1
===========================
3
===========================
10
----------------------------------
12
ソフトウェアの初回リリースをしなければならない人々のチームというのは、\
13
一人から数千人まで、その規模は多岐に渡ります。
14
その要求に応じて、技術的な課題、経営上の課題、その両方が非常に大きなもの\
16
Bazaarユーザガイドで説明したように、"ふさわしい"プロセスを選択し、\
17
それに見合ったワークフローをサポートするBazaarのようなツールを使うことは、\
20
.. The team of people required to create the initial release
21
of a piece of software may vary in size from one person
22
to several thousand people. Depending on the requirements,
23
the challenges involved, both technical and managerial,
24
can be immense. As explained in the Bazaar User Guide, selecting
25
"just right" processes and using tools like Bazaar to support
26
matching workflows can greatly help.
28
しかし、ソフトウェアによる成功のためには、すばらしいチーム以上のものが\
29
必要です。 - それは、健全で活発な *コミュニティ* です。
30
このグループは、通常はチームよりもはるかに大きく、なぜならそのソフトウェアに\
31
関心のあるすべての人 - 開発チーム、ユーザ、トレーニングパートナー、\
32
サポートパートナー、サードパーティの開発者など - を含むからです。
34
.. Success with software though requires more than a great team - it
35
requires a healthy, active *community*. This group is typically
36
far larger than the team as it includes everyone interested in
37
the software: the team, users, training partners, support partners,
38
third-party developers and so on.
40
すばらしいコミュニティというものはオープンソースの世界では良く理解されています。
41
しかし、その適用はオープンソースの世界を越えて広がっています。: もっとも成功している\
42
商業ソフトウェアのベンダーは、そのフラッグシッププロダクトと共に成長するコミュニティ\
45
.. Great communities are well understood in the open source world.
46
Their applicability extends well beyond that though: most
47
successful commercial software vendors are well skilled at
48
building and managing the communities that grow up around
49
their flagship products.
51
すばらしいチームと同じように、すばらしいコミュニティも偶然できるものではありません。
52
良いポリシーとガイドラインが、参加者同士の健全なコミュニケーションと正しい振る舞い\
54
この話題についてもっと深く知りたければ、Karl Fogelのすばらしい著書 - \
55
`Producing Open Source Software <http://www.producingoss.com/>`_ - を見てください。
57
.. Like great teams, great communities don't just happen.
58
Good policies and guidelines are essential for
59
fostering the right sort of behaviour and healthy
60
relationships between participants. For a deeper look at
61
this topic, see Karl Fogel's landmark book:
62
`Producing Open Source Software <http://www.producingoss.com/>`_.
66
---------------------------------------------------
68
コミュニティの情報とワークフローを追跡し、管理するためには、賢いツールセットが重要です。
69
そのようなツールを、協調開発環境(Collaborative Development Environments : CDEs)と呼びます。
70
一般的には、WEBベースでアナウンスや案件、バグを管理します。
71
`Launchpad <https://launchpad.net>`_ 、
72
`SourceForge <http://sourceforge.net>`_ 、
73
`java.net <http://java.net>`_ 、
74
`SAP Community Network <https://www.sdn.sap.com/irj/sdn>`_ などに、CDEsの例があります。
76
.. An intelligent toolset is also important for tracking and managing
77
community information and workflows. These tools are called
78
Collaborative Development Environments (CDEs). These toolsets are
79
typically web-based and manage things such as announcements,
80
issues/bugs, questions and answers, downloads, documents and
81
source code. Some examples of CDEs include
82
`Launchpad <https://launchpad.net>`_,
83
`SourceForge <http://sourceforge.net>`_,
84
`java.net <http://java.net>`_ and
85
`SAP Community Network <https://www.sdn.sap.com/irj/sdn>`_.
89
-------------------------------------------------
91
多くの成功しているプロダクトは、その下流にそれを使うたくさんのプロダクトがあります。
92
言いかえると、他のコミュニティとやりとりをして、自分の変更が彼らにどんな影響を与えるかを\
93
理解することで、新しい挑戦が成功するのです。
94
これは、以下のようなプロダクトで特に明白です。:
96
* プログラム言語、たとえばPyhon、PHP、Ruby、Java、Perlなど
98
* ライブラリ、たとえばzlib、opensslなど
99
* フレームワーク、たとえばZope、Ruby on Rails、Springなど
101
.. XXX downstream dependenciesは、直訳だとわかりづらい気がするのでやや意訳
102
In other wordからの一文の訳がよくわからない
104
.. Many successful products have a huge number of downstream dependencies.
105
In other words, a new challenge arises with success: dealing with other
106
communities and understanding how your changes will impact them. This is
107
most obvious for projects like:
109
.. * software languages, e.g. Python, PHP, Ruby, Java, Perl, etc.
110
* compilers, e.g. gcc, JDK, etc.
