeado automaticamente."
518
#: bzrlib/builtins.py:1000
518
#: bzrlib/builtins.py:987
519
519
msgid "Avoid making changes when guessing renames."
520
520
msgstr "Evite fazer alterações quando prever que será renomeado."
522
#: bzrlib/builtins.py:1009
522
#: bzrlib/builtins.py:996
523
523
msgid "--dry-run requires --auto."
524
524
msgstr "--dry-run requer --auto."
526
#: bzrlib/builtins.py:1013
526
#: bzrlib/builtins.py:1000
527
527
msgid "missing file argument"
528
528
msgstr "falta argumento de arquivo"
530
#: bzrlib/builtins.py:1017
530
#: bzrlib/builtins.py:1004
531
531
msgid "can not move root of branch"
532
532
msgstr "não é possível mover a raiz do ramo"
534
#: bzrlib/builtins.py:1023
534
#: bzrlib/builtins.py:1010
535
535
msgid "Only one path may be specified to --auto."
536
536
msgstr "Apenas um caminho deve ser especificado para --auto."
538
#: bzrlib/builtins.py:1026
538
#: bzrlib/builtins.py:1013
539
539
msgid "--after cannot be specified with --auto."
540
540
msgstr "--after não pode ser especificado com --auto."
542
#: bzrlib/builtins.py:1062
542
#: bzrlib/builtins.py:1050
543
543
msgid "to mv multiple files the destination must be a versioned directory"
545
545
"para mover múltiplos arquivos, o destino deve ser um diretório versionado"
547
#: bzrlib/builtins.py:1114
547
#: bzrlib/builtins.py:1102
548
548
msgid "Turn this branch into a mirror of another branch."
549
549
msgstr "Transformar esse ramo em um espelho de outro ramo."
551
#: bzrlib/builtins.py:1116
551
#: bzrlib/builtins.py:1104
553
553
"By default, this command only works on branches that have not diverged.\n"
554
554
"Branches are considered diverged if the destination branch's most recent \n"
865
861
"não tem ainda um diretório de controle. Esta opção irá permitir o ramo de "
868
#: bzrlib/builtins.py:1436
864
#: bzrlib/builtins.py:1403
869
865
msgid "Bind new branch to from location."
870
866
msgstr "Vincular novo ramo a partir da localização."
872
#: bzrlib/builtins.py:1483
868
#: bzrlib/builtins.py:1450
874
870
msgid "Target directory \"%s\" already exists."
875
871
msgstr "Diretório alvo \"%s\" já existe."
877
#: bzrlib/builtins.py:1495
873
#: bzrlib/builtins.py:1462
879
875
msgid "Parent of \"%s\" does not exist."
880
876
msgstr "Pasta pai de \"%s\" não existe."
882
#: bzrlib/builtins.py:1514
878
#: bzrlib/builtins.py:1481
883
879
msgid "The branch {0} has no revision {1}."
884
880
msgstr "O ramo {0} não tem revisão {1}."
886
#: bzrlib/builtins.py:1529 bzrlib/push.py:53
882
#: bzrlib/builtins.py:1496 bzrlib/push.py:53
888
884
msgid "Created new stacked branch referring to %s."
889
885
msgstr "Criado novo ramo empilhado referente a %s."
891
#: bzrlib/builtins.py:1533
887
#: bzrlib/builtins.py:1500
893
889
msgid "Branched %d revision."
894
890
msgid_plural "Branched %d revisions."
895
891
msgstr[0] "Revisão %d ramificada."
896
892
msgstr[1] "Revisões %d ramificadas."
898
#: bzrlib/builtins.py:1538
894
#: bzrlib/builtins.py:1505
900
896
msgid "New branch bound to %s"
901
897
msgstr "Novo ramo ligado a %s"
903
#: bzrlib/builtins.py:1543 bzrlib/builtins.py:6280
899
#: bzrlib/builtins.py:1510 bzrlib/builtins.py:6256
905
901
msgid "Switched to branch: %s"
906
902
msgstr "Trocado para o ramo: %s"
908
#: bzrlib/builtins.py:1548
904
#: bzrlib/builtins.py:1515
909
905
msgid "List the branches available at the current location."
910
906
msgstr "Lista os ramos disponíveis na localização atual."
912
#: bzrlib/builtins.py:1550
908
#: bzrlib/builtins.py:1517
914
910
"This command will print the names of all the branches at the current\n"
916
912
msgstr "Esse comando irá mostrar os nomes de todos os ramos no local atual."
918
#: bzrlib/builtins.py:1557
914
#: bzrlib/builtins.py:1524
920
916
"Recursively scan for branches rather than just looking in the specified "
1167
1162
"estatísticas básicas (como o número de arquivos na árvore de trabalho e "
1168
1163
"número de revisões no ramo e repositório):"
1170
#: bzrlib/builtins.py:1835
1165
#: bzrlib/builtins.py:1805
1171
1166
msgid " bzr info -v"
1172
1167
msgstr " bzr info -v"
1174
#: bzrlib/builtins.py:1837
1169
#: bzrlib/builtins.py:1807
1175
1170
msgid " Display the above together with number of committers to the branch:"
1176
1171
msgstr " Mostrar acima junto com o número de committers para o ramo:"
1178
#: bzrlib/builtins.py:1839
1173
#: bzrlib/builtins.py:1809
1179
1174
msgid " bzr info -vv"
1180
1175
msgstr " bzr info -vv"
1182
#: bzrlib/builtins.py:1858
1177
#: bzrlib/builtins.py:1828
1183
1178
msgid "Remove files or directories."
1184
1179
msgstr "Remove arquivos ou diretórios."
1186
#: bzrlib/builtins.py:1860
1181
#: bzrlib/builtins.py:1830
1188
1183
"This makes Bazaar stop tracking changes to the specified files. Bazaar will\n"
1189
1184
"delete them if they can easily be recovered using revert otherwise they\n"
1190
"will be backed up (adding an extension of the form .~#~). If no options or\n"
1185
"will be backed up (adding an extention of the form .~#~). If no options or\n"
1191
1186
"parameters are given Bazaar will scan for files that are being tracked by\n"
1192
1187
"Bazaar but missing in your tree and stop tracking them for you."
1195
#: bzrlib/builtins.py:1868
1190
#: bzrlib/builtins.py:1838
1196
1191
msgid "Only remove files that have never been committed."
1197
1192
msgstr "Remover apenas arquivos que nunca foram enviados."
1199
#: bzrlib/builtins.py:1870
1194
#: bzrlib/builtins.py:1840
1200
1195
msgid "The file deletion mode to be used."
1201
1196
msgstr "O modo de exclusão do arquivo a ser utilizado."
1203
#: bzrlib/builtins.py:1871
1198
#: bzrlib/builtins.py:1841
1204
1199
msgid "Deletion Strategy"
1205
1200
msgstr "Estratégia de exclusão"
1207
#: bzrlib/builtins.py:1872
1202
#: bzrlib/builtins.py:1842
1208
1203
msgid "Backup changed files (default)."
1209
1204
msgstr "Backup de arquivos alterados (padrão)."
1211
#: bzrlib/builtins.py:1873
1206
#: bzrlib/builtins.py:1843
1212
1207
msgid "Delete from bzr but leave the working copy."
1213
1208
msgstr "Excluir do brz mas deixe a cópia de trabalho."
1215
#: bzrlib/builtins.py:1874
1210
#: bzrlib/builtins.py:1844
1216
1211
msgid "Don't backup changed files."
1217
1212
msgstr "Não faça backup de arquivos alterados."
1219
#: bzrlib/builtins.py:1875
1214
#: bzrlib/builtins.py:1845
1221
1216
"Delete all the specified files, even if they can not be recovered and even "
1222
1217
"if they are non-empty directories. (deprecated, use no-backup)"
1527
1519
" Mostra a diferença da árvore de trabalho em relação a última submissão::"
1529
#: bzrlib/builtins.py:2253
1521
#: bzrlib/builtins.py:2223
1530
1522
msgid " bzr diff"
1531
1523
msgstr " bzr diff"
1533
#: bzrlib/builtins.py:2255
1525
#: bzrlib/builtins.py:2225
1534
1526
msgid " Difference between the working tree and revision 1::"
1535
1527
msgstr " Diferença entre a árvore de trabalho e a revisão 1::"
1537
#: bzrlib/builtins.py:2257
1529
#: bzrlib/builtins.py:2227
1538
1530
msgid " bzr diff -r1"
1539
1531
msgstr " bzr diff -r1"
1541
#: bzrlib/builtins.py:2259
1533
#: bzrlib/builtins.py:2229
1542
1534
msgid " Difference between revision 3 and revision 1::"
1543
1535
msgstr " Diferença entre a revisão 3 e a revisão 1::"
1545
#: bzrlib/builtins.py:2261
1537
#: bzrlib/builtins.py:2231
1546
1538
msgid " bzr diff -r1..3"
1547
1539
msgstr " bzr diff -r1..3"
1549
#: bzrlib/builtins.py:2263
1541
#: bzrlib/builtins.py:2233
1550
1542
msgid " Difference between revision 3 and revision 1 for branch xxx::"
1551
1543
msgstr " Diferença entre a revisão 3 e a revisão 1 para o ramo xxx::"
1553
#: bzrlib/builtins.py:2265
1545
#: bzrlib/builtins.py:2235
1554
1546
msgid " bzr diff -r1..3 xxx"
1555
1547
msgstr " bzr diff -r1..3 xxx"
1557
#: bzrlib/builtins.py:2267
1549
#: bzrlib/builtins.py:2237
1558
1550
msgid " The changes introduced by revision 2 (equivalent to -r1..2)::"
1560
" As alterações introduzidas pela revisão 2 (equivalente a -r1..2)::"
1551
msgstr " As alterações introduzidas pela revisão 2 (equivalente a -r1..2)::"
1562
#: bzrlib/builtins.py:2269
1553
#: bzrlib/builtins.py:2239
1563
1554
msgid " bzr diff -c2"
1564
1555
msgstr " bzr diff -c2"
1566
#: bzrlib/builtins.py:2271
1557
#: bzrlib/builtins.py:2241
1568
1559
" To see the changes introduced by revision X::\n"
1592
1583
" As mudanças entre a versão atual e a versão anterior\n"
1593
1584
" (equivalente a -c-1 e -r-2..-1)"
1595
#: bzrlib/builtins.py:2284
1586
#: bzrlib/builtins.py:2254
1596
1587
msgid " bzr diff -r-2.."
1597
1588
msgstr " bzr diff -r-2.."
1599
#: bzrlib/builtins.py:2286
1590
#: bzrlib/builtins.py:2256
1600
1591
msgid " Show just the differences for file NEWS::"
1601
1592
msgstr " Mostrar somente as diferenças para o arquivo NEWS::"
1603
#: bzrlib/builtins.py:2288
1594
#: bzrlib/builtins.py:2258
1604
1595
msgid " bzr diff NEWS"
1605
1596
msgstr " bzr diff NEWS"
1607
#: bzrlib/builtins.py:2290
1598
#: bzrlib/builtins.py:2260
1608
1599
msgid " Show the differences in working tree xxx for file NEWS::"
1610
1601
" Mostrar as diferenças na árvore de trabalho xxx para o arquivo NEWS::"
1612
#: bzrlib/builtins.py:2292
1603
#: bzrlib/builtins.py:2262
1613
1604
msgid " bzr diff xxx/NEWS"
1614
1605
msgstr " bzr diff xxx/NEWS"
1616
#: bzrlib/builtins.py:2294
1607
#: bzrlib/builtins.py:2264
1617
1608
msgid " Show the differences from branch xxx to this working tree:"
1618
1609
msgstr " Mostrar as diferenças do ramo xxx para esta árvore de trabalho:"
1620
#: bzrlib/builtins.py:2296
1611
#: bzrlib/builtins.py:2266
1621
1612
msgid " bzr diff --old xxx"
1622
1613
msgstr " bzr diff --old xxx"
1624
#: bzrlib/builtins.py:2298
1615
#: bzrlib/builtins.py:2268
1625
1616
msgid " Show the differences between two branches for file NEWS::"
1626
1617
msgstr " Mostrar as diferenças entre dois ramos para o aquivo NEWS::"
1628
#: bzrlib/builtins.py:2300
1619
#: bzrlib/builtins.py:2270
1629
1620
msgid " bzr diff --old xxx --new yyy NEWS"
1630
1621
msgstr " bzr diff --old xxx --new yyy NEWS"
1632
#: bzrlib/builtins.py:2302
1623
#: bzrlib/builtins.py:2272
1633
1624
msgid " Same as 'bzr diff' but prefix paths with old/ and new/::"
1635
1626
" O mesmo que 'bzr diff' exceto caminhos iniciados com velho/ e novo/::"
1637
#: bzrlib/builtins.py:2304
1628
#: bzrlib/builtins.py:2274
1639
1630
" bzr diff --prefix old/:new/\n"
1649
1640
" bzr diff --using /usr/bin/diff --diff-options -wu"
1651
#: bzrlib/builtins.py:2314
1642
#: bzrlib/builtins.py:2284
1652
1643
msgid "Pass these options to the external diff program."
1653
1644
msgstr "Passar essas opções para o programa \"diff\" externo."
1655
#: bzrlib/builtins.py:2317
1646
#: bzrlib/builtins.py:2287
1657
1648
"Set prefixes added to old and new filenames, as two values separated by a "
1658
1649
"colon. (eg \"old/:new/\")."
1661
#: bzrlib/builtins.py:2320
1652
#: bzrlib/builtins.py:2290
1662
1653
msgid "Branch/tree to compare from."
1663
1654
msgstr "Árvore/ramo para a comparar estado anterior."
1665
#: bzrlib/builtins.py:2324
1656
#: bzrlib/builtins.py:2294
1666
1657
msgid "Branch/tree to compare to."
1667
1658
msgstr "Árvore/ramo para a comparar estado posterior."
1669
#: bzrlib/builtins.py:2330
1660
#: bzrlib/builtins.py:2300
1670
1661
msgid "Use this command to compare files."
1671
1662
msgstr "Use este comando para comparar arquivos."
1673
#: bzrlib/builtins.py:2335
1664
#: bzrlib/builtins.py:2305
1674
1665
msgid "Diff format to use."
1675
1666
msgstr "Formato a ser usado no \"diff\"."
1677
#: bzrlib/builtins.py:2337
1668
#: bzrlib/builtins.py:2307
1678
1669
msgid "Diff format"
1679
1670
msgstr "Formato do \"diff\"."
1681
#: bzrlib/builtins.py:2359
1672
#: bzrlib/builtins.py:2329
1682
1673
msgid "--prefix expects two values separated by a colon (eg \"old/:new/\")"
1684
"--prefix espera dois valores separados por dois pontos (exemplo: "
1685
"\"antigo/:novo/\")"
1675
"--prefix espera dois valores separados por dois pontos (exemplo: \"antigo/:"
1687
#: bzrlib/builtins.py:2363
1678
#: bzrlib/builtins.py:2333
1688
1679
msgid "bzr diff --revision takes exactly one or two revision specifiers"
1689
1680
msgstr "bzr diff --revision espera exatamente um ou dois números de revisão"
1691
#: bzrlib/builtins.py:2368 bzrlib/builtins.py:2765 bzrlib/builtins.py:2778
1692
#: bzrlib/builtins.py:2786 bzrlib/builtins.py:4959
1682
#: bzrlib/builtins.py:2338 bzrlib/builtins.py:2736 bzrlib/builtins.py:2749
1683
#: bzrlib/builtins.py:2757 bzrlib/builtins.py:4919
1693
1684
msgid "{0} and {1} are mutually exclusive"
1694
1685
msgstr "{0} e {1} são mutuamente exclusivos"
1696
#: bzrlib/builtins.py:2388
1687
#: bzrlib/builtins.py:2358
1698
1689
"List files deleted in the working tree.\n"
2026
2014
" trading disk space for faster speed."
2029
#: bzrlib/builtins.py:2653
2017
#: bzrlib/builtins.py:2624
2030
2018
msgid "Show from oldest to newest."
2031
2019
msgstr "Mostrar mais antiga para a mais recente."
2033
#: bzrlib/builtins.py:2656
2021
#: bzrlib/builtins.py:2627
2034
2022
msgid "Show files changed in each revision."
2035
2023
msgstr "Mostrar os arquivos mudaram em cada revisão."
2037
#: bzrlib/builtins.py:2662
2025
#: bzrlib/builtins.py:2633
2038
2026
msgid "Show just the specified revision. See also \"help revisionspec\"."
2040
2028
"Mostra apenas a versão especificada. Veja também \"help revisionspec\"."
2042
#: bzrlib/builtins.py:2666
2030
#: bzrlib/builtins.py:2637
2043
2031
msgid "What names to list as authors - first, all or committer."
2046
#: bzrlib/builtins.py:2667
2034
#: bzrlib/builtins.py:2638
2047
2035
msgid "Authors"
2048
2036
msgstr "Autores"
2050
#: bzrlib/builtins.py:2672
2038
#: bzrlib/builtins.py:2643
2051
2039
msgid "Number of levels to display - 0 for all, 1 for flat."
2054
#: bzrlib/builtins.py:2682
2042
#: bzrlib/builtins.py:2653
2055
2043
msgid "Limit the output to the first N revisions."
2056
2044
msgstr "Limite a saída as primeiras N versões."
2058
#: bzrlib/builtins.py:2687
2046
#: bzrlib/builtins.py:2658
2059
2047
msgid "Show changes made in each revision as a patch."
2060
2048
msgstr "Mostrar alterações feitas em cada revisão como um caminho."
2062
#: bzrlib/builtins.py:2689
2050
#: bzrlib/builtins.py:2660
2063
2051
msgid "Show merged revisions like --levels 0 does."
2064
2052
msgstr "Mostrar versões mescladas como --levels 0 faz."
2066
#: bzrlib/builtins.py:2693
2054
#: bzrlib/builtins.py:2664
2067
2055
msgid "Do not report commits with more than one parent."
2068
2056
msgstr "Não reportar submissões com mais de um pai."
2070
#: bzrlib/builtins.py:2695
2058
#: bzrlib/builtins.py:2666
2072
2060
"Display only the revisions that are not part of both ancestries (require -"
2076
#: bzrlib/builtins.py:2699
2064
#: bzrlib/builtins.py:2670
2077
2065
msgid "Show digital signature validity."
2078
2066
msgstr "Mostrar a validade da assinatura digital."
2080
#: bzrlib/builtins.py:2702
2068
#: bzrlib/builtins.py:2673
2081
2069
msgid "Show revisions whose properties match this expression."
2082
2070
msgstr "Mostrar versões onde as propriedades coincidem com essa expressão."
2084
#: bzrlib/builtins.py:2706
2072
#: bzrlib/builtins.py:2677
2085
2073
msgid "Show revisions whose message matches this expression."
2086
2074
msgstr "Mostrar versões onde a mensagem coincide com essa expressão."
2088
#: bzrlib/builtins.py:2710
2076
#: bzrlib/builtins.py:2681
2089
2077
msgid "Show revisions whose committer matches this expression."
2092
#: bzrlib/builtins.py:2714
2080
#: bzrlib/builtins.py:2685
2093
2081
msgid "Show revisions whose authors match this expression."
2094
2082
msgstr "Mostrar versões onde os autores coincidem com essa expressão."
2096
#: bzrlib/builtins.py:2718
2084
#: bzrlib/builtins.py:2689
2097
2085
msgid "Show revisions whose bugs match this expression."
2098
2086
msgstr "Mostrar versões que tem erros que coincidem com essa expressão."
2100
#: bzrlib/builtins.py:2772
2088
#: bzrlib/builtins.py:2743
2101
2089
msgid "--exclude-common-ancestry requires -r with two revisions"
2102
2090
msgstr "--exclude-common-ancestry requer -r com duas versões."
2104
#: bzrlib/builtins.py:2800
2092
#: bzrlib/builtins.py:2771
2105
2093
#, python-format
2106
2094
msgid "Path unknown at end or start of revision range: %s"
2107
2095
msgstr "Caminho desconhecido no final ou começo do intervalo da versão: %s"
2109
#: bzrlib/builtins.py:2917
2097
#: bzrlib/builtins.py:2888
2110
2098
#, python-format
2111
2099
msgid "bzr %s doesn't accept two revisions in different branches."
2112
2100
msgstr "bzr %s não aceita duas versões em diferentes ramos."
2114
#: bzrlib/builtins.py:2933
2102
#: bzrlib/builtins.py:2904
2115
2103
#, python-format
2116
2104
msgid "bzr %s --revision takes one or two values."
2117
2105
msgstr "bzr %s --revision tem um ou dois valores."
2119
#: bzrlib/builtins.py:2978
2107
#: bzrlib/builtins.py:2949
2121
2109
"List files in a tree.\n"
2124
2112
"Lista os arquivos em uma árvore.\n"
2127
#: bzrlib/builtins.py:2987
2115
#: bzrlib/builtins.py:2958
2128
2116
msgid "Recurse into subdirectories."
2131
#: bzrlib/builtins.py:2989
2119
#: bzrlib/builtins.py:2960
2132
2120
msgid "Print paths relative to the root of the branch."
