~bzr-pqm/bzr/bzr.dev

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Patch Queue Manager
  • Date: 2012-09-19 07:12:28 UTC
  • mfrom: (6561.1.1 996401-doc-config)
  • Revision ID: pqm@pqm.ubuntu.com-20120919071228-yd09pv4quo9hxtf2
(vila) Clarify option references expansion for `bzr config`. (Vincent
 Ladeuil)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Brazilian Portuguese translation for bzr
 
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
 
3
# This file is distributed under the same license as the bzr package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: bzr\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 17:39+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-05-19 23:19+0000\n"
 
12
"Last-Translator: João Lucas <joao-lucas@live.com>\n"
 
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-20 04:54+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
 
20
 
 
21
#: bzrlib/add.py:95
 
22
msgid "skipping {0} (larger than {1} of {2} bytes)"
 
23
msgstr "saltar {0} (maior que {1} de {2} bytes)"
 
24
 
 
25
#: bzrlib/branch.py:872
 
26
msgid "Unstacking"
 
27
msgstr "Desempilhar"
 
28
 
 
29
#: bzrlib/branch.py:3205
 
30
#, python-format
 
31
msgid "Pushed up to revision %d."
 
32
msgstr "Enviar para revisão %d."
 
33
 
 
34
#: bzrlib/branch.py:3207
 
35
#, python-format
 
36
msgid "%d tag updated."
 
37
msgid_plural "%d tags updated."
 
38
msgstr[0] "%d tag atualizada."
 
39
msgstr[1] "%d tags atualizadas."
 
40
 
 
41
#: bzrlib/branch.py:3210
 
42
msgid "No new revisions or tags to push."
 
43
msgstr "Nenhuma revisão ou tags para enviar."
 
44
 
 
45
#: bzrlib/branch.py:3212
 
46
msgid "No new revisions to push."
 
47
msgstr "Nenhuma revisão para enviar."
 
48
 
 
49
#: bzrlib/branch.py:3232
 
50
msgid "checked branch {0} format {1}"
 
51
msgstr "verificado o ramo {0} formato {1}"
 
52
 
 
53
#: bzrlib/branch.py:3235
 
54
#, python-format
 
55
msgid "found error:%s"
 
56
msgstr "erro encontrado:%s"
 
57
 
 
58
#: bzrlib/builtins.py:209 bzrlib/builtins.py:3016 bzrlib/workingtree.py:315
 
59
#, python-format
 
60
msgid "Ignoring files outside view. View is %s"
 
61
msgstr "Ignorando arquivos fora da visualização. A visualização é %s"
 
62
 
 
63
#: bzrlib/builtins.py:218
 
64
#, python-format
 
65
msgid "bzr %s --revision takes exactly one revision identifier"
 
66
msgstr "bzr %s --revision produz exatamente o identificador da revisão"
 
67
 
 
68
#: bzrlib/builtins.py:303
 
69
msgid "Display status summary."
 
70
msgstr "Mostrar o resumo do estado."
 
71
 
 
72
#: bzrlib/builtins.py:305
 
73
msgid ""
 
74
"This reports on versioned and unknown files, reporting them\n"
 
75
"grouped by state.  Possible states are:"
 
76
msgstr ""
 
77
"Este é um relatório de arquivos desconhecidos e versionados, reportá-los\n"
 
78
"agrupados por estado.  Estados possíveis são:"
 
79
 
 
80
#: bzrlib/builtins.py:308
 
81
msgid ""
 
82
"added\n"
 
83
"    Versioned in the working copy but not in the previous revision."
 
84
msgstr ""
 
85
"adicionado\n"
 
86
"    Versionado na cópia de trabalho, mas não na revisão anterior."
 
87
 
 
88
#: bzrlib/builtins.py:311
 
89
msgid ""
 
90
"removed\n"
 
91
"    Versioned in the previous revision but removed or deleted\n"
 
92
"    in the working copy."
 
93
msgstr ""
 
94
"removido\n"
 
95
"    Versionado na revisão anterior, mas removido ou excluído\n"
 
96
"    na cópia de trabalho."
 
97
 
 
98
#: bzrlib/builtins.py:315
 
99
msgid ""
 
100
"renamed\n"
 
101
"    Path of this file changed from the previous revision;\n"
 
102
"    the text may also have changed.  This includes files whose\n"
 
103
"    parent directory was renamed."
 
104
msgstr ""
 
105
"renomeado\n"
 
106
"    O caminho deste arquivo foi alterado a partir da revisão anterior;\n"
 
107
"    o texto também pode ter mudado. Isso inclui arquivos cujo\n"
 
108
"    diretório pai foi renomeado."
 
109
 
 
110
#: bzrlib/builtins.py:320
 
111
msgid ""
 
112
"modified\n"
 
113
"    Text has changed since the previous revision."
 
114
msgstr ""
 
115
"modificado\n"
 
116
"    O texto mudou desde a versão anterior."
 
117
 
 
118
#: bzrlib/builtins.py:323
 
119
msgid ""
 
120
"kind changed\n"
 
121
"    File kind has been changed (e.g. from file to directory)."
 
122
msgstr ""
 
123
"tipo alterado\n"
 
124
"    Tipo de arquivo foi alterado (por exemplo, de arquivo para o diretório)."
 
125
 
 
126
#: bzrlib/builtins.py:326
 
127
msgid ""
 
128
"unknown\n"
 
129
"    Not versioned and not matching an ignore pattern."
 
130
msgstr ""
 
131
"desconhecido\n"
 
132
"    Não versionado e não corresponde aos padrões de ignorar."
 
133
 
 
134
#: bzrlib/builtins.py:329
 
135
msgid ""
 
136
"Additionally for directories, symlinks and files with a changed\n"
 
137
"executable bit, Bazaar indicates their type using a trailing\n"
 
138
"character: '/', '@' or '*' respectively. These decorations can be\n"
 
139
"disabled using the '--no-classify' option."
 
140
msgstr ""
 
141
"Além disso para diretórios, links simbólicos e arquivos com um bit\n"
 
142
"executáve alterado, o Bazaar indica seu tipo usando um caracter\n"
 
143
"de fuga: '/', '@' ou '*' respectivamente. Estes adicionais podem ser\n"
 
144
"desativados usando a opção '--no-classify'."
 
145
 
 
146
#: bzrlib/builtins.py:334
 
147
msgid ""
 
148
"To see ignored files use 'bzr ignored'.  For details on the\n"
 
149
"changes to file texts, use 'bzr diff'."
 
150
msgstr ""
 
151
"Para ver arquivos ignorados use 'bzr ignored'.  Para detalhes sobre\n"
 
152
"alterações em arquivos texto, use 'bzr diff'."
 
153
 
 
154
#: bzrlib/builtins.py:337
 
155
msgid ""
 
156
"Note that --short or -S gives status flags for each item, similar\n"
 
157
"to Subversion's status command. To get output similar to svn -q,\n"
 
158
"use bzr status -SV."
 
159
msgstr ""
 
160
"Note que --short ou -S oferecem sinalizadores de status para cada item, "
 
161
"similar\n"
 
162
"ao comando status do Subversion. Para obter uma saída semelhante ao svn -q,\n"
 
163
"use bzr status -SV."
 
164
 
 
165
#: bzrlib/builtins.py:341
 
166
msgid ""
 
167
"If no arguments are specified, the status of the entire working\n"
 
168
"directory is shown.  Otherwise, only the status of the specified\n"
 
169
"files or directories is reported.  If a directory is given, status\n"
 
170
"is reported for everything inside that directory."
 
171
msgstr ""
 
172
"Se nenhum argumento for especificado, o status total do diretório\n"
 
173
"de trabalho é mostrado. Caso contrário, apenas o status do arquivo\n"
 
174
"ou diretório especificado é relatado. Se um diretório for passado, o\n"
 
175
"status é relatado para tudo dentro deste diretório."
 
176
 
 
177
#: bzrlib/builtins.py:346
 
178
msgid ""
 
179
"Before merges are committed, the pending merge tip revisions are\n"
 
180
"shown. To see all pending merge revisions, use the -v option.\n"
 
181
"To skip the display of pending merge information altogether, use\n"
 
182
"the no-pending option or specify a file/directory."
 
183
msgstr ""
 
184
"Antes de mesclar são enviadas, as revisões pendentes do ponto de mesclagem\n"
 
185
"mostrado. Para ver todas as revisões pendentes da mesclagem, use a opção -"
 
186
"v.\n"
 
187
"Para ignorar a exibição de pendência de informações e fundir completamente, "
 
188
"use\n"
 
189
"a opção no-pending ou especifique um arquivo/diretório."
 
190
 
 
191
#: bzrlib/builtins.py:351
 
192
msgid ""
 
193
"To compare the working directory to a specific revision, pass a\n"
 
194
"single revision to the revision argument."
 
195
msgstr ""
 
196
"Para comparar o diretório de trabalho com uma revisão específica,\n"
 
197
"passe uma simples revisão como argumento."
 
198
 
 
199
#: bzrlib/builtins.py:354
 
200
msgid ""
 
201
"To see which files have changed in a specific revision, or between\n"
 
202
"two revisions, pass a revision range to the revision argument.\n"
 
203
"This will produce the same results as calling 'bzr diff --summarize'."
 
204
msgstr ""
 
205
"Para ver quais arquivos foram alterados em uma revisão específica, ou entre\n"
 
206
"duas revisões, passe uma intervalo de revisões como argumento.\n"
 
207
"Isto irá produzir os mesmos resultados de 'bzr diff --summarize'."
 
208
 
 
209
#: bzrlib/builtins.py:363
 
210
msgid "Use short status indicators."
 
211
msgstr "Use indicadores de status curto."
 
212
 
 
213
#: bzrlib/builtins.py:365
 
214
msgid "Only show versioned files."
 
215
msgstr "Mostrar apenas arquivos versionados."
 
216
 
 
217
#: bzrlib/builtins.py:367
 
218
msgid "Don't show pending merges."
 
219
msgstr "Não mostrar mesclagens pendentes."
 
220
 
 
221
#: bzrlib/builtins.py:370
 
222
msgid "Do not mark object type using indicator."
 
223
msgstr "Não marque o tipo do objeto através do indicador."
 
224
 
 
225
#: bzrlib/builtins.py:385
 
226
msgid "bzr status --revision takes exactly one or two revision specifiers"
 
227
msgstr ""
 
228
"bzr status --revision produz exatamente um ou dois especificadores de revisão"
 
229
 
 
230
#: bzrlib/builtins.py:429 bzrlib/builtins.py:5183
 
231
msgid "You can only supply one of revision_id or --revision"
 
232
msgstr "Você só pode fornecer um entre revision_id e --revision"
 
233
 
 
234
#: bzrlib/builtins.py:432 bzrlib/builtins.py:5185
 
235
msgid "You must supply either --revision or a revision_id"
 
236
msgstr "Você deve fornecer qualquer um entre --revision e revision_id"
 
237
 
 
238
#: bzrlib/builtins.py:439
 
239
#, python-format
 
240
msgid "Repository %r does not support access to raw revision texts"
 
241
msgstr "O repositório %r não suporta acesso a textos de revisão tipo raw"
 
242
 
 
243
#: bzrlib/builtins.py:450
 
244
msgid "The repository {0} contains no revision {1}."
 
245
msgstr "O repositório {0} não contém revisão {1}."
 
246
 
 
247
#: bzrlib/builtins.py:457
 
248
msgid "You cannot specify a NULL revision."
 
249
msgstr "Você não pode especificar uma revisão NULL."
 
250
 
 
251
#: bzrlib/builtins.py:549
 
252
msgid "Remove the working tree from a given branch/checkout."
 
253
msgstr ""
 
254
"Remover a árvore de trabalho a partir de um determinado ramo/projeto obtido."
 
255
 
 
256
#: bzrlib/builtins.py:551
 
257
msgid ""
 
258
"Since a lightweight checkout is little more than a working tree\n"
 
259
"this will refuse to run against one."
 
260
msgstr ""
 
261
"Desde um checkout leve é ​​pouco mais do que uma árvore de trabalho\n"
 
262
"isso vai se recusar a executar contra um."
 
263
 
 
264
#: bzrlib/builtins.py:554
 
265
msgid "To re-create the working tree, use \"bzr checkout\"."
 
266
msgstr "Para recriar a árvore de trabalho, use \"bzr checkout\"."
 
267
 
 
268
#: bzrlib/builtins.py:560
 
269
msgid ""
 
270
"Remove the working tree even if it has uncommitted or shelved changes."
 
271
msgstr ""
 
272
"Remover a árvore de trabalho, mesmo que tenha mudanças não confirmadas ou "
 
273
"arquivadas."
 
274
 
 
275
#: bzrlib/builtins.py:574
 
276
msgid "No working tree to remove"
 
277
msgstr "Nenhuma árvore de trabalho para remover"
 
278
 
 
279
#: bzrlib/builtins.py:576
 
280
msgid "You cannot remove the working tree of a remote path"
 
281
msgstr "Você não pode remover a árvore de trabalho de um caminho remoto"
 
282
 
 
283
#: bzrlib/builtins.py:585
 
284
msgid "You cannot remove the working tree from a lightweight checkout"
 
285
msgstr "Você não pode remover a árvore de trabalho de um projeto importado"
 
286
 
 
287
#: bzrlib/builtins.py:625
 
288
msgid ""
 
289
"The tree does not appear to be corrupt. You probably want \"bzr revert\" "
 
290
"instead. Use \"--force\" if you are sure you want to reset the working tree."
 
291
msgstr ""
 
292
"A árvore não parece estar corrompida. Você provavelmente vai querer usar "
 
293
"\"bzr reverter\" como alternativa. Use \"--force\" se você tem certeza que "
 
294
"deseja redefinir a árvore de trabalho."
 
295
 
 
296
#: bzrlib/builtins.py:636
 
297
msgid ""
 
298
", the header appears corrupt, try passing -r -1 to set the state to the last "
 
299
"commit"
 
300
msgstr ""
 
301
", o cabeçalho parece estar corrompido, tente passar -r -1 para definir o "
 
302
"estado como última submissão"
 
303
 
 
304
#: bzrlib/builtins.py:640
 
305
msgid "failed to reset the tree state{0}"
 
306
msgstr "falhou para redefinir o estado da árvore{0}"
 
307
 
 
308
#: bzrlib/builtins.py:644
 
309
msgid "Show current revision number."
 
310
msgstr "Mostrar o número da revisão atual."
 
311
 
 
312
#: bzrlib/builtins.py:646
 
313
msgid "This is equal to the number of revisions on this branch."
 
314
msgstr "Este é equivalente ao número de revisões no ramo."
 
315
 
 
316
#: bzrlib/builtins.py:659
 
317
msgid "--tree and --revision can not be used together"
 
318
msgstr "--tre e --revision não podem ser usados juntos"
 
319
 
 
320
#: bzrlib/builtins.py:676 bzrlib/builtins.py:5967
 
321
msgid "Tags can only be placed on a single revision, not on a range"
 
322
msgstr ""
 
323
"Tags podem apenas serem colocadas em uma revisão simples, não em um intervalo"
 
324
 
 
325
#: bzrlib/builtins.py:700
 
326
msgid "Show revno of working tree."
 
327
msgstr "Mostrar número de revisão da árvore de trabalho."
 
328
 
 
329
#: bzrlib/builtins.py:748
 
330
msgid "Add specified files or directories."
 
331
msgstr "Adicionar arquivos ou diretórios especificados."
 
332
 
 
333
#: bzrlib/builtins.py:750
 
334
msgid ""
 
335
"In non-recursive mode, all the named items are added, regardless\n"
 
336
"of whether they were previously ignored.  A warning is given if\n"
 
337
"any of the named files are already versioned."
 
338
msgstr ""
 
339
"Em modo não-recursivo, todos os itens nomeados são adicionados, \n"
 
340
"independentemente de terem sido anteriormente ignorados. Um aviso \n"
 
341
"é dado se qualquer um dos arquivos nomeados já estiverem versionados."
 
