~bzr-pqm/bzr/bzr.dev

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of bzr-core
  • Date: 2012-04-13 04:38:40 UTC
  • mto: (6581.1.1 trunk)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 6582.
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_bzr-core-20120413043840-5hul94tc3ft4c1o6
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: bzr\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 10:20+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-04-10 20:37+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-12 15:03+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 04:30+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-13 04:38+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
20
20
 
21
21
#: bzrlib/add.py:95
159
159
"use bzr status -SV."
160
160
msgstr ""
161
161
"Nezapomeňte, že --short nebo -S vypisuje příznaky stavu pro každou položku,\n"
162
 
"podobně jako příkaz status v Subversion. Abyste dostali výstup podobný svn -"
163
 
"q\n"
164
 
"použijte bzr status -SV."
 
162
"podobně jako příkaz status v Subversion. Abyste dostali výstupq\n"
 
163
"podobný svn -q, použijte bzr status -SV."
165
164
 
166
165
#: bzrlib/builtins.py:341
167
166
msgid ""
8758
8757
#: bzrlib/win32utils.py:186
8759
8758
#, python-format
8760
8759
msgid "PageFaultCount    %8d"
8761
 
msgstr ""
 
8760
msgstr "Počet chyb stránky %8d"
8762
8761
 
8763
8762
#: bzrlib/workingtree.py:1478
8764
8763
msgid "Rerun update after fixing the conflicts."
8765
 
msgstr ""
 
8764
msgstr "Znovu spustit aktualizaci po opravě všech konfliktů."
8766
8765
 
8767
8766
#: dummy/help_topics/authentication/summary.txt:1
8768
8767
msgid "Information on configuring authentication"
8769
 
msgstr ""
 
8768
msgstr "Informace o nastavení ověření"
8770
8769
 
8771
8770
#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:1
8772
8771
msgid ""
8773
8772
"Bazaar 2.6.0dev1 -- a free distributed version-control tool\n"
8774
8773
"http://bazaar.canonical.com/"
8775
8774
msgstr ""
 
8775
"Bazaar 2.6.0dev1 -- bezplatný nástroj pro distribuovanou správu verzí\n"
 
8776
"http://bazaar.canonical.com/"
8776
8777
 
8777
8778
#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:4
8778
8779
msgid ""
8780
8781
"  bzr init           makes this directory a versioned branch\n"
8781
8782
"  bzr branch         make a copy of another branch"
8782
8783
msgstr ""
 
8784
"Základní příkazy:\n"
 
8785
"  bzr init udělá z tohoto adresáře větev s verzí\n"
 
8786
"  bzr branch vytvoří kopii jiné větve"
8783
8787
 
8784
8788
#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:8
8785
8789
msgid ""
8787
8791
"  bzr ignore         ignore a file or pattern\n"
8788
8792
"  bzr mv             move or rename a versioned file"
8789
8793
msgstr ""
 
8794
"  bzr add přidá soubory či adresáře do správy verzí\n"
 
8795
"  bzr ignore ingoruje soubor nebo vzor\n"
 
8796
"  bzr mv přesune neb přejmenuje soubor s verzí"
8790
8797
 
8791
8798
#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:12
8792
8799
msgid ""
8793
8800
"  bzr status         summarize changes in working copy\n"
8794
8801
"  bzr diff           show detailed diffs"
8795
8802
msgstr ""
 
8803
"  bzr status shrne změny v pracovní kopii\n"
 
8804
"  bzr diff zobrazí podrobné rozdíly"
8796
8805
 
8797
8806
#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:15
8798
8807
msgid ""
8800
8809
"  bzr commit         save some or all changes\n"
8801
8810
"  bzr send           send changes via email"
8802
8811
msgstr ""
 
8812
"  bzr merge stáhne změny z jiné větve\n"
 
8813
"  bzr commit uloží některé nebo všechny změny\n"
 
8814
"  bzr send odešle změny přes email"
8803
8815
 
8804
8816
#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:19
8805
8817
msgid ""
8806
8818
"  bzr log            show history of changes\n"
8807
8819
"  bzr check          validate storage"
8808
8820
msgstr ""
 
8821
"  bzr log zobrazí historii změn\n"
 
8822
"  bzr check ověří úložiště"
8809
8823
 
8810
8824
#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:22
8811
8825
msgid ""
8813
8827
"  bzr help commands  list all commands\n"
8814
8828
"  bzr help topics    list all help topics\n"
8815
8829
msgstr ""
 
8830
"  bzr help init další nápověda o např. příkazu init\n"
 
8831
"  bzr help command vypíše všechny příkazy\n"
 
8832
"  bzr help topics vypíše všechna témata nápovědy\n"
8816
8833
 
8817
8834
#: dummy/help_topics/basic/summary.txt:1
8818
8835
msgid "Basic commands"