2135
#: bzrlib/builtins.py:2991
2123
#: bzrlib/builtins.py:2962
2136
2124
msgid "Print unknown files."
2137
2125
msgstr "Imprimir arquivos desconhecidos."
2139
#: bzrlib/builtins.py:2992
2127
#: bzrlib/builtins.py:2963
2140
2128
msgid "Print versioned files."
2141
2129
msgstr "Imprimir arquivos versionados."
2143
#: bzrlib/builtins.py:2995
2131
#: bzrlib/builtins.py:2966
2144
2132
msgid "Print ignored files."
2145
2133
msgstr "Imprimir arquivos ignorados."
2147
#: bzrlib/builtins.py:2997
2135
#: bzrlib/builtins.py:2968
2148
2136
msgid "List entries of a particular kind: file, directory, symlink."
2150
2138
"Lista entradas de um tipo particular: arquivo, diretório ou ligação "
2153
#: bzrlib/builtins.py:3010
2141
#: bzrlib/builtins.py:2981
2154
2142
msgid "invalid kind specified"
2155
2143
msgstr "Tipo especificado inválido"
2157
#: bzrlib/builtins.py:3013
2145
#: bzrlib/builtins.py:2984
2158
2146
msgid "Cannot set both --verbose and --null"
2159
2147
msgstr "Não se pode definir --verbose e --null ao mesmo tempo."
2161
#: bzrlib/builtins.py:3022
2149
#: bzrlib/builtins.py:2993
2162
2150
msgid "cannot specify both --from-root and PATH"
2163
2151
msgstr "Não se pode definir --from-root e CAMINHO ao mesmo tempo"
2165
#: bzrlib/builtins.py:3109
2153
#: bzrlib/builtins.py:3080
2166
2154
msgid "Ignore specified files or patterns."
2167
2155
msgstr "Ignora arquivos ou padrões especificados."
2169
#: bzrlib/builtins.py:3111
2157
#: bzrlib/builtins.py:3082
2170
2158
msgid "See ``bzr help patterns`` for details on the syntax of patterns."
2171
2159
msgstr "Veja ``bzr help patterns`` para detalhes sobre o padrão da sintaxe."
2173
#: bzrlib/builtins.py:3113
2161
#: bzrlib/builtins.py:3084
2175
2163
"If a .bzrignore file does not exist, the ignore command\n"
2176
2164
"will create one and add the specified files or patterns to the newly\n"
2229
2217
"Para padrões de ignorar que comecem com esse carácter, use o prefixo \"RE:"
2231
#: bzrlib/builtins.py:3145
2219
#: bzrlib/builtins.py:3116
2234
2222
" Ignore the top level Makefile::"
2237
#: bzrlib/builtins.py:3148
2225
#: bzrlib/builtins.py:3119
2238
2226
msgid " bzr ignore ./Makefile"
2239
2227
msgstr " bzr ignore ./Makefile"
2241
#: bzrlib/builtins.py:3150
2229
#: bzrlib/builtins.py:3121
2242
2230
msgid " Ignore .class files in all directories...::"
2243
2231
msgstr " Ignora arquivos .class em todos os diretórios...::"
2245
#: bzrlib/builtins.py:3152
2233
#: bzrlib/builtins.py:3123
2246
2234
msgid " bzr ignore \"*.class\""
2247
2235
msgstr " bzr ignore \"*.class\""
2249
#: bzrlib/builtins.py:3154
2237
#: bzrlib/builtins.py:3125
2250
2238
msgid " ...but do not ignore \"special.class\"::"
2251
2239
msgstr " ...mas não ignora \"special.class\"::"
2253
#: bzrlib/builtins.py:3156
2241
#: bzrlib/builtins.py:3127
2254
2242
msgid " bzr ignore \"!special.class\""
2255
2243
msgstr " bzr ignore \"!special.class\""
2257
#: bzrlib/builtins.py:3158
2245
#: bzrlib/builtins.py:3129
2258
2246
msgid " Ignore files whose name begins with the \"#\" character::"
2259
2247
msgstr " Ignora arquivos cujo nome começa com o caracter \"#\"::"
2261
#: bzrlib/builtins.py:3160
2249
#: bzrlib/builtins.py:3131
2262
2250
msgid " bzr ignore \"RE:^#\""
2263
2251
msgstr " bzr ignore \"RE:^#\""
2265
#: bzrlib/builtins.py:3162 bzrlib/builtins.py:3166
2253
#: bzrlib/builtins.py:3133 bzrlib/builtins.py:3137
2266
2254
msgid " Ignore .o files under the lib directory::"
2267
2255
msgstr " Ignora arquivos .o no diretório lib::"
2269
#: bzrlib/builtins.py:3164
2257
#: bzrlib/builtins.py:3135
2270
2258
msgid " bzr ignore \"lib/**/*.o\""
2271
2259
msgstr " bzr ignore \"lib/**/*.o\""
2273
#: bzrlib/builtins.py:3168
2261
#: bzrlib/builtins.py:3139
2274
2262
msgid " bzr ignore \"RE:lib/.*\\.o\""
2275
2263
msgstr " bzr ignore \"RE:lib/.*\\.o\""
2277
#: bzrlib/builtins.py:3170
2265
#: bzrlib/builtins.py:3141
2278
2266
msgid " Ignore everything but the \"debian\" toplevel directory::"
2279
2267
msgstr " Ignora tudo exceto o diretório \"debian\" primário::"
2281
#: bzrlib/builtins.py:3172
2269
#: bzrlib/builtins.py:3143
2283
2271
" bzr ignore \"RE:(?!debian/).*\"\n"
2346
2334
"que o arquivo\n"
2347
2335
"fosse ignorado."
2349
#: bzrlib/builtins.py:3243
2337
#: bzrlib/builtins.py:3214
2350
2338
msgid "Alternatively, to list just the files::"
2351
2339
msgstr "Alternativamente, listar apenas os arquivos::"
2353
#: bzrlib/builtins.py:3245
2341
#: bzrlib/builtins.py:3216
2354
2342
msgid " bzr ls --ignored"
2355
2343
msgstr " bzr ls --ignored"
2357
#: bzrlib/builtins.py:3279
2345
#: bzrlib/builtins.py:3250
2358
2346
#, python-format
2359
2347
msgid "not a valid revision-number: %r"
2360
2348
msgstr "não é um número de revisão válido: %r"
2362
#: bzrlib/builtins.py:3286
2364
"Export current or past revision to a destination directory or archive."
2350
#: bzrlib/builtins.py:3257
2351
msgid "Export current or past revision to a destination directory or archive."
2365
2352
msgstr "Exporta a revisão atual ou antiga para um diretório ou arquivo."
2367
#: bzrlib/builtins.py:3288
2354
#: bzrlib/builtins.py:3259
2368
2355
msgid "If no revision is specified this exports the last committed revision."
2370
2357
"Caso nenhuma revisão seja especificada isto exporta a última versão "
2373
#: bzrlib/builtins.py:3290
2360
#: bzrlib/builtins.py:3261
2375
2362
"Format may be an \"exporter\" name, such as tar, tgz, tbz2. If none is\n"
2376
2363
"given, try to find the format with the extension. If no extension\n"
2377
2364
"is found exports to a directory (equivalent to --format=dir)."
2380
#: bzrlib/builtins.py:3294
2367
#: bzrlib/builtins.py:3265
2382
2369
"If root is supplied, it will be used as the root directory inside\n"
2383
2370
"container formats (tar, zip, etc). If it is not supplied it will default\n"
2384
2371
"to the exported filename. The root option has no effect for 'dir' format."
2387
#: bzrlib/builtins.py:3298
2374
#: bzrlib/builtins.py:3269
2389
2376
"If branch is omitted then the branch containing the current working\n"
2390
2377
"directory will be used."
2441
2427
"Ajuste o tempo de modificação dos arquivos para a última revisão em que eles "
2442
2428
"foram modificados."
2444
#: bzrlib/builtins.py:3329
2446
"Export the working tree contents rather than that of the last revision."
2430
#: bzrlib/builtins.py:3300
2431
msgid "Export the working tree contents rather than that of the last revision."
2447
2432
msgstr "Exportar o conteúdo da árvore de trabalho antes da última revisão."
2449
#: bzrlib/builtins.py:3348
2434
#: bzrlib/builtins.py:3319
2450
2435
msgid "--uncommitted requires a working tree"
2451
2436
msgstr "--uncommitted requer uma árvore de trabalho"
2453
#: bzrlib/builtins.py:3357
2438
#: bzrlib/builtins.py:3328
2454
2439
#, python-format
2455
2440
msgid "Unsupported export format: %s"
2456
2441
msgstr "Formato de exportação não suportado: %s"
2458
#: bzrlib/builtins.py:3361
2460
"Write the contents of a file as of a given revision to standard output."
2443
#: bzrlib/builtins.py:3332
2444
msgid "Write the contents of a file as of a given revision to standard output."
2463
#: bzrlib/builtins.py:3363
2447
#: bzrlib/builtins.py:3334
2464
2448
msgid "If no revision is nominated, the last revision is used."
2465
2449
msgstr "Caso nenhuma revisão seja designada, a última versão é usada."
2467
#: bzrlib/builtins.py:3365
2451
#: bzrlib/builtins.py:3336
2469
2453
"Note: Take care to redirect standard output when using this command on a\n"
2473
#: bzrlib/builtins.py:3371
2457
#: bzrlib/builtins.py:3342
2474
2458
msgid "The path name in the old tree."
2475
2459
msgstr "O caminho do arquivo na antiga árvore."
2477
#: bzrlib/builtins.py:3372
2461
#: bzrlib/builtins.py:3343
2478
2462
msgid "Apply content filters to display the convenience form."
2479
2463
msgstr "Aplicar filtros de conteúdo para exibir de forma conveniente."
2481
#: bzrlib/builtins.py:3383
2465
#: bzrlib/builtins.py:3354
2482
2466
msgid "bzr cat --revision takes exactly one revision specifier"
2483
2467
msgstr "bzr cat --revision pega exatamente especificador de versão."
2485
#: bzrlib/builtins.py:3408 bzrlib/builtins.py:3420
2469
#: bzrlib/builtins.py:3379 bzrlib/builtins.py:3391
2486
2470
msgid "{0!r} is not present in revision {1}"
2487
2471
msgstr "{0!r} não está presente na versão {1}"
2489
#: bzrlib/builtins.py:3443
2473
#: bzrlib/builtins.py:3414
2490
2474
msgid "Commit changes into a new revision."
2491
2475
msgstr "Submeter alterações para uma nova versão."
2493
#: bzrlib/builtins.py:3445
2477
#: bzrlib/builtins.py:3416
2495
2479
"An explanatory message needs to be given for each commit. This is\n"
2496
2480
"often done by using the --message option (getting the message from the\n"
2500
2484
"boilerplate text loaded into the editor, use the --show-diff option."
2503
#: bzrlib/builtins.py:3452
2487
#: bzrlib/builtins.py:3423
2505
2489
"By default, the entire tree is committed and the person doing the\n"
2506
2490
"commit is assumed to be the author. These defaults can be overridden\n"
2507
2491
"as explained below."
2510
#: bzrlib/builtins.py:3456
2494
#: bzrlib/builtins.py:3427
2511
2495
msgid ":Selective commits:"
2512
2496
msgstr ":Submissões seletivas:"
2514
#: bzrlib/builtins.py:3458
2498
#: bzrlib/builtins.py:3429
2516
2500
" If selected files are specified, only changes to those files are\n"
2517
2501
" committed. If a directory is specified then the directory and\n"
2518
2502
" everything within it is committed."
2521
#: bzrlib/builtins.py:3462
2505
#: bzrlib/builtins.py:3433
2523
2507
" When excludes are given, they take precedence over selected files.\n"
2524
2508
" For example, to commit only changes within foo, but not changes\n"
2525
2509
" within foo/bar::"
2528
#: bzrlib/builtins.py:3466
2512
#: bzrlib/builtins.py:3437
2529
2513
msgid " bzr commit foo -x foo/bar"
2530
2514
msgstr " bzr commit foo -x foo/bar"
2532
#: bzrlib/builtins.py:3468
2516
#: bzrlib/builtins.py:3439
2533
2517
msgid " A selective commit after a merge is not yet supported."
2536
#: bzrlib/builtins.py:3470
2520
#: bzrlib/builtins.py:3441
2537
2521
msgid ":Custom authors:"
2540
#: bzrlib/builtins.py:3472
2524
#: bzrlib/builtins.py:3443
2542
2526
" If the author of the change is not the same person as the committer,\n"
2543
2527
" you can specify the author's name using the --author option. The\n"
2706
2689
"Conflitos detectados na árvore de trabalho. Use \"bzr conflicts\" para "
2707
2690
"listar, \"bzr resolve FILE\" para decidir."
2709
#: bzrlib/builtins.py:3699
2692
#: bzrlib/builtins.py:3670
2710
2693
msgid "Commit refused because there are unknown files in the working tree."
2712
2695
"Submissão recusada por haver arquivos desconhecidos na árvore de trabalho."
2714
#: bzrlib/builtins.py:3702
2697
#: bzrlib/builtins.py:3673
2717
2700
"To commit to master branch, run update and then commit.\n"
2718
2701
"You can also pass --local to commit to continue working disconnected."
2721
#: bzrlib/builtins.py:3710
2704
#: bzrlib/builtins.py:3681
2723
2706
"Validate working tree structure, branch consistency and repository history."
2726
#: bzrlib/builtins.py:3712
2709
#: bzrlib/builtins.py:3683
2728
2711
"This command checks various invariants about branch and repository storage\n"
2729
2712
"to detect data corruption or bzr bugs."
2732
#: bzrlib/builtins.py:3715
2715
#: bzrlib/builtins.py:3686
2734
2717
"The working tree and branch checks will only give output if a problem is\n"
2735
2718
"detected. The output fields of the repository check are:"
2738
#: bzrlib/builtins.py:3718
2721
#: bzrlib/builtins.py:3689
2741
2724
" This is just the number of revisions checked. It doesn't\n"
2742
2725
" indicate a problem."
2745
#: bzrlib/builtins.py:3722
2728
#: bzrlib/builtins.py:3693
2747
2730
"versionedfiles\n"
2748
2731
" This is just the number of versionedfiles checked. It\n"
2749
2732
" doesn't indicate a problem."
2752
#: bzrlib/builtins.py:3726
2735
#: bzrlib/builtins.py:3697
2754
2737
"unreferenced ancestors\n"
2755
2738
" Texts that are ancestors of other texts, but\n"
2783
2766
"encontrados\n"
2784
2767
"no local dado serão checados."
2786
#: bzrlib/builtins.py:3746
2769
#: bzrlib/builtins.py:3717
2787
2770
msgid " Check the tree and branch at 'foo'::"
2788
2771
msgstr " Cheque a árvore e ramo em 'foo'::"
2790
#: bzrlib/builtins.py:3748
2773
#: bzrlib/builtins.py:3719
2791
2774
msgid " bzr check --tree --branch foo"
2792
2775
msgstr " bzr check --tree --branch foo"
2794
#: bzrlib/builtins.py:3750
2777
#: bzrlib/builtins.py:3721
2795
2778
msgid " Check only the repository at 'bar'::"
2796
2779
msgstr " Cheque apenas o repositório em 'bar'::"
2798
#: bzrlib/builtins.py:3752
2781
#: bzrlib/builtins.py:3723
2799
2782
msgid " bzr check --repo bar"
2800
2783
msgstr " bzr check --repo bar"
2802
#: bzrlib/builtins.py:3754
2785
#: bzrlib/builtins.py:3725
2803
2786
msgid " Check everything at 'baz'::"
2804
2787
msgstr " Cheque tudo em 'baz'::"
2806
#: bzrlib/builtins.py:3756
2789
#: bzrlib/builtins.py:3727
2807
2790
msgid " bzr check baz"
2808
2791
msgstr " bzr check baz"
2810
#: bzrlib/builtins.py:3762
2793
#: bzrlib/builtins.py:3733
2811
2794
msgid "Check the branch related to the current directory."
2812
2795
msgstr "Cheque o ramo relacionado ao diretório atual."
2814
#: bzrlib/builtins.py:3764
2797
#: bzrlib/builtins.py:3735
2815
2798
msgid "Check the repository related to the current directory."
2816
2799
msgstr "Cheque o repositório relacionado ao diretório atual."
2818
#: bzrlib/builtins.py:3766
2801
#: bzrlib/builtins.py:3737
2819
2802
msgid "Check the working tree related to the current directory."
2820
2803
msgstr "Cheque a árvore de trabalho relacionada ao diretório atual."
2822
#: bzrlib/builtins.py:3780
2805
#: bzrlib/builtins.py:3751
2823
2806
msgid "Upgrade a repository, branch or working tree to a newer format."
2825
2808
"Atualize um repositório, ramo ou árvore de trabalho para um formato mais "
2828
#: bzrlib/builtins.py:3782
2811
#: bzrlib/builtins.py:3753
2830
2813
"When the default format has changed after a major new release of\n"
2831
2814
"Bazaar, you may be informed during certain operations that you\n"
2871
2854
"Para mais informações sobre atualizações, veja o Bazaar Upgrade Guide,\n"
2872
2855
"http://doc.bazaar.canonical.com/latest/en/upgrade-guide/."
2874
#: bzrlib/builtins.py:3816
2857
#: bzrlib/builtins.py:3787
2875
2858
msgid "Upgrade to a specific format. See \"bzr help formats\" for details."
2877
2860
"Atualize para um formato específico. Veja \"bzr help formats\" para detalhes."
2879
#: bzrlib/builtins.py:3820
2862
#: bzrlib/builtins.py:3791
2880
2863
msgid "Branch format"
2881
2864
msgstr "Formato de ramo"
2883
#: bzrlib/builtins.py:3822
2866
#: bzrlib/builtins.py:3793
2884
2867
msgid "Remove the backup.bzr directory if successful."
2885
2868
msgstr "Remover o diretório backup.bzr se for bem sucedido."
2887
#: bzrlib/builtins.py:3824
2870
#: bzrlib/builtins.py:3795
2888
2871
msgid "Show what would be done, but don't actually do anything."
2889
2872
msgstr "Mostra o que seria feito, mas na realidade não faz nada."
2891
#: bzrlib/builtins.py:3839
2874
#: bzrlib/builtins.py:3810
2892
2875
msgid "Show or set bzr user id."
2893
2876
msgstr "Mostrar ou definir o id do usuário do bzr."
2895
#: bzrlib/builtins.py:3841
2878
#: bzrlib/builtins.py:3812
2898
2881
" Show the email of the current user::"
2901
#: bzrlib/builtins.py:3844
2884
#: bzrlib/builtins.py:3815
2902
2885
msgid " bzr whoami --email"
2903
2886
msgstr " bzr whoami --email"
2905
#: bzrlib/builtins.py:3846
2888
#: bzrlib/builtins.py:3817
2906
2889
msgid " Set the current user::"
2907
2890
msgstr " Definir o usuário atual::"
2909
#: bzrlib/builtins.py:3848
2892
#: bzrlib/builtins.py:3819
2910
2893
msgid " bzr whoami \"Frank Chu <fchu@example.com>\""
2911
2894
msgstr " bzr whoami \"Frank Chu <fchu@example.com>\""
2913
#: bzrlib/builtins.py:3852
2896
#: bzrlib/builtins.py:3823
2914
2897
msgid "Display email address only."
2915
2898
msgstr "Mostra apenas o endereço de email."
2917
#: bzrlib/builtins.py:3854
2900
#: bzrlib/builtins.py:3825
2918
2901
msgid "Set identity for the current branch instead of globally."
2919
2902
msgstr "Definir uma identidade para o ramo atual ao invés de globalmente."
2921
#: bzrlib/builtins.py:3880
2904
#: bzrlib/builtins.py:3851
2922
2905
msgid "--email can only be used to display existing identity"
2923
2906
msgstr "--email pode apenas ser usado para exibir identidade existente"
2925
#: bzrlib/builtins.py:3904
2908
#: bzrlib/builtins.py:3873
2926
2909
msgid "Print or set the branch nickname."
2927
2910
msgstr "Imprime ou define o apelido do ramo."
2929
#: bzrlib/builtins.py:3906
2912
#: bzrlib/builtins.py:3875
2931
"If unset, the colocated branch name is used for colocated branches, and\n"
2932
"the branch directory name is used for other branches. To print the\n"
2933
"current nickname, execute with no argument."
2914
"If unset, the tree root directory name is used as the nickname.\n"
2915
"To print the current nickname, execute with no argument."
2936
#: bzrlib/builtins.py:3910
2918
#: bzrlib/builtins.py:3878
2938
2920
"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n"
2942
#: bzrlib/builtins.py:3930
2924
#: bzrlib/builtins.py:3898
2943
2925
msgid "Set/unset and display aliases."