342
 
 
343
#: bzrlib/builtins.py:754
 
344
msgid ""
 
345
"In recursive mode (the default), files are treated the same way\n"
 
346
"but the behaviour for directories is different.  Directories that\n"
 
347
"are already versioned do not give a warning.  All directories,\n"
 
348
"whether already versioned or not, are searched for files or\n"
 
349
"subdirectories that are neither versioned or ignored, and these\n"
 
350
"are added.  This search proceeds recursively into versioned\n"
 
351
"directories.  If no names are given '.' is assumed."
 
352
msgstr ""
 
353
"No modo recursivo (o padrão), os arquivos são tratados da mesma maneira\n"
 
354
"mas o comportamento é diferente para os diretórios. Os diretórios que\n"
 
355
"já estão versionados não dão um aviso. Todos os diretórios, já versionado \n"
 
356
"ou não, são pesquisados ​​para que arquivos ou subdiretórios que não \n"
 
357
"são de nenhuma versão ou foram ignorados, possam ser adicionados. \n"
 
358
"Esta pesquisa ocorre recursivamente dentro de diretórios \n"
 
359
"versionados. Se nenhum nome é dado '.' é assumido."
 
360
 
 
361
#: bzrlib/builtins.py:762
 
362
msgid ""
 
363
"A warning will be printed when nested trees are encountered,\n"
 
364
"unless they are explicitly ignored."
 
365
msgstr ""
 
366
"Um alerta será impresso quando árvores aninhadas forem encontradas,\n"
 
367
"exceto que seja explicitamente ignorado."
 
368
 
 
369
#: bzrlib/builtins.py:765
 
370
msgid ""
 
371
"Therefore simply saying 'bzr add' will version all files that\n"
 
372
"are currently unknown."
 
373
msgstr ""
 
374
"Portanto, dizendo simplesmente 'bzr add' assumimos que a \n"
 
375
"versão de todos os arquivos são atualmente desconhecidas."
 
376
 
 
377
#: bzrlib/builtins.py:768
 
378
msgid ""
 
379
"Adding a file whose parent directory is not versioned will\n"
 
380
"implicitly add the parent, and so on up to the root. This means\n"
 
381
"you should never need to explicitly add a directory, they'll just\n"
 
382
"get added when you add a file in the directory."
 
383
msgstr ""
 
384
"Adicionar um arquivo cujo diretório pai não é versionado irá\n"
 
385
"implicitamente adicionar o diretório pai, e assim por diante até a raiz. "
 
386
"Isto significa\n"
 
387
"que você nunca precisará adicionar explicitamente um diretório, eles apenas\n"
 
388
"serão adicionados quando você adicionar um arquivo no diretório."
 
389
 
 
390
#: bzrlib/builtins.py:773
 
391
msgid ""
 
392
"--dry-run will show which files would be added, but not actually\n"
 
393
"add them."
 
394
msgstr ""
 
395
"--dry-run irá mostrar quais arquivos deveriam ser adicionados, mas na "
 
396
"verdade\n"
 
397
"não os adiciona."
 
398
 
 
399
#: bzrlib/builtins.py:776
 
400
msgid ""
 
401
"--file-ids-from will try to use the file ids from the supplied path.\n"
 
402
"It looks up ids trying to find a matching parent directory with the\n"
 
403
"same filename, and then by pure path. This option is rarely needed\n"
 
404
"but can be useful when adding the same logical file into two\n"
 
405
"branches that will be merged later (without showing the two different\n"
 
406
"adds as a conflict). It is also useful when merging another project\n"
 
407
"into a subdirectory of this one."
 
408
msgstr ""
 
409
"--file-ids-from tentará usar os ids de arquivo do caminho fornecido.\n"
 
410
"Procura ids tentando encontrar um diretório pai correspondente com\n"
 
411
"o mesmo nome, e depois pelo caminho absoluto. Esta opção é raramente \n"
 
412
"necessária mas pode ser útil quando adicionar o mesmo arquivo lógico em \n"
 
413
"duas ramificações que serão mescladas mais tarde (sem mostrar as duas "
 
414
"adições \n"
 
415
"como conflitos). Isto também pode ser útil quando estiver mesclando outro \n"
 
416
"projeto dentro de um subdiretório deste."
 
417
 
 
418
#: bzrlib/builtins.py:784
 
419
msgid ""
 
420
"Any files matching patterns in the ignore list will not be added\n"
 
421
"unless they are explicitly mentioned."
 
422
msgstr ""
 
423
"Quaisquer arquivos correspondentes com o padrão na lista ignorar não serão "
 
424
"adicionados\n"
 
425
"a menos que eles sejam explicitamente mencionados."
 
426
 
 
427
#: bzrlib/builtins.py:787
 
428
msgid ""
 
429
"In recursive mode, files larger than the configuration option \n"
 
430
"add.maximum_file_size will be skipped. Named items are never skipped due\n"
 
431
"to file size."
 
432
msgstr ""
 
433
"No modo recursivo, arquivos maiores do que a opção de configuração \n"
 
434
"add.maximum_file_size serão pulados. Itens nomeados nunca são pulados\n"
 
435
"devido ao tamanho do arquivo."
 
436
 
 
437
#: bzrlib/builtins.py:794
 
438
msgid "Don't recursively add the contents of directories."
 
439
msgstr "Não adiciona recursivamente o conteúdo dos diretórios."
 
440
 
 
441
#: bzrlib/builtins.py:800
 
442
msgid "Lookup file ids from this tree."
 
443
msgstr "Pesquisa de arquivo por ids nesta árvore"
 
444
 
 
445
#: bzrlib/builtins.py:836
 
446
msgid "ignored {0} matching \"{1}\"\n"
 
447
msgstr "ignorado {0} correspondente a \"{1}\"\n"
 
448
 
 
449
#: bzrlib/builtins.py:841
 
450
msgid "Create a new versioned directory."
 
451
msgstr "Criar um novo diretório versionado."
 
452
 
 
453
#: bzrlib/builtins.py:843
 
454
msgid "This is equivalent to creating the directory and then adding it."
 
455
msgstr "Isto é equivalente a criar o diretório e depois adicioná-lo."
 
456
 
 
457
#: bzrlib/builtins.py:850
 
458
msgid "No error if existing, make parent directories as needed."
 
459
msgstr "Nenhum erro existente, cria diretórios pais conforme necessário."
 
460
 
 
461
#: bzrlib/builtins.py:884
 
462
#, python-format
 
463
msgid "added %s\n"
 
464
msgstr "%s adicionado\n"
 
465
 
 
466
#: bzrlib/builtins.py:926
 
467
#, python-format
 
468
msgid "invalid kind %r specified"
 
469
msgstr "tipo especificado %r é inválido"
 
470
 
 
471
#: bzrlib/builtins.py:963
 
472
msgid "Move or rename a file."
 
473
msgstr "Mover ou renomear um arquivo."
 
474
 
 
475
#: bzrlib/builtins.py:965
 
476
msgid "    bzr mv SOURCE... DESTINATION"
 
477
msgstr "    bzr mv ORIGEM... DESTINO"
 
478
 
 
479
#: bzrlib/builtins.py:967
 
480
msgid ""
 
481
"If the last argument is a versioned directory, all the other names\n"
 
482
"are moved into it.  Otherwise, there must be exactly two arguments\n"
 
483
"and the file is changed to a new name."
 
484
msgstr ""
 
485
"Se o último argumento é um diretório versionado, todos os outros nomes\n"
 
486
"são movidos para ele. Caso contrário, deve haver exatamente dois argumentos\n"
 
487
"e o arquivo é alterado para um novo nome."
 
488
 
 
489
#: bzrlib/builtins.py:971
 
490
msgid ""
 
491
"If OLDNAME does not exist on the filesystem but is versioned and\n"
 
492
"NEWNAME does exist on the filesystem but is not versioned, mv\n"
 
493
"assumes that the file has been manually moved and only updates\n"
 
494
"its internal inventory to reflect that change.\n"
 
495
"The same is valid when moving many SOURCE files to a DESTINATION."
 
496
msgstr ""
 
497
"Se NOMEANTIGO não existe no sistema de arquivos, mas é versionado e\n"
 
498
"NOVONAME existe no sistema de arquivos, mas não é versionado, mv\n"
 
499
"assume que o arquivo foi movido manualmente e atualiza apenas\n"
 
500
"seu inventário interno para refletir essa mudança. O mesmo é válido \n"
 
501
"quando se deslocam muitos arquivos de ORIGEM para um DESTINO."
 
502
 
 
503
#: bzrlib/builtins.py:977
 
504
msgid "Files cannot be moved between branches."
 
505
msgstr "Os arquivos não podem ser movidos entre os ramos."
 
506
 
 
507
#: bzrlib/builtins.py:984
 
508
msgid ""
 
509
"Move only the bzr identifier of the file, because the file has already been "
 
510
"moved."
 
511
msgstr ""
 
512
"Mover apenas o identificador bzr do arquivo, porque o arquivo já foi movido."
 
513
 
 
514
#: bzrlib/builtins.py:986
 
515
msgid "Automatically guess renames."
 
516
msgstr "Prever que será renomeado automaticamente."
 
517
 
 
518
#: bzrlib/builtins.py:987
 
519
msgid "Avoid making changes when guessing renames."
 
520
msgstr "Evite fazer alterações quando prever que será renomeado."
 
521
 
 
522
#: bzrlib/builtins.py:996
 
523
msgid "--dry-run requires --auto."
 
524
msgstr "--dry-run requer --auto."
 
525
 
 
526
#: bzrlib/builtins.py:1000
 
527
msgid "missing file argument"
 
528
msgstr "falta argumento de arquivo"
 
529
 
 
530
#: bzrlib/builtins.py:1004
 
531
msgid "can not move root of branch"
 
532
msgstr "não é possível mover a raiz do ramo"
 
533
 
 
534
#: bzrlib/builtins.py:1010
 
535
msgid "Only one path may be specified to --auto."
 
536
msgstr "Apenas um caminho deve ser especificado para --auto."
 
537
 
 
538
#: bzrlib/builtins.py:1013
 
539
msgid "--after cannot be specified with --auto."
 
540
msgstr "--after não pode ser especificado com --auto."
 
541
 
 
542
#: bzrlib/builtins.py:1050
 
543
msgid "to mv multiple files the destination must be a versioned directory"
 
544
msgstr ""
 
545
"para mover múltiplos arquivos, o destino deve ser um diretório versionado"
 
546
 
 
547
#: bzrlib/builtins.py:1102
 
548
msgid "Turn this branch into a mirror of another branch."
 
549
msgstr "Transformar esse ramo em um espelho de outro ramo."
 
550
 
 
551
#: bzrlib/builtins.py:1104
 
552
msgid ""
 
553
"By default, this command only works on branches that have not diverged.\n"
 
554
"Branches are considered diverged if the destination branch's most recent \n"
 
555
"commit is one that has not been merged (directly or indirectly) into the \n"
 
556
"parent."
 
557
msgstr ""
 
558
"Por padrão, este comando só funciona em ramos não divergentes.\n"
 
559
"Ramos são considerados não divergentes se o ramo de destino mais \n"
 
560
"recentemente submetido é aquele que não foi mesclado (direta ou \n"
 
561
"indiretamente) para o pai."
 
562
 
 
563
#: bzrlib/builtins.py:1109
 
564
msgid ""
 
565
"If branches have diverged, you can use 'bzr merge' to integrate the changes\n"
 
566
"from one into the other.  Once one branch has merged, the other should\n"
 
567
"be able to pull it again."
 
568
msgstr ""
 
569
"Se os ramos divergiram, você pode usar 'bzr merge' para mesclar as "
 
570
"alterações\n"
 
571
"de um para o outro. Uma vez que um ramo se fundiu, o outro deve\n"
 
572
"ser capaz de puxá-lo novamente."
 
573
 
 
574
#: bzrlib/builtins.py:1113
 
575
msgid ""
 
576
"If you want to replace your local changes and just want your branch to\n"
 
577
"match the remote one, use pull --overwrite. This will work even if the two\n"
 
578
"branches have diverged."
 
579
msgstr ""
 
580
"Se você quer substituir suas alterações locais e quer apenas a sua "
 
581
"ramificação\n"
 
582
"para corresponder com a remota, use pull --overwrite. Isto funcionará mesmo "
 
583
"se\n"
 
584
"as duas ramificações divergiram."
 
585
 
 
586
#: bzrlib/builtins.py:1117
 
587
msgid ""
 
588
"If there is no default location set, the first pull will set it (use\n"
 
589
"--no-remember to avoid setting it). After that, you can omit the\n"
 
590
"location to use the default.  To change the default, use --remember. The\n"
 
591
"value will only be saved if the remote location can be accessed."
 
592
msgstr ""
 
593
"Se não estiver definido a localização padrão, na primeira vez que o projeto "
 
594
"for puxado será definido (use \n"
 
595
"--no-remember para evitar isso). Após isso, você pode omitir a localização\n"
 
596
"para usar o padrão. Para alterar o padrão, use --remember. O valor será\n"
 
597
"salvo apenas se o local remoto puder ser acessado."
 
598
 
 
599
#: bzrlib/builtins.py:1122
 
600
msgid ""
 
601
"The --verbose option will display the revisions pulled using the log_format\n"
 
602
"configuration option. You can use a different format by overriding it with\n"
 
603
"-Olog_format=<other_format>."
 
604
msgstr ""
 
605
"A opção --verbose irá mostrar as revisões extraídas usando a opção\n"
 
606
"de configuração log_format. Você pode usar um formato diferente para \n"
 
607
"substituí-lo com -Olog_format=<outro formato>."
 
608
 
 
609
#: bzrlib/builtins.py:1126
 
610
msgid ""
 
611
"Note: The location can be specified either in the form of a branch,\n"
 
612
"or in the form of a path to a file containing a merge directive generated\n"
 
613
"with bzr send."
 
614
msgstr ""
 
615
"Nota: a localização pode ser especificada ou na forma de uma ramificação,\n"
 
616
"ou na forma de um caminho para um arquivo contendo uma diretiva\n"
 
617
"de mesclagem gerada com bzr send."
 
618
 
 
619
#: bzrlib/builtins.py:1134
 
620
msgid "Show logs of pulled revisions."
 
621
msgstr "Mostrar os logs de revisões puxadas."
 
622
 
 
623
#: bzrlib/builtins.py:1136
 
624
msgid ""
 
625
"Branch to pull into, rather than the one containing the working directory."
 
626
msgstr ""
 
627
"Ramificação para extrair, ao invés de uma que contém o diretório de trabalho."
 
628
 
 
629
#: bzrlib/builtins.py:1139
 
630
msgid ""
 
631
"Perform a local pull in a bound branch.  Local pulls are not applied to the "
 
632
"master branch."
 
633
msgstr ""
 
634
"Realizar uma extração local em uma ramificação limite. Extrações locais não "
 
635
"são aplicadas na ramificação mestre."
 
636
 
 
637
#: bzrlib/builtins.py:1168
 
638
msgid "Need working tree for --show-base."
 
639
msgstr "Necessário a árvore de trabalho para --show-base."
 
640
 
 
641
#: bzrlib/builtins.py:1184
 
642
msgid "No pull location known or specified."
 
643
msgstr "Nenhuma localização de extração conhecida ou especificada"
 
644
 
 
645
#: bzrlib/builtins.py:1190
 
646
#, python-format
 
647
msgid "Using saved parent location: %s\n"
 
648
msgstr "Usando a localização pai salva: %s\n"
 
649
 
 
650
#: bzrlib/builtins.py:1197 bzrlib/builtins.py:4393
 
651
msgid "Cannot use -r with merge directives or bundles"
 
652
msgstr "Não foi possível usar -r com diretivas mescladas ou empacotadas"
 
653
 
 
654
#: bzrlib/builtins.py:1238
 
655
msgid "Update a mirror of this branch."
 
656
msgstr "Atualização de um espelho deste ramo."
 