111
* libraries, e.g. zlib, openssl, etc.
112
* frameworks, e.g. Zope, Ruby on Rails, Spring, etc.
114
しかし、アドオン機能を持つメジャーなアプリケーション、たとえばFirefox、Thundervird、\
115
OpenOffice.org、Drupal、Wordpress、Joomlaなどにも、このことはあてはまります。
117
.. However it applies equally for popular applications on which add-ons are
118
built, e.g. Firefox, Thunderbird, OpenOffice.org, Drupal, Wordpress, Joomla,
121
コミュニティの境界をこえて案件や障害修正の追跡と管理をするための作業をサポートして\
123
そのようなツールは、両極端にいるどちらのユーザも助けてくれます。:
125
* 自分のことばで問題を報告することができるユーザ。
126
たとえば、「オペレーションシステムX上のアプリケーションYで、Zタイプのイメージの\
129
* 変更や障害修正が下流のプロダクトに与える影響をよりよく評価できる開発者。
130
たとえば、「グラフィックライブラリのバグを修正することにより、これらの10個のOS上の\
133
.. Tools that assist communities work together to track and manage
134
issues and fixes across community boundaries are required. These
135
tools help people at both ends of the spectrum:
137
.. * users can report problems in their terms, e.g. rendering of image
138
type X is broken in application Y on operating system Z
140
.. * developers can better appreciate the downstream impact of making a
141
change or fix, e.g. fixing this bug in a graphics library will
142
make the users of these 5 applications on these 10 operating
145
その間にいる人々は、 *点線をつなぎ* 、上流と下流との間のコミュニケーションを担うという\
147
多くの場合、彼らはエンドユーザのためにバグを修正したり、パッチをリリースしたり、上流の\
149
それらすべてを持続可能な方法で常に追跡しつづけることは、簡単なことではありません。
151
.. People in the middle play the essential role of *joining the dots* and
152
communicating up and down the line. In many cases, they may also fix the
153
problem for end users, releasing a patch and pushing a suggested fix
154
to the upstream development team. Keeping track of all that over time
155
in a sustainable way is no easy task.
158
Launchpad: 開発をもっと効果的に、摩擦は少なく
159
-------------------------------------------------
161
`Ubuntu <http://www.ubuntu.com>`_ の開発に出資しているのと同じように、Canonicalは\
162
オープンソースコミュニティ向けの無料のサービスとしてLaunchpad(https:launchpad.net)も\
164
Launchpadは、以下の注目すべき理由から、もっともエキサイティングなCDEsのひとつです。:
166
* トラッキング対象のたくさんのもの同士の関係を具体化しています。
167
たとえば、ソースコードのブランチをバグ修正に関連づけることができます。
169
* これまでの資産を管理するのと同じように、ロードマップ、マイルストーン、ブループリントの\
170
機能によってこれからの開発の計画や追跡もできます。
172
* 翻訳ツールやパッケージングサービスを提供することで、翻訳者やテスターがコミュニティに参加し、\
175
* 違うコミュニティ同士が、関連する案件やロードマップに対してともに作業するための結びつきを\
178
.. As well as sponsoring `Ubuntu <http://www.ubuntu.com>`_ and
179
`Bazaar <http://bazaar-vcs.org>`_ development, Canonical
180
provides Launchpad, https://launchpad.net, as a free service
181
for the open source community. Launchpad is one of the most
182
exciting CDEs around for several notable reasons:
184
.. * it models relationships between many of things tracked, e.g.
185
source code branches can be associated with bug fixes
187
.. * as well are managing historical knowledge,
188
it supports future development planning and tracking by providing
189
features such as roadmaps, milestones and blueprints
191
.. * it provides translation tools and packaging services so that
192
barriers are reduced for translators and testers wishing to
193
join your community and help out
195
.. * it provides a nexus for different communities to work
196
together on related issues and roadmaps.
198
言いかえると、Launchpadは、あなたのコミュニティの成長を助け、 *コミュニティ内* と\
199
*コミュニティ間* との両方でワークフローの摩擦を減らすようにデザインされています。
200
究極的には、機械的なタスクにつかう時間をなくし、興味ぶかい開発により多くの時間を\
203
.. In other words, Launchpad has been designed to help your
204
community grow and to reduce the workflow friction both
205
*within* your community and *between* communities. Ultimately,
206
that means less time on mechanical tasks and more time for
207
interesting development.
210
Bazaar: Launchpadのバージョン管理クライアント
211
---------------------------------------------
213
このチュートリアルは、BazaarとLaunchpadがどのようにして一緒に使うことができ、\
214
どれだけお互いを引き立てあうのかを考えます。
217
1. BazaarはLaunchpadなしで使うこともできます。
218
2. LaunchpadはBazaarなしで使うこともできます。
220
それでも、別々に使うよりも一緒に使った方がよりパワフルになるよう設計されています。
222
.. This tutorial looks at how Bazaar and Launchpad can be used together
223
and how they complement each other. It is important to remember that:
225
.. 1. Bazaar can be used without Launchpad
226
.. 2. Launchpad can be used without Bazaar.