2946
#: bzrlib/builtins.py:3932
2928
#: bzrlib/builtins.py:3900
2949
2931
" Show the current aliases::"
2952
2934
" Mostra os atalhos atuais::"
2954
#: bzrlib/builtins.py:3935
2936
#: bzrlib/builtins.py:3903
2955
2937
msgid " bzr alias"
2956
2938
msgstr " bzr alias"
2958
#: bzrlib/builtins.py:3937
2940
#: bzrlib/builtins.py:3905
2959
2941
msgid " Show the alias specified for 'll'::"
2960
2942
msgstr " Mostrar os atalhos especificados para 'll'::"
2962
#: bzrlib/builtins.py:3939
2944
#: bzrlib/builtins.py:3907
2963
2945
msgid " bzr alias ll"
2964
2946
msgstr " bzr alias ll"
2966
#: bzrlib/builtins.py:3941
2948
#: bzrlib/builtins.py:3909
2967
2949
msgid " Set an alias for 'll'::"
2968
2950
msgstr " Definir um atalho para 'll'::"
2970
#: bzrlib/builtins.py:3943
2952
#: bzrlib/builtins.py:3911
2971
2953
msgid " bzr alias ll=\"log --line -r-10..-1\""
2972
2954
msgstr " bzr alias ll=\"log --line -r-10..-1\""
2974
#: bzrlib/builtins.py:3945
2956
#: bzrlib/builtins.py:3913
2975
2957
msgid " To remove an alias for 'll'::"
2976
2958
msgstr " Para remover um atalho para 'll'::"
2978
#: bzrlib/builtins.py:3947
2960
#: bzrlib/builtins.py:3915
2979
2961
msgid " bzr alias --remove ll"
2980
2962
msgstr " bzr alias --remove ll"
2982
#: bzrlib/builtins.py:3952
2964
#: bzrlib/builtins.py:3920
2983
2965
msgid "Remove the alias."
2984
2966
msgstr "Remove o atalho."
2986
#: bzrlib/builtins.py:3970
2968
#: bzrlib/builtins.py:3938
2987
2969
msgid "bzr alias --remove expects an alias to remove."
2988
2970
msgstr "bzr alias --remove espera por um apelido(alias) para remover."
2990
#: bzrlib/builtins.py:4151
2992
"subunit not available. subunit needs to be installed to use --subunit."
2972
#: bzrlib/builtins.py:4119
2973
msgid "subunit not available. subunit needs to be installed to use --subunit."
2994
2975
"subunit não disponivel. É preciso instalar subunit para usar --subunit."
2996
#: bzrlib/builtins.py:4168
2977
#: bzrlib/builtins.py:4136
2998
2979
"--benchmark is no longer supported from bzr 2.2; use bzr-usertest instead"
2999
2980
msgstr "--benchmark não é suportado por bzr 2.2; utilize bzr-usertest"
3001
#: bzrlib/builtins.py:4215
2982
#: bzrlib/builtins.py:4183
3002
2983
msgid "Show version of bzr."
3003
2984
msgstr "Mostra a versão do bzr."
3005
#: bzrlib/builtins.py:4219
2986
#: bzrlib/builtins.py:4187
3006
2987
msgid "Print just the version number."
3007
2988
msgstr "Mostra apenas o número da versão."
3009
#: bzrlib/builtins.py:4238
2990
#: bzrlib/builtins.py:4206
3010
2991
msgid "It sure does!\n"
3011
2992
msgstr "Com certeza faz!\n"
3013
#: bzrlib/builtins.py:4262
2994
#: bzrlib/builtins.py:4230
3014
2995
#, python-format
3015
2996
msgid "merge base is revision %s\n"
3016
2997
msgstr "a base da mesclagem é a revisão %s\n"
3018
#: bzrlib/builtins.py:4266
2999
#: bzrlib/builtins.py:4234
3019
3000
msgid "Perform a three-way merge."
3020
3001
msgstr "Realizar uma mesclagem de três-vias."
3022
#: bzrlib/builtins.py:4268
3003
#: bzrlib/builtins.py:4236
3024
3005
"The source of the merge can be specified either in the form of a branch,\n"
3025
3006
"or in the form of a path to a file containing a merge directive generated\n"
3119
3099
" Para mesclar todas as verões de bzr.dev::"
3121
#: bzrlib/builtins.py:4325
3101
#: bzrlib/builtins.py:4293
3122
3102
msgid " bzr merge ../bzr.dev"
3123
3103
msgstr " bzr merge ../bzr.dev"
3125
#: bzrlib/builtins.py:4327
3105
#: bzrlib/builtins.py:4295
3126
3106
msgid " To merge changes up to and including revision 82 from bzr.dev::"
3127
3107
msgstr " Para mesclar mudanças e incluir a versão 82 de bzr.dev::"
3129
#: bzrlib/builtins.py:4329
3109
#: bzrlib/builtins.py:4297
3130
3110
msgid " bzr merge -r 82 ../bzr.dev"
3131
3111
msgstr " bzr merge -r 82 ../bzr.dev"
3133
#: bzrlib/builtins.py:4331
3113
#: bzrlib/builtins.py:4299
3134
3114
msgid " To merge the changes introduced by 82, without previous changes::"
3136
3116
" Para mesclar as mudanças introduzidas por 82, sem as mudanças "
3139
#: bzrlib/builtins.py:4333
3119
#: bzrlib/builtins.py:4301
3140
3120
msgid " bzr merge -r 81..82 ../bzr.dev"
3141
3121
msgstr " bzr merge -r 81..82 ../bzr.dev"
3143
#: bzrlib/builtins.py:4335
3123
#: bzrlib/builtins.py:4303
3144
3124
msgid " To apply a merge directive contained in /tmp/merge::"
3145
3125
msgstr " Para aplicar uma mesclagem diretiva contida em /tmp/merge::"
3147
#: bzrlib/builtins.py:4337
3127
#: bzrlib/builtins.py:4305
3148
3128
msgid " bzr merge /tmp/merge"
3149
3129
msgstr " bzr merge /tmp/merge"
3151
#: bzrlib/builtins.py:4339
3131
#: bzrlib/builtins.py:4307
3153
3133
" To create a merge revision with three parents from two branches\n"
3154
3134
" feature1a and feature1b:"
3166
3146
" bzr merge ../feature1b --force\n"
3167
3147
" bzr commit -m 'revisão com três pais'"
3169
#: bzrlib/builtins.py:4354
3149
#: bzrlib/builtins.py:4322
3170
3150
msgid "Merge even if the destination tree has uncommitted changes."
3171
3151
msgstr "Mesclar mesmo se a árvore destino tiver mudanças não submetidas."
3173
#: bzrlib/builtins.py:4360
3153
#: bzrlib/builtins.py:4328
3175
3155
"Apply uncommitted changes from a working copy, instead of branch changes."
3178
#: bzrlib/builtins.py:4362
3158
#: bzrlib/builtins.py:4330
3180
3160
"If the destination is already completely merged into the source, pull from "
3181
3161
"the source rather than merging. When this happens, you do not need to "
3182
3162
"commit the result."
3185
#: bzrlib/builtins.py:4367
3165
#: bzrlib/builtins.py:4335
3187
3167
"Branch to merge into, rather than the one containing the working directory."
3190
#: bzrlib/builtins.py:4369
3170
#: bzrlib/builtins.py:4337
3191
3171
msgid "Instead of merging, show a diff of the merge."
3192
3172
msgstr "Em vez de mesclar, mostre uma comparação da mesclagem."
3194
#: bzrlib/builtins.py:4371
3174
#: bzrlib/builtins.py:4339
3195
3175
msgid "Select changes interactively."
3196
3176
msgstr "Selecione mudanças interativamente."
3198
#: bzrlib/builtins.py:4393
3178
#: bzrlib/builtins.py:4361
3200
"Merging into empty branches not currently supported, "
3201
"https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/308562"
3180
"Merging into empty branches not currently supported, https://bugs.launchpad."
3181
"net/bzr/+bug/308562"
3203
"Mesclagem em ramos vazios não é suportada atualmente, "
3204
"https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/308562"
3183
"Mesclagem em ramos vazios não é suportada atualmente, https://bugs.launchpad."
3184
"net/bzr/+bug/308562"
3206
#: bzrlib/builtins.py:4420
3186
#: bzrlib/builtins.py:4388
3207
3187
msgid "Cannot use --uncommitted with bundles or merge directives."
3209
3189
"Não é possível usar --uncommitted com empacotamentos ou diretivas mescladas."
3211
#: bzrlib/builtins.py:4431
3191
#: bzrlib/builtins.py:4399
3212
3192
msgid "Cannot use --uncommitted and --revision at the same time."
3213
3193
msgstr "Não é possível usar --uncommitted e --revision ao mesmo tempo."
3215
#: bzrlib/builtins.py:4451
3195
#: bzrlib/builtins.py:4419
3216
3196
msgid "merger: "
3217
3197
msgstr "mesclar: "
3219
#: bzrlib/builtins.py:4453 bzrlib/bundle/apply_bundle.py:71
3199
#: bzrlib/builtins.py:4421 bzrlib/bundle/apply_bundle.py:71
3220
3200
msgid "Nothing to do."
3221
3201
msgstr "Nada a ser feito."
3223
#: bzrlib/builtins.py:4457
3203
#: bzrlib/builtins.py:4425
3224
3204
msgid "Cannot pull individual files"
3225
3205
msgstr "Não foi possível obter os arquivos individuais"
3227
#: bzrlib/builtins.py:4465
3207
#: bzrlib/builtins.py:4433
3228
3208
msgid "This branch has no commits. (perhaps you would prefer 'bzr pull')"
3229
3209
msgstr "Este ramo não tem submissões. (talvez você prefira 'bzr pull')"
3231
#: bzrlib/builtins.py:4523
3211
#: bzrlib/builtins.py:4491
3232
3212
#, python-format
3233
3213
msgid "Show-base is not supported for this merge type. %s"
3236
#: bzrlib/builtins.py:4532
3216
#: bzrlib/builtins.py:4500
3237
3217
#, python-format
3238
3218
msgid "Conflict reduction is not supported for merge type %s."
3239
3219
msgstr "Redução de conflito não é suportada para mesclagem de tipo %s."
3241
#: bzrlib/builtins.py:4536
3221
#: bzrlib/builtins.py:4504
3242
3222
msgid "Cannot do conflict reduction and show base."
3245
#: bzrlib/builtins.py:4647
3225
#: bzrlib/builtins.py:4615
3246
3226
msgid "No location specified or remembered"
3247
3227
msgstr "Nenhum local especificado ou memorizado"
3249
#: bzrlib/builtins.py:4649
3229
#: bzrlib/builtins.py:4617
3250
3230
msgid "{0} remembered {1} location {2}"
3253
#: bzrlib/builtins.py:4655
3233
#: bzrlib/builtins.py:4623
3254
3234
msgid "Redo a merge."
3255
3235
msgstr "Refazer uma mesclagem."
3257
#: bzrlib/builtins.py:4657
3237
#: bzrlib/builtins.py:4625
3259
3239
"Use this if you want to try a different merge technique while resolving\n"
3260
3240
"conflicts. Some merge techniques are better than others, and remerge\n"
3278
3258
"mesclagem pendente, e lhe permite especificar arquivos específicos."
3280
#: bzrlib/builtins.py:4665
3260
#: bzrlib/builtins.py:4633
3283
3263
" Re-do the merge of all conflicted files, and show the base text in\n"
3284
3264
" conflict regions, in addition to the usual THIS and OTHER texts::"
3287
#: bzrlib/builtins.py:4669
3267
#: bzrlib/builtins.py:4637
3288
3268
msgid " bzr remerge --show-base"
3289
3269
msgstr " bzr remerge --show-base"
3291
#: bzrlib/builtins.py:4671
3271
#: bzrlib/builtins.py:4639
3293
3273
" Re-do the merge of \"foobar\", using the weave merge algorithm, with\n"
3294
3274
" additional processing to reduce the size of conflict regions::"
3297
#: bzrlib/builtins.py:4674
3277
#: bzrlib/builtins.py:4642
3298
3278
msgid " bzr remerge --merge-type weave --reprocess foobar"
3299
3279
msgstr " bzr remerge --merge-type weave --reprocess foobar"
3301
#: bzrlib/builtins.py:4681
3281
#: bzrlib/builtins.py:4649
3302
3282
msgid "Show base revision text in conflicts."
3305
#: bzrlib/builtins.py:4693
3285
#: bzrlib/builtins.py:4661
3307
3287
"Sorry, remerge only works after normal merges. Not cherrypicking or multi-"
3311
#: bzrlib/builtins.py:4751
3313
"Set files in the working tree back to the contents of a previous revision."
3291
#: bzrlib/builtins.py:4717
3292
msgid "Revert files to a previous revision."
3293
msgstr "Reverter arquivos para uma revisão anterior."
3316
#: bzrlib/builtins.py:4753
3295
#: bzrlib/builtins.py:4719
3318
3297
"Giving a list of files will revert only those files. Otherwise, all files\n"
3319
3298
"will be reverted. If the revision is not specified with '--revision', the\n"
3320
"working tree basis revision is used. A revert operation affects only the\n"
3321
"working tree, not any revision history like the branch and repository or\n"
3322
"the working tree basis revision."
3299
"last committed revision is used."
3325
#: bzrlib/builtins.py:4759
3302
#: bzrlib/builtins.py:4723
3327
3304
"To remove only some changes, without reverting to a prior version, use\n"
3328
3305
"merge instead. For example, \"merge . -r -2..-3\" (don't forget the \".\")\n"
3329
3306
"will remove the changes introduced by the second last commit (-2), without\n"
3330
3307
"affecting the changes introduced by the last commit (-1). To remove\n"
3331
"certain changes on a hunk-by-hunk basis, see the shelve command.\n"
3332
"To update the branch to a specific revision or the latest revision and\n"
3333
"update the working tree accordingly while preserving local changes, see the\n"
3308
"certain changes on a hunk-by-hunk basis, see the shelve command."
3337
#: bzrlib/builtins.py:4768
3311
#: bzrlib/builtins.py:4729
3339
"Uncommitted changes to files that are reverted will be discarded.\n"
3340
"Howver, by default, any files that have been manually changed will be\n"
3341
"backed up first. (Files changed only by merge are not backed up.) Backup\n"
3342
"files have '.~#~' appended to their name, where # is a number."
3313
"By default, any files that have been manually changed will be backed up\n"
3314
"first. (Files changed only by merge are not backed up.) Backup files have\n"
3315
"'.~#~' appended to their name, where # is a number."
3317
"Por padrão, quaisquer arquivos que tenham sido manualmente alterados terão "
3319
"primeiramente. (Arquivos modificados apenas por mesclagem não têm cópias "
3320
"criadas.) Cópias de arquivos têm\n"
3321
"'.~#~' concatenado aos seus nomes, onde # é um número."
3345
#: bzrlib/builtins.py:4773
3323
#: bzrlib/builtins.py:4733
3347
3325
"When you provide files, you can use their current pathname or the pathname\n"
3348
3326
"from the target revision. So you can use revert to \"undelete\" a file by\n"
3461
3439
" Determina as revisões faltantes até uma versão específica nesse\n"
3464
#: bzrlib/builtins.py:4904
3442
#: bzrlib/builtins.py:4864
3465
3443
msgid " bzr missing --my-revision ..-10"
3466
3444
msgstr " bzr missing --my-revision ..-10"
3468
#: bzrlib/builtins.py:4911
3446
#: bzrlib/builtins.py:4871
3469
3447
msgid "Reverse the order of revisions."
3470
3448
msgstr "Inverter a ordem das revisões"
3472
#: bzrlib/builtins.py:4913
3450
#: bzrlib/builtins.py:4873
3473
3451
msgid "Display changes in the local branch only."
3474
3452
msgstr "Mostrar mudanças somente no ramo local."
3476
#: bzrlib/builtins.py:4914
3454
#: bzrlib/builtins.py:4874
3477
3455
msgid "Same as --mine-only."
3478
3456
msgstr "O mesmo que --mine-only."
3480
#: bzrlib/builtins.py:4916
3458
#: bzrlib/builtins.py:4876
3481
3459
msgid "Display changes in the remote branch only."
3482
3460
msgstr "Mostrar alterações somente no ramo remoto."
3484
#: bzrlib/builtins.py:4917
3462
#: bzrlib/builtins.py:4877
3485
3463
msgid "Same as --theirs-only."
3486
3464
msgstr "O mesmo que --theirs-only."
3488
#: bzrlib/builtins.py:4922
3466
#: bzrlib/builtins.py:4882
3490
3468
"Filter on other branch revisions (inclusive). See \"help revisionspec\" for "
3493
"Filtrar em outras revisões de ramo (inclusive). Veja \"help revisionspec\" "
3471
"Filtrar em outras revisões de ramo (inclusive). Ver \"help revisionspec\" "
3494
3472
"para detalhes."
3496
#: bzrlib/builtins.py:4926
3474
#: bzrlib/builtins.py:4886
3498
3476
"Filter on local branch revisions (inclusive). See \"help revisionspec\" for "
3501
"Filtrar em revisões de ramo locais (inclusive). Veja \"help revisionspec\" "
3479
"Filtrar em revisões de ramo locais (inclusive). Ver \"help revisionspec\" "
3502
3480
"para detalhes."
3504
#: bzrlib/builtins.py:4929
3482
#: bzrlib/builtins.py:4889
3505
3483
msgid "Show all revisions in addition to the mainline ones."
3508
#: bzrlib/builtins.py:4983
3486
#: bzrlib/builtins.py:4943
3509
3487
msgid "No peer location known or specified."
3510
3488
msgstr "Localização desconhecida ou não especificada do par."
3512
#: bzrlib/builtins.py:4987
3490
#: bzrlib/builtins.py:4947
3513
3491
msgid "Using saved parent location: {0}\n"
3516
#: bzrlib/builtins.py:5020
3494
#: bzrlib/builtins.py:4980
3517
3495
#, python-format
3518
3496
msgid "You have %d extra revision:\n"
3519
3497
msgid_plural "You have %d extra revisions:\n"
3520
3498
msgstr[0] "Você tem %d revisão extra:\n"
3521
3499
msgstr[1] "Você tem %d revisões extras:\n"
3523
#: bzrlib/builtins.py:5040
3501
#: bzrlib/builtins.py:4996
3524
3502
#, python-format
3525
3503
msgid "You are missing %d revision:\n"
3526
3504
msgid_plural "You are missing %d revisions:\n"
3527
3505
msgstr[0] "Você tem %d revisão pendente:\n"
3528
3506
msgstr[1] "Você tem %d revisões pendentes:\n"
3530
#: bzrlib/builtins.py:5055
3508
#: bzrlib/builtins.py:5008
3531
3509
msgid "This branch has no new revisions.\n"
3532
3510
msgstr "Esse ramo não tem novas revisões.\n"
3534
#: bzrlib/builtins.py:5058
3512
#: bzrlib/builtins.py:5011
3535
3513
msgid "Other branch has no new revisions.\n"
3536
3514
msgstr "Outro ramo não tem novas revisões.\n"
3538
#: bzrlib/builtins.py:5063
3516
#: bzrlib/builtins.py:5016
3539
3517
msgid "Branches are up to date.\n"
3540
3518
msgstr "Ramos estão atualizados.\n"
3542
#: bzrlib/builtins.py:5074
3520
#: bzrlib/builtins.py:5027
3543
3521
msgid "Compress the data within a repository."
3544
3522
msgstr "Comprimir os dados em um repositório."
3546
#: bzrlib/builtins.py:5076
3524
#: bzrlib/builtins.py:5029
3548
3526
"This operation compresses the data within a bazaar repository. As\n"
3549
3527
"bazaar supports automatic packing of repository, this operation is\n"
3614
3592
"plugins using the Python programming language."
3617
#: bzrlib/builtins.py:5138
3595
#: bzrlib/builtins.py:5091
3618
3596
msgid "Show testament (signing-form) of a revision."
3619
3597
msgstr "Mostrar o testamento (formulário de assinaturas) de uma versão."
3621
#: bzrlib/builtins.py:5141
3599
#: bzrlib/builtins.py:5094
3622
3600
msgid "Produce long-format testament."
3623
3601
msgstr "Produzir um testamento de formato longo."
3625
#: bzrlib/builtins.py:5143
3603
#: bzrlib/builtins.py:5096
3626
3604
msgid "Produce a strict-format testament."
3627
3605
msgstr "Produzir um testamento de formato restrito."
3629
#: bzrlib/builtins.py:5169
3607
#: bzrlib/builtins.py:5122
3630
3608
msgid "Show the origin of each line in a file."
3631
3609
msgstr "Mostra a origem de cada linha em um arquivo."
3633
#: bzrlib/builtins.py:5171
3611
#: bzrlib/builtins.py:5124
3635
3613
"This prints out the given file with an annotation on the left side\n"
3636
3614
"indicating which revision, author and date introduced the change."
3639
#: bzrlib/builtins.py:5174
3617
#: bzrlib/builtins.py:5127
3641
3619
"If the origin is the same for a run of consecutive lines, it is\n"
3642
3620
"shown only at the top, unless the --all option is given."
3645
#: bzrlib/builtins.py:5182
3623
#: bzrlib/builtins.py:5135
3646
3624
msgid "Show annotations on all lines."
3647
3625
msgstr "Mostrar anotações em todas as linhas."
3649
#: bzrlib/builtins.py:5183
3627
#: bzrlib/builtins.py:5136
3650
3628
msgid "Show commit date in annotations."
3651
3629
msgstr "Mostrar data de submissão nas anotações."