657
 
 
658
#: bzrlib/builtins.py:1240
 
659
msgid ""
 
660
"The target branch will not have its working tree populated because this\n"
 
661
"is both expensive, and is not supported on remote file systems."
 
662
msgstr ""
 
663
"A ramificação alvo não terá sua árvore de trabalho populada porque isto\n"
 
664
"é dispendioso e não suportado em sistema de arquivos remoto."
 
665
 
 
666
#: bzrlib/builtins.py:1243
 
667
msgid ""
 
668
"Some smart servers or protocols *may* put the working tree in place in\n"
 
669
"the future."
 
670
msgstr ""
 
671
"Alguns servidores inteligentes ou protocolos * pode * colocar a árvore de "
 
672
"trabalho em vigor no\n"
 
673
"futuro."
 
674
 
 
675
#: bzrlib/builtins.py:1246
 
676
msgid ""
 
677
"This command only works on branches that have not diverged.  Branches are\n"
 
678
"considered diverged if the destination branch's most recent commit is one\n"
 
679
"that has not been merged (directly or indirectly) by the source branch."
 
680
msgstr ""
 
681
"Este comando funcionará apenas em ramificações que não possuem divergências. "
 
682
"Ramificações \n"
 
683
"são consideradas divergentes se a ramificação de destino possui envios mais "
 
684
"recentes e \n"
 
685
"não pode ser fundida (direta ou indiretamente) pela ramificação de origem."
 
686
 
 
687
#: bzrlib/builtins.py:1250
 
688
msgid ""
 
689
"If branches have diverged, you can use 'bzr push --overwrite' to replace\n"
 
690
"the other branch completely, discarding its unmerged changes."
 
691
msgstr ""
 
692
"Se ramificações estão divergentes, você pode usar 'bzr push --overwrite' "
 
693
"para substituir\n"
 
694
"a outra ramificação completamente, discartando mudanças não fundidas."
 
695
 
 
696
#: bzrlib/builtins.py:1253
 
697
msgid ""
 
698
"If you want to ensure you have the different changes in the other branch,\n"
 
699
"do a merge (see bzr help merge) from the other branch, and commit that.\n"
 
700
"After that you will be able to do a push without '--overwrite'."
 
701
msgstr ""
 
702
"Se você deseja certificar-se que possui mudanças diferentes em outra "
 
703
"ramificação,\n"
 
704
"faça um merge (veja bzr help merge) a partir da outra ramificação, e envie-"
 
705
"o. Após isto\n"
 
706
"você será capaz de fazer um push sem \"'--overwrite\"."
 
707
 
 
708
#: bzrlib/builtins.py:1257
 
709
msgid ""
 
710
"If there is no default push location set, the first push will set it (use\n"
 
711
"--no-remember to avoid setting it).  After that, you can omit the\n"
 
712
"location to use the default.  To change the default, use --remember. The\n"
 
713
"value will only be saved if the remote location can be accessed."
 
714
msgstr ""
 
715
"Se não houver um definição de localização de envio padrão, o primeiro envio "
 
716
"irá ajustá-lo (use\n"
 
717
"--no-remember para evitar isto). Após isto você poderá omitir a\n"
 
718
"localização para usar o padrão. Para alterar o padrão, use --remember. O\n"
 
719
"valor será salvo apenas se a localização remota puder ser acessada."
 
720
 
 
721
#: bzrlib/builtins.py:1262
 
722
msgid ""
 
723
"The --verbose option will display the revisions pushed using the log_format\n"
 
724
"configuration option. You can use a different format by overriding it with\n"
 
725
"-Olog_format=<other_format>."
 
726
msgstr ""
 
727
"A opção --verbose irá exibir as revisões enviadas usando a opção de \n"
 
728
"configuração log_format. Você pode usar um formato diferente substituindo-o "
 
729
"\n"
 
730
"com -Olog_format=<outro_formato>"
 
731
 
 
732
#: bzrlib/builtins.py:1273 bzrlib/foreign.py:272
 
733
msgid ""
 
734
"Branch to push from, rather than the one containing the working directory."
 
735
msgstr ""
 
736
"Ramo para enviar a partir de, ao invés de uma que contém o diretório de "
 
737
"trabalho."
 
738
 
 
739
#: bzrlib/builtins.py:1276
 
740
msgid ""
 
741
"By default push will fail if the target directory exists, but does not "
 
742
"already have a control directory.  This flag will allow push to proceed."
 
743
msgstr ""
 
744
"Por padrão o envio irá falhar se o diretório de destino existir, mas não se "
 
745
"tem um diretório de controle. Este sinalizador permitirá que o envio "
 
746
"prossiga."
 
747
 
 
748
#: bzrlib/builtins.py:1281
 
749
msgid ""
 
750
"Create a stacked branch that references the public location of the parent "
 
751
"branch."
 
752
msgstr ""
 
753
"Criar uma ramificação empilhada que referencia a localização pública do ramo "
 
754
"pai."
 
755
 
 
756
#: bzrlib/builtins.py:1284
 
757
msgid ""
 
758
"Create a stacked branch that refers to another branch for the commit "
 
759
"history. Only the work not present in the referenced branch is included in "
 
760
"the branch created."
 
761
msgstr ""
 
762
"Criar uma ramificação empilhada que referencia a outro ramo do histórico de "
 
763
"envio.  Apenas o trabalho não presente no ramo referenciado é incluído no "
 
764
"ramo criado."
 
765
 
 
766
#: bzrlib/builtins.py:1289 bzrlib/foreign.py:279
 
767
msgid ""
 
768
"Refuse to push if there are uncommitted changes in the working tree, --no-"
 
769
"strict disables the check."
 
770
msgstr ""
 
771
"Recusa o envio se houver alterações não confirmadas na árvore de trabalho, --"
 
772
"no-strict desativa a verificação."
 
773
 
 
774
#: bzrlib/builtins.py:1292
 
775
msgid "Don't populate the working tree, even for protocols that support it."
 
776
msgstr ""
 
777
"Não popular a árvore de trabalho, mesmo para protocolos que o suportam."
 
778
 
 
779
#: bzrlib/builtins.py:1336
 
780
msgid "Could not determine branch to refer to."
 
781
msgstr "Não foi possível determinar uma ramificação a ser referenciada"
 
782
 
 
783
#: bzrlib/builtins.py:1345
 
784
#, python-format
 
785
msgid ""
 
786
"No push location known or specified. To push to the parent branch (at %s), "
 
787
"use 'bzr push :parent'."
 
788
msgstr ""
 
789
"Nenhuma localização de envio é conhecida ou foi especificada. Para enviar "
 
790
"para o ramo pai (em %s), use 'bzr push :pai'."
 
791
 
 
792
#: bzrlib/builtins.py:1351 bzrlib/foreign.py:306
 
793
msgid "No push location known or specified."
 
794
msgstr "Sem local de envio conhecido ou especificado."
 
795
 
 
796
#: bzrlib/builtins.py:1355
 
797
#, python-format
 
798
msgid "Using saved push location: %s"
 
799
msgstr "Usando localização de envio salvo: %s"
 
800
 
 
801
#: bzrlib/builtins.py:1365
 
802
msgid "Create a new branch that is a copy of an existing branch."
 
803
msgstr "Criar um novo ramo que é uma cópia de um ramo existente."
 
804
 
 
805
#: bzrlib/builtins.py:1367
 
806
msgid ""
 
807
"If the TO_LOCATION is omitted, the last component of the FROM_LOCATION will\n"
 
808
"be used.  In other words, \"branch ../foo/bar\" will attempt to create "
 
809
"./bar.\n"
 
810
"If the FROM_LOCATION has no / or path separator embedded, the TO_LOCATION\n"
 
811
"is derived from the FROM_LOCATION by stripping a leading scheme or drive\n"
 
812
"identifier, if any. For example, \"branch lp:foo-bar\" will attempt to\n"
 
813
"create ./foo-bar."
 
814
msgstr ""
 
815
"Se TO_LOCATION for omitido, o último componente de FROM_LOCATION será\n"
 
816
"usado. Em outras palavras, \"branch ../foo/bar\" vai tentar criar ./bar.\n"
 
817
"Se FROM_LOCATION não possuir / ou separador de caminho embutido,\n"
 
818
"TO_LOCATION será derivado de FROM_LOCATION se retirando o esquema\n"
 
819
"ou identificador de drive, se existirem. Por exemplo, \"branch lp:foo-bar\"\n"
 
820
"tentará criar ./foo-bar."
 
821
 
 
822
#: bzrlib/builtins.py:1374
 
823
msgid ""
 
824
"To retrieve the branch as of a particular revision, supply the --revision\n"
 
825
"parameter, as in \"branch foo/bar -r 5\"."
 
826
msgstr ""
 
827
"Para conseguir o ramo de uma revisão em particular, forneça o parâmetro --"
 
828
"revision\n"
 
829
"como em \"branch foo/bar -r 5\"."
 
830
 
 
831
#: bzrlib/builtins.py:1377
 
832
msgid "The synonyms 'clone' and 'get' for this command are deprecated."
 
833
msgstr "Os sinônimos 'clone e 'get' para esse comando são obsoletos."
 
834
 
 
835
#: bzrlib/builtins.py:1387
 
836
msgid "Create a branch without a working-tree."
 
837
msgstr "Criar um ramo sem uma árvore de trabalho."
 
838
 
 
839
#: bzrlib/builtins.py:1389
 
840
msgid "Switch the checkout in the current directory to the new branch."
 
841
msgstr "Alterar o checkout no diretório atual para o novo ramo."
 
842
 
 
843
#: bzrlib/builtins.py:1392
 
844
msgid ""
 
845
"Create a stacked branch referring to the source branch. The new branch will "
 
846
"depend on the availability of the source branch for all operations."
 
847
msgstr ""
 
848
"Cria um ramo empilhado se referindo ao ramo fonte. O novo ramo vai depender "
 
849
"da disponibilidade do ramo fonte para todas as operações."
 
850
 
 
851
#: bzrlib/builtins.py:1396
 
852
msgid "Do not use a shared repository, even if available."
 
853
msgstr "Não utilizar um repositório compartilhado, mesmo se disponível."
 
854
 
 
855
#: bzrlib/builtins.py:1398
 
856
msgid ""
 
857
"By default branch will fail if the target directory exists, but does not "
 
858
"already have a control directory.  This flag will allow branch to proceed."
 
859
msgstr ""
 
860
"Por padrão, um ramo irá falhar se apontar para um diretório que existe mas "
 
861
"não tem ainda um diretório de controle. Esta opção irá permitir o ramo de "
 
862
"continuar."
 
863
 
 
864
#: bzrlib/builtins.py:1403
 
865
msgid "Bind new branch to from location."
 
866
msgstr "Vincular novo ramo a partir da localização."
 
867
 
 
868
#: bzrlib/builtins.py:1450
 
869
#, python-format
 
870
msgid "Target directory \"%s\" already exists."
 
871
msgstr "Diretório alvo \"%s\" já existe."
 
872
 
 
873
#: bzrlib/builtins.py:1462
 
874
#, python-format
 
875
msgid "Parent of \"%s\" does not exist."
 
876
msgstr "Pasta pai de \"%s\" não existe."
 
877
 
 
878
#: bzrlib/builtins.py:1481
 
879
msgid "The branch {0} has no revision {1}."
 
880
msgstr "O ramo {0} não tem revisão {1}."
 
881
 
 
882
#: bzrlib/builtins.py:1496 bzrlib/push.py:53
 
883
#, python-format
 
884
msgid "Created new stacked branch referring to %s."
 
885
msgstr "Criado novo ramo empilhado referente a %s."
 
886
 
 
887
#: bzrlib/builtins.py:1500
 
888
#, python-format
 
889
msgid "Branched %d revision."
 
890
msgid_plural "Branched %d revisions."
 
891
msgstr[0] "Revisão %d ramificada."
 
892
msgstr[1] "Revisões %d ramificadas."
 
893
 
 
894
#: bzrlib/builtins.py:1505
 
895
#, python-format
 
896
msgid "New branch bound to %s"
 
897
msgstr "Novo ramo ligado a %s"
 
898
 
 
899
#: bzrlib/builtins.py:1510 bzrlib/builtins.py:6256
 
900
#, python-format
 
901
msgid "Switched to branch: %s"
 
902
msgstr "Trocado para o ramo: %s"
 
903
 
 
904
#: bzrlib/builtins.py:1515
 
905
msgid "List the branches available at the current location."
 
906
msgstr "Lista os ramos disponíveis na localização atual."
 
907
 
 
908
#: bzrlib/builtins.py:1517
 
909
msgid ""
 
910
"This command will print the names of all the branches at the current\n"
 
911
"location."
 
912
msgstr "Esse comando irá mostrar os nomes de todos os ramos no local atual."
 
913
 
 
914
#: bzrlib/builtins.py:1524
 
915
msgid ""
 
916
"Recursively scan for branches rather than just looking in the specified "
 
917
"location."
 
918
msgstr ""
 
919
"Pesquisar recursivamente por ramos ao invés de apenas procurar em um local "
 
920
"especificado."
 
921
 
 
922
#: bzrlib/builtins.py:1554
 
923
msgid "(default)"
 
924
msgstr "(padrão)"
 
925
 
 
926
#: bzrlib/builtins.py:1566
 
927
msgid "Create a new checkout of an existing branch."
 
928
msgstr "Criar um novo checkout de um ramo existente."
 
929
 
 
930
#: bzrlib/builtins.py:1568
 
931
msgid ""
 
932
"If BRANCH_LOCATION is omitted, checkout will reconstitute a working tree "
 
933
"for\n"
 
934
"the branch found in '.'. This is useful if you have removed the working "
 
935
"tree\n"
 
936
"or if it was never created - i.e. if you pushed the branch to its current\n"
 
937
"location using SFTP."
 
938
msgstr ""
 
939
"Se BRANCH_LOCATION for omitido, o checkout irá reconstituir a árvore de\n"
 
940
"trabalho para o ramo encontrado em '.'. Isto é útil se você tiver removido "
 
941
"a\n"
 
942
"árvore de trabalho ou se ela nunca foi criada - i.e. se você enviou o ramo\n"
 
943
"para o seu local atual usando SFTP."
 
944
 
 
945
#: bzrlib/builtins.py:1573
 
946
msgid ""
 
947
"If the TO_LOCATION is omitted, the last component of the BRANCH_LOCATION "
 
948
"will\n"
 
949
"be used.  In other words, \"checkout ../foo/bar\" will attempt to create "
 
950
"./bar.\n"
 
951
"If the BRANCH_LOCATION has no / or path separator embedded, the TO_LOCATION\n"
 
952
"is derived from the BRANCH_LOCATION by stripping a leading scheme or drive\n"
 
953
"identifier, if any. For example, \"checkout lp:foo-bar\" will attempt to\n"
 
954
"create ./foo-bar."
 
955
msgstr ""
 
956
"Se TO_LOCATION for omitido, o último componente de BRANCH_LOCATION será\n"
 
957
"usado. Em outras palavras, \"checkout ../foo/bar\" vai tentar criar ./bar.\n"
 
958
"Se BRANCH_LOCATION não possuir / ou separador de caminho embutido,\n"
 
959
"TO_LOCATION será derivado de BRANCH_LOCATION se retirando o esquema\n"
 
960
"ou identificador de drive, se existirem. Por exemplo, \"checkout lp:foo-"
 
961
"bar\"\n"
 
962
"tentará criar ./foo-bar."
 
963
 
 
964
#: bzrlib/builtins.py:1580
 
965
msgid ""
 
966
"To retrieve the branch as of a particular revision, supply the --revision\n"
 
967
"parameter, as in \"checkout foo/bar -r 5\". Note that this will be "
 
968
"immediately\n"
 
969
"out of date [so you cannot commit] but it may be useful (i.e. to examine "
 
970
"old\n"
 
971
"code.)"
 