228
.. By design though, their sum is greater than the individual
232
Finding and browsing branches using Launchpad
233
=============================================
235
Finding available branches
236
--------------------------
238
While there are many advantages in adopting distributed version
239
control, one of the things that disappears is the all-knowing
240
central server with knowledge about all available branches. Indeed
241
in a distributed environment, interesting branches can literally
242
exist in 100s of locations across the Internet (or within an
243
Intranet for that matter).
245
Launchpad fills this gap by providing a registry of branches.
251
Branches can be uploaded to Launchpad or simply registered
252
as being available in an external location. Branches can also
253
be given a Status such as *New*, *Development*, *Mature* or
256
Note: External branches can even be hosted in legacy version control
257
tools, i.e. CVS and Subversion. Code in these systems will be
258
scanned and converted to Bazaar branches on a periodic basis.
259
For maximum fidelity of course, it is preferable for external
260
branches to be hosted in Bazaar.
266
Branches can be listed, filtered and sorted by numerous
267
attributes including Name, Registrant, Author, Status, Age and
268
time of last commit. Browsing of branches is also provided making
269
it easy to see things such as:
271
* where the branch can be downloaded from
272
* how to upload changes
273
* recent commits and the changes made by each
274
* the source code of individual files for a given version.
277
Accessing code in Launchpad using Bazaar
278
========================================
280
Getting the code for an open source project
281
-------------------------------------------
283
As Launchpad keeps track of thousands of open source projects
284
and their latest code whether it be managed by Bazaar, CVS or Subversion,
285
Bazaar users can grab that code as easily as this::
287
bzr branch lp:project-name
289
where `project-name` is the Launchpad project ID. Here are some examples::
291
bzr branch lp:inkscape
295
bzr branch lp:java-gnome
297
You can then browse the code locally using your favorite editor or IDE and
298
change the code if you wish.
300
If a project has multiple series registered (e.g. a development series and a
301
maintenance series), the latest code for a given series can be fetched using::
303
bzr branch lp:project-name/series
305
Publishing your changes
306
-----------------------
308
Having fixed that annoying bug or added that cool feature you've always
309
wanted, it's time to impress your friends and make the world a better
310
place by making your code available to others. As explained earlier,
311
Launchpad is a free Bazaar code hosting service so you can push your
312
branch to it and others can access your code from there. For example,
313
assuming you are a member of the relevant team, login to launchpad like this::
315
bzr launchpad-login userid
317
where `userid` is your Launchpad user ID.
318
You can then push your changes to a team branch like this::
320
bzr push lp:~team-name/project-name/branch-name
322
Others can then download your code like this::
324
bzr branch lp:~team-name/project-name/branch-name
330
Even if you are not a member of a team, Launchpad can be used to publish
331
your changes. In this case, simply create a personal branch like this::
333
bzr push lp:~userid/project-name/branch-name
335
Others can then download your code like this::
337
bzr branch lp:~userid/project-name/branch-name
339
Note: Even when publishing to a personal branch, it is polite to notify the
340
upstream developers about your branch so they can pull your changes from
341
it if they are generally applicable to all users and meet the project's
345
Linking branches using Launchpad
346
================================
348
Associating a branch with a bug
349
-------------------------------
351
After registering a branch, you can associate it to a bug so that
352
people interested in that bug can track and download the fix as
353
it becomes available.
355
To do this, the steps are:
357
1. Navigate to the bug in question.
359
2. Select `Add branch` under `Actions`.
361
3. Select the branch.
363
4. Optionally set the State of the relationship. This is
364
*Fix In Progress* by default but you may wish to set it
365
to another state such as *Fix Available* if the branch already
368
If you wish, you can also provide some arbitrary comments about
369
the relationship between the bug and the branch.
372
Changing the state in Launchpad while committing in Bazaar
373
----------------------------------------------------------
375
Bazaar and Launchpad can work together to reduce some of
376
the status housekeeping for you. When you commit using Bazaar,
377
use the --fixes option like this::
379
bzr commit --fixes lp:1234 -m "..."
381
where 1234 is the bug ID. This will changes the State of the
382
bug-branch relationship to *Fix Available*. If the one commit
383
fixes multiple issues, the --fixes option can be specified multiple
386
One of the cool things about this feature is that Launchpad does
387
not need to be accessible when making the commit. The ``--fixes``
388
option works by storing metadata which Launchpad will detect next
389
time the branch is pushed to it or scanned once online again.
391
Note: Launchpad will not implicitly close a bug just because a
392
branch is available that fixes it. There are several reasons for this.