3653
#: bzrlib/builtins.py:5270
3631
#: bzrlib/builtins.py:5223
3654
3632
msgid "Cannot sign a range of non-revision-history revisions"
3657
#: bzrlib/builtins.py:5282
3635
#: bzrlib/builtins.py:5235
3658
3636
msgid "Please supply either one revision, or a range."
3659
3637
msgstr "Favor fornecer ou uma versão ou um intervalo."
3661
#: bzrlib/builtins.py:5286
3639
#: bzrlib/builtins.py:5239
3663
3641
"Convert the current branch into a checkout of the supplied branch.\n"
3664
3642
"If no branch is supplied, rebind to the last bound location."
3667
#: bzrlib/builtins.py:5289
3645
#: bzrlib/builtins.py:5242
3669
3647
"Once converted into a checkout, commits must succeed on the master branch\n"
3670
3648
"before they will be applied to the local branch."
3673
#: bzrlib/builtins.py:5292
3651
#: bzrlib/builtins.py:5245
3675
3653
"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n"
3676
3654
"locally, in which case binding will update the local nickname to be\n"
3677
3655
"that of the master."
3680
#: bzrlib/builtins.py:5307
3658
#: bzrlib/builtins.py:5260
3681
3659
msgid "No location supplied. This format does not remember old locations."
3683
3661
"Sem localização fornecida. Este formato não se lembra de locais antigos."
3685
#: bzrlib/builtins.py:5313
3663
#: bzrlib/builtins.py:5265
3686
3664
msgid "Branch is already bound"
3687
3665
msgstr "O ramo já está ligado."
3689
#: bzrlib/builtins.py:5316
3667
#: bzrlib/builtins.py:5267
3690
3668
msgid "No location supplied and no previous location known"
3691
3669
msgstr "Nenhum local fornecido e nenhuma localização prévia conhecida"
3693
#: bzrlib/builtins.py:5322
3671
#: bzrlib/builtins.py:5273
3694
3672
msgid "These branches have diverged. Try merging, and then bind again."
3696
3674
"Esses ramos tem divergências. Tente mesclá-los e então ligá-los novamente."
3698
#: bzrlib/builtins.py:5329
3676
#: bzrlib/builtins.py:5280
3699
3677
msgid "Convert the current checkout into a regular branch."
3700
3678
msgstr "Converter o checkout atual em um ramo comum."
3702
#: bzrlib/builtins.py:5331
3680
#: bzrlib/builtins.py:5282
3704
3682
"After unbinding, the local branch is considered independent and subsequent\n"
3705
3683
"commits will be local only."
3708
#: bzrlib/builtins.py:5342
3686
#: bzrlib/builtins.py:5293
3709
3687
msgid "Local branch is not bound"
3710
3688
msgstr "O ramo local náo está associado"
3712
#: bzrlib/builtins.py:5346
3690
#: bzrlib/builtins.py:5297
3713
3691
msgid "Remove the last committed revision."
3714
3692
msgstr "Remover a última revisão submetida."
3716
#: bzrlib/builtins.py:5348
3694
#: bzrlib/builtins.py:5299
3718
3696
"--verbose will print out what is being removed.\n"
3719
3697
"--dry-run will go through all the motions, but not actually\n"
3723
3701
"--dry-run irá passar por todos os movimentos mas não irá\n"
3724
3702
"remover nada."
3726
#: bzrlib/builtins.py:5352
3704
#: bzrlib/builtins.py:5303
3728
3706
"If --revision is specified, uncommit revisions to leave the branch at the\n"
3729
3707
"specified revision. For example, \"bzr uncommit -r 15\" will leave the\n"
3730
3708
"branch at revision 15."
3733
#: bzrlib/builtins.py:5356
3711
#: bzrlib/builtins.py:5307
3735
3713
"Uncommit leaves the working tree ready for a new commit. The only change\n"
3736
3714
"it may make is to restore any pending merges that were present before\n"
3740
#: bzrlib/builtins.py:5367
3718
#: bzrlib/builtins.py:5318
3741
3719
msgid "Don't actually make changes."
3742
3720
msgstr "Na verdade, não fazer alterações."
3744
#: bzrlib/builtins.py:5368
3722
#: bzrlib/builtins.py:5319
3745
3723
msgid "Say yes to all questions."
3746
3724
msgstr "Diga sim para todas as questões."
3748
#: bzrlib/builtins.py:5370
3726
#: bzrlib/builtins.py:5321
3749
3727
msgid "Keep tags that point to removed revisions."
3750
3728
msgstr "Manter indicadores que apontam para versões removidas."
3752
#: bzrlib/builtins.py:5372
3730
#: bzrlib/builtins.py:5323
3753
3731
msgid "Only remove the commits from the local branch when in a checkout."
3755
3733
"Remover somente as submissões de um ramo local quando realizar um checkout."
3757
#: bzrlib/builtins.py:5421
3735
#: bzrlib/builtins.py:5372
3758
3736
msgid "No revisions to uncommit.\n"
3761
#: bzrlib/builtins.py:5436
3739
#: bzrlib/builtins.py:5387
3762
3740
msgid "Dry-run, pretending to remove the above revisions.\n"
3763
3741
msgstr "Dry-run, fingindo remover as versões acima.\n"
3765
#: bzrlib/builtins.py:5439
3743
#: bzrlib/builtins.py:5390
3766
3744
msgid "The above revision(s) will be removed.\n"
3767
3745
msgstr "A(s) revisão(ões) acima será(ão) removida(s).\n"
3769
#: bzrlib/builtins.py:5443
3747
#: bzrlib/builtins.py:5394
3770
3748
msgid "Uncommit these revisions"
3773
#: bzrlib/builtins.py:5446
3751
#: bzrlib/builtins.py:5397
3774
3752
msgid "Canceled\n"
3775
3753
msgstr "Cancelado\n"
3777
#: bzrlib/builtins.py:5453
3755
#: bzrlib/builtins.py:5404
3778
3756
#, python-format
3780
3758
"You can restore the old tip by running:\n"
3781
3759
" bzr pull . -r revid:%s\n"
3784
#: bzrlib/builtins.py:5458
3762
#: bzrlib/builtins.py:5409
3785
3763
msgid "Break a dead lock."
3786
3764
msgstr "Quebrar um dead lock."
3788
#: bzrlib/builtins.py:5460
3766
#: bzrlib/builtins.py:5411
3790
3768
"This command breaks a lock on a repository, branch, working directory or\n"
3823
3801
" bzr break-lock bzr+ssh://example.com/bzr/foo\n"
3824
3802
" bzr break-lock --conf ~/.bazaar"
3826
#: bzrlib/builtins.py:5478
3804
#: bzrlib/builtins.py:5429
3827
3805
msgid "LOCATION is the directory where the config lock is."
3828
3806
msgstr "LOCATION é o diretório onde a trava de configuração está."
3830
#: bzrlib/builtins.py:5480
3808
#: bzrlib/builtins.py:5431
3831
3809
msgid "Do not ask for confirmation before breaking the lock."
3832
3810
msgstr "Não peça confirmação antes de quebrar uma trava."
3834
#: bzrlib/builtins.py:5515
3812
#: bzrlib/builtins.py:5466
3835
3813
msgid "The Bazaar smart server protocol over TCP. (default port: 4155)"
3837
3815
"O protocolo de servidor inteligente sobre TCP do Bazaar. (porta padrão: 4155)"
3839
#: bzrlib/builtins.py:5516
3817
#: bzrlib/builtins.py:5467
3840
3818
msgid "Run the bzr server."
3841
3819
msgstr "Execute o servidor bzr."
3843
#: bzrlib/builtins.py:5522
3821
#: bzrlib/builtins.py:5473
3844
3822
msgid "Serve on stdin/out for use from inetd or sshd."
3847
#: bzrlib/builtins.py:5523
3825
#: bzrlib/builtins.py:5474
3848
3826
msgid "protocol"
3849
3827
msgstr "protocolo"
3851
#: bzrlib/builtins.py:5524
3829
#: bzrlib/builtins.py:5475
3852
3830
msgid "Protocol to serve."
3855
#: bzrlib/builtins.py:5528
3856
msgid "Listen for connections on nominated address."
3859
#: bzrlib/builtins.py:5530
3833
#: bzrlib/builtins.py:5479
3861
"Listen for connections on nominated port. Passing 0 as the port number will "
3862
"result in a dynamically allocated port. The default port depends on the "
3835
"Listen for connections on nominated port of the form [hostname:]portnumber. "
3836
"Passing 0 as the port number will result in a dynamically allocated port. "
3837
"The default port depends on the protocol."
3866
#: bzrlib/builtins.py:5535
3840
#: bzrlib/builtins.py:5485
3867
3841
msgid "Serve contents of this directory."
3870
#: bzrlib/builtins.py:5537
3844
#: bzrlib/builtins.py:5487
3872
3846
"By default the server is a readonly server. Supplying --allow-writes "
3873
3847
"enables write access to the contents of the served directory and below. "
3876
3850
"uncontrolled write access to your file system."
3853
#: bzrlib/builtins.py:5496
3854
msgid "Override the default idle client timeout (5min)."
3879
3857
#: bzrlib/builtins.py:5546
3880
msgid "Override the default idle client timeout (5min)."
3883
#: bzrlib/builtins.py:5564
3884
3858
msgid "Combine a tree into its containing tree."
3887
#: bzrlib/builtins.py:5566
3861
#: bzrlib/builtins.py:5548
3888
3862
msgid "This command requires the target tree to be in a rich-root format."
3891
#: bzrlib/builtins.py:5568
3865
#: bzrlib/builtins.py:5550
3893
3867
"The TREE argument should be an independent tree, inside another tree, but\n"
3894
3868
"not part of it. (Such trees can be produced by \"bzr split\", but also by\n"
3895
3869
"running \"bzr branch\" with the target inside a tree.)"
3898
#: bzrlib/builtins.py:5572
3872
#: bzrlib/builtins.py:5554
3900
3874
"The result is a combined tree, with the subtree no longer an independent\n"
3901
3875
"part. This is marked as a merge of the subtree into the containing tree,\n"
3902
3876
"and all history is preserved."
3905
#: bzrlib/builtins.py:5590
3879
#: bzrlib/builtins.py:5572
3906
3880
#, python-format
3908
3882
"Can't join trees because %s doesn't support rich root data.\n"
3909
3883
"You can use bzr upgrade on the repository."
3912
#: bzrlib/builtins.py:5600 bzrlib/builtins.py:5606
3886
#: bzrlib/builtins.py:5582 bzrlib/builtins.py:5588
3913
3887
msgid "Cannot join {0}. {1}"
3916
#: bzrlib/builtins.py:5610
3890
#: bzrlib/builtins.py:5592
3917
3891
msgid "Split a subdirectory of a tree into a separate tree."
3920
#: bzrlib/builtins.py:5612
3894
#: bzrlib/builtins.py:5594
3922
3896
"This command will produce a target tree in a format that supports\n"
3923
3897
"rich roots, like 'rich-root' or 'rich-root-pack'. These formats cannot be\n"
3924
3898
"converted into earlier formats like 'dirstate-tags'."
3927
#: bzrlib/builtins.py:5616
3901
#: bzrlib/builtins.py:5598
3929
3903
"The TREE argument should be a subdirectory of a working tree. That\n"
3930
3904
"subdirectory will be converted into an independent tree, with its own\n"
3931
3905
"branch. Commits in the top-level tree will not apply to the new subtree."
3934
#: bzrlib/builtins.py:5696
3908
#: bzrlib/builtins.py:5678
3935
3909
msgid "No submit branch specified or known"
3936
3910
msgstr "Nenhum ramo de submissão especificado ou conhecido"
3938
#: bzrlib/builtins.py:5705 bzrlib/send.py:109
3912
#: bzrlib/builtins.py:5686 bzrlib/send.py:108
3939
3913
msgid "No public branch specified or known"
3940
3914
msgstr "Nenhum ramo público especificado ou conhecido"
3942
#: bzrlib/builtins.py:5710
3916
#: bzrlib/builtins.py:5691
3943
3917
msgid "bzr merge-directive takes at most two one revision identifiers"
3946
#: bzrlib/builtins.py:5719
3920
#: bzrlib/builtins.py:5700
3947
3921
msgid "No revisions to bundle."
3948
3922
msgstr "Sem revisões para empacotar."
3950
#: bzrlib/builtins.py:5738
3924
#: bzrlib/builtins.py:5719
3951
3925
msgid "Mail or create a merge-directive for submitting changes."
3954
#: bzrlib/builtins.py:5740
3928
#: bzrlib/builtins.py:5721
3955
3929
msgid "A merge directive provides many things needed for requesting merges:"
3958
#: bzrlib/builtins.py:5742
3932
#: bzrlib/builtins.py:5723
3959
3933
msgid "* A machine-readable description of the merge to perform"
3962
#: bzrlib/builtins.py:5744
3936
#: bzrlib/builtins.py:5725
3963
3937
msgid "* An optional patch that is a preview of the changes requested"
3966
#: bzrlib/builtins.py:5746
3940
#: bzrlib/builtins.py:5727
3968
3942
"* An optional bundle of revision data, so that the changes can be applied\n"
3969
3943
" directly from the merge directive, without retrieving data from a\n"
3973
#: bzrlib/builtins.py:5750
3947
#: bzrlib/builtins.py:5731
3975
3949
"`bzr send` creates a compact data set that, when applied using bzr\n"
3976
3950
"merge, has the same effect as merging from the source branch. "
3979
#: bzrlib/builtins.py:5753
3953
#: bzrlib/builtins.py:5734
3981
3955
"By default the merge directive is self-contained and can be applied to any\n"
3982
3956
"branch containing submit_branch in its ancestory without needing access to\n"
3983
3957
"the source branch."
3986
#: bzrlib/builtins.py:5757
3960
#: bzrlib/builtins.py:5738
3988
3962
"If --no-bundle is specified, then Bazaar doesn't send the contents of the\n"
3989
3963
"revisions, but only a structured request to merge from the\n"
4075
4049
"set them, and use `bzr info` to display them."
4078
#: bzrlib/builtins.py:5832
4052
#: bzrlib/builtins.py:5813
4079
4053
msgid "Write merge directive to this file or directory; use - for stdout."
4082
#: bzrlib/builtins.py:5836
4056
#: bzrlib/builtins.py:5817
4084
4058
"Refuse to send if there are uncommitted changes in the working tree, --no-"
4085
4059
"strict disables the check."
4088
#: bzrlib/builtins.py:5838
4062
#: bzrlib/builtins.py:5819
4089
4063
msgid "Mail the request to this address."
4090
4064
msgstr "Enviar o pedido para este endereço."
4092
#: bzrlib/builtins.py:5842
4066
#: bzrlib/builtins.py:5823
4093
4067
msgid "Body for the email."
4094
4068
msgstr "Corpo para o e-mail."
4096
#: bzrlib/builtins.py:5895
4070
#: bzrlib/builtins.py:5876
4097
4071
msgid "Do not include a bundle in the merge directive."
4100
#: bzrlib/builtins.py:5896
4074
#: bzrlib/builtins.py:5877
4101
4075
msgid "Do not include a preview patch in the merge directive."
4104
#: bzrlib/builtins.py:5899
4078
#: bzrlib/builtins.py:5880
4105
4079
msgid "Remember submit and public branch."
4106
4080
msgstr "Lembrar submissão e ramo público."
4108
#: bzrlib/builtins.py:5901
4082
#: bzrlib/builtins.py:5882
4110
4084
"Branch to generate the submission from, rather than the one containing the "
4111
4085
"working directory."
4114
#: bzrlib/builtins.py:5911 bzrlib/cmd_version_info.py:76
4088
#: bzrlib/builtins.py:5892 bzrlib/cmd_version_info.py:76
4116
4090
msgstr "formato"
4118
#: bzrlib/builtins.py:5912
4092
#: bzrlib/builtins.py:5893
4119
4093
msgid "Use the specified output format."
4120
4094
msgstr "Usar o formato de saída especificado."
4122
#: bzrlib/builtins.py:5934
4096
#: bzrlib/builtins.py:5915
4123
4097
msgid "Create, remove or modify a tag naming a revision."
4124
4098
msgstr "Cria, remove ou modifica um rótulo nomeando uma versão."
4126
#: bzrlib/builtins.py:5936
4100
#: bzrlib/builtins.py:5917
4128
4102
"Tags give human-meaningful names to revisions. Commands that take a -r\n"
4129
4103
"(--revision) option can be given -rtag:X, where X is any previously\n"
4133
#: bzrlib/builtins.py:5940
4107
#: bzrlib/builtins.py:5921
4135
4109
"Tags are stored in the branch. Tags are copied from one branch to another\n"
4136
4110
"along when you branch, push, pull or merge."
4139
#: bzrlib/builtins.py:5943
4113
#: bzrlib/builtins.py:5924
4141
4115
"It is an error to give a tag name that already exists unless you pass\n"
4142
4116
"--force, in which case the tag is moved to point to the new revision."
4145
#: bzrlib/builtins.py:5946
4119
#: bzrlib/builtins.py:5927
4147
4121
"To rename a tag (change the name but keep it on the same revsion), run "
4149
4123
"tag new-name -r tag:old-name`` and then ``bzr tag --delete oldname``."
4152
#: bzrlib/builtins.py:5949
4126
#: bzrlib/builtins.py:5930
4154
4128
"If no tag name is specified it will be determined through the \n"
4155
4129
"'automatic_tag_name' hook. This can e.g. be used to automatically tag\n"
4160
#: bzrlib/builtins.py:5959
4134
#: bzrlib/builtins.py:5940
4161
4135
msgid "Delete this tag rather than placing it."
4162
4136
msgstr "Apagar este rótulo ao invés de colocá-lo."
4164
#: bzrlib/builtins.py:5962
4138
#: bzrlib/builtins.py:5943
4165
4139
msgid "Branch in which to place the tag."
4166
4140
msgstr "Ramo no qual será colocado o rótulo."
4168
#: bzrlib/builtins.py:5964
4142
#: bzrlib/builtins.py:5945
4169
4143
msgid "Replace existing tags."
4170
4144
msgstr "Substituir as tags existentes."
4172
#: bzrlib/builtins.py:5979
4146
#: bzrlib/builtins.py:5960
4173
4147
msgid "No tag specified to delete."
4174
4148
msgstr "Sem tag especifica para apagar."
4176
#: bzrlib/builtins.py:5981
4150
#: bzrlib/builtins.py:5962
4177
4151
#, python-format
4178
4152
msgid "Deleted tag %s."
4179
4153
msgstr "Tag %s apagada."
4181
#: bzrlib/builtins.py:5995
4155
#: bzrlib/builtins.py:5976
4182
4156
msgid "Please specify a tag name."
4183
4157
msgstr "Por favor, especifique o nome da tag."
4185
#: bzrlib/builtins.py:6003
4159
#: bzrlib/builtins.py:5984
4186
4160
#, python-format
4187
4161
msgid "Tag %s already exists for that revision."
4188
4162
msgstr "A tag %s já existe para aquela revisão."
4190
#: bzrlib/builtins.py:6007
4164
#: bzrlib/builtins.py:5988
4191
4165
#, python-format
4192
4166
msgid "Created tag %s."
4193
4167
msgstr "Tag %s criada."
4195
#: bzrlib/builtins.py:6009
4169
#: bzrlib/builtins.py:5990
4196
4170
#, python-format
4197
4171
msgid "Updated tag %s."
4198
4172
msgstr "Tag %s atualizada."
4200
#: bzrlib/builtins.py:6013
4174
#: bzrlib/builtins.py:5994
4201
4175
msgid "List tags."
4202
4176
msgstr "Lista de tags."
4204
#: bzrlib/builtins.py:6015
4178
#: bzrlib/builtins.py:5996
4206
4180
"This command shows a table of tag names and the revisions they reference."
4208
4182
"Este comando mostra uma tabela de nomes de rótulos e as versões que "
4211
#: bzrlib/builtins.py:6021
4185
#: bzrlib/builtins.py:6002
4212
4186
msgid "Branch whose tags should be displayed."
4213
4187
msgstr "Ramo em que o rótulo deveria ser exibido."
4215
#: bzrlib/builtins.py:6023
4189
#: bzrlib/builtins.py:6004
4216
4190
msgid "Sort tags by different criteria."
4217
4191
msgstr "Ordene rótulos por diferentes critérios."
4219
#: bzrlib/builtins.py:6023
4193
#: bzrlib/builtins.py:6004
4220
4194
msgid "Sorting"
4221
4195
msgstr "Ordenação"
4223
#: bzrlib/builtins.py:6092
4197
#: bzrlib/builtins.py:6073
4224
4198
msgid "Reconfigure the type of a bzr directory."
4225
4199
msgstr "Reconfigurar o tipo de um diretório bzr."
4227
#: bzrlib/builtins.py:6094
4201
#: bzrlib/builtins.py:6075
4228
4202
msgid "A target configuration must be specified."
4229
4203
msgstr "Uma configuração de destino deve ser especificada."
4231
#: bzrlib/builtins.py:6096
4205
#: bzrlib/builtins.py:6077
4233
4207
"For checkouts, the bind-to location will be auto-detected if not specified.\n"
4234
4208
"The order of preference is\n"
4239
4213
"If none of these is available, --bind-to must be specified."