972
msgstr ""
 
973
"Para obter um ramo como uma revisão específica, informe o parâmetro\n"
 
974
"--revision, como em \"checkout foo/bar -r 5\". Note que isso estará\n"
 
975
"imediatamente desatualizado [logo você não pode submeter] mas pode\n"
 
976
"ser útil (i.e. para examinar código antigo)."
 
977
 
 
978
#: bzrlib/builtins.py:1590
 
979
msgid ""
 
980
"Perform a lightweight checkout.  Lightweight checkouts depend on access to "
 
981
"the branch for every operation.  Normal checkouts can perform common "
 
982
"operations like diff and status without such access, and also support local "
 
983
"commits."
 
984
msgstr ""
 
985
"Realize um checkout leve. Checkouts leves dependem do acesso ao ramo para "
 
986
"cada operações. Checkouts normais podem realizar operações comuns como diff "
 
987
"e status sem esse acesso, e também tem suporte a submissões locais."
 
988
 
 
989
#: bzrlib/builtins.py:1597
 
990
msgid "Get file contents from this tree."
 
991
msgstr "Obter o conteúdo do arquivo desta árvore."
 
992
 
 
993
#: bzrlib/builtins.py:1599
 
994
msgid "Hard-link working tree files where possible."
 
995
msgstr "Use hard-link na árvore de trabalho sempre que possível."
 
996
 
 
997
#: bzrlib/builtins.py:1640
 
998
msgid ""
 
999
"Show list of renamed files.\n"
 
1000
"    "
 
1001
msgstr ""
 
1002
"Mostrar a lista de arquivos renomeados.\n"
 
1003
"    "
 
1004
 
 
1005
#: bzrlib/builtins.py:1670
 
1006
msgid "Update a working tree to a new revision."
 
1007
msgstr "Atualizar a árvore de trabalho para a nova revisão."
 
1008
 
 
1009
#: bzrlib/builtins.py:1672
 
1010
msgid ""
 
1011
"This will perform a merge of the destination revision (the tip of the\n"
 
1012
"branch, or the specified revision) into the working tree, and then make\n"
 
1013
"that revision the basis revision for the working tree.  "
 
1014
msgstr ""
 
1015
"Isto irá realizar uma mesclagem da revisão de destino (a ponta do ramo,\n"
 
1016
"ou a revisão especificada) com a árvore de trabalho, e então fazer\n"
 
1017
"daquela revisão a revisão base para a árvore de trabalho.  "
 
1018
 
 
1019
#: bzrlib/builtins.py:1676
 
1020
msgid ""
 
1021
"You can use this to visit an older revision, or to update a working tree\n"
 
1022
"that is out of date from its branch."
 
1023
msgstr ""
 
1024
"Você pode usar isso para visitar uma revisão antiga, ou para atualizar a "
 
1025
"árvore de trabalho\n"
 
1026
"que está desatualizada de seu ramo."
 
1027
 
 
1028
#: bzrlib/builtins.py:1679
 
1029
msgid ""
 
1030
"If there are any uncommitted changes in the tree, they will be carried\n"
 
1031
"across and remain as uncommitted changes after the update.  To discard\n"
 
1032
"these changes, use 'bzr revert'.  The uncommitted changes may conflict\n"
 
1033
"with the changes brought in by the change in basis revision."
 
1034
msgstr ""
 
1035
"Se houver quaisquer alterações não submetidas na árvore, elas serão\n"
 
1036
"guardadas e continuarão como alterações nao submetidas após a\n"
 
1037
"atualização. Para descartar estas alterações, use 'bzr revert'. As "
 
1038
"alterações\n"
 
1039
"não submetidas podem conflitar com as alterações trazidas pela alteração\n"
 
1040
"da revisão de base."
 
1041
 
 
1042
#: bzrlib/builtins.py:1684
 
1043
msgid ""
 
1044
"If the tree's branch is bound to a master branch, bzr will also update\n"
 
1045
"the branch from the master."
 
1046
msgstr ""
 
1047
"Se ramo da árvore está ligado a um ramo mestre, o bzr também atualizará\\\n"
 
1048
"o ramo a partir do ramo mestre."
 
1049
 
 
1050
#: bzrlib/builtins.py:1687
 
1051
msgid ""
 
1052
"You cannot update just a single file or directory, because each Bazaar\n"
 
1053
"working tree has just a single basis revision.  If you want to restore a\n"
 
1054
"file that has been removed locally, use 'bzr revert' instead of 'bzr\n"
 
1055
"update'.  If you want to restore a file to its state in a previous\n"
 
1056
"revision, use 'bzr revert' with a '-r' option, or use 'bzr cat' to write\n"
 
1057
"out the old content of that file to a new location."
 
1058
msgstr ""
 
1059
"Você não pode atualizar apenas um arquivo ou diretório, porque cada árvore\n"
 
1060
"de trabalho do Bazaar só possui uma única revisão de base. Se você quiser\n"
 
1061
"recuperar um arquivo que foi removido localmente, use 'bzr revert' ao invés\n"
 
1062
"de 'bzr update'. Se você quiser recuperar um arquivo para o seu estado em\n"
 
1063
"uma revisão anterior, use 'bzr revert' com a opção '-r', ou use 'bzr cat' "
 
1064
"para\n"
 
1065
"escrever o conteúdo do arquivo antigo em um novo local."
 
1066
 
 
1067
#: bzrlib/builtins.py:1694
 
1068
msgid ""
 
1069
"The 'dir' argument, if given, must be the location of the root of a\n"
 
1070
"working tree to update.  By default, the working tree that contains the \n"
 
1071
"current working directory is used."
 
1072
msgstr ""
 
1073
"O argumento 'dir', se fornecido, deve ser a localização da raiz da\n"
 
1074
"árvore de trabalho a ser atualizada. Por padrão, a árvore de trabalho que \n"
 
1075
"contém o diretório atual é usada."
 
1076
 
 
1077
#: bzrlib/builtins.py:1710
 
1078
msgid "bzr update --revision takes exactly one revision"
 
1079
msgstr "bzr update --revision tem exatamente uma revisão"
 
1080
 
 
1081
#: bzrlib/builtins.py:1718
 
1082
msgid "bzr update can only update a whole tree, not a file or subdirectory"
 
1083
msgstr ""
 
1084
"bzr update só pode atualizar uma árvore inteira, e não um arquivo ou "
 
1085
"subdiretório."
 
1086
 
 
1087
#: bzrlib/builtins.py:1749
 
1088
msgid "Tree is up to date at revision {0} of branch {1}"
 
1089
msgstr "Árvore está atualizada na revisão {0} do ramo {1}"
 
1090
 
 
1091
#: bzrlib/builtins.py:1765
 
1092
#, python-format
 
1093
msgid ""
 
1094
"branch has no revision %s\n"
 
1095
"bzr update --revision only works for a revision in the branch history"
 
1096
msgstr ""
 
1097
"o ramo não tem revisão %s\n"
 
1098
"bzr update --revision só funciona para uma revisão no histórico da "
 
1099
"ramificação."
 
1100
 
 
1101
#: bzrlib/builtins.py:1771
 
1102
msgid "Updated to revision {0} of branch {1}"
 
1103
msgstr "Atualizado para a revisão {0} do ramo {1}"
 
1104
 
 
1105
#: bzrlib/builtins.py:1775
 
1106
msgid ""
 
1107
"Your local commits will now show as pending merges with 'bzr status', and "
 
1108
"can be committed with 'bzr commit'."
 
1109
msgstr ""
 
1110
"Suas submissões locais agora serão mostradas como pendentes de mesclagem com "
 
1111
"'brz status', e podem ser submetidas com 'bzr commit'."
 
1112
 
 
1113
#: bzrlib/builtins.py:1784
 
1114
msgid "Show information about a working tree, branch or repository."
 
1115
msgstr ""
 
1116
"Mostrar informações sobre uma árvore de trabalho, ramo ou repositório."
 
1117
 
 
1118
#: bzrlib/builtins.py:1786
 
1119
msgid ""
 
1120
"This command will show all known locations and formats associated to the\n"
 
1121
"tree, branch or repository."
 
1122
msgstr ""
 
1123
"Esse comando irá mostrar todos os locais conhecidos e formatos associados à\n"
 
1124
"árvore, ramo ou repositório."
 
1125
 
 
1126
#: bzrlib/builtins.py:1789
 
1127
msgid ""
 
1128
"In verbose mode, statistical information is included with each report.\n"
 
1129
"To see extended statistic information, use a verbosity level of 2 or\n"
 
1130
"higher by specifying the verbose option multiple times, e.g. -vv."
 
1131
msgstr ""
 
1132
"No modo detalhado, informações estatísticas são incluídas em cada "
 
1133
"relatório.\n"
 
1134
"Para ver informações estatísticas mais avançadas, use o nível de "
 
1135
"detalhamento 2 ou\n"
 
1136
"superior especificando a opção de detalhamento múltiplas vezes, e.g. -vv."
 
1137
 
 
1138
#: bzrlib/builtins.py:1793
 
1139
msgid "Branches and working trees will also report any missing revisions."
 
1140
msgstr ""
 
1141
"Ramos e árvores de trabalho irão também reportar qualquer falta de revisão."
 
1142
 
 
1143
#: bzrlib/builtins.py:1795 bzrlib/builtins.py:3715 bzrlib/builtins.py:4845
 
1144
#: bzrlib/builtins.py:6442
 
1145
msgid ":Examples:"
 
1146
msgstr ":Exemplos:"
 
1147
 
 
1148
#: bzrlib/builtins.py:1797
 
1149
msgid "  Display information on the format and related locations:"
 
1150
msgstr "  Exibir informações sobre o formato e locais relacionados:"
 
1151
 
 
1152
#: bzrlib/builtins.py:1799
 
1153
msgid "    bzr info"
 
1154
msgstr "    bzr info"
 
1155
 
 
1156
#: bzrlib/builtins.py:1801
 
1157
msgid ""
 
1158
"  Display the above together with extended format information and\n"
 
1159
"  basic statistics (like the number of files in the working tree and\n"
 
1160
"  number of revisions in the branch and repository):"
 
1161
msgstr ""
 
1162
"  Exibir acima as informações juntas sobre o formato estendido e "
 
1163
"estatísticas básicas (como o número de arquivos na árvore de trabalho e "
 
1164
"número de revisões no ramo e repositório):"
 
1165
 
 
1166
#: bzrlib/builtins.py:1805
 
1167
msgid "    bzr info -v"
 
1168
msgstr "    bzr info -v"
 
1169
 
 
1170
#: bzrlib/builtins.py:1807
 
1171
msgid "  Display the above together with number of committers to the branch:"
 
1172
msgstr "  Mostrar acima junto com o número de committers para o ramo:"
 
1173
 
 
1174
#: bzrlib/builtins.py:1809
 
1175
msgid "    bzr info -vv"
 
1176
msgstr "    bzr info -vv"
 
1177
 
 
1178
#: bzrlib/builtins.py:1828
 
1179
msgid "Remove files or directories."
 
1180
msgstr "Remove arquivos ou diretórios."
 
1181
 
 
1182
#: bzrlib/builtins.py:1830
 
1183
msgid ""
 
1184
"This makes Bazaar stop tracking changes to the specified files. Bazaar will\n"
 
1185
"delete them if they can easily be recovered using revert otherwise they\n"
 
1186
"will be backed up (adding an extention of the form .~#~). If no options or\n"
 
1187
"parameters are given Bazaar will scan for files that are being tracked by\n"
 
1188
"Bazaar but missing in your tree and stop tracking them for you."
 
1189
msgstr ""
 
1190
 
 
1191
#: bzrlib/builtins.py:1838
 
1192
msgid "Only remove files that have never been committed."
 
1193
msgstr "Remover apenas arquivos que nunca foram enviados."
 
1194
 
 
1195
#: bzrlib/builtins.py:1840
 
1196
msgid "The file deletion mode to be used."
 
1197
msgstr "O modo de exclusão do arquivo a ser utilizado."
 
1198
 
 
1199
#: bzrlib/builtins.py:1841
 
1200
msgid "Deletion Strategy"
 
1201
msgstr "Estratégia de exclusão"
 
1202
 
 
1203
#: bzrlib/builtins.py:1842
 
1204
msgid "Backup changed files (default)."
 
1205
msgstr "Backup de arquivos alterados (padrão)."
 
1206
 
 
1207
#: bzrlib/builtins.py:1843
 
1208
msgid "Delete from bzr but leave the working copy."
 
1209
msgstr "Excluir do brz mas deixe a cópia de trabalho."
 
1210
 
 
1211
#: bzrlib/builtins.py:1844
 
1212
msgid "Don't backup changed files."
 
1213
msgstr "Não faça backup de arquivos alterados."
 
1214
 
 
1215
#: bzrlib/builtins.py:1845
 
1216
msgid ""
 
1217
"Delete all the specified files, even if they can not be recovered and even "
 
1218
"if they are non-empty directories. (deprecated, use no-backup)"
 
1219
msgstr ""
 
1220
"Apagar todos os arquivos especificados, mesmo que eles não possam ser "
 
1221
"recuperados e até mesmo se eles são diretórios não vazios. (obsoleto, use no-"
 
1222
"backup)"
 
1223
 
 
1224
#: bzrlib/builtins.py:1854
 
1225
msgid "(The --force option is deprecated, rather use --no-backup in future.)"
 
1226
msgstr ""
 
1227
"(A opção --force é obsoleta,  preferencialmente use --no-backup no futuro.)"
 
1228
 
 
1229
#: bzrlib/builtins.py:1871
 
1230
msgid "No matching files."
 
1231
msgstr "Nenhum arquivo correspondente."
 
1232
 
 
1233
#: bzrlib/builtins.py:1932
 
1234
msgid "Reconcile bzr metadata in a branch."
 
1235
msgstr "Reconciliar metadados bzr em um ramo."
 
1236
 
 
1237
#: bzrlib/builtins.py:1934
 
1238
msgid ""
 
1239
"This can correct data mismatches that may have been caused by\n"
 
1240
"previous ghost operations or bzr upgrades. You should only\n"
 
1241
"need to run this command if 'bzr check' or a bzr developer\n"
 
1242
"advises you to run it."
 
1243
msgstr ""
 
1244
 
 
1245
#: bzrlib/builtins.py:1939
 
1246
msgid ""
 
1247
"If a second branch is provided, cross-branch reconciliation is\n"
 
1248
"also attempted, which will check that data like the tree root\n"
 
1249
"id which was not present in very early bzr versions is represented\n"
 
1250
"correctly in both branches."
 
1251
msgstr ""
 
1252
 
 
1253
#: bzrlib/builtins.py:1944
 
1254
msgid ""
 
1255
"At the same time it is run it may recompress data resulting in\n"
 
1256
"a potential saving in disk space or performance gain."
 
1257
msgstr ""
 
1258
"No mesmo tempo em que ele é executado ele pode recompactar os dados, "
 
1259
"resultando em\n"
 
1260
"num potencial ganho de espaço em disco e desempenho."
 
1261
 
 
1262
#: bzrlib/builtins.py:1947
 
1263
msgid "The branch *MUST* be on a listable system such as local disk or sftp."
 
1264
msgstr ""
 
1265
"O ramo *deve* estar em um sistema listável tal como um disco local ou um "
 
1266
"sftp."
 