393
Firstly, the branch usually needs to be merged into the trunk
394
(main development branch) before most teams consider it fixed.
395
Secondly, many teams have a separate process for confirming
396
bugs are fixed over and above a developer saying so.
398
As explained later, merge control features are currently under
399
development in Launchpad and automatically changing the status of
400
bugs to *Fix Committed* will be more appropriate once those features
404
Associating a branch with a blueprint
405
-------------------------------------
407
After registering a branch, you can associate it to a blueprint so that
408
people interested in that blueprint can track and test the feature as
411
To do this, the steps are:
413
1. Navigate to the blueprint in question.
415
2. Select `Link branch` under `Actions`.
417
3. Select the branch.
419
If you wish, you can also provide some arbitrary comments about
420
the relationship between the blueprint and the branch.
423
Managing releases using Launchpad
424
=================================
429
Once a branch has been developed and published, communities
430
typically go through a rigorous process before those changes
431
are integrated into the core product and rolled out to end users.
432
Some of the steps involved may include:
434
* peer review of the changes
436
* deciding which releases to include the changes in, e.g. the
437
next maintenance release, the next major release, or both
439
* running functional regression tests
441
* benchmarking to ensure performance remains acceptable
443
* packaging into early access releases for end user testing
445
* documentation updates, e.g. Release Notes for the targeted
448
* translation of the user interface and documentation into
451
This section briefly looks at some of the features in Launchpad that
452
help get good quality code into production. Strong integration with
453
Bazaar is core to making this happen smoothly.
455
Note: Where indicated, some of the features below are still under
456
development. If one or more of these features interest you, please
457
consider joining the Launchpad beta test team at this link:
458
https://help.launchpad.net/JoiningLaunchpadBetaTesters. You can
459
then get early access to features and provide feedback to the
460
developers before wider roll-out.
463
Branch merge proposals
464
----------------------
466
After navigating to a branch in Launchpad, one of the available actions
467
is *Propose for merging*. This lets you nominate which branch this code
468
ought to be merged into.
470
Tracking the knowledge about which branches are proposed to be merged
471
into a codeline helps Release Managers keep on top of what still needs
472
to be completed, or can be completed, before a ship date. Using this
473
information, they can ensure branches are merged after completing any
474
necessary reviews. In the simple case, the Release Manager may manually
475
merge branches. In more advanced cases, the merging could be automatically
476
done by a robot (like `PQM`_) when the branch reaches the right state
477
(e.g. *Review completed*).
479
.. _PQM: https://launchpad.net/pqm
485
A number of features are under development in Launchpad to track the
486
states, conversations and outcomes of code reviews. These features are
487
expected to be integrated with branch merge proposals and branch
491
Personal Package Archives (PPAs)
492
--------------------------------
494
PPAs help developers and development teams get custom builds into the
495
hands of users for early testing and feedback. In other words, a PPA
496
allows a developer to form a community of testers who are interested
497
in their changes. The testing community can install the packages,
498
run them for the test period and then remove them cleanly from their
501
See https://help.launchpad.net/PPAQuickStart for further details.
507
The Translations module in Launchpad is designed to make it easy for
508
anyone to get involved translating applications to languages they know.
509
Translators are shielded from the low level details.
511
Launchpad keeps track of the translations for each major version of a
512
project separately, allowing translators to continue to improve the
513
translations of your stable releases while others start work on newer
514
versions that are still in development. Translation speed in reduced
515
by sharing resources across projects. Automatic suggestions, from a
516
library of 750,000 translated strings, and a community of 19,000
517
registered translators can radically cut the time required to
518
localise your project into many languages.
524
The communities we join, whether off-line or on-line,
525
say a lot about the sort of people we are. The flip-side
526
to this is that the tools you choose for your community - particularly
527
the CDE and version control tool - can have a large impact on who
528
joins and how easily they can contribute.
530
In their own right, Launchpad and Bazaar are highly useful tools.
533
* help your community track major assets such as source code and knowledge
534
* help it grow by reducing barriers to entry
535
* help it interact with related communities.
537
In particular, Launchpad is a free code hosting service for your Bazaar
538
branches, branches can be browsed online, branches can be linked to bugs
539
and blueprints, and the status of bug-branch relationships can be
540
automatically managed by mentioning the bug while committing in Bazaar.
541
Further integration is under development with the aim of streamlining
542
the process from *great idea* to *running code in the hands of end users*.
544
If you have any feedback on how you'd like to see Bazaar and Launchpad
545
further integrated, please contact us on the Bazaar mailing list,
546
bazaar@lists.canonical.com.
548
While designed as a free service to support open source projects,
549
Canonical may make Launchpad available to commercial software developers
550
depending on their requirements. We would be happy to hear from you
551
if you think Launchpad would be useful for managing your community,
552
open source or otherwise.