4242
#: bzrlib/builtins.py:6110
4216
#: bzrlib/builtins.py:6091
4243
4217
msgid "Tree type"
4244
4218
msgstr "Tipo de árvore"
4246
#: bzrlib/builtins.py:6111
4220
#: bzrlib/builtins.py:6092
4247
4221
msgid "The relation between branch and tree."
4248
4222
msgstr "A relação entre ramo e árvore."
4250
#: bzrlib/builtins.py:6113
4224
#: bzrlib/builtins.py:6094
4251
4225
msgid "Reconfigure to be an unbound branch with no working tree."
4252
4226
msgstr "Reconfigurar para ser um ramo desconectado e sem árvore de trabalho"
4254
#: bzrlib/builtins.py:6114
4228
#: bzrlib/builtins.py:6095
4255
4229
msgid "Reconfigure to be an unbound branch with a working tree."
4257
4231
"Reconfigurar para ser um ramo desconectado e com uma árvore de trabalho"
4259
#: bzrlib/builtins.py:6115
4233
#: bzrlib/builtins.py:6096
4260
4234
msgid "Reconfigure to be a bound branch with a working tree."
4261
4235
msgstr "Reconfigurar para ser um ramo conectado e com uma árvore de trabalho"
4263
#: bzrlib/builtins.py:6116
4237
#: bzrlib/builtins.py:6097
4264
4238
msgid "Reconfigure to be a lightweight checkout (with no local history)."
4265
4239
msgstr "Reconfigurar para ser um checkout leve (sem histórico local)."
4267
#: bzrlib/builtins.py:6121
4241
#: bzrlib/builtins.py:6102
4268
4242
msgid "Repository type"
4269
4243
msgstr "Tipo de repositório"
4271
#: bzrlib/builtins.py:6122
4245
#: bzrlib/builtins.py:6103
4272
4246
msgid "Location fo the repository."
4273
4247
msgstr "Local para o repositório."
4275
#: bzrlib/builtins.py:6124
4249
#: bzrlib/builtins.py:6105
4277
4251
"Reconfigure to be a standalone branch (i.e. stop using shared repository)."
4279
4253
"Reconfigurar para ser um ramo independente (ex.: parar de usar repositório "
4280
4254
"compartilhado)."
4282
#: bzrlib/builtins.py:6126
4256
#: bzrlib/builtins.py:6107
4283
4257
msgid "Reconfigure to use a shared repository."
4284
4258
msgstr "Reconfigurar para usar um repositório compartilhado."
4286
#: bzrlib/builtins.py:6130
4260
#: bzrlib/builtins.py:6111
4287
4261
msgid "Trees in Repository"
4288
4262
msgstr "Árvores no Repositório"
4290
#: bzrlib/builtins.py:6131
4264
#: bzrlib/builtins.py:6112
4291
4265
msgid "Whether new branches in the repository have trees."
4292
4266
msgstr "Se novos ramos no repositório têm árvores."
4294
#: bzrlib/builtins.py:6133
4296
"Reconfigure repository to create working trees on branches by default."
4268
#: bzrlib/builtins.py:6114
4269
msgid "Reconfigure repository to create working trees on branches by default."
4298
4271
"Reconfigurar repositório para criar árvores de trabalho em ramos por padrão."
4300
#: bzrlib/builtins.py:6135
4273
#: bzrlib/builtins.py:6116
4302
4275
"Reconfigure repository to not create working trees on branches by default."
4304
4277
"Reconfigurar repositório para não criar árvores de trabalho em ramos por "
4307
#: bzrlib/builtins.py:6138
4280
#: bzrlib/builtins.py:6119
4308
4281
msgid "Branch to bind checkout to."
4309
4282
msgstr "Ramo para ligar ao checkout."
4311
#: bzrlib/builtins.py:6140
4284
#: bzrlib/builtins.py:6121
4312
4285
msgid "Perform reconfiguration even if local changes will be lost."
4313
4286
msgstr "Realizar reconfiguração mesmo que alterações locais sejam perdidas."
4315
#: bzrlib/builtins.py:6143
4288
#: bzrlib/builtins.py:6124
4316
4289
msgid "Reconfigure a branch to be stacked on another branch."
4317
4290
msgstr "Reconfigurar um ramo para ser empilhado em outro ramo."
4319
#: bzrlib/builtins.py:6147
4292
#: bzrlib/builtins.py:6128
4321
4294
"Reconfigure a branch to be unstacked. This may require copying substantial "
4322
4295
"data into it."
4426
4399
" Para definir a visualização atual::"
4428
#: bzrlib/builtins.py:6308
4401
#: bzrlib/builtins.py:6284
4429
4402
msgid " bzr view file1 dir1 ..."
4430
4403
msgstr " bzr view file1 dir1 ..."
4432
#: bzrlib/builtins.py:6310
4405
#: bzrlib/builtins.py:6286
4433
4406
msgid " To list the current view::"
4434
4407
msgstr " Para listar a visão atual::"
4436
#: bzrlib/builtins.py:6312
4409
#: bzrlib/builtins.py:6288
4437
4410
msgid " bzr view"
4438
4411
msgstr " bzr view"
4440
#: bzrlib/builtins.py:6314
4413
#: bzrlib/builtins.py:6290
4441
4414
msgid " To delete the current view::"
4442
4415
msgstr " Para excluir a visão atual::"
4444
#: bzrlib/builtins.py:6316
4417
#: bzrlib/builtins.py:6292
4445
4418
msgid " bzr view --delete"
4446
4419
msgstr " bzr view --delete"
4448
#: bzrlib/builtins.py:6318
4421
#: bzrlib/builtins.py:6294
4449
4422
msgid " To disable the current view without deleting it::"
4450
4423
msgstr " Para desabilitar a visão atual sem excluí-la::"
4452
#: bzrlib/builtins.py:6320
4425
#: bzrlib/builtins.py:6296
4453
4426
msgid " bzr view --switch off"
4454
4427
msgstr " bzr view --switch off"
4456
#: bzrlib/builtins.py:6322
4429
#: bzrlib/builtins.py:6298
4457
4430
msgid " To define a named view and switch to it::"
4458
4431
msgstr " Para definir uma visão nomeada e mudar para ela::"
4460
#: bzrlib/builtins.py:6324
4433
#: bzrlib/builtins.py:6300
4461
4434
msgid " bzr view --name view-name file1 dir1 ..."
4462
4435
msgstr " bzr view --name view-name file1 dir1 ..."
4464
#: bzrlib/builtins.py:6326
4437
#: bzrlib/builtins.py:6302
4465
4438
msgid " To list a named view::"
4466
4439
msgstr " Para listar uma visão nomeada::"
4468
#: bzrlib/builtins.py:6328
4441
#: bzrlib/builtins.py:6304
4469
4442
msgid " bzr view --name view-name"
4470
4443
msgstr " bzr view --name view-name"
4472
#: bzrlib/builtins.py:6330
4445
#: bzrlib/builtins.py:6306
4473
4446
msgid " To delete a named view::"
4474
4447
msgstr " Para excluir uma visão nomeada::"
4476
#: bzrlib/builtins.py:6332
4449
#: bzrlib/builtins.py:6308
4477
4450
msgid " bzr view --name view-name --delete"
4478
4451
msgstr " bzr view --name view-name --delete"
4480
#: bzrlib/builtins.py:6334
4453
#: bzrlib/builtins.py:6310
4481
4454
msgid " To switch to a named view::"
4482
4455
msgstr " Para mudar para uma visão nomeada::"
4484
#: bzrlib/builtins.py:6336
4457
#: bzrlib/builtins.py:6312
4485
4458
msgid " bzr view --switch view-name"
4486
4459
msgstr " bzr view --switch view-name"
4488
#: bzrlib/builtins.py:6338
4461
#: bzrlib/builtins.py:6314
4489
4462
msgid " To list all views defined::"
4490
4463
msgstr " Para listar todas as visões definidas::"
4492
#: bzrlib/builtins.py:6340
4465
#: bzrlib/builtins.py:6316
4493
4466
msgid " bzr view --all"
4494
4467
msgstr " bzr view --all"
4496
#: bzrlib/builtins.py:6342
4469
#: bzrlib/builtins.py:6318
4497
4470
msgid " To delete all views::"
4498
4471
msgstr " Para excluir todas as visões::"
4500
#: bzrlib/builtins.py:6344
4473
#: bzrlib/builtins.py:6320
4501
4474
msgid " bzr view --delete --all"
4502
4475
msgstr " bzr view --delete --all"
4504
#: bzrlib/builtins.py:6351
4477
#: bzrlib/builtins.py:6327
4505
4478
msgid "Apply list or delete action to all views."
4506
4479
msgstr "Aplicar ação de listar ou apagar para todas as visões."
4508
#: bzrlib/builtins.py:6354
4481
#: bzrlib/builtins.py:6330
4509
4482
msgid "Delete the view."
4510
4483
msgstr "Apagar a visão."
4512
#: bzrlib/builtins.py:6357
4485
#: bzrlib/builtins.py:6333
4513
4486
msgid "Name of the view to define, list or delete."
4514
4487
msgstr "Nome da visão para definir, listar ou apagar."
4516
#: bzrlib/builtins.py:6361
4489
#: bzrlib/builtins.py:6337
4517
4490
msgid "Name of the view to switch to."
4518
4491
msgstr "Nome da visão para qual deseja mudar."
4520
#: bzrlib/builtins.py:6380
4493
#: bzrlib/builtins.py:6356
4521
4494
msgid "Both --delete and a file list specified"
4522
4495
msgstr "Ambos --delete e uma lista de arquivos especificados."
4524
#: bzrlib/builtins.py:6383
4497
#: bzrlib/builtins.py:6359
4525
4498
msgid "Both --delete and --switch specified"
4526
4499
msgstr "Ambos --delete e --switch especificados."
4528
#: bzrlib/builtins.py:6386
4501
#: bzrlib/builtins.py:6362
4529
4502
msgid "Deleted all views.\n"
4530
4503
msgstr "Todas as visões apagadas.\n"
4532
#: bzrlib/builtins.py:6388
4505
#: bzrlib/builtins.py:6364
4533
4506
msgid "No current view to delete"
4534
4507
msgstr "Nenhuma visão vigente para apagar"
4536
#: bzrlib/builtins.py:6391
4509
#: bzrlib/builtins.py:6367
4537
4510
#, python-format
4538
4511
msgid "Deleted '%s' view.\n"
4539
4512
msgstr "Visão '%s' deletada.\n"
4541
#: bzrlib/builtins.py:6395
4514
#: bzrlib/builtins.py:6371
4542
4515
msgid "Both --switch and a file list specified"
4543
4516
msgstr "Ambos --switch e uma lista de arquivos especificados."
4545
#: bzrlib/builtins.py:6398
4518
#: bzrlib/builtins.py:6374
4546
4519
msgid "Both --switch and --all specified"
4547
4520
msgstr "Ambos --switch e --all especificados."
4549
#: bzrlib/builtins.py:6401
4522
#: bzrlib/builtins.py:6377
4550
4523
msgid "No current view to disable"
4551
4524
msgstr "Sem visão atual para desabilitar."
4553
#: bzrlib/builtins.py:6403
4526
#: bzrlib/builtins.py:6379
4554
4527
#, python-format
4555
4528
msgid "Disabled '%s' view.\n"
4556
4529
msgstr "Visão '%s' desabilitada.\n"
4558
#: bzrlib/builtins.py:6407 bzrlib/builtins.py:6429
4531
#: bzrlib/builtins.py:6383 bzrlib/builtins.py:6405
4559
4532
msgid "Using '{0}' view: {1}\n"
4560
4533
msgstr "Usando '{0}' visão: {1}\n"
4562
#: bzrlib/builtins.py:6410
4535
#: bzrlib/builtins.py:6386
4563
4536
msgid "Views defined:\n"
4564
4537
msgstr "Visões definidas:\n"
4566
#: bzrlib/builtins.py:6419
4539
#: bzrlib/builtins.py:6395
4567
4540
msgid "No views defined.\n"
4568
msgstr "Nenhuma visão definida.\n"
4541
msgstr "Nenhuma visão definidas.\n"
4570
#: bzrlib/builtins.py:6426
4543
#: bzrlib/builtins.py:6402
4571
4544
msgid "Cannot change the 'off' pseudo view"
4572
4545
msgstr "Não pode mudar o 'off' da pseudo visão"
4574
#: bzrlib/builtins.py:6434
4547
#: bzrlib/builtins.py:6410
4575
4548
msgid "No current view.\n"
4576
4549
msgstr "Sem visão atual.\n"
4578
#: bzrlib/builtins.py:6437
4551
#: bzrlib/builtins.py:6413
4579
4552
msgid "'{0}' view is: {1}\n"
4580
4553
msgstr "'{0}' visão é: {1}\n"
4582
#: bzrlib/builtins.py:6457
4555
#: bzrlib/builtins.py:6433
4583
4556
msgid " <no hooks installed>\n"
4586
#: bzrlib/builtins.py:6461
4559
#: bzrlib/builtins.py:6437
4587
4560
msgid "Remove a branch."
4588
4561
msgstr "Remova um ramo."
4590
#: bzrlib/builtins.py:6463
4563
#: bzrlib/builtins.py:6439
4592
4565
"This will remove the branch from the specified location but \n"
4593
4566
"will keep any working tree or repository in place."
4682
#: bzrlib/builtins.py:6537
4647
#: bzrlib/builtins.py:6503
4683
4648
msgid "Shelve all changes."
4684
4649
msgstr "Arquivar todas as mudanças."
4686
#: bzrlib/builtins.py:6539
4651
#: bzrlib/builtins.py:6505
4687
4652
msgid "Method to use for writing diffs."
4688
4653
msgstr "Método a ser utilizado para escrever diffs."
4690
#: bzrlib/builtins.py:6539
4655
#: bzrlib/builtins.py:6505
4692
4657
msgstr "escritor"
4694
#: bzrlib/builtins.py:6543
4659
#: bzrlib/builtins.py:6509
4695
4660
msgid "List shelved changes."
4696
4661
msgstr "Lista as mudanças arquivadas."
4698
#: bzrlib/builtins.py:6545
4663
#: bzrlib/builtins.py:6511
4699
4664
msgid "Destroy removed changes instead of shelving them."
4700
4665
msgstr "Destrói mudanças removidas em vez de arquivá-las."
4702
#: bzrlib/builtins.py:6574
4667
#: bzrlib/builtins.py:6540
4703
4668
msgid "No shelved changes."
4704
4669
msgstr "Sem mudanças arquivadas."
4706
#: bzrlib/builtins.py:6585
4671
#: bzrlib/builtins.py:6551
4707
4672
msgid "Restore shelved changes."
4708
4673
msgstr "Recuperar mudanças arquivadas."
4710
#: bzrlib/builtins.py:6587
4675
#: bzrlib/builtins.py:6553
4712
4677
"By default, the most recently shelved changes are restored. However if you\n"
4713
4678
"specify a shelf by id those changes will be restored instead. This works\n"
4714
4679
"best when the changes don't depend on each other."
4717
#: bzrlib/builtins.py:6596
4682
#: bzrlib/builtins.py:6562
4718
4683
msgid "The action to perform."
4719
4684
msgstr "A ação a ser executada."
4721
#: bzrlib/builtins.py:6596 bzrlib/conflicts.py:694
4686
#: bzrlib/builtins.py:6562 bzrlib/conflicts.py:694
4725
#: bzrlib/builtins.py:6598
4690
#: bzrlib/builtins.py:6564
4726
4691
msgid "Apply changes and remove from the shelf."
4729
#: bzrlib/builtins.py:6599
4694
#: bzrlib/builtins.py:6565
4730
4695
msgid "Show changes, but do not apply or remove them."
4731
4696
msgstr "Mostrar mudanças, mas não aplique ou remova elas."
4733
#: bzrlib/builtins.py:6600
4698
#: bzrlib/builtins.py:6566
4735
4700
"Instead of unshelving the changes, show the diff that would result from "
4739
#: bzrlib/builtins.py:6602
4704
#: bzrlib/builtins.py:6568
4740
4705
msgid "Delete changes without applying them."
4741
4706
msgstr "Excluir mudanças sem aplicá-las."
4743
#: bzrlib/builtins.py:6603
4708
#: bzrlib/builtins.py:6569
4744
4709
msgid "Apply changes but don't delete them."
4745
4710
msgstr "Aplicar mudanças mas não as excluir."
4747
#: bzrlib/builtins.py:6618
4712
#: bzrlib/builtins.py:6584
4748
4713
msgid "Remove unwanted files from working tree."
4749
4714
msgstr "Remover arquivos indesejados da árvore de trabalho."
4751
#: bzrlib/builtins.py:6620
4716
#: bzrlib/builtins.py:6586
4753
4718
"By default, only unknown files, not ignored files, are deleted. Versioned\n"
4754
4719
"files are never deleted."
5761
#: bzrlib/errors.py:818
5713
#: bzrlib/errors.py:809
5762
5714
msgid "Revision is not compatible with %(repo_format)s"
5765
#: bzrlib/errors.py:828
5717
#: bzrlib/errors.py:819
5766
5718
msgid "%(context_info)s%(path)s is already versioned."
5769
#: bzrlib/errors.py:849
5721
#: bzrlib/errors.py:840
5770
5722
msgid "%(context_info)s%(path)s is not versioned."
5773
#: bzrlib/errors.py:870
5725
#: bzrlib/errors.py:861
5774
5726
msgid "Path(s) are not versioned: %(paths_as_string)s"
5777
#: bzrlib/errors.py:881
5729
#: bzrlib/errors.py:872
5778
5730
msgid "Path(s) do not exist: %(paths_as_string)s%(extra)s"
5781
#: bzrlib/errors.py:900
5733
#: bzrlib/errors.py:891
5782
5734
msgid "Cannot operate on \"%(filename)s\" of unsupported kind \"%(kind)s\""
5785
#: bzrlib/errors.py:908
5737
#: bzrlib/errors.py:899
5787
5739
"Filename %(filename)r is not valid in your current filesystem encoding "
5788
5740
"%(fs_encoding)s"
5791
#: bzrlib/errors.py:919
5743
#: bzrlib/errors.py:910
5792
5744
msgid "Cannot operate on \"%(filename)s\" because it is a control file"
5795
#: bzrlib/errors.py:937
5747
#: bzrlib/errors.py:928
5796
5748
msgid "The lock for '%(lock_description)s' is in use and cannot be broken."
5799
#: bzrlib/errors.py:976
5751
#: bzrlib/errors.py:967
5800
5752
msgid "Cannot lock %(lock)s: %(why)s"
5803
#: bzrlib/errors.py:986
5755
#: bzrlib/errors.py:977
5805
5757
"A transaction related operation was attempted after the transaction finished."
5808
#: bzrlib/errors.py:1013
5760
#: bzrlib/errors.py:1004
5809
5761
msgid "Cannot lock: transport is read only: %(transport)s"
5812
#: bzrlib/errors.py:1021
5764
#: bzrlib/errors.py:1012
5813
5765
msgid "Could not acquire lock \"%(lock)s\": %(msg)s"
5816
#: bzrlib/errors.py:1032
5818
"Lock was broken while still open: %(lock)s - check storage consistency!"
5768
#: bzrlib/errors.py:1023
5769
msgid "Lock was broken while still open: %(lock)s - check storage consistency!"
5821
#: bzrlib/errors.py:1043
5772
#: bzrlib/errors.py:1034
5823
5774
"Lock was released and re-acquired before being broken: %(lock)s: held by "
5824
5775
"%(holder)r, wanted to break %(target)r"
5827
#: bzrlib/errors.py:1055
5778
#: bzrlib/errors.py:1046
5829
5780
"Lock is apparently held, but corrupted: %(corruption_info)s\n"
5830
5781
"Use 'bzr break-lock' to clear it"
5833
#: bzrlib/errors.py:1068
5784
#: bzrlib/errors.py:1059
5834
5785
msgid "Lock not held: %(lock)s"
5837
#: bzrlib/errors.py:1097
5788
#: bzrlib/errors.py:1088
5838
5789
msgid "No changes to commit"
5839
5790
msgstr "Sem mudanças para submeter"
5841
#: bzrlib/errors.py:1102
5792
#: bzrlib/errors.py:1093
5843
5794
"Selected-file commit of merges is not supported yet: files %(files_str)s"
5797
#: bzrlib/errors.py:1103
5799
"Excluding paths during commit is not supported by repository at %(repository)"
5846
5803
#: bzrlib/errors.py:1112
5848
"Excluding paths during commit is not supported by repository at "
5852
#: bzrlib/errors.py:1121
5854
5805
"The specified commit message contains characters unsupported by the current "
5858
#: bzrlib/errors.py:1127
5809
#: bzrlib/errors.py:1118
5859
5810
msgid "Upgrade URL cannot work with readonly URLs."
5862
#: bzrlib/errors.py:1132
5813
#: bzrlib/errors.py:1123
5863
5814
msgid "The branch format %(format)s is already at the most recent format."