1267
 
 
1268
#: bzrlib/builtins.py:2014 bzrlib/builtins.py:2132 bzrlib/builtins.py:3750
 
1269
msgid ""
 
1270
"Format for the bzr 2.0 series.\n"
 
1271
"Uses group-compress storage.\n"
 
1272
"Provides rich roots which are a one-way transition.\n"
 
1273
msgstr ""
 
1274
"Formato para série 2.0 bzr.\n"
 
1275
"Usa compressa de grupo de armazenamento.\n"
 
1276
"Fornece raízes ricas com transição de sentido único.\n"
 
1277
 
 
1278
#: bzrlib/builtins.py:2014 bzrlib/builtins.py:2132 bzrlib/builtins.py:3750
 
1279
msgid ""
 
1280
"Pack-based format used in 1.x series. Introduced in 0.92. Interoperates with "
 
1281
"bzr repositories before 0.92 but cannot be read by bzr < 0.92. "
 
1282
msgstr ""
 
1283
"Pacote baseado em formato utilizado na série 1.x. Introduzido em 0,92. "
 
1284
"Interopera com repositórios bzr antes de 0,92, mas não pode ser lido por bzr "
 
1285
"<0,92. "
 
1286
 
 
1287
#: bzrlib/builtins.py:2014 bzrlib/builtins.py:2132 bzrlib/builtins.py:3750
 
1288
msgid "The 2a format with experimental support for colocated branches.\n"
 
1289
msgstr "O formato 2a possui suporte experimental para ramos co-locados.\n"
 
1290
 
 
1291
#: bzrlib/builtins.py:2015
 
1292
msgid "Make a directory into a versioned branch."
 
1293
msgstr "Crie um diretório em um ramo versionados."
 
1294
 
 
1295
#: bzrlib/builtins.py:2017
 
1296
msgid ""
 
1297
"Use this to create an empty branch, or before importing an\n"
 
1298
"existing project."
 
1299
msgstr ""
 
1300
"Use isso para criar um ramo vazio, ou antes de importar um\n"
 
1301
"projeto existente."
 
1302
 
 
1303
#: bzrlib/builtins.py:2020
 
1304
msgid ""
 
1305
"If there is a repository in a parent directory of the location, then\n"
 
1306
"the history of the branch will be stored in the repository.  Otherwise\n"
 
1307
"init creates a standalone branch which carries its own history\n"
 
1308
"in the .bzr directory."
 
1309
msgstr ""
 
1310
 
 
1311
#: bzrlib/builtins.py:2025
 
1312
msgid ""
 
1313
"If there is already a branch at the location but it has no working tree,\n"
 
1314
"the tree can be populated with 'bzr checkout'."
 
1315
msgstr ""
 
1316
"Se já houver um ramo no local mas este não tem árvore de trabalho,\n"
 
1317
"a árvore pode ser povoada com 'bzr checkout'."
 
1318
 
 
1319
#: bzrlib/builtins.py:2028
 
1320
msgid "Recipe for importing a tree of files::"
 
1321
msgstr "Receita para importação de uma árvore de arquivos::"
 
1322
 
 
1323
#: bzrlib/builtins.py:2030
 
1324
msgid ""
 
1325
"    cd ~/project\n"
 
1326
"    bzr init\n"
 
1327
"    bzr add .\n"
 
1328
"    bzr status\n"
 
1329
"    bzr commit -m \"imported project\""
 
1330
msgstr ""
 
1331
"    cd ~/project\n"
 
1332
"    bzr init\n"
 
1333
"    bzr add .\n"
 
1334
"    bzr status\n"
 
1335
"    bzr commit -m \"projeto importado\""
 
1336
 
 
1337
#: bzrlib/builtins.py:2041
 
1338
msgid ""
 
1339
"Create the path leading up to the branch if it does not already exist."
 
1340
msgstr "Criar o caminho que conduz até o ramo se ele não existir."
 
1341
 
 
1342
#: bzrlib/builtins.py:2044
 
1343
msgid "Specify a format for this branch. See \"help formats\"."
 
1344
msgstr "Especifique um formato para esse ramo. Consulte \"help formats\"."
 
1345
 
 
1346
#: bzrlib/builtins.py:2052
 
1347
msgid ""
 
1348
"Never change revnos or the existing log.  Append revisions to it only."
 
1349
msgstr ""
 
1350
"Nunca mude o número de revisão ou o log existente. Somente adicione revisões "
 
1351
"a ele."
 
1352
 
 
1353
#: bzrlib/builtins.py:2055
 
1354
msgid "Create a branch without a working tree."
 
1355
msgstr "Criar um ramo sem uma árvore de trabalho."
 
1356
 
 
1357
#: bzrlib/builtins.py:2075 bzrlib/push.py:110
 
1358
#, python-format
 
1359
msgid ""
 
1360
"Parent directory of %s does not exist.\n"
 
1361
"You may supply --create-prefix to create all leading parent directories."
 
1362
msgstr ""
 
1363
"Diretório pai de %s não existe.\n"
 
1364
"Você deve fornecer --create-prefix para criar todos os principais diretórios "
 
1365
"pai."
 
1366
 
 
1367
#: bzrlib/builtins.py:2109
 
1368
msgid ""
 
1369
"This branch format cannot be set to append-revisions-only.  Try --default."
 
1370
msgstr ""
 
1371
"Esse formato de ramo não pode ser mandado para append-revisions-only. Tente -"
 
1372
"-default."
 
1373
 
 
1374
#: bzrlib/builtins.py:2120
 
1375
msgid "Created a {0} (format: {1})\n"
 
1376
msgstr "Criou um {0} (formato: {1})\n"
 
1377
 
 
1378
#: bzrlib/builtins.py:2129
 
1379
#, python-format
 
1380
msgid "Using shared repository: %s\n"
 
1381
msgstr "Usando repositório compartilhado: %s\n"
 
1382
 
 
1383
#: bzrlib/builtins.py:2133
 
1384
msgid "Create a shared repository for branches to share storage space."
 
1385
msgstr ""
 
1386
"Criar um repositório compartilhado de ramos para dividir espaço de "
 
1387
"armazenamento."
 
1388
 
 
1389
#: bzrlib/builtins.py:2135
 
1390
msgid ""
 
1391
"New branches created under the repository directory will store their\n"
 
1392
"revisions in the repository, not in the branch directory.  For branches\n"
 
1393
"with shared history, this reduces the amount of storage needed and \n"
 
1394
"speeds up the creation of new branches."
 
1395
msgstr ""
 
1396
"Novos ramos criados sob o diretório do repositório irão armazenar suas\n"
 
1397
"revisões no repositório, não no diretório do ramo. Para ramos\n"
 
1398
"com histórico compartilhado, isto reduz a quantidade de armazenamento "
 
1399
"necessário e\n"
 
1400
"acelera a criação de novos ramos."
 
1401
 
 
1402
#: bzrlib/builtins.py:2140
 
1403
msgid ""
 
1404
"If the --no-trees option is given then the branches in the repository\n"
 
1405
"will not have working trees by default.  They will still exist as \n"
 
1406
"directories on disk, but they will not have separate copies of the \n"
 
1407
"files at a certain revision.  This can be useful for repositories that\n"
 
1408
"store branches which are interacted with through checkouts or remote\n"
 
1409
"branches, such as on a server."
 
1410
msgstr ""
 
1411
 
 
1412
#: bzrlib/builtins.py:2147
 
1413
msgid ""
 
1414
":Examples:\n"
 
1415
"    Create a shared repository holding just branches::"
 
1416
msgstr ""
 
1417
":Exemplos:\n"
 
1418
"    Cria um repositório compartilhado contendo apenas ramos::"
 
1419
 
 
1420
#: bzrlib/builtins.py:2150
 
1421
msgid ""
 
1422
"        bzr init-repo --no-trees repo\n"
 
1423
"        bzr init repo/trunk"
 
1424
msgstr ""
 
1425
"        bzr init-repo --no-trees repo\n"
 
1426
"        bzr init repo/trunk"
 
1427
 
 
1428
#: bzrlib/builtins.py:2153
 
1429
msgid "    Make a lightweight checkout elsewhere::"
 
1430
msgstr "    Faça um leve checkout em outro lugar::"
 
1431
 
 
1432
#: bzrlib/builtins.py:2155
 
1433
msgid ""
 
1434
"        bzr checkout --lightweight repo/trunk trunk-checkout\n"
 
1435
"        cd trunk-checkout\n"
 
1436
"        (add files here)"
 
1437
msgstr ""
 
1438
"        bzr checkout --lightweight repo/trunk trunk-checkout\n"
 
1439
"        cd trunk-checkout\n"
 
1440
"        (adicione arquivos aqui)"
 
1441
 
 
1442
#: bzrlib/builtins.py:2163
 
1443
msgid ""
 
1444
"Specify a format for this repository. See \"bzr help formats\" for details."
 
1445
msgstr ""
 
1446
"Especifique um formato para este repositório. Veja \"bzr help formats\" para "
 
1447
"detalhes."
 
1448
 
 
1449
#: bzrlib/builtins.py:2167
 
1450
msgid "Repository format"
 
1451
msgstr "Formato de repositório"
 
1452
 
 
1453
#: bzrlib/builtins.py:2169
 
1454
msgid "Branches in the repository will default to not having a working tree."
 
1455
msgstr ""
 
1456
"Ramos no repositório será o padrão para não ter uma árvore de trabalho."
 
1457
 
 
1458
#: bzrlib/builtins.py:2195
 
1459
msgid "Show differences in the working tree, between revisions or branches."
 
1460
msgstr ""
 
1461
"Mostrar diferenças na árvore de trabalho, entre as revisões ou ramos."
 
1462
 
 
1463
#: bzrlib/builtins.py:2197
 
1464
msgid ""
 
1465
"If no arguments are given, all changes for the current tree are listed.\n"
 
1466
"If files are given, only the changes in those files are listed.\n"
 
1467
"Remote and multiple branches can be compared by using the --old and\n"
 
1468
"--new options. If not provided, the default for both is derived from\n"
 
1469
"the first argument, if any, or the current tree if no arguments are\n"
 
1470
"given."
 
1471
msgstr ""
 
1472
 
 
1473
#: bzrlib/builtins.py:2204
 
1474
msgid ""
 
1475
"\"bzr diff -p1\" is equivalent to \"bzr diff --prefix old/:new/\", and\n"
 
1476
"produces patches suitable for \"patch -p1\"."
 
1477
msgstr ""
 
1478
"\"bzr diff -p1\" é equivalente a \"bzr diff --prefix old/:new/\", e\n"
 
1479
"produz caminhos adequados para \"patch -p1\"."
 
1480
 
 
1481
#: bzrlib/builtins.py:2207
 
1482
msgid ""
 
1483
"Note that when using the -r argument with a range of revisions, the\n"
 
1484
"differences are computed between the two specified revisions.  That\n"
 
1485
"is, the command does not show the changes introduced by the first \n"
 
1486
"revision in the range.  This differs from the interpretation of \n"
 
1487
"revision ranges used by \"bzr log\" which includes the first revision\n"
 
1488
"in the range."
 
1489
msgstr ""
 
1490
 
 
1491
#: bzrlib/builtins.py:2214
 
1492
msgid ""
 
1493
":Exit values:\n"
 
1494
"    1 - changed\n"
 
1495
"    2 - unrepresentable changes\n"
 
1496
"    3 - error\n"
 
1497
"    0 - no change"
 
1498
msgstr ""
 
1499
":Valores de saída:\n"
 
1500
"    1 - alterado\n"
 
1501
"    2 - mudanças irrepresentáveis\n"
 
1502
"    3 - erro\n"
 
1503
"    0 - Sem alteração"
 
1504
 
 
1505
#: bzrlib/builtins.py:2220
 
1506
msgid ""
 
1507
":Examples:\n"
 
1508
"    Shows the difference in the working tree versus the last commit::"
 
1509
msgstr ""
 
1510
":Exemplos:\n"
 
1511
"    Mostra a diferença da árvore de trabalho em relação a última submissão::"
 
1512
 
 
1513
#: bzrlib/builtins.py:2223
 
1514
msgid "        bzr diff"
 
1515
msgstr "        bzr diff"
 
1516
 
 
1517
#: bzrlib/builtins.py:2225
 
1518
msgid "    Difference between the working tree and revision 1::"
 
1519
msgstr "    Diferença entre a árvore de trabalho e a revisão 1::"
 
1520
 
 
1521
#: bzrlib/builtins.py:2227
 
1522
msgid "        bzr diff -r1"
 
1523
msgstr "        bzr diff -r1"
 
1524
 
 
1525
#: bzrlib/builtins.py:2229
 
1526
msgid "    Difference between revision 3 and revision 1::"
 
1527
msgstr "    Diferença entre a revisão 3 e a revisão 1::"
 
1528
 
 
1529
#: bzrlib/builtins.py:2231
 
1530
msgid "        bzr diff -r1..3"
 
1531
msgstr "        bzr diff -r1..3"
 
1532
 
 
1533
#: bzrlib/builtins.py:2233
 
1534
msgid "    Difference between revision 3 and revision 1 for branch xxx::"
 
1535
msgstr "    Diferença entre a revisão 3 e a revisão 1 para o ramo xxx::"
 
1536
 
 
1537
#: bzrlib/builtins.py:2235
 
1538
msgid "        bzr diff -r1..3 xxx"
 
1539
msgstr "        bzr diff -r1..3 xxx"
 
1540
 
 
1541
#: bzrlib/builtins.py:2237
 
1542
msgid "    The changes introduced by revision 2 (equivalent to -r1..2)::"
 
1543
msgstr ""
 
1544
"    As alterações introduzidas pela revisão 2 (equivalente a -r1..2)::"
 
1545
 
 
1546
#: bzrlib/builtins.py:2239
 
1547
msgid "        bzr diff -c2"
 
1548
msgstr "        bzr diff -c2"
 
1549
 
 
1550
#: bzrlib/builtins.py:2241
 
1551
msgid ""
 
1552
"    To see the changes introduced by revision X::\n"
 
1553
"    \n"
 
1554
"        bzr diff -cX"
 
1555
msgstr ""
 
1556
"    Para ver as alterações introduzidas pela revisão X::\n"
 
1557
"    \n"
 
1558
"         bzr diff-cX"
 
1559
 
 
1560
#: bzrlib/builtins.py:2245
 
1561
msgid ""
 
1562
"    Note that in the case of a merge, the -c option shows the changes\n"
 
1563
"    compared to the left hand parent. To see the changes against\n"
 
1564
"    another parent, use::"
 
1565
msgstr ""
 
1566
 
 
1567
#: bzrlib/builtins.py:2249
 
1568
msgid "        bzr diff -r<chosen_parent>..X"
 
1569
msgstr "        bzr diff -r<chosen_parent>..X"
 
1570
 
 
1571
#: bzrlib/builtins.py:2251
 
1572
msgid ""
 
1573
"    The changes between the current revision and the previous revision\n"
 
1574
"    (equivalent to -c-1 and -r-2..-1)"
 
1575
msgstr ""
 
1576
"    As mudanças entre a versão atual e a versão anterior\n"
 
1577
"    (equivalente a -c-1 e -r-2..-1)"
 
1578
 
 
1579
#: bzrlib/builtins.py:2254
 
1580
msgid "        bzr diff -r-2.."
 
1581
msgstr "        bzr diff -r-2.."
 