5866
#: bzrlib/errors.py:1155
5817
#: bzrlib/errors.py:1146
5867
5818
msgid "Option --change does not accept revision ranges"
5870
#: bzrlib/errors.py:1160
5821
#: bzrlib/errors.py:1151
5871
5822
msgid "No namespace registered for string: %(spec)r"
5874
#: bzrlib/errors.py:1179
5825
#: bzrlib/errors.py:1170
5876
"Requested revision: '%(spec)s' does not exist in branch: "
5877
"%(branch_url)s%(extra)s"
5827
"Requested revision: '%(spec)s' does not exist in branch: %(branch_url)s"
5880
#: bzrlib/errors.py:1193
5831
#: bzrlib/errors.py:1184
5882
5833
"Operation denied because it would change the main history, which is not "
5883
5834
"permitted by the append_revisions_only setting on branch \"%(location)s\"."
5886
#: bzrlib/errors.py:1204
5837
#: bzrlib/errors.py:1195
5888
5839
"These branches have diverged. Use the missing command to see how.\n"
5889
5840
"Use the merge command to reconcile them."
5892
#: bzrlib/errors.py:1224
5843
#: bzrlib/errors.py:1215
5894
5845
"Branches have no common ancestor, and no merge base revision was specified."
5897
#: bzrlib/errors.py:1230
5848
#: bzrlib/errors.py:1221
5899
5850
"Selected merge cannot perform reverse cherrypicks. Try merge3 or diff3."
5853
#: bzrlib/errors.py:1227
5854
msgid "Revisions have no common ancestor: %(revision_a)s %(revision_b)s"
5902
5857
#: bzrlib/errors.py:1236
5903
msgid "Revisions have no common ancestor: %(revision_a)s %(revision_b)s"
5906
#: bzrlib/errors.py:1245
5908
5859
"Revisions are not derived from the same root: %(revision_a)s %(revision_b)s."
5910
5861
"As revisões não são derivadas da mesma raiz: %(revision_a)s %(revision_b)s"
5912
#: bzrlib/errors.py:1254
5863
#: bzrlib/errors.py:1245
5913
5864
msgid "Revision %(rev_id)s is not an ancestor of %(not_ancestor_id)s"
5914
5865
msgstr "A revisão %(rev_id)s não é uma ancestral de %(not_ancestor_id)s"
5916
#: bzrlib/errors.py:1263
5867
#: bzrlib/errors.py:1254
5917
5868
msgid "Branch %(branch)s has no commits."
5920
#: bzrlib/errors.py:1281
5871
#: bzrlib/errors.py:1272
5922
"Bound branch %(branch)s is out of date with master branch "
5923
"%(master)s.%(extra_help)s"
5873
"Bound branch %(branch)s is out of date with master branch %(master)s."
5926
#: bzrlib/errors.py:1293
5877
#: bzrlib/errors.py:1284
5928
5879
"Cannot commit to branch %(branch)s. It is bound to %(master)s, which is "
5929
5880
"bound to %(remote)s."
5883
#: bzrlib/errors.py:1296
5884
msgid "Cannot pull --overwrite to a branch which is bound %(branch)s"
5932
5887
#: bzrlib/errors.py:1305
5933
msgid "Cannot pull --overwrite to a branch which is bound %(branch)s"
5936
#: bzrlib/errors.py:1314
5938
5889
"Unable to connect to target of bound branch %(branch)s => %(target)s: "
5893
#: bzrlib/errors.py:1317
5894
msgid "Error in processing weave: %(msg)s"
5942
5897
#: bzrlib/errors.py:1326
5943
msgid "Error in processing weave: %(msg)s"
5946
#: bzrlib/errors.py:1335
5947
5898
msgid "Revision {%(revision_id)s} already present in %(weave)s"
5948
5899
msgstr "Revisão {%(revision_id)s} já está presente em %(weave)s"
5950
#: bzrlib/errors.py:1346
5901
#: bzrlib/errors.py:1337
5951
5902
msgid "Revision {%(revision_id)s} not present in %(weave)s"
5952
5903
msgstr "Revisão {%(revision_id)s} não está presente em %(weave)s"
5905
#: bzrlib/errors.py:1347
5906
msgid "Weave invariant violated: %(what)s"
5954
5909
#: bzrlib/errors.py:1356
5955
msgid "Weave invariant violated: %(what)s"
5958
#: bzrlib/errors.py:1365
5959
5910
msgid "Parents are mismatched between two revisions. %(msg)s"
5962
#: bzrlib/errors.py:1387
5913
#: bzrlib/errors.py:1378
5964
5915
"Weaves differ on text content. Revision: {%(revision_id)s}, %(weave_a)s, "
5968
#: bzrlib/errors.py:1399
5919
#: bzrlib/errors.py:1390
5969
5920
msgid "Versioned file error"
5972
#: bzrlib/errors.py:1404
5923
#: bzrlib/errors.py:1395
5973
5924
msgid "Revision {%(revision_id)s} not present in \"%(file_id)s\"."
5976
#: bzrlib/errors.py:1414
5927
#: bzrlib/errors.py:1405
5977
5928
msgid "Revision {%(revision_id)s} already present in \"%(file_id)s\"."
5980
#: bzrlib/errors.py:1424
5931
#: bzrlib/errors.py:1415
5981
5932
msgid "Text did not match its checksum: %(msg)s"
5935
#: bzrlib/errors.py:1541
5936
msgid "Export format %(format)r not supported"
5984
5939
#: bzrlib/errors.py:1550
5985
msgid "Export format %(format)r not supported"
5988
#: bzrlib/errors.py:1559
5989
5940
msgid "Transport error: %(msg)s %(orig_error)s"
5992
#: bzrlib/errors.py:1585
5943
#: bzrlib/errors.py:1576
5993
5944
msgid "Generic bzr smart protocol error: %(details)s"
5996
#: bzrlib/errors.py:1593
5947
#: bzrlib/errors.py:1584
5997
5948
msgid "Received bad protocol version marker: %(marker)r"
6000
#: bzrlib/errors.py:1625
5951
#: bzrlib/errors.py:1616
6001
5952
msgid "Transport operation not possible: %(msg)s %(orig_error)s"
6004
#: bzrlib/errors.py:1630
5955
#: bzrlib/errors.py:1621
6005
5956
msgid "Connection error: %(msg)s %(orig_error)s"
6008
#: bzrlib/errors.py:1635
5959
#: bzrlib/errors.py:1626
6009
5960
msgid "%(msg)s %(host)s%(port)s%(orig_error)s"
6012
#: bzrlib/errors.py:1656
5963
#: bzrlib/errors.py:1647
6013
5964
msgid "Connection closed: %(msg)s %(orig_error)s"
6016
#: bzrlib/errors.py:1661
5967
#: bzrlib/errors.py:1652
6017
5968
msgid "Connection Timeout: %(msg)s%(orig_error)s"
6020
#: bzrlib/errors.py:1666
5971
#: bzrlib/errors.py:1657
6021
5972
msgid "Invalid range access in %(path)s at %(offset)s: %(msg)s"
6024
#: bzrlib/errors.py:1676
5975
#: bzrlib/errors.py:1667
6025
5976
msgid "Invalid http response for %(path)s: %(msg)s%(orig_error)s"
6028
#: bzrlib/errors.py:1691
5979
#: bzrlib/errors.py:1682
6029
5980
msgid "Certificate error: %(error)s"
6032
#: bzrlib/errors.py:1699
5983
#: bzrlib/errors.py:1690
6033
5984
msgid "Invalid http range %(range)r for %(path)s: %(msg)s"
6036
#: bzrlib/errors.py:1713
5987
#: bzrlib/errors.py:1704
6037
5988
msgid "HTTP MIME Boundary missing for %(path)s: %(msg)s"
5991
#: bzrlib/errors.py:1712
5992
msgid "Invalid http Content-type \"%(ctype)s\" for %(path)s: %(msg)s"
6040
5995
#: bzrlib/errors.py:1721
6041
msgid "Invalid http Content-type \"%(ctype)s\" for %(path)s: %(msg)s"
6044
#: bzrlib/errors.py:1730
6045
5996
msgid "%(source)s is%(permanently)s redirected to %(target)s"
6048
#: bzrlib/errors.py:1744
5999
#: bzrlib/errors.py:1735
6049
6000
msgid "Too many redirections"
6052
#: bzrlib/errors.py:1749
6003
#: bzrlib/errors.py:1740
6053
6004
msgid "Working tree has conflicts."
6054
6005
msgstr "Árvore de trabalho apresenta conflitos."
6007
#: bzrlib/errors.py:1744
6008
msgid "Config file %(filename)s is not UTF-8 encoded\n"
6056
6011
#: bzrlib/errors.py:1753
6057
msgid "Config file %(filename)s is not UTF-8 encoded\n"
6060
#: bzrlib/errors.py:1762
6062
6013
"Error(s) parsing config file %(filename)s:\n"
6066
#: bzrlib/errors.py:1772
6017
#: bzrlib/errors.py:1763
6068
6019
"Bad value \"%(value)s\" for option \"%(name)s\".\n"
6069
6020
"See ``bzr help %(name)s``"
6023
#: bzrlib/errors.py:1773
6024
msgid "%(username)r does not seem to contain a reasonable email address"
6072
6027
#: bzrlib/errors.py:1782
6073
msgid "%(username)r does not seem to contain a reasonable email address"
6076
#: bzrlib/errors.py:1791
6077
6028
msgid "Failed to GPG sign data with command \"%(command_line)s\""
6080
#: bzrlib/errors.py:1799
6031
#: bzrlib/errors.py:1790
6081
6032
msgid "Failed to verify GPG signature data with error \"%(error)s\""
6084
#: bzrlib/errors.py:1807
6035
#: bzrlib/errors.py:1798
6085
6036
msgid "Unable to import library \"%(library)s\": %(error)s"
6088
#: bzrlib/errors.py:1815
6039
#: bzrlib/errors.py:1806
6089
6040
msgid "python-gpgme is not installed, it is needed to verify signatures"
6091
"python-gpgme não está instalado, é necessário verificar as assinaturas"
6041
msgstr "python-gpgme não está instalado, é necessário verificar as assinaturas"
6093
#: bzrlib/errors.py:1823
6043
#: bzrlib/errors.py:1814
6095
6045
"The working tree for %(basedir)s has changed since the last commit, but "
6096
6046
"weave merge requires that it be unchanged"
6099
#: bzrlib/errors.py:1833
6049
#: bzrlib/errors.py:1824
6101
6051
"Can't reprocess and show base, because reprocessing obscures the "
6102
6052
"relationship of conflicting lines to the base"
6105
#: bzrlib/errors.py:1839
6055
#: bzrlib/errors.py:1830
6106
6056
msgid "Cycle in graph %(graph)r"
6109
#: bzrlib/errors.py:1867
6059
#: bzrlib/errors.py:1858
6110
6060
msgid "File %(filename)s is not conflicted."
6063
#: bzrlib/errors.py:1880
6064
msgid "No bundle was found in \"%(filename)s\"."
6113
6067
#: bzrlib/errors.py:1889
6114
msgid "No bundle was found in \"%(filename)s\"."
6117
#: bzrlib/errors.py:1898
6118
6068
msgid "Unable to handle bundle version %(version)s: %(msg)s"
6121
#: bzrlib/errors.py:1908
6071
#: bzrlib/errors.py:1899
6122
6072
msgid "Branch %(base)s is missing revision %(text_revision)s of %(file_id)s"
6125
#: bzrlib/errors.py:1921
6075
#: bzrlib/errors.py:1912
6126
6076
msgid "File id {%(file_id)s} already exists in inventory as %(entry)s"
6129
#: bzrlib/errors.py:1931
6079
#: bzrlib/errors.py:1922
6130
6080
msgid "Key %(key)s is already present in map"
6133
#: bzrlib/errors.py:1936
6083
#: bzrlib/errors.py:1927
6134
6084
msgid "The prefix %(prefix)s is in the help search path twice."
6137
#: bzrlib/errors.py:1946
6087
#: bzrlib/errors.py:1937
6139
6089
"No final name for trans_id %(trans_id)r\n"
6140
6090
"file-id: %(file_id)r\n"
6141
6091
"root trans-id: %(root_trans_id)r\n"
6144
#: bzrlib/errors.py:1978
6094
#: bzrlib/errors.py:1969
6145
6095
msgid "Attempt to reuse a transform that has already been applied."
6148
#: bzrlib/errors.py:1983
6098
#: bzrlib/errors.py:1974
6149
6099
msgid "Moving the root directory is not supported at this time"
6152
#: bzrlib/errors.py:1988
6102
#: bzrlib/errors.py:1979
6153
6103
msgid "Failed to rename %(from_path)s to %(to_path)s: %(why)s"
6156
#: bzrlib/errors.py:1999
6106
#: bzrlib/errors.py:1990
6158
6108
"Could not move %(from_path)s%(operator)s %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s"
6161
#: bzrlib/errors.py:2035
6111
#: bzrlib/errors.py:2026
6163
6113
"Could not rename %(from_path)s%(operator)s %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s"
6166
#: bzrlib/errors.py:2065
6116
#: bzrlib/errors.py:2056
6167
6117
msgid "Unable to import paramiko (required for sftp support): %(error)s"
6170
#: bzrlib/errors.py:2073
6120
#: bzrlib/errors.py:2064
6171
6121
msgid "Nothing to merge."
6172
6122
msgstr "Nada a mesclar."
6124
#: bzrlib/errors.py:2069
6125
msgid "Format %(format)s cannot be initialised by this version of bzr."
6174
6128
#: bzrlib/errors.py:2078
6175
msgid "Format %(format)s cannot be initialised by this version of bzr."
6178
#: bzrlib/errors.py:2087
6180
6130
"Cannot convert from format %(from_format)s to format %(format)s. "
6184
#: bzrlib/errors.py:2099
6134
#: bzrlib/errors.py:2090
6185
6135
msgid "Could not find an appropriate Differ for file \"%(path)s\""
6188
#: bzrlib/errors.py:2107
6138
#: bzrlib/errors.py:2098
6189
6139
msgid "%(exe_name)s could not be found on this machine"
6192
#: bzrlib/errors.py:2115
6142
#: bzrlib/errors.py:2106
6193
6143
msgid "Diff is not installed on this machine: %(msg)s"
6196
#: bzrlib/errors.py:2123
6146
#: bzrlib/errors.py:2114
6197
6147
msgid "Diff3 is not installed on this machine."
6200
#: bzrlib/errors.py:2129
6150
#: bzrlib/errors.py:2120
6201
6151
msgid "The content being inserted is already present."
6202
6152
msgstr "O conteúdo sendo inserido já está presente."
6204
#: bzrlib/errors.py:2134
6154
#: bzrlib/errors.py:2125
6206
6156
"This tree contains left-over files from a failed operation.\n"
6207
6157
" Please examine %(limbo_dir)s to see if it contains any files you wish "
6224
6174
" keep, and delete it when you are done."
6227
#: bzrlib/errors.py:2166
6177
#: bzrlib/errors.py:2157
6229
6179
"Unable to delete transform temporary directory %(pending_deletion)s. Please "
6230
6180
"examine %(pending_deletion)s to see if it contains any files you wish to "
6231
6181
"keep, and delete it when you are done."
6234
#: bzrlib/errors.py:2176
6184
#: bzrlib/errors.py:2167
6235
6185
msgid "Working tree is out of date, please run 'bzr update'.%(more)s"
6237
"Árvore de trabalho está desatualizada, por favor execute 'bzr "
6187
"Árvore de trabalho está desatualizada, por favor execute 'bzr update'.%(more)"
6240
#: bzrlib/errors.py:2190
6242
"Public branch \"%(public_location)s\" lacks revision \"%(revstring)s\"."
6190
#: bzrlib/errors.py:2181
6191
msgid "Public branch \"%(public_location)s\" lacks revision \"%(revstring)s\"."
6245
#: bzrlib/errors.py:2203
6194
#: bzrlib/errors.py:2194
6246
6195
msgid "Error in merge modified format"
6249
#: bzrlib/errors.py:2208
6198
#: bzrlib/errors.py:2199
6250
6199
msgid "Format error in conflict listings"
6253
#: bzrlib/errors.py:2212
6202
#: bzrlib/errors.py:2203
6255
6204
"Inconsistency in dirstate file %(dirstate_path)s.\n"
6256
6205
"Error: %(description)s"
6259
#: bzrlib/errors.py:2223
6208
#: bzrlib/errors.py:2214
6261
6210
"An error has been detected in the repository %(repo_path)s.\n"
6262
6211
"Please run bzr reconcile on this repository."
6265
#: bzrlib/errors.py:2234
6214
#: bzrlib/errors.py:2225
6267
6216
"An inconsistent delta was supplied involving %(path)r, %(file_id)r\n"
6268
6217
"reason: %(reason)s"
6271
#: bzrlib/errors.py:2247
6220
#: bzrlib/errors.py:2238
6273
6222
"An inconsistent delta was supplied: %(delta)r\n"
6274
6223
"reason: %(reason)s"
6277
#: bzrlib/errors.py:2259
6226
#: bzrlib/errors.py:2250
6278
6227
msgid "To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s."
6279
6228
msgstr "Para usar este recurso você deve atualizar seu ramo em %(path)s."
6281
#: bzrlib/errors.py:2268
6230
#: bzrlib/errors.py:2259
6282
6231
msgid "To use this feature you must upgrade your repository at %(path)s."
6284
6233
"Para usar este recurso você deve atualizar seu repositório em %(path)s."
6286
#: bzrlib/errors.py:2273
6235
#: bzrlib/errors.py:2264
6288
6237
"To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s to a format "
6289
6238
"which supports rich roots."
6292
#: bzrlib/errors.py:2279
6241
#: bzrlib/errors.py:2270
6293
6242
msgid "Cannot perform local-only commits on unbound branches."
6296
#: bzrlib/errors.py:2284
6245
#: bzrlib/errors.py:2275
6297
6246
msgid "The method %(mname)s is not supported on objects of type %(tname)s."
6298
6247
msgstr "O método %(mname)s não é suportado para objetos de tipo %(tname)s."
6300
#: bzrlib/errors.py:2305
6249
#: bzrlib/errors.py:2296
6301
6250
msgid "Ghost tags not supported by format %(format)r."
6302
6251
msgstr "Tags fantasmas não suportadas pelo formato %(format)r."
6304
#: bzrlib/errors.py:2313
6253
#: bzrlib/errors.py:2304
6305
6254
msgid "File is binary but should be text."
6306
6255
msgstr "Arquivo é binário mas deveria ser texto."
6257
#: bzrlib/errors.py:2309
6258
msgid "The path %(path)s is not permitted on this platform"
6308
6261
#: bzrlib/errors.py:2318
6309
msgid "The path %(path)s is not permitted on this platform"
6312
#: bzrlib/errors.py:2327
6314
6263
"Testament did not match expected value.\n"
6315
6264
" For revision_id {%(revision_id)s}, expected {%(expected)s}, measured\n"
6316
6265
" {%(measured)s}"
6268
#: bzrlib/errors.py:2330
6269
msgid "Not a bzr revision-bundle: %(text)r"
6319
6272
#: bzrlib/errors.py:2339
6320
msgid "Not a bzr revision-bundle: %(text)r"
6273
msgid "Bad bzr revision-bundle: %(text)r"
6323
6276
#: bzrlib/errors.py:2348
6324
msgid "Bad bzr revision-bundle: %(text)r"
6327
#: bzrlib/errors.py:2357
6328
6277
msgid "Malformed bzr revision-bundle header: %(text)r"
6331
#: bzrlib/errors.py:2362
6280
#: bzrlib/errors.py:2353
6332
6281
msgid "Malformed patches in bzr revision-bundle: %(text)r"
6335
#: bzrlib/errors.py:2367
6284
#: bzrlib/errors.py:2358
6336
6285
msgid "Malformed footer in bzr revision-bundle: %(text)r"
6339
#: bzrlib/errors.py:2372
6288
#: bzrlib/errors.py:2363
6340
6289
msgid "End of line marker was not \\n in bzr revision-bundle"
6343
#: bzrlib/errors.py:2382
6292
#: bzrlib/errors.py:2373
6344
6293
msgid "Bundle format %(bundle_format)s is incompatible with %(other)s"
6347
#: bzrlib/errors.py:2392
6296
#: bzrlib/errors.py:2383
6348
6297
msgid "Root class for inventory serialization errors"
6351
#: bzrlib/errors.py:2396
6300
#: bzrlib/errors.py:2387
6353
6302
"The inventory was not in the expected format:\n"
6357
#: bzrlib/errors.py:2405
6306
#: bzrlib/errors.py:2396
6358
6307
msgid "This operation requires rich root data storage"
6310
#: bzrlib/errors.py:2409
6311
msgid "Unrecognised value for BZR_SSH environment variable: %(vendor)s"
6361
6314
#: bzrlib/errors.py:2418
6362
msgid "Unrecognised value for BZR_SSH environment variable: %(vendor)s"
6365
#: bzrlib/errors.py:2427
6367
6316
"Don't know how to handle SSH connections. Please set BZR_SSH environment "
6371
#: bzrlib/errors.py:2434
6320
#: bzrlib/errors.py:2425
6373
6322
"Could not determine revno for {%(revision_id)s} because its ancestry shows a "
6374
6323
"ghost at {%(ghost_revision_id)s}"
6377
#: bzrlib/errors.py:2444
6326
#: bzrlib/errors.py:2435
6378
6327
msgid "Ghost revision {%(revision_id)s} cannot be used here."