1582
 
 
1583
#: bzrlib/builtins.py:2256
 
1584
msgid "    Show just the differences for file NEWS::"
 
1585
msgstr "    Mostrar somente as diferenças para o arquivo NEWS::"
 
1586
 
 
1587
#: bzrlib/builtins.py:2258
 
1588
msgid "        bzr diff NEWS"
 
1589
msgstr "        bzr diff NEWS"
 
1590
 
 
1591
#: bzrlib/builtins.py:2260
 
1592
msgid "    Show the differences in working tree xxx for file NEWS::"
 
1593
msgstr ""
 
1594
"    Mostrar as diferenças na árvore de trabalho xxx para o arquivo NEWS::"
 
1595
 
 
1596
#: bzrlib/builtins.py:2262
 
1597
msgid "        bzr diff xxx/NEWS"
 
1598
msgstr "        bzr diff xxx/NEWS"
 
1599
 
 
1600
#: bzrlib/builtins.py:2264
 
1601
msgid "    Show the differences from branch xxx to this working tree:"
 
1602
msgstr "    Mostrar as diferenças do ramo xxx para esta árvore de trabalho:"
 
1603
 
 
1604
#: bzrlib/builtins.py:2266
 
1605
msgid "        bzr diff --old xxx"
 
1606
msgstr "        bzr diff --old xxx"
 
1607
 
 
1608
#: bzrlib/builtins.py:2268
 
1609
msgid "    Show the differences between two branches for file NEWS::"
 
1610
msgstr "    Mostrar as diferenças entre dois ramos para o aquivo NEWS::"
 
1611
 
 
1612
#: bzrlib/builtins.py:2270
 
1613
msgid "        bzr diff --old xxx --new yyy NEWS"
 
1614
msgstr "        bzr diff --old xxx --new yyy NEWS"
 
1615
 
 
1616
#: bzrlib/builtins.py:2272
 
1617
msgid "    Same as 'bzr diff' but prefix paths with old/ and new/::"
 
1618
msgstr ""
 
1619
"    O mesmo que 'bzr diff' exceto caminhos iniciados com velho/ e novo/::"
 
1620
 
 
1621
#: bzrlib/builtins.py:2274
 
1622
msgid ""
 
1623
"        bzr diff --prefix old/:new/\n"
 
1624
"        \n"
 
1625
"    Show the differences using a custom diff program with options::\n"
 
1626
"    \n"
 
1627
"        bzr diff --using /usr/bin/diff --diff-options -wu"
 
1628
msgstr ""
 
1629
"        bzr diff --prefix old/:new/\n"
 
1630
"        \n"
 
1631
"    Show the differences using a custom diff program with options::\n"
 
1632
"    \n"
 
1633
"        bzr diff --using /usr/bin/diff --diff-options -wu"
 
1634
 
 
1635
#: bzrlib/builtins.py:2284
 
1636
msgid "Pass these options to the external diff program."
 
1637
msgstr "Passar essas opções para o programa \"diff\" externo."
 
1638
 
 
1639
#: bzrlib/builtins.py:2287
 
1640
msgid ""
 
1641
"Set prefixes added to old and new filenames, as two values separated by a "
 
1642
"colon. (eg \"old/:new/\")."
 
1643
msgstr ""
 
1644
 
 
1645
#: bzrlib/builtins.py:2290
 
1646
msgid "Branch/tree to compare from."
 
1647
msgstr "Árvore/ramo para a comparar estado anterior."
 
1648
 
 
1649
#: bzrlib/builtins.py:2294
 
1650
msgid "Branch/tree to compare to."
 
1651
msgstr "Árvore/ramo para a comparar estado posterior."
 
1652
 
 
1653
#: bzrlib/builtins.py:2300
 
1654
msgid "Use this command to compare files."
 
1655
msgstr "Use este comando para comparar arquivos."
 
1656
 
 
1657
#: bzrlib/builtins.py:2305
 
1658
msgid "Diff format to use."
 
1659
msgstr "Formato a ser usado no \"diff\"."
 
1660
 
 
1661
#: bzrlib/builtins.py:2307
 
1662
msgid "Diff format"
 
1663
msgstr "Formato do \"diff\"."
 
1664
 
 
1665
#: bzrlib/builtins.py:2329
 
1666
msgid "--prefix expects two values separated by a colon (eg \"old/:new/\")"
 
1667
msgstr ""
 
1668
"--prefix espera dois valores separados por dois pontos (exemplo: "
 
1669
"\"antigo/:novo/\")"
 
1670
 
 
1671
#: bzrlib/builtins.py:2333
 
1672
msgid "bzr diff --revision takes exactly one or two revision specifiers"
 
1673
msgstr "bzr diff --revision espera exatamente um ou dois números de revisão"
 
1674
 
 
1675
#: bzrlib/builtins.py:2338 bzrlib/builtins.py:2736 bzrlib/builtins.py:2749
 
1676
#: bzrlib/builtins.py:2757 bzrlib/builtins.py:4919
 
1677
msgid "{0} and {1} are mutually exclusive"
 
1678
msgstr "{0} e {1} são mutuamente exclusivos"
 
1679
 
 
1680
#: bzrlib/builtins.py:2358
 
1681
msgid ""
 
1682
"List files deleted in the working tree.\n"
 
1683
"    "
 
1684
msgstr ""
 
1685
"Listar arquivos apagados na árvore de trabalho\n"
 
1686
"    "
 
1687
 
 
1688
#: bzrlib/builtins.py:2436
 
1689
msgid "Show the tree root directory."
 
1690
msgstr "Mostra o diretório raiz da árvore."
 
1691
 
 
1692
#: bzrlib/builtins.py:2438
 
1693
msgid ""
 
1694
"The root is the nearest enclosing directory with a .bzr control\n"
 
1695
"directory."
 
1696
msgstr ""
 
1697
"A raíz é o diretório pai mais próximo que contém um diretório de\n"
 
1698
"controle .bzr."
 
1699
 
 
1700
#: bzrlib/builtins.py:2453
 
1701
msgid "The limit argument must be an integer."
 
1702
msgstr "O argumento de limite deve ser um inteiro."
 
1703
 
 
1704
#: bzrlib/builtins.py:2461
 
1705
msgid "The levels argument must be an integer."
 
1706
msgstr "O argumento de níveis deve ser um inteiro."
 
1707
 
 
1708
#: bzrlib/builtins.py:2466
 
1709
msgid "Show historical log for a branch or subset of a branch."
 
1710
msgstr ""
 
1711
"Mostrar os registros temporais para um ramo ou subconjunto de um ramo."
 
1712
 
 
1713
#: bzrlib/builtins.py:2468
 
1714
msgid ""
 
1715
"log is bzr's default tool for exploring the history of a branch.\n"
 
1716
"The branch to use is taken from the first parameter. If no parameters\n"
 
1717
"are given, the branch containing the working directory is logged.\n"
 
1718
"Here are some simple examples::"
 
1719
msgstr ""
 
1720
 
 
1721
#: bzrlib/builtins.py:2473
 
1722
msgid ""
 
1723
"  bzr log                       log the current branch\n"
 
1724
"  bzr log foo.py                log a file in its branch\n"
 
1725
"  bzr log http://server/branch  log a branch on a server"
 
1726
msgstr ""
 
1727
"  bzr log                       registra o ramo atual\n"
 
1728
"  bzr log foo.py                registra um arquivo neste ramo\n"
 
1729
"  bzr log http://server/branch  registra um ramo no servidor"
 
1730
 
 
1731
#: bzrlib/builtins.py:2477
 
1732
msgid ""
 
1733
"The filtering, ordering and information shown for each revision can\n"
 
1734
"be controlled as explained below. By default, all revisions are\n"
 
1735
"shown sorted (topologically) so that newer revisions appear before\n"
 
1736
"older ones and descendants always appear before ancestors. If displayed,\n"
 
1737
"merged revisions are shown indented under the revision in which they\n"
 
1738
"were merged."
 
1739
msgstr ""
 
1740
 
 
1741
#: bzrlib/builtins.py:2484
 
1742
msgid ":Output control:"
 
1743
msgstr ":Controle de saída:"
 
1744
 
 
1745
#: bzrlib/builtins.py:2486
 
1746
msgid ""
 
1747
"  The log format controls how information about each revision is\n"
 
1748
"  displayed. The standard log formats are called ``long``, ``short``\n"
 
1749
"  and ``line``. The default is long. See ``bzr help log-formats``\n"
 
1750
"  for more details on log formats."
 
1751
msgstr ""
 
1752
 
 
1753
#: bzrlib/builtins.py:2491
 
1754
msgid ""
 
1755
"  The following options can be used to control what information is\n"
 
1756
"  displayed::"
 
1757
msgstr ""
 
1758
"  As seguintes informações podem ser usadas para controlar quais informações "
 
1759
"são\n"
 
1760
"  mostradas::"
 
1761
 
 
1762
#: bzrlib/builtins.py:2494
 
1763
msgid ""
 
1764
"    -l N        display a maximum of N revisions\n"
 
1765
"    -n N        display N levels of revisions (0 for all, 1 for collapsed)\n"
 
1766
"    -v          display a status summary (delta) for each revision\n"
 
1767
"    -p          display a diff (patch) for each revision\n"
 
1768
"    --show-ids  display revision-ids (and file-ids), not just revnos"
 
1769
msgstr ""
 
1770
 
 
1771
#: bzrlib/builtins.py:2500
 
1772
msgid ""
 
1773
"  Note that the default number of levels to display is a function of the\n"
 
1774
"  log format. If the -n option is not used, the standard log formats show\n"
 
1775
"  just the top level (mainline)."
 
1776
msgstr ""
 
1777
"  Note que o número padrão de níveis a serem exibidos é uma função do\n"
 
1778
"  formato log. Se a opção -n não é usada, os formatos log padrão mostram\n"
 
1779
"  simplesmente o nível máximo (linha principal)."
 
1780
 
 
1781
#: bzrlib/builtins.py:2504
 
1782
msgid ""
 
1783
"  Status summaries are shown using status flags like A, M, etc. To see\n"
 
1784
"  the changes explained using words like ``added`` and ``modified``\n"
 
1785
"  instead, use the -vv option."
 
1786
msgstr ""
 
1787
 
 
1788
#: bzrlib/builtins.py:2508
 
1789
msgid ":Ordering control:"
 
1790
msgstr ""
 
1791
 
 
1792
#: bzrlib/builtins.py:2510
 
1793
msgid ""
 
1794
"  To display revisions from oldest to newest, use the --forward option.\n"
 
1795
"  In most cases, using this option will have little impact on the total\n"
 
1796
"  time taken to produce a log, though --forward does not incrementally\n"
 
1797
"  display revisions like --reverse does when it can."
 
1798
msgstr ""
 
1799
 
 
1800
#: bzrlib/builtins.py:2515
 
1801
msgid ":Revision filtering:"
 
1802
msgstr ""
 
1803
 
 
1804
#: bzrlib/builtins.py:2517
 
1805
msgid ""
 
1806
"  The -r option can be used to specify what revision or range of revisions\n"
 
1807
"  to filter against. The various forms are shown below::"
 
1808
msgstr ""
 
1809
 
 
1810
#: bzrlib/builtins.py:2520
 
1811
msgid ""
 
1812
"    -rX      display revision X\n"
 
1813
"    -rX..    display revision X and later\n"
 
1814
"    -r..Y    display up to and including revision Y\n"
 
1815
"    -rX..Y   display from X to Y inclusive"
 
1816
msgstr ""
 
1817
 
 
1818
#: bzrlib/builtins.py:2525
 
1819
msgid ""
 
1820
"  See ``bzr help revisionspec`` for details on how to specify X and Y.\n"
 
1821
"  Some common examples are given below::"
 
1822
msgstr ""
 
1823
"  Veja ``bzr help revisionspec`` para detalhes de como especificar X e Y.\n"
 
1824
"  Alguns exemplos comuns são dados abaixo::"
 
1825
 
 
1826
#: bzrlib/builtins.py:2528
 
1827
msgid ""
 
1828
"    -r-1                show just the tip\n"
 
1829
"    -r-10..             show the last 10 mainline revisions\n"
 
1830
"    -rsubmit:..         show what's new on this branch\n"
 
1831
"    -rancestor:path..   show changes since the common ancestor of this\n"
 
1832
"                        branch and the one at location path\n"
 
1833
"    -rdate:yesterday..  show changes since yesterday"
 
1834
msgstr ""
 
1835
 
 
1836
#: bzrlib/builtins.py:2535
 
1837
msgid ""
 
1838
"  When logging a range of revisions using -rX..Y, log starts at\n"
 
1839
"  revision Y and searches back in history through the primary\n"
 
1840
"  (\"left-hand\") parents until it finds X. When logging just the\n"
 
1841
"  top level (using -n1), an error is reported if X is not found\n"
 
1842
"  along the way. If multi-level logging is used (-n0), X may be\n"
 
1843
"  a nested merge revision and the log will be truncated accordingly."
 
1844
msgstr ""
 
1845
 
 
1846
#: bzrlib/builtins.py:2542
 
1847
msgid ":Path filtering:"
 
1848
msgstr ""
 
1849
 
 
1850
#: bzrlib/builtins.py:2544
 
1851
msgid ""
 
1852
"  If parameters are given and the first one is not a branch, the log\n"
 
1853
"  will be filtered to show only those revisions that changed the\n"
 
1854
"  nominated files or directories."
 
1855
msgstr ""
 
1856
 
 
1857
#: bzrlib/builtins.py:2548
 
1858
msgid ""
 
1859
"  Filenames are interpreted within their historical context. To log a\n"
 
1860
"  deleted file, specify a revision range so that the file existed at\n"
 
1861
"  the end or start of the range."
 
1862
msgstr ""
 
1863
 
 
1864
#: bzrlib/builtins.py:2552
 
1865
msgid ""
 
1866
"  Historical context is also important when interpreting pathnames of\n"
 
1867
"  renamed files/directories. Consider the following example:"
 
1868
msgstr ""
 
1869
"  Contexto histórico também é importante quando você está interpretando os "
 
1870
"caminhos de \n"
 
1871
"  arquivos/diretórios renomeados. Considere o seguinte exemplo:"
 
1872
 
 
1873
#: bzrlib/builtins.py:2555
 
1874
msgid ""
 
1875
"  * revision 1: add tutorial.txt\n"
 
1876
"  * revision 2: modify tutorial.txt\n"
 
1877
"  * revision 3: rename tutorial.txt to guide.txt; add tutorial.txt"
 
1878
msgstr ""
 
1879
"  * revisão 1: adicionar tutorial.txt\n"
 
1880
"  * revisão 2: modificar tutorial.txt\n"
 
1881
"  * revisão 3: renomear tutorial.txt para guide.txt; adicionar tutorial.txt"
 
1882
 
 
1883
#: bzrlib/builtins.py:2559
 
1884
msgid "  In this case:"
 
1885
msgstr "  Nesse caso:"
 
1886
 
 
1887
#: bzrlib/builtins.py:2561
 
1888
msgid "  * ``bzr log guide.txt`` will log the file added in revision 1"
 
1889
msgstr ""
 
1890
"  * ``bzr log guide.txt`` ira registrar o arquivo adicionado na revisão 1"
 
1891
 
 
1892
#: bzrlib/builtins.py:2563
 
1893
msgid ""
 
1894
"  * ``bzr log tutorial.txt`` will log the new file added in revision 3"
 
1895
msgstr ""
 
1896
"  * ``bzr log tutorial.txt`` ira registrar o novo arquivo adicionado a "
 
1897
"revisão 3"
 
1898
 
 
1899
#: bzrlib/builtins.py:2565
 
1900
msgid ""
 
1901
"  * ``bzr log -r2 -p tutorial.txt`` will show the changes made to\n"
 
1902
"    the original file in revision 2."
 
1903
msgstr ""
 
1904
"  * ``bzr log -r2 -p tutorial.txt`` ira mostrar as mudanças feitas no\n"
 
1905
"    arquivo original na revisão 2."
 
1906
 
 
1907
#: bzrlib/builtins.py:2568
 
1908
msgid ""
 
1909
"  * ``bzr log -r2 -p guide.txt`` will display an error message as there\n"
 
1910
"    was no file called guide.txt in revision 2."
 
1911
msgstr ""
 
1912
"  * ``bzr log -r2 -p guide.txt`` ira mostrar uma mensagem de erro pois\n"
 
1913
"    não há um arquivo chamado guide.txt na revisão 2."
 
1914
 
 
1915
#: bzrlib/builtins.py:2571
 
1916
msgid ""
 
1917
"  Renames are always followed by log. By design, there is no need to\n"
 
1918
"  explicitly ask for this (and no way to stop logging a file back\n"
 
1919
"  until it was last renamed)."
 
1920
msgstr ""
 
1921
 
 
1922
#: bzrlib/builtins.py:2575
 
1923
msgid ":Other filtering:"
 
1924
msgstr ""
 
1925
 
 
1926
#: bzrlib/builtins.py:2577
 
1927
msgid ""
 
1928
"  The --match option can be used for finding revisions that match a\n"
 
1929
"  regular expression in a commit message, committer, author or bug.\n"
 
1930
"  Specifying the option several times will match any of the supplied\n"
 
1931
"  expressions. --match-author, --match-bugs, --match-committer and\n"
 
1932
"  --match-message can be used to only match a specific field."
 
1933
msgstr ""
 
1934
 
 
1935
#: bzrlib/builtins.py:2583
 
1936
msgid ":Tips & tricks:"
 
1937
msgstr ":Dicas & truques:"
 
1938
 
 
1939
#: bzrlib/builtins.py:2585
 
1940
msgid ""
 
1941
"  GUI tools and IDEs are often better at exploring history than command\n"
 
1942
"  line tools: you may prefer qlog or viz from qbzr or bzr-gtk, the\n"
 
1943
"  bzr-explorer shell, or the Loggerhead web interface.  See the Plugin\n"
 
1944
"  Guide <http://doc.bazaar.canonical.com/plugins/en/> and\n"
 
1945
"  <http://wiki.bazaar.canonical.com/IDEIntegration>.  "
 
1946
msgstr ""
 
1947
 
 
1948
#: bzrlib/builtins.py:2591
 
1949
msgid ""
 
1950
"  You may find it useful to add the aliases below to ``bazaar.conf``::"
 
1951
msgstr "  Você pode achar útil adicionar atalhos no ``bazaar.conf``::"
 
1952
 
 
1953
#: bzrlib/builtins.py:2593
 
1954
msgid ""
 
1955
"    [ALIASES]\n"
 
1956
"    tip = log -r-1\n"
 
1957
"    top = log -l10 --line\n"
 
1958
"    show = log -v -p"
 
1959
msgstr ""
 
1960
"    [ALIASES]\n"
 
1961
"    tip = log -r-1\n"
 
1962
"    top = log -l10 --line\n"
 
1963
"    show = log -v -p"
 
1964
 
 
1965
#: bzrlib/builtins.py:2598
 
1966
msgid ""
 
1967
"  ``bzr tip`` will then show the latest revision while ``bzr top``\n"
 
1968
"  will show the last 10 mainline revisions. To see the details of a\n"
 
1969
"  particular revision X,  ``bzr show -rX``."
 
1970
msgstr ""
 
1971
 
 
1972
#: bzrlib/builtins.py:2602
 
1973
msgid ""
 
1974
"  If you are interested in looking deeper into a particular merge X,\n"
 
1975
"  use ``bzr log -n0 -rX``."
 
1976
msgstr ""
 
1977
"  Se você estiver interessado em olhar mais profundamente uma mesclagem X,\n"
 
1978
"  use ``bzr log -n0 -rX``."
 
1979
 
 
1980
#: bzrlib/builtins.py:2605
 
1981
msgid ""
 
1982
"  ``bzr log -v`` on a branch with lots of history is currently\n"
 
1983
"  very slow. A fix for this issue is currently under development.\n"
 
1984
"  With or without that fix, it is recommended that a revision range\n"
 
1985
"  be given when using the -v option."
 
1986
msgstr ""
 
1987
 
 
1988
#: bzrlib/builtins.py:2610
 
1989
msgid ""
 
1990
"  bzr has a generic full-text matching plugin, bzr-search, that can be\n"
 
1991
"  used to find revisions matching user names, commit messages, etc.\n"
 
1992
"  Among other features, this plugin can find all revisions containing\n"
 
1993
"  a list of words but not others."
 
1994
msgstr ""
 
1995
 
 
1996
#: bzrlib/builtins.py:2615
 
1997
msgid ""
 
1998
"  When exploring non-mainline history on large projects with deep\n"
 
1999
"  history, the performance of log can be greatly improved by installing\n"
 
2000
"  the historycache plugin. This plugin buffers historical information\n"
 
2001
"  trading disk space for faster speed."
 
2002
msgstr ""
 
2003
 
 
2004
#: bzrlib/builtins.py:2624
 
2005
msgid "Show from oldest to newest."
 
2006
msgstr "Mostrar mais antiga para a mais recente."
 
2007
 
 
2008
#: bzrlib/builtins.py:2627
 
2009
msgid "Show files changed in each revision."
 
2010
msgstr "Mostrar os arquivos mudaram em cada revisão."
 
2011
 
 
2012
#: bzrlib/builtins.py:2633
 
2013
msgid "Show just the specified revision. See also \"help revisionspec\"."
 
2014
msgstr ""
 
2015
"Mostra apenas a versão especificada. Veja também \"help revisionspec\"."
 
2016
 
 
2017
#: bzrlib/builtins.py:2637
 
2018
msgid "What names to list as authors - first, all or committer."
 
2019
msgstr ""
 
2020
 
 
2021
#: bzrlib/builtins.py:2638
 
2022
msgid "Authors"
 
2023
msgstr "Autores"
 
2024
 
 
2025
#: bzrlib/builtins.py:2643
 
2026
msgid "Number of levels to display - 0 for all, 1 for flat."
 
2027
msgstr ""
 
2028
 
 
2029
#: bzrlib/builtins.py:2653
 
2030
msgid "Limit the output to the first N revisions."
 
2031
msgstr "Limite a saída as primeiras N versões."
 
2032
 
 
2033
#: bzrlib/builtins.py:2658
 
2034
msgid "Show changes made in each revision as a patch."
 
2035
msgstr "Mostrar alterações feitas em cada revisão como um caminho."
 
2036
 
 
2037
#: bzrlib/builtins.py:2660
 
2038
msgid "Show merged revisions like --levels 0 does."
 
2039
msgstr ""
 
2040
 
 
2041
#: bzrlib/builtins.py:2664
 
2042
msgid "Do not report commits with more than one parent."
 
2043
msgstr "Não reportar submissões com mais de um pai."
 
2044
 
 
2045
#: bzrlib/builtins.py:2666
 
2046
msgid ""
 
2047
"Display only the revisions that are not part of both ancestries (require -"
 
2048
"rX..Y)."
 
2049
msgstr ""
 
2050
 
 
2051
#: bzrlib/builtins.py:2670
 
2052
msgid "Show digital signature validity."
 
2053
msgstr "Mostrar a validade da assinatura digital."
 
2054
 
 
2055
#: bzrlib/builtins.py:2673
 
2056
msgid "Show revisions whose properties match this expression."
 
2057
msgstr "Mostrar versões onde as propriedades coincidem com essa expressão."
 
2058
 
 
2059
#: bzrlib/builtins.py:2677
 
2060
msgid "Show revisions whose message matches this expression."
 
2061
msgstr "Mostrar versões onde a mensagem coincide com essa expressão."
 
2062
 
 
2063
#: bzrlib/builtins.py:2681
 
2064
msgid "Show revisions whose committer matches this expression."
 
2065
msgstr ""
 
2066
 
 
2067
#: bzrlib/builtins.py:2685
 
2068
msgid "Show revisions whose authors match this expression."
 
2069
msgstr "Mostrar versões onde os autores coincidem com essa expressão."
 
2070
 
 
2071
#: bzrlib/builtins.py:2689
 
2072
msgid "Show revisions whose bugs match this expression."
 
2073
msgstr "Mostrar versões que tem erros que coincidem com essa expressão."
 
2074
 
 
2075
#: bzrlib/builtins.py:2743
 
2076
msgid "--exclude-common-ancestry requires -r with two revisions"
 
2077
msgstr "--exclude-common-ancestry requer -r com duas versões."
 
2078
 
 
2079
#: bzrlib/builtins.py:2771
 
2080
#, python-format
 
2081
msgid "Path unknown at end or start of revision range: %s"
 
2082
msgstr "Caminho desconhecido no final ou começo do intervalo da versão: %s"
 
2083
 
 
2084
#: bzrlib/builtins.py:2888
 
2085
#, python-format
 
2086
msgid "bzr %s doesn't accept two revisions in different branches."
 
2087
msgstr "bzr %s não aceita duas versões em diferentes ramos."
 
2088
 
 
2089
#: bzrlib/builtins.py:2904
 
2090
#, python-format
 
2091
msgid "bzr %s --revision takes one or two values."
 
2092
msgstr "bzr %s --revision tem um ou dois valores."
 
2093
 
 
2094
#: bzrlib/builtins.py:2949
 
2095
msgid ""
 
2096
"List files in a tree.\n"
 
2097
"    "
 
2098
msgstr ""
 
2099
"Lista os arquivos em uma árvore.\n"
 
2100
"    "
 
2101
 
 
2102
#: bzrlib/builtins.py:2958
 
2103
msgid "Recurse into subdirectories."
 
2104
msgstr ""
 
2105
 
 
2106
#: bzrlib/builtins.py:2960
 
2107
msgid "Print paths relative to the root of the branch."
 
2108
msgstr ""
 
2109
 
 
2110
#: bzrlib/builtins.py:2962
 
2111
msgid "Print unknown files."
 
2112
msgstr "Imprimir arquivos desconhecidos."
 
2113
 
 
2114
#: bzrlib/builtins.py:2963
 
2115
msgid "Print versioned files."
 
2116
msgstr "Imprimir arquivos versionados."
 
2117
 
 
2118
#: bzrlib/builtins.py:2966
 
2119
msgid "Print ignored files."
 
2120
msgstr "Imprimir arquivos ignorados."
 
2121
 
 
2122
#: bzrlib/builtins.py:2968
 
2123
msgid "List entries of a particular kind: file, directory, symlink."
 
2124
msgstr ""
 
2125
"Lista entradas de um tipo particular: arquivo, diretório ou ligação "
 
2126
"simbólica."
 
2127
 
 
2128
#: bzrlib/builtins.py:2981
 
2129
msgid "invalid kind specified"
 
2130
msgstr "Tipo especificado inválido"
 
2131
 
 
2132
#: bzrlib/builtins.py:2984
 
2133
msgid "Cannot set both --verbose and --null"
 
2134
msgstr "Não se pode definir --verbose e --null ao mesmo tempo."
 
2135
 
 
2136
#: bzrlib/builtins.py:2993
 
2137
msgid "cannot specify both --from-root and PATH"
 
2138
msgstr "Não se pode definir --from-root e CAMINHO ao mesmo tempo"
 
2139
 
 
2140
#: bzrlib/builtins.py:3080
 
2141
msgid "Ignore specified files or patterns."
 
2142
msgstr "Ignora arquivos ou padrões especificados."
 
2143
 
 
2144
#: bzrlib/builtins.py:3082
 
2145
msgid "See ``bzr help patterns`` for details on the syntax of patterns."
 
2146
msgstr "Veja ``bzr help patterns`` para detalhes sobre o padrão da sintaxe."
 
2147
 
 
2148
#: bzrlib/builtins.py:3084
 
2149
msgid ""
 
2150
"If a .bzrignore file does not exist, the ignore command\n"
 
2151
"will create one and add the specified files or patterns to the newly\n"
 
2152
"created file. The ignore command will also automatically add the \n"
 
2153
".bzrignore file to be versioned. Creating a .bzrignore file without\n"
 
2154
"the use of the ignore command will require an explicit add command."
 
2155
msgstr ""
 
2156
 
 
2157
#: bzrlib/builtins.py:3090
 
2158
msgid ""
 
2159
"To remove patterns from the ignore list, edit the .bzrignore file.\n"
 
2160
"After adding, editing or deleting that file either indirectly by\n"
 
2161
"using this command or directly by using an editor, be sure to commit\n"
 
2162
"it."
 
2163
msgstr ""
 
2164
 
 
2165
#: bzrlib/builtins.py:3095
 
2166
msgid ""
 
2167
"Bazaar also supports a global ignore file ~/.bazaar/ignore. On Windows\n"
 
2168
"the global ignore file can be found in the application data directory as\n"
 
2169
"C:\\Documents and Settings\\<user>\\Application Data\\Bazaar\\2.0\\ignore.\n"
 
2170
"Global ignores are not touched by this command. The global ignore file\n"
 
2171
"can be edited directly using an editor."
 
2172
msgstr ""
 
2173
 
 
2174
#: bzrlib/builtins.py:3101
 
2175
msgid ""
 
2176
"Patterns prefixed with '!' are exceptions to ignore patterns and take\n"
 
2177
"precedence over regular ignores.  Such exceptions are used to specify\n"
 
2178
"files that should be versioned which would otherwise be ignored."
 
2179
msgstr ""
 
2180
 
 
2181
#: bzrlib/builtins.py:3105
 
2182
msgid ""
 
2183
"Patterns prefixed with '!!' act as regular ignore patterns, but have\n"
 
2184
"precedence over the '!' exception patterns."
 
2185
msgstr ""
 
2186
 
 
2187
#: bzrlib/builtins.py:3108
 
2188
msgid ""
 
2189
":Notes: \n"
 
2190
"    \n"
 
2191
"* Ignore patterns containing shell wildcards must be quoted from\n"
 
2192
"  the shell on Unix."
 
2193
msgstr ""
 
2194
 
 
2195
#: bzrlib/builtins.py:3113
 
2196
msgid ""
 
2197
"* Ignore patterns starting with \"#\" act as comments in the ignore file.\n"
 
2198
"  To ignore patterns that begin with that character, use the \"RE:\" prefix."
 
2199
msgstr ""
 
2200
 
 
2201
#: bzrlib/builtins.py:3116
 
2202
msgid ""
 
2203
":Examples:\n"
 
2204
"    Ignore the top level Makefile::"
 
2205
msgstr ""
 
2206
 
 
2207
#: bzrlib/builtins.py:3119
 
2208
msgid "        bzr ignore ./Makefile"
 
2209
msgstr "        bzr ignore ./Makefile"
 
2210
 
 
2211
#: bzrlib/builtins.py:3121
 
2212
msgid "    Ignore .class files in all directories...::"
 
2213
msgstr "    Ignora arquivos .class em todos os diretórios...::"
 
2214
 
 
2215
#: bzrlib/builtins.py:3123
 
2216
msgid "        bzr ignore \"*.class\""
 
2217
msgstr "        bzr ignore \"*.class\""
 
2218
 
 
2219
#: bzrlib/builtins.py:3125
 
2220
msgid "    ...but do not ignore \"special.class\"::"
 
2221
msgstr "    ...mas não ignora \"special.class\"::"
 
2222
 
 
2223
#: bzrlib/builtins.py:3127
 
2224
msgid "        bzr ignore \"!special.class\""
 
2225
msgstr "        bzr ignore \"!special.class\""
 
2226
 
 
2227
#: bzrlib/builtins.py:3129
 
2228
msgid "    Ignore files whose name begins with the \"#\" character::"
 
2229
msgstr "    Ignora arquivos cujo nome começa com o caracter \"#\"::"
 
2230
 
 
2231
#: bzrlib/builtins.py:3131
 
2232
msgid "        bzr ignore \"RE:^#\""
 
2233
msgstr "        bzr ignore \"RE:^#\""
 
2234
 
 
2235
#: bzrlib/builtins.py:3133 bzrlib/builtins.py:3137
 
2236
msgid "    Ignore .o files under the lib directory::"
 
2237
msgstr "    Ignora arquivos .o no diretório lib::"
 
2238
 
 
2239
#: bzrlib/builtins.py:3135
 
2240
msgid "        bzr ignore \"lib/**/*.o\""
 
2241
msgstr "        bzr ignore \"lib/**/*.o\""
 
2242
 
 
2243
#: bzrlib/builtins.py:3139
 
2244
msgid "        bzr ignore \"RE:lib/.*\\.o\""
 
2245
msgstr "        bzr ignore \"RE:lib/.*\\.o\""
 
2246
 
 
2247
#: bzrlib/builtins.py:3141
 
2248
msgid "    Ignore everything but the \"debian\" toplevel directory::"
 
2249
msgstr "    Ignora tudo exceto o diretório \"debian\" primário::"
 
2250
 
 
2251
#: bzrlib/builtins.py:3143
 
2252
msgid ""
 
2253
"        bzr ignore \"RE:(?!debian/).*\"\n"
 
2254
"    \n"
 
2255
"    Ignore everything except the \"local\" toplevel directory,\n"
 
2256
"    but always ignore autosave files ending in ~, even under local/::\n"
 
2257
"    \n"
 
2258
"        bzr ignore \"*\"\n"
 
2259
"        bzr ignore \"!./local\"\n"
 
2260
"        bzr ignore \"!!*~\""
 
2261
msgstr ""
 
2262
"        bzr ignore \"RE:(?!debian/).*\"\n"
 
2263
"    \n"
 
2264
"    Ignora tudo exceto o diretório \"local\" primário,\n"
 
2265
"    mas sempre ignora arquivos automáticos terminados em \"~\", mesmo dentro "
 
2266
"de local/::\n"
 
2267
"    \n"
 
2268
"        bzr ignore \"*\"\n"
 
2269
"        bzr ignore \"!./local\"\n"
 
2270
"        bzr ignore \"!!*~\""
 
2271
 
 
2272
#: bzrlib/builtins.py:3157
 
2273
msgid "Display the default ignore rules that bzr uses."
 