6381
#: bzrlib/errors.py:2495
6330
#: bzrlib/errors.py:2486
6383
6332
"A merge directive must provide either a bundle or a public branch location."
6386
#: bzrlib/errors.py:2502
6335
#: bzrlib/errors.py:2493
6387
6336
msgid "Bad merge directive payload %(start)r"
6390
#: bzrlib/errors.py:2512
6339
#: bzrlib/errors.py:2503
6391
6340
msgid "Preview patch does not match requested changes."
6394
#: bzrlib/errors.py:2518
6343
#: bzrlib/errors.py:2509
6395
6344
msgid "Patch_type was %(patch_type)s, but no patch was supplied."
6398
#: bzrlib/errors.py:2528
6347
#: bzrlib/errors.py:2519
6400
6349
"Your branch does not have all of the revisions required in order to merge "
6401
6350
"this merge directive and the target location specified in the merge "
6402
6351
"directive is not a branch: %(location)s."
6405
#: bzrlib/errors.py:2540
6354
#: bzrlib/errors.py:2531
6406
6355
msgid "Unsupported entry kind %(kind)s"
6409
#: bzrlib/errors.py:2548
6358
#: bzrlib/errors.py:2539
6410
6359
msgid "Can't subsume %(other_tree)s into %(tree)s. %(reason)s"
6413
#: bzrlib/errors.py:2558
6362
#: bzrlib/errors.py:2549
6414
6363
msgid "Subsume target %(other_tree)s needs to be upgraded."
6417
#: bzrlib/errors.py:2577
6366
#: bzrlib/errors.py:2568
6418
6367
msgid "No such tag: %(tag_name)s"
6370
#: bzrlib/errors.py:2576
6371
msgid "Tags not supported by %(branch)s; you may be able to use bzr upgrade."
6421
6374
#: bzrlib/errors.py:2585
6422
msgid "Tags not supported by %(branch)s; you may be able to use bzr upgrade."
6425
#: bzrlib/errors.py:2594
6426
6375
msgid "Tag %(tag_name)s already exists."
6427
6376
msgstr "Tag %(tag_name)s já existe."
6429
#: bzrlib/errors.py:2602
6378
#: bzrlib/errors.py:2593
6431
"Did not understand bug identifier %(bug_id)s: %(reason)s. See \"bzr help "
6432
"bugs\" for more information on this feature."
6380
"Did not understand bug identifier %(bug_id)s: %(reason)s. See \"bzr help bugs"
6381
"\" for more information on this feature."
6435
#: bzrlib/errors.py:2612
6384
#: bzrlib/errors.py:2603
6437
6386
"The URL for bug tracker \"%(abbreviation)s\" doesn't contain {id}: %(url)s"
6440
#: bzrlib/errors.py:2622
6389
#: bzrlib/errors.py:2613
6442
6391
"Cannot find registered bug tracker called %(abbreviation)s on %(branch)s"
6445
#: bzrlib/errors.py:2632
6394
#: bzrlib/errors.py:2623
6446
6395
msgid "Invalid line in bugs property: '%(line)s'"
6447
6396
msgstr "Linha inválida nas propriedades de bugs: '%(line)s'"
6449
#: bzrlib/errors.py:2640
6398
#: bzrlib/errors.py:2631
6450
6399
msgid "Invalid bug status: '%(status)s'"
6453
#: bzrlib/errors.py:2648
6402
#: bzrlib/errors.py:2639
6454
6403
msgid "Could not understand response from smart server: %(response_tuple)r"
6457
#: bzrlib/errors.py:2687
6406
#: bzrlib/errors.py:2678
6458
6407
msgid "Server sent an unexpected error: %(error_tuple)r"
6461
#: bzrlib/errors.py:2706
6410
#: bzrlib/errors.py:2697
6462
6411
msgid "Unrecognised container format: %(container_format)r"
6465
#: bzrlib/errors.py:2714
6414
#: bzrlib/errors.py:2705
6466
6415
msgid "Unexpected end of container stream"
6469
#: bzrlib/errors.py:2719
6418
#: bzrlib/errors.py:2710
6470
6419
msgid "Unknown record type: %(record_type)r"
6473
#: bzrlib/errors.py:2727
6422
#: bzrlib/errors.py:2718
6474
6423
msgid "Invalid record: %(reason)s"
6477
#: bzrlib/errors.py:2735
6426
#: bzrlib/errors.py:2726
6478
6427
msgid "Container has data after end marker: %(excess)r"
6481
#: bzrlib/errors.py:2743
6430
#: bzrlib/errors.py:2734
6482
6431
msgid "Container has multiple records with the same name: %(name)s"
6485
#: bzrlib/errors.py:2756
6434
#: bzrlib/errors.py:2747
6486
6435
msgid "Corrupt or incompatible data stream: %(reason)s"
6489
#: bzrlib/errors.py:2764
6438
#: bzrlib/errors.py:2755
6490
6439
msgid "SMTP error: %(error)s"
6491
6440
msgstr "Erro SMTP: %(error)s"
6493
#: bzrlib/errors.py:2772
6442
#: bzrlib/errors.py:2763
6494
6443
msgid "No message supplied."
6495
6444
msgstr "Nenhuma mensagem fornecida."
6497
#: bzrlib/errors.py:2777
6446
#: bzrlib/errors.py:2768
6498
6447
msgid "No mail-to address (--mail-to) or output (-o) specified."
6501
#: bzrlib/errors.py:2782
6450
#: bzrlib/errors.py:2773
6451
msgid "Unknown mail client: %(mail_client)s"
6454
#: bzrlib/errors.py:2781
6503
6456
"Unable to find mail client with the following names: "
6504
6457
"%(mail_command_list_string)s"
6507
#: bzrlib/errors.py:2792
6460
#: bzrlib/errors.py:2791
6508
6461
msgid "SMTP connection to %(host)s refused"
6511
#: bzrlib/errors.py:2801
6464
#: bzrlib/errors.py:2800
6512
6465
msgid "Please specify smtp_server. No server at default %(host)s."
6515
#: bzrlib/errors.py:2815
6468
#: bzrlib/errors.py:2814
6517
6470
"'%(display_url)s' is not in sync with %(target_url)s. See bzr help sync-for-"
6521
#: bzrlib/errors.py:2827
6474
#: bzrlib/errors.py:2826
6522
6475
msgid "'%(display_url)s' is already a branch."
6523
6476
msgstr "'%(display_url)s' já é um ramo."
6525
#: bzrlib/errors.py:2832
6478
#: bzrlib/errors.py:2831
6526
6479
msgid "'%(display_url)s' is already a tree."
6527
6480
msgstr "'%(display_url)s' já é uma árvore."
6529
#: bzrlib/errors.py:2837
6482
#: bzrlib/errors.py:2836
6530
6483
msgid "'%(display_url)s' is already a checkout."
6531
6484
msgstr "'%(display_url)s' já é um checkout."
6533
#: bzrlib/errors.py:2842
6486
#: bzrlib/errors.py:2841
6534
6487
msgid "'%(display_url)s' is already a lightweight checkout."
6535
6488
msgstr "'%(display_url)s' já é um checkout leve."
6537
#: bzrlib/errors.py:2847
6490
#: bzrlib/errors.py:2846
6538
6491
msgid "'%(display_url)s' is already using a shared repository."
6539
6492
msgstr "'%(display_url)s' já está usando um repositório compartilhado."
6541
#: bzrlib/errors.py:2852
6494
#: bzrlib/errors.py:2851
6542
6495
msgid "'%(display_url)s' is already standalone."
6543
6496
msgstr "'%(display_url)s' já é independente."
6545
#: bzrlib/errors.py:2857
6498
#: bzrlib/errors.py:2856
6546
6499
msgid "Shared repository '%(display_url)s' already creates working trees."
6548
6501
"Repositório compartilhado '%(display_url)s' já cria árvores de trabalho."
6550
#: bzrlib/errors.py:2863
6503
#: bzrlib/errors.py:2862
6552
6505
"Shared repository '%(display_url)s' already doesn't create working trees."
6554
6507
"Repositório compartilhado '%(display_url)s' ainda não cria árvores de "
6557
#: bzrlib/errors.py:2869
6510
#: bzrlib/errors.py:2868
6558
6511
msgid "Requested reconfiguration of '%(display_url)s' is not supported."
6559
6512
msgstr "Reconfiguração requisitada de '%(display_url)s' não é suportada."
6561
#: bzrlib/errors.py:2874
6514
#: bzrlib/errors.py:2873
6562
6515
msgid "No location could be found to bind to at %(display_url)s."
6565
#: bzrlib/errors.py:2879
6518
#: bzrlib/errors.py:2878
6567
"Working tree \"%(display_url)s\" has uncommitted changes (See bzr "
6520
"Working tree \"%(display_url)s\" has uncommitted changes (See bzr status)."
6570
6523
"Árvore de trabalho \"%(display_url)s\" tem modificações não submetidas (Veja "
6571
6524
"bzr status).%(more)s"
6573
#: bzrlib/errors.py:2898
6526
#: bzrlib/errors.py:2897
6575
"Working tree \"%(display_url)s\" has shelved changes (See bzr shelve --"
6528
"Working tree \"%(display_url)s\" has shelved changes (See bzr shelve --list)."
6578
6531
"Árvore de trabalho \"%(display_url)s\" tem modificações arquivadas (Veja bzr "
6579
6532
"shelve --list).%(more)s"
6581
#: bzrlib/errors.py:2904
6534
#: bzrlib/errors.py:2903
6582
6535
msgid "Variable {%(name)s} is not available."
6583
6536
msgstr "Variável {%(name)s} não está disponível."
6585
#: bzrlib/errors.py:2912
6538
#: bzrlib/errors.py:2911
6586
6539
msgid "No template specified."
6587
6540
msgstr "Nenhum modelo especificado."
6589
#: bzrlib/errors.py:2917
6542
#: bzrlib/errors.py:2916
6590
6543
msgid "Unable to create symlink %(path_str)son this platform"
6593
#: bzrlib/errors.py:2932
6546
#: bzrlib/errors.py:2931
6595
"Unsupported timezone format \"%(timezone)s\", options are \"utc\", "
6596
"\"original\", \"local\"."
6548
"Unsupported timezone format \"%(timezone)s\", options are \"utc\", \"original"
6599
#: bzrlib/errors.py:2966
6552
#: bzrlib/errors.py:2965
6601
6554
"Unable to encode %(kind)s path %(path)r in user encoding %(user_encoding)s"
6604
#: bzrlib/errors.py:2978
6557
#: bzrlib/errors.py:2977
6605
6558
msgid "The \"%(config_id)s\" configuration does not exist."
6606
6559
msgstr "A configuração \"%(config_id)s\" não existe."
6608
#: bzrlib/errors.py:2986
6561
#: bzrlib/errors.py:2985
6609
6562
msgid "The \"%(option_name)s\" configuration option does not exist."
6610
6563
msgstr "A opção de configuração \"%(option_name)s\" não existe."
6612
#: bzrlib/errors.py:2994
6565
#: bzrlib/errors.py:2993
6613
6566
msgid "The alias \"%(alias_name)s\" does not exist."
6616
#: bzrlib/errors.py:3008
6569
#: bzrlib/errors.py:3007
6617
6570
msgid "\"%(alias_name)s\" is not a valid location alias."
6620
#: bzrlib/errors.py:3016
6573
#: bzrlib/errors.py:3015
6621
6574
msgid "No %(alias_name)s location assigned."
6624
#: bzrlib/errors.py:3024
6577
#: bzrlib/errors.py:3023
6625
6578
msgid "Cannot bind address \"%(host)s:%(port)i\": %(orig_error)s."
6628
#: bzrlib/errors.py:3034
6581
#: bzrlib/errors.py:3033
6629
6582
msgid "Unknown rules detected: %(unknowns_str)s."
6630
6583
msgstr "Regras desconhecidas detectadas: %(unknowns_str)s."
6632
#: bzrlib/errors.py:3045
6585
#: bzrlib/errors.py:3044
6633
6586
msgid "Tip change rejected: %(msg)s"
6636
#: bzrlib/errors.py:3053
6589
#: bzrlib/errors.py:3052
6637
6590
msgid "Shelf corrupt."
6640
#: bzrlib/errors.py:3058
6593
#: bzrlib/errors.py:3057
6641
6594
msgid "Corruption while decompressing repository file%(orig_error)s"
6644
#: bzrlib/errors.py:3070
6597
#: bzrlib/errors.py:3069
6645
6598
msgid "No changes are shelved with id \"%(shelf_id)d\"."
6646
6599
msgstr "Sem modificações arquivadas com id \"%(shelf_id)d\"."
6648
#: bzrlib/errors.py:3078
6601
#: bzrlib/errors.py:3077
6649
6602
msgid "\"%(invalid_id)s\" is not a valid shelf id, try a number instead."
6652
#: bzrlib/errors.py:3086
6654
"An attempt to access a url outside the server jail was made: '%(url)s'."
6605
#: bzrlib/errors.py:3085
6606
msgid "An attempt to access a url outside the server jail was made: '%(url)s'."
6657
#: bzrlib/errors.py:3094
6609
#: bzrlib/errors.py:3093
6658
6610
msgid "The user aborted the operation."
6659
6611
msgstr "O usuário abortou a operação."
6661
#: bzrlib/errors.py:3099
6613
#: bzrlib/errors.py:3098
6662
6614
msgid "Branching '%(url)s'(%(format)s) must create a working tree."
6665
#: bzrlib/errors.py:3109
6617
#: bzrlib/errors.py:3108
6666
6618
msgid "No such view: %(view_name)s."
6669
#: bzrlib/errors.py:3119
6621
#: bzrlib/errors.py:3118
6671
6623
"Views are not supported by %(tree)s; use 'bzr upgrade' to change your tree "
6672
6624
"to a later format."
6675
#: bzrlib/errors.py:3128
6627
#: bzrlib/errors.py:3127
6677
6629
"Specified file \"%(file_name)s\" is outside the current view: %(view_str)s"
6679
6631
"Arquivo especificado \"%(file_name)s\" está fora da visão atual: %(view_str)s"
6681
#: bzrlib/errors.py:3195
6633
#: bzrlib/errors.py:3194
6682
6634
msgid "%(bzrdir)r does not support co-located branches."
6685
#: bzrlib/errors.py:3201
6637
#: bzrlib/errors.py:3200
6687
6639
"Unable to determine your name.\n"
6688
6640
"Please, set your name with the 'whoami' command.\n"
6815
6767
"regular push."
6818
#: bzrlib/gpg.py:366
6819
msgid "No GnuPG key results for pattern: {0}"
6822
#: bzrlib/gpg.py:439
6770
#: bzrlib/gpg.py:119 bzrlib/gpg.py:460
6823
6771
msgid "{0} commits with valid signatures"
6824
6772
msgstr "{0} submissões com assinaturas válidas"
6826
#: bzrlib/gpg.py:445
6774
#: bzrlib/gpg.py:123 bzrlib/gpg.py:465
6827
6775
msgid "{0} commit with unknown key"
6828
6776
msgid_plural "{0} commits with unknown keys"
6829
msgstr[0] "{0} submissão com chave desconhecida"
6830
msgstr[1] "{0} submissões com chaves desconhecidas"
6832
#: bzrlib/gpg.py:453
6780
#: bzrlib/gpg.py:129 bzrlib/gpg.py:472
6833
6781
msgid "{0} commit not valid"
6834
6782
msgid_plural "{0} commits not valid"
6838
#: bzrlib/gpg.py:461
6786
#: bzrlib/gpg.py:135 bzrlib/gpg.py:479
6839
6787
msgid "{0} commit not signed"
6840
6788
msgid_plural "{0} commits not signed"
6841
msgstr[0] "{0} submissão não assinada"
6842
msgstr[1] "{0} submissões não assinadas"
6844
#: bzrlib/gpg.py:469
6792
#: bzrlib/gpg.py:141 bzrlib/gpg.py:486
6845
6793
msgid "{0} commit with key now expired"
6846
6794
msgid_plural "{0} commits with key now expired"
6850
#: bzrlib/gpg.py:489
6851
msgid "{0} commit by author {1} with key {2} now expired"
6852
msgid_plural "{0} commits by author {1} with key {2} now expired"
6798
#: bzrlib/gpg.py:343
6799
msgid "No GnuPG key results for pattern: {0}"
6856
#: bzrlib/gpg.py:505
6802
#: bzrlib/gpg.py:386
6857
6803
msgid "{0} signed {1} commit"
6858
6804
msgid_plural "{0} signed {1} commits"
6859
msgstr[0] "{0} assinou {1} submissão"
6860
msgstr[1] "{0} assinou {1} submissões"
6862
#: bzrlib/gpg.py:522 bzrlib/gpg.py:539
6808
#: bzrlib/gpg.py:403 bzrlib/gpg.py:419
6863
6809
msgid "{0} commit by author {1}"
6864
6810
msgid_plural "{0} commits by author {1}"
6865
msgstr[0] "{0} submissão pelo autor {1}"
6866
msgstr[1] "{0} submissões pelo autor {1}"
6868
#: bzrlib/gpg.py:554
6814
#: bzrlib/gpg.py:433
6869
6815
msgid "Unknown key {0} signed {1} commit"
6870
6816
msgid_plural "Unknown key {0} signed {1} commits"
6820
#: bzrlib/gpg.py:452
6821
msgid "{0} commit by author {1} with key {2} now expired"
6822
msgid_plural "{0} commits by author {1} with key {2} now expired"
6874
6826
#: bzrlib/groupcompress.py:1739
6875
6827
#, python-format
6876
6828
msgid "Insert claimed random_id=True, but then inserted %r two times"
6879
#: bzrlib/hooks.py:313
6831
#: bzrlib/hooks.py:331
6880
6832
#, python-format
6881
6833
msgid "Introduced in: %s"
6882
6834
msgstr "Introduzido em: %s"
6884
#: bzrlib/hooks.py:316
6836
#: bzrlib/hooks.py:334
6885
6837
#, python-format
6886
6838
msgid "Deprecated in: %s"
7183
7131
" bzr register-branch http://foo.com/bzr/fooproject.mine \\\n"
7184
7132
" --project fooproject"
7186
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:69
7134
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:106
7187
7135
msgid "Launchpad project short name to associate with the branch."
7190
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:76
7138
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:113
7192
7140
"Short name for the branch; by default taken from the last component of the "
7196
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:80
7144
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:117
7197
7145
msgid "One-sentence description of the branch."
7200
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:83
7148
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:120
7201
7149
msgid "Longer description of the purpose or contents of the branch."
7204
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:86
7152
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:123
7205
7153
msgid "Branch author's email address, if not yourself."
7208
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:89
7156
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:126
7209
7157
msgid "The bug this branch fixes."
7212
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:92
7160
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:129
7213
7161
msgid "Prepare the request but don't actually send it."
7216
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:114
7164
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:151
7218
7166
"register-branch requires a public branch url - see bzr help register-branch."
7221
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:122
7169
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:159
7222
7170
msgid "--product is deprecated; please use --project."
7225
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:152
7173
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:191
7226
7174
msgid "Open a Launchpad branch page in your web browser."
7227
7175
msgstr "Abrir uma página Launchpad do ramo em seu navegador."
7229
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:157
7177
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:196
7230
7178
msgid "Do not actually open the browser. Just say the URL we would use."
7233
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:192
7181
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:231
7234
7182
#, python-format
7235
7183
msgid "Opening %s in web browser"
7236
7184
msgstr "Abrindo %s no navegador"
7238
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:200
7186
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:241
7239
7187
msgid "Show or set the Launchpad user ID."
7242
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:202
7190
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:243
7244
7192
"When communicating with Launchpad, some commands need to know your\n"
7245
7193
"Launchpad user ID. This command can be used to set or show the\n"
7246
7194
"user ID that Bazaar will use for such communication."
7249
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:206
7197
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:247
7252
7200
" Show the Launchpad ID of the current user::"
7255
7203
" Mostra o ID do launchpad do usuário atual::"
7257
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:209
7205
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:250
7258
7206
msgid " bzr launchpad-login"
7259
7207
msgstr " bzr launchpad-login"
7261
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:211
7209
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:252
7262
7210
msgid " Set the Launchpad ID of the current user to 'bob'::"
7263
7211
msgstr " Define um ID do launchpad para o usuário 'bob'::"
7265
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:213
7213
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:254
7266
7214
msgid " bzr launchpad-login bob"
7267
7215
msgstr " bzr launchpad-login bob"
7269
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:220
7217
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:261
7270
7218
msgid "Don't check that the user name is valid."
7271
7219
msgstr "Não verifique se o nome de usuário é válido."
7273
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:235 bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:246
7221
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:276
7222
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:287
7274
7223
msgid "Launchpad user ID exists and has SSH keys.\n"
7277
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:238
7226
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:279
7278
7227
msgid "No Launchpad user ID configured.\n"
7279
7228
msgstr "Nenhum ID de usuário launchpad configurado.\n"
7281
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:249
7230
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:290
7282
7231
#, python-format
7283
7232
msgid "Launchpad user ID set to '%s'.\n"
7284
7233
msgstr "ID de usuário launchpad definido como '%s'.\n"
7286
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:255
7235
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:298
7287
7236
msgid "Ask Launchpad to mirror a branch now."
7290
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:272
7239
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:318
7291
7240
msgid "Propose merging a branch on Launchpad."
7294
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:274
7243
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:320
7296
7245
"This will open your usual editor to provide the initial comment. When it\n"
7297
7246
"has created the proposal, it will open it in your default web browser."
7300
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:277
7249
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:323
7302
7251
"The branch will be proposed to merge into SUBMIT_BRANCH. If SUBMIT_BRANCH\n"
7303
7252
"is not supplied, the remembered submit branch will be used. If no submit\n"
7304
7253
"branch is remembered, the development focus will be used."
7307
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:281
7256
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:327
7309
7258
"By default, the SUBMIT_BRANCH's review team will be requested to review\n"
7310
7259
"the merge proposal. This can be overriden by specifying --review (-R).\n"
7312
7261
"may optionally be followed by '=' and the review type. For example:"
7315
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:286
7264
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:332
7316
7265
msgid " bzr lp-propose-merge --review jrandom --review review-team=qa"
7317
7266
msgstr " bzr lp-propose-merge --review jrandom --review review-team=qa"
7319
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:288
7268
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:334
7321
7270
"This will propose a merge, request \"jrandom\" to perform a review of\n"
7322
7271
"unspecified type, and request \"review-team\" to perform a \"qa\" review."
7325
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:293
7274
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:339
7326
7275
msgid "Propose the merge on staging."
7329
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:295
7278
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:341
7330
7279
msgid "Commit message."
7331
7280
msgstr "Mensagem de submissão."
7333
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:297
7282
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:343
7334
7283
msgid "Mark the proposal as approved immediately."
7337
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:298
7338
msgid "The bug this proposal fixes."
7341
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:300
7286
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:345
7342
7287
msgid "Requested reviewer and optional type."
7345
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:335
7290
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:382
7346
7291
msgid "Find the proposal to merge this revision."
7349
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:337
7294
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:384
7351
7296
"Finds the merge proposal(s) that discussed landing the specified revision.\n"
7352
7297
"This works only if the selected branch was the merge proposal target, and\n"
7354
7299
"are opened in a web browser."
7357
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:342
7302
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:389
7359
7304
"Any revision involved in the merge may be specified-- the revision in\n"
7360
7305
"which the merge was performed, or one of the revisions that was merged."
7363
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:345
7308
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:392
7364
7309
msgid "So, to find the merge proposal that reviewed line 1 of README::"
7367
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:347
7312
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:394
7368
7313
msgid " bzr lp-find-proposal -r annotate:README:1"
7369
7314
msgstr " bzr lp-find-proposal -r annotate:README:1"
7371
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:363
7316
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:409
7372
7317
msgid "No review found."
7373
7318
msgstr "Nenhuma revisão encontrada."
7375
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:364
7320
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:410
7376
7321
#, python-format
7377
7322
msgid "%d proposals(s) found."
7378
7323
msgstr "%d proposta(s) encontrada(s)."
7380
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:374
7325
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:420
7381
7326
msgid "Finding revision-id"
7384
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:381
7329
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:427
7385
7330
msgid "Finding merge"
7388
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:386
7333
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:432
7389
7334
msgid "Finding revno"
7392
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:392
7337
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:437
7393
7338
msgid "Finding Launchpad branch"
7396
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:395
7341
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:440
7397
7342
msgid "Finding proposals"
7345
#: bzrlib/plugins/launchpad/account.py:66
7346
msgid "Setting ssh/sftp usernames for launchpad.net."
7400
7349
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:241
7401
7350
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:246
7402
7351
#, python-format
7443
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_propose.py:150
7392
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_propose.py:149
7444
7393
#, python-format
7445
7394
msgid "There is already a branch merge proposal: %s"
7446
7395
msgstr "Já há uma proposta de mesclagem: %s"
7448
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:237
7397
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:236
7449
7398
msgid "pb parameter to convert() is deprecated"
7452
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:240
7401
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:239
7453
7402
msgid "starting upgrade from format 4 to 5"
7454
7403
msgstr "iniciando atualização do formato 4 ao 5"
7456
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:250
7405
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:249
7457
7406
msgid "note: upgrade may be faster if all store files are ungzipped first"
7460
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:279
7409
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:278
7461
7410
msgid "converting revision"
7462
7411
msgstr "convertendo revisão"
7413
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:283
7414
msgid "upgraded to weaves:"
7464
7417
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:284
7465
msgid "upgraded to weaves:"
7468
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:285
7469
7418
#, python-format
7470
7419
msgid "%6d revisions and inventories"
7471
7420
msgstr "%6d revisões e inventários"
7473
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:287
7422
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:286
7474
7423
#, python-format
7475
7424
msgid "%6d revisions not present"
7476
7425
msgstr "%6d revisões não presentes"
7478
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:289
7427
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:288
7479
7428
#, python-format
7480
7429
msgid "%6d texts"
7481
7430
msgstr "%6d textos"
7483
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:325
7432
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:324
7484
7433
msgid "writing weave"
7487
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:329
7488
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:331
7436
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:328
7437
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:330
7489
7438
msgid "inventory"
7490
7439
msgstr "inventários"
7492
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:348
7441
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:347
7493
7442
msgid "write revision"
7494
7443
msgstr "gravar revisão"
7496
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:362
7445
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:361
7497
7446
msgid "loading revision"
7498
7447
msgstr "carregando revisão"
7500
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:367
7449
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:366
7501
7450
#, python-format
7502
7451
msgid "revision {%s} not present in branch; will be converted as a ghost"
7505
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:507
7454
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:506
7506
7455
msgid "starting upgrade from format 5 to 6"
7507
7456
msgstr "iniciando atualização do formato 5 ao 6"
7509
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:517
7458
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:516
7510
7459
#, python-format
7511
7460
msgid "adding prefixes to %s"
7512
7461
msgstr "adicionando prefixos a %s"
7514
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:557
7463
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:556
7515
7464
msgid "starting upgrade from format 6 to metadir"
7516
7465
msgstr "iniciando atualização do formato 6 ao metadir"
7518
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:565
7467
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:564
7519
7468
msgid "Removing ancestry.weave"
7520
7469
msgstr "Removendo ancestry.weave"
7522
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:570
7471
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:569
7523
7472
msgid "Finding branch files"
7526
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:580
7475
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:579
7527
7476
msgid "Upgrading repository"
7528
7477
msgstr "Atualizando repositório"
7530
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:590
7479
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:589
7531
7480
msgid "Upgrading branch"
7532
7481
msgstr "Atualizando ramo"
7534
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:613
7483
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:612
7535
7484
msgid "No working tree."
7536
7485
msgstr "Sem árvore de trabalho."
7538
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:620
7487
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:619
7539
7488
msgid "Upgrading working tree"
7540
7489
msgstr "Atualizando árvore de trabalho"
7542
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:641
7491
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:640
7543
7492
#, python-format
7544
7493
msgid "Make %s lock"
7547
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:652
7496
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:651
7548
7497
#, python-format
7549
7498
msgid "Moving %s"
7550
7499
msgstr "Movendo %s"
8451
8398
msgid "How to fix diverged branches"
8452
8399
msgstr "Como consertar ramos divergentes"
8401
#: dummy/help_topics/env-variables/detail.txt:1
8402
msgid "Environment Variables"
8403
msgstr "Variáveis de ambiente"
8405
#: dummy/help_topics/env-variables/detail.txt:3
8407
"=================== "
8408
"===========================================================\n"
8409
"BZRPATH Path where bzr is to look for shell plugin external\n"
8411
"BZR_EMAIL E-Mail address of the user. Overrides EMAIL.\n"
8412
"EMAIL E-Mail address of the user.\n"
8413
"BZR_EDITOR Editor for editing commit messages. Overrides EDITOR.\n"
8414
"EDITOR Editor for editing commit messages.\n"
8415
"BZR_PLUGIN_PATH Paths where bzr should look for plugins.\n"
8416
"BZR_DISABLE_PLUGINS Plugins that bzr should not load.\n"
8417
"BZR_PLUGINS_AT Plugins to load from a directory not in "
8418
"BZR_PLUGIN_PATH.\n"
8419
"BZR_HOME Directory holding .bazaar config dir. Overrides HOME.\n"
8420
"BZR_HOME (Win32) Directory holding bazaar config dir. Overrides APPDATA "
8423
"BZR_REMOTE_PATH Full name of remote 'bzr' command (for bzr+ssh:// "
8425
"BZR_SSH Path to SSH client, or one of paramiko, openssh, "
8428
"BZR_LOG Location of .bzr.log (use '/dev/null' to suppress log).\n"
8429
"BZR_LOG (Win32) Location of .bzr.log (use 'NUL' to suppress log).\n"
8430
"BZR_COLUMNS Override implicit terminal width.\n"
8431
"BZR_CONCURRENCY Number of processes that can be run concurrently "
8433
"BZR_PROGRESS_BAR Override the progress display. Values are 'none' or "
8435
"BZR_PDB Control whether to launch a debugger on error.\n"
8436
"BZR_SIGQUIT_PDB Control whether SIGQUIT behaves normally or invokes a\n"
8437
" breakin debugger.\n"
8438
"BZR_TEXTUI_INPUT Force console input mode for prompts to line-based "
8440
" of char-based).\n"
8441
"=================== "
8442
"===========================================================\n"
8454
8445
#: dummy/help_topics/env-variables/summary.txt:1
8455
8446
msgid "Environment variable names and values"
8456
8447
msgstr "Nomes e valores das variáveis de ambiente"
10746
10705
"to sign newly committed revisions, even if the branch requires signatures."
10749
#: en/help_topics/configuration.txt:474
10708
#: en/help_topics/configuration.txt:462
10751
10710
"dirstate.fdatasync\n"
10752
10711
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10755
#: en/help_topics/configuration.txt:477
10714
#: en/help_topics/configuration.txt:465
10757
10716
"If true (default), working tree metadata changes are flushed through the\n"
10758
10717
"OS buffers to physical disk. This is somewhat slower, but means data\n"
10759
10718
"should not be lost if the machine crashes. See also repository.fdatasync."
10762
#: en/help_topics/configuration.txt:481
10721
#: en/help_topics/configuration.txt:469
10764
10723
"gpg_signing_key\n"
10765
10724
"~~~~~~~~~~~~~~~"
10768
#: en/help_topics/configuration.txt:484
10727
#: en/help_topics/configuration.txt:472
10770
10729
"The GnuPG user identity to use when signing commits. Can be an e-mail\n"
10771
10730
"address, key fingerprint or full key ID. When unset or when set to\n"
10772
10731
"\"default\" Bazaar will use the user e-mail set with ``whoami``."
10775
#: en/help_topics/configuration.txt:488
10734
#: en/help_topics/configuration.txt:476
10781
#: en/help_topics/configuration.txt:491
10740
#: en/help_topics/configuration.txt:479
10783
10742
"Only useful in ``locations.conf``. Defines whether or not the\n"
10784
10743
"configuration for this section applies to subdirectories:"
10787
#: en/help_topics/configuration.txt:494
10746
#: en/help_topics/configuration.txt:482
10790
10749
" (default) This section applies to subdirectories as well."
10793
#: en/help_topics/configuration.txt:497
10752
#: en/help_topics/configuration.txt:485
10796
10755
" This section only applies to the branch at this directory and not\n"
10797
10756
" branches below it."
10800
#: en/help_topics/configuration.txt:501
10759
#: en/help_topics/configuration.txt:489
10802
10761
"gpg_signing_command\n"
10803
10762
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10806
#: en/help_topics/configuration.txt:504
10765
#: en/help_topics/configuration.txt:492
10808
10767
"(Default: \"gpg\"). Which program should be used to sign and check "
10809
10768
"revisions.\n"
10810
10769
"For example::"
10813
#: en/help_topics/configuration.txt:507
10772
#: en/help_topics/configuration.txt:495
10814
10773
msgid " gpg_signing_command = /usr/bin/gnpg"
10817
#: en/help_topics/configuration.txt:509
10776
#: en/help_topics/configuration.txt:497
10819
10778
"The specified command must accept the options \"--clearsign\" and \"-u "
10823
#: en/help_topics/configuration.txt:511
10782
#: en/help_topics/configuration.txt:499
10825
10784
"bzr_remote_path\n"
10826
10785
"~~~~~~~~~~~~~~~"
11121
11080
"dpush_strict\n"
11122
11081
"~~~~~~~~~~~~"
11124
#: en/help_topics/configuration.txt:661
11083
#: en/help_topics/configuration.txt:649
11126
11085
"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n"
11127
11086
"uncommitted changes before pushing into a different VCS without any\n"
11128
11087
"custom bzr metadata."
11131
#: en/help_topics/configuration.txt:665
11090
#: en/help_topics/configuration.txt:653
11133
11092
"bound_location\n"
11134
11093
"~~~~~~~~~~~~~~"
11137
#: en/help_topics/configuration.txt:668
11096
#: en/help_topics/configuration.txt:656
11139
11098
"The location that commits should go to when acting as a checkout.\n"
11140
11099
"This option is normally set by ``bind``."
11143
#: en/help_topics/configuration.txt:671
11102
#: en/help_topics/configuration.txt:659
11149
#: en/help_topics/configuration.txt:674
11108
#: en/help_topics/configuration.txt:662
11151
11110
"If set to \"True\", the branch should act as a checkout, and push each "
11152
11111
"commit to\n"
11153
11112
"the bound_location. This option is normally set by ``bind``/``unbind``."
11156
#: en/help_topics/configuration.txt:677
11115
#: en/help_topics/configuration.txt:665
11158
11117
"send_strict\n"
11159
11118
"~~~~~~~~~~~"
11162
#: en/help_topics/configuration.txt:680
11121
#: en/help_topics/configuration.txt:668
11164
11123
"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n"
11165
11124
"uncommitted changes before sending a merge directive."
11168
#: en/help_topics/configuration.txt:683
11127
#: en/help_topics/configuration.txt:671
11170
11129
"add.maximum_file_size\n"
11171
11130
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
11174
#: en/help_topics/configuration.txt:686
11133
#: en/help_topics/configuration.txt:674
11176
11135
"Defines the maximum file size the command line \"add\" operation will allow\n"
11177
"in recursive mode, with files larger than this value being skipped. You may "
11179
"specify this value as an integer (in which case it is interpreted as bytes), "
11136
"in recursive mode, with files larger than this value being skipped. You "
11138
"specify this value as an integer (in which case it is interpreted as "
11181
11140
"or you may specify the value using SI units, i.e. 10KB, 20MB, 1G. A value of "
11183
11142
"will disable skipping."
11186
#: en/help_topics/configuration.txt:692
11145
#: en/help_topics/configuration.txt:680
11188
11147
"External Merge Tools\n"
11189
11148
"--------------------"
11192
#: en/help_topics/configuration.txt:695
11151
#: en/help_topics/configuration.txt:683
11194
11153
"bzr.mergetool.<name>\n"
11195
11154
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
11198
#: en/help_topics/configuration.txt:698
11157
#: en/help_topics/configuration.txt:686
11200
11159
"Defines an external merge tool called <name> with the given command-line.\n"
11201
11160
"Arguments containing spaces should be quoted using single or double quotes. "
12258
12216
"branch can now be pushed to the mainline.\n"
12261
#: en/help_topics/env-variables.txt:1
12262
msgid "Environment Variables"
12263
msgstr "Variáveis de ambiente"
12265
#: en/help_topics/env-variables.txt:3
12267
"=================== "
12268
"===========================================================\n"
12269
"BZRPATH Path where bzr is to look for shell plugin external\n"
12271
"BZR_EMAIL E-Mail address of the user. Overrides EMAIL.\n"
12272
"EMAIL E-Mail address of the user.\n"
12273
"BZR_EDITOR Editor for editing commit messages. Overrides EDITOR.\n"
12274
"EDITOR Editor for editing commit messages.\n"
12275
"BZR_PLUGIN_PATH Paths where bzr should look for plugins.\n"
12276
"BZR_DISABLE_PLUGINS Plugins that bzr should not load.\n"
12277
"BZR_PLUGINS_AT Plugins to load from a directory not in "
12278
"BZR_PLUGIN_PATH.\n"
12279
"BZR_HOME Directory holding .bazaar config dir. Overrides HOME.\n"
12280
"BZR_HOME (Win32) Directory holding bazaar config dir. Overrides APPDATA "
12283
"BZR_REMOTE_PATH Full name of remote 'bzr' command (for bzr+ssh:// "
12285
"BZR_SSH Path to SSH client, or one of paramiko, openssh, "
12288
"BZR_LOG Location of .bzr.log (use '/dev/null' to suppress log).\n"
12289
"BZR_LOG (Win32) Location of .bzr.log (use 'NUL' to suppress log).\n"
12290
"BZR_COLUMNS Override implicit terminal width.\n"
12291
"BZR_CONCURRENCY Number of processes that can be run concurrently "
12293
"BZR_PROGRESS_BAR Override the progress display. Values are 'none' or "
12295
"BZR_PDB Control whether to launch a debugger on error.\n"
12296
"BZR_SIGQUIT_PDB Control whether SIGQUIT behaves normally or invokes a\n"
12297
" breakin debugger.\n"
12298
"BZR_TEXTUI_INPUT Force console input mode for prompts to line-based "
12300
" of char-based).\n"
12301
"=================== "
12302
"===========================================================\n"
12305
12219
#: en/help_topics/eol.txt:1
12307
12221
"End of Line Conversion\n"
12964
#: en/help_topics/hooks.txt:253
12966
"ControlDirHooks\n"
12969
"ControlDirHooks\n"
13064
12972
#: en/help_topics/hooks.txt:256
13066
"ControlDirHooks\n"
13069
"ControlDirHooks\n"
13072
#: en/help_topics/hooks.txt:259
13080
#: en/help_topics/hooks.txt:264
12980
#: en/help_topics/hooks.txt:261
13082
12982
"Invoked after a repository has been initialized. post_repo_init is\n"
13083
12983
"called with a bzrlib.controldir.RepoInitHookParams."
12986
#: en/help_topics/hooks.txt:264
13086
12994
#: en/help_topics/hooks.txt:267
13094
#: en/help_topics/hooks.txt:270
13095
12995
msgid "Introduced in: 1.14"
13096
12996
msgstr "Introduzido em: 1.14"
13098
#: en/help_topics/hooks.txt:272
12998
#: en/help_topics/hooks.txt:269
13100
13000
"Invoked before attempting to open a ControlDir with the transport that\n"
13101
13001
"the open will use."
13004
#: en/help_topics/hooks.txt:272
13104
13012
#: en/help_topics/hooks.txt:275
13112
#: en/help_topics/hooks.txt:278
13120
#: en/help_topics/hooks.txt:281 en/help_topics/hooks.txt:300
13121
#: en/help_topics/hooks.txt:524
13020
#: en/help_topics/hooks.txt:278 en/help_topics/hooks.txt:297
13021
#: en/help_topics/hooks.txt:521
13122
13022
msgid "Introduced in: 1.15"
13123
13023
msgstr "Introduzido em: 1.15.0"
13125
#: en/help_topics/hooks.txt:283
13025
#: en/help_topics/hooks.txt:280
13127
13027
"Invoked when displaying the statistics for a repository. repository is\n"
13128
13028
"called with a statistics dictionary as returned by the repository and\n"
13129
13029
"a file-like object to write to."
13032
#: en/help_topics/hooks.txt:284
13132
13040
#: en/help_topics/hooks.txt:287
13140
#: en/help_topics/hooks.txt:290
13148
#: en/help_topics/hooks.txt:295
13150
"Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is acquired."
13153
#: en/help_topics/hooks.txt:297
13161
#: en/help_topics/hooks.txt:302
13048
#: en/help_topics/hooks.txt:292
13049
msgid "Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is acquired."
13052
#: en/help_topics/hooks.txt:294
13060
#: en/help_topics/hooks.txt:299
13162
13061
msgid "Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is broken."
13165
#: en/help_topics/hooks.txt:304
13173
#: en/help_topics/hooks.txt:309
13175
"Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is released."
13064
#: en/help_topics/hooks.txt:301
13072
#: en/help_topics/hooks.txt:306
13073
msgid "Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is released."
13076
#: en/help_topics/hooks.txt:308
13178
13084
#: en/help_topics/hooks.txt:311
13086
"merge_file_content\n"
13087
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13089
"merge_file_content\n"
13090
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13186
13092
#: en/help_topics/hooks.txt:314
13188
"merge_file_content\n"
13189
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13191
"merge_file_content\n"
13192
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13194
#: en/help_topics/hooks.txt:317
13195
13093
msgid "Introduced in: 2.1"
13196
13094
msgstr "Introduzido em: 2.1"
13198
#: en/help_topics/hooks.txt:319
13096
#: en/help_topics/hooks.txt:316
13200
13098
"Called with a bzrlib.merge.Merger object to create a per file merge\n"
13201
13099
"object when starting a merge. Should return either None or a subclass\n"