2274
msgstr ""
 
2275
 
 
2276
#: bzrlib/builtins.py:3169
 
2277
msgid "ignore requires at least one NAME_PATTERN or --default-rules."
 
2278
msgstr ""
 
2279
 
 
2280
#: bzrlib/builtins.py:3180
 
2281
#, python-format
 
2282
msgid "Invalid ignore pattern found. %s"
 
2283
msgid_plural "Invalid ignore patterns found. %s"
 
2284
msgstr[0] ""
 
2285
msgstr[1] ""
 
2286
 
 
2287
#: bzrlib/builtins.py:3189
 
2288
msgid "NAME_PATTERN should not be an absolute path"
 
2289
msgstr "NOME_DO_PADRAO não deve ser um caminho absoluto"
 
2290
 
 
2291
#: bzrlib/builtins.py:3202
 
2292
#, python-format
 
2293
msgid ""
 
2294
"Warning: the following files are version controlled and match your ignore "
 
2295
"pattern:\n"
 
2296
"%s\n"
 
2297
"These files will continue to be version controlled unless you 'bzr remove' "
 
2298
"them.\n"
 
2299
msgstr ""
 
2300
"Alerta: os seguintes arquivos são controlados por versão e coincidem com o "
 
2301
"seu padrão de ignorar:\n"
 
2302
"%s\n"
 
2303
"Esses arquivos continuarão a ser controlados por versão a menos que você os "
 
2304
"remova 'brz remove'.\n"
 
2305
 
 
2306
#: bzrlib/builtins.py:3209
 
2307
msgid "List ignored files and the patterns that matched them."
 
2308
msgstr "Listar os arquivos ignorados e os padrões que coincidem com eles."
 
2309
 
 
2310
#: bzrlib/builtins.py:3211
 
2311
msgid ""
 
2312
"List all the ignored files and the ignore pattern that caused the file to\n"
 
2313
"be ignored."
 
2314
msgstr ""
 
2315
"Listar todos os arquivos ignorados e os padrões de ignorar que fizeram com "
 
2316
"que o arquivo\n"
 
2317
"fosse ignorado."
 
2318
 
 
2319
#: bzrlib/builtins.py:3214
 
2320
msgid "Alternatively, to list just the files::"
 
2321
msgstr "Alternativamente, listar apenas os arquivos::"
 
2322
 
 
2323
#: bzrlib/builtins.py:3216
 
2324
msgid "    bzr ls --ignored"
 
2325
msgstr "    bzr ls --ignored"
 
2326
 
 
2327
#: bzrlib/builtins.py:3250
 
2328
#, python-format
 
2329
msgid "not a valid revision-number: %r"
 
2330
msgstr "não é um número de revisão válido: %r"
 
2331
 
 
2332
#: bzrlib/builtins.py:3257
 
2333
msgid ""
 
2334
"Export current or past revision to a destination directory or archive."
 
2335
msgstr "Exporta a revisão atual ou antiga para um diretório ou arquivo."
 
2336
 
 
2337
#: bzrlib/builtins.py:3259
 
2338
msgid "If no revision is specified this exports the last committed revision."
 
2339
msgstr ""
 
2340
"Caso nenhuma revisão seja especificada isto exporta a última versão "
 
2341
"submetida."
 
2342
 
 
2343
#: bzrlib/builtins.py:3261
 
2344
msgid ""
 
2345
"Format may be an \"exporter\" name, such as tar, tgz, tbz2.  If none is\n"
 
2346
"given, try to find the format with the extension. If no extension\n"
 
2347
"is found exports to a directory (equivalent to --format=dir)."
 
2348
msgstr ""
 
2349
 
 
2350
#: bzrlib/builtins.py:3265
 
2351
msgid ""
 
2352
"If root is supplied, it will be used as the root directory inside\n"
 
2353
"container formats (tar, zip, etc). If it is not supplied it will default\n"
 
2354
"to the exported filename. The root option has no effect for 'dir' format."
 
2355
msgstr ""
 
2356
 
 
2357
#: bzrlib/builtins.py:3269
 
2358
msgid ""
 
2359
"If branch is omitted then the branch containing the current working\n"
 
2360
"directory will be used."
 
2361
msgstr ""
 
2362
"Se o ramo for omitido então o ramo contando o diretório atual de \n"
 
2363
"trabalho será utilizado."
 
2364
 
 
2365
#: bzrlib/builtins.py:3272
 
2366
msgid ""
 
2367
"Note: Export of tree with non-ASCII filenames to zip is not supported."
 
2368
msgstr ""
 
2369
"Nota: Exportar da árvore com arquivos nomeados em formato não-ASCII, não é "
 
2370
"suportado."
 
2371
 
 
2372
#: bzrlib/builtins.py:3274
 
2373
msgid ""
 
2374
"  =================       =========================\n"
 
2375
"  Supported formats       Autodetected by extension\n"
 
2376
"  =================       =========================\n"
 
2377
"     dir                         (none)\n"
 
2378
"     tar                          .tar\n"
 
2379
"     tbz2                    .tar.bz2, .tbz2\n"
 
2380
"     tgz                      .tar.gz, .tgz\n"
 
2381
"     zip                          .zip\n"
 
2382
"  =================       ========================="
 
2383
msgstr ""
 
2384
"  =================       =========================\n"
 
2385
"  Formatos suportados       detectados pela extensão\n"
 
2386
"  =================       =========================\n"
 
2387
"     dir                         (nenhum)\n"
 
2388
"     tar                          .tar\n"
 
2389
"     tbz2                    .tar.bz2, .tbz2\n"
 
2390
"     tgz                      .tar.gz, .tgz\n"
 
2391
"     zip                          .zip\n"
 
2392
"  =================       ========================="
 
2393
 
 
2394
#: bzrlib/builtins.py:3288
 
2395
msgid "Type of file to export to."
 
2396
msgstr "Tipo do arquivo para exportar para."
 
2397
 
 
2398
#: bzrlib/builtins.py:3291
 
2399
msgid "Apply content filters to export the convenient form."
 
2400
msgstr "Aplicar filtros de conteúdo para exportar de forma conveniente."
 
2401
 
 
2402
#: bzrlib/builtins.py:3295
 
2403
msgid "Name of the root directory inside the exported file."
 
2404
msgstr "Nome do diretório raiz dentro do arquivo exportado."
 
2405
 
 
2406
#: bzrlib/builtins.py:3297
 
2407
msgid ""
 
2408
"Set modification time of files to that of the last revision in which it was "
 
2409
"changed."
 
2410
msgstr ""
 
2411
"Ajuste o tempo de modificação dos arquivos para a última revisão em que eles "
 
2412
"foram modificados."
 
2413
 
 
2414
#: bzrlib/builtins.py:3300
 
2415
msgid ""
 
2416
"Export the working tree contents rather than that of the last revision."
 
2417
msgstr "Exportar o conteúdo da árvore de trabalho antes da última revisão."
 
2418
 
 
2419
#: bzrlib/builtins.py:3319
 
2420
msgid "--uncommitted requires a working tree"
 
2421
msgstr "--uncommitted requer uma árvore de trabalho"
 
2422
 
 
2423
#: bzrlib/builtins.py:3328
 
2424
#, python-format
 
2425
msgid "Unsupported export format: %s"
 
2426
msgstr "Formato de exportação não suportado: %s"
 
2427
 
 
2428
#: bzrlib/builtins.py:3332
 
2429
msgid ""
 
2430
"Write the contents of a file as of a given revision to standard output."
 
2431
msgstr ""
 
2432
 
 
2433
#: bzrlib/builtins.py:3334
 
2434
msgid "If no revision is nominated, the last revision is used."
 
2435
msgstr "Caso nenhuma revisão seja designada, a última versão é usada."
 
2436
 
 
2437
#: bzrlib/builtins.py:3336
 
2438
msgid ""
 
2439
"Note: Take care to redirect standard output when using this command on a\n"
 
2440
"binary file."
 
2441
msgstr ""
 
2442
 
 
2443
#: bzrlib/builtins.py:3342
 
2444
msgid "The path name in the old tree."
 
2445
msgstr "O caminho do arquivo na antiga árvore."
 
2446
 
 
2447
#: bzrlib/builtins.py:3343
 
2448
msgid "Apply content filters to display the convenience form."
 
2449
msgstr "Aplicar filtros de conteúdo para exibir de forma conveniente."
 
2450
 
 
2451
#: bzrlib/builtins.py:3354
 
2452
msgid "bzr cat --revision takes exactly one revision specifier"
 
2453
msgstr "bzr cat --revision pega exatamente especificador de versão."
 
2454
 
 
2455
#: bzrlib/builtins.py:3379 bzrlib/builtins.py:3391
 
2456
msgid "{0!r} is not present in revision {1}"
 
2457
msgstr "{0!r} não está presente na versão {1}"
 
2458
 
 
2459
#: bzrlib/builtins.py:3414
 
2460
msgid "Commit changes into a new revision."
 
2461
msgstr "Submeter alterações para uma nova versão."
 
2462
 
 
2463
#: bzrlib/builtins.py:3416
 
2464
msgid ""
 
2465
"An explanatory message needs to be given for each commit. This is\n"
 
2466
"often done by using the --message option (getting the message from the\n"
 
2467
"command line) or by using the --file option (getting the message from\n"
 
2468
"a file). If neither of these options is given, an editor is opened for\n"
 
2469
"the user to enter the message. To see the changed files in the\n"
 
2470
"boilerplate text loaded into the editor, use the --show-diff option."
 
2471
msgstr ""
 
2472
 
 
2473
#: bzrlib/builtins.py:3423
 
2474
msgid ""
 
2475
"By default, the entire tree is committed and the person doing the\n"
 
2476
"commit is assumed to be the author. These defaults can be overridden\n"
 
2477
"as explained below."
 
2478
msgstr ""
 
2479
 
 
2480
#: bzrlib/builtins.py:3427
 
2481
msgid ":Selective commits:"
 
2482
msgstr ":Submissões seletivas:"
 
2483
 
 
2484
#: bzrlib/builtins.py:3429
 
2485
msgid ""
 
2486
"  If selected files are specified, only changes to those files are\n"
 
2487
"  committed.  If a directory is specified then the directory and\n"
 
2488
"  everything within it is committed."
 
2489
msgstr ""
 
2490
 
 
2491
#: bzrlib/builtins.py:3433
 
2492
msgid ""
 
2493
"  When excludes are given, they take precedence over selected files.\n"
 
2494
"  For example, to commit only changes within foo, but not changes\n"
 
2495
"  within foo/bar::"
 
2496
msgstr ""
 
2497
 
 
2498
#: bzrlib/builtins.py:3437
 
2499
msgid "    bzr commit foo -x foo/bar"
 
2500
msgstr "    bzr commit foo -x foo/bar"
 
2501
 
 
2502
#: bzrlib/builtins.py:3439
 
2503
msgid "  A selective commit after a merge is not yet supported."
 
2504
msgstr ""
 
2505
 
 
2506
#: bzrlib/builtins.py:3441
 
2507
msgid ":Custom authors:"
 
2508
msgstr ""
 
2509
 
 
2510
#: bzrlib/builtins.py:3443
 
2511
msgid ""
 
2512
"  If the author of the change is not the same person as the committer,\n"
 
2513
"  you can specify the author's name using the --author option. The\n"
 
2514
"  name should be in the same format as a committer-id, e.g.\n"
 
2515
"  \"John Doe <jdoe@example.com>\". If there is more than one author of\n"
 
2516
"  the change you can specify the option multiple times, once for each\n"
 
2517
"  author."
 
2518
msgstr ""
 
2519
 
 
2520
#: bzrlib/builtins.py:3450
 
2521
msgid ":Checks:"
 
2522
msgstr ""
 
2523
 
 
2524
#: bzrlib/builtins.py:3452
 
2525
msgid ""
 
2526
"  A common mistake is to forget to add a new file or directory before\n"
 
2527
"  running the commit command. The --strict option checks for unknown\n"
 
2528
"  files and aborts the commit if any are found. More advanced pre-commit\n"
 
2529
"  checks can be implemented by defining hooks. See ``bzr help hooks``\n"
 
2530
"  for details."
 
2531
msgstr ""
 
2532
 
 
2533
#: bzrlib/builtins.py:3458
 
2534
msgid ":Things to note:"
 
2535
msgstr ":Notas:"
 
2536
 
 
2537
#: bzrlib/builtins.py:3460
 
2538
msgid ""
 
2539
"  If you accidentially commit the wrong changes or make a spelling\n"
 
2540
"  mistake in the commit message say, you can use the uncommit command\n"
 
2541
"  to undo it. See ``bzr help uncommit`` for details."
 
2542
msgstr ""
 
2543
 
 
2544
#: bzrlib/builtins.py:3464
 
2545
msgid ""
 
2546
"  Hooks can also be configured to run after a commit. This allows you\n"
 
2547
"  to trigger updates to external systems like bug trackers. The --fixes\n"
 
2548
"  option can be used to record the association between a revision and\n"
 
2549
"  one or more bugs. See ``bzr help bugs`` for details."
 
2550
msgstr ""
 
2551
 
 
2552
#: bzrlib/builtins.py:3474
 
2553
msgid "Do not consider changes made to a given path."
 
2554
msgstr "Não considerar as alterações feitas para um determinado caminho."
 
2555
 
 
2556
#: bzrlib/builtins.py:3477
 
2557
msgid "Description of the new revision."
 
2558
msgstr "Descrição da nova revisão."
 
2559
 
 
2560
#: bzrlib/builtins.py:3480
 
2561
msgid "Commit even if nothing has changed."
 
2562
msgstr "Usar commit, mesmo que nada tenha mudado."
 
2563
 
 
2564
#: bzrlib/builtins.py:3484
 
2565
msgid "Take commit message from this file."
 
2566
msgstr ""
 
2567
 
 
2568
#: bzrlib/builtins.py:3486
 
2569
msgid "Refuse to commit if there are unknown files in the working tree."
 
2570
msgstr ""
 
2571
"Recuse submeter se houver arquivos desconhecidos na árvore de trabalho."
 
2572
 
 
2573
#: bzrlib/builtins.py:3489
 
2574
msgid ""
 
2575
"Manually set a commit time using commit date format, e.g. '2009-10-10 "
 
2576
"08:00:00 +0100'."
 
2577
msgstr ""
 
2578
"Defina uma data de submissão manualmente usando formato de data de "
 
2579
"submissão, ex. '2009-10-10 08:00:00 +0100'."
 
2580
 
 
2581
#: bzrlib/builtins.py:3492
 
2582
msgid "Mark a bug as being fixed by this revision (see \"bzr help bugs\")."
 
2583
msgstr ""
 
2584
"Marque um bug como estando corrigido por esta versão (ver \"bzr help bugs\")."
 
2585
 
 
2586
#: bzrlib/builtins.py:3495
 
2587
msgid "Set the author's name, if it's different from the committer."
 
2588
msgstr ""
 
2589
"Defina o nome do autor, se este for diferente do usuário que submeteu."
 
2590
 
 
2591
#: bzrlib/builtins.py:3498
 
2592
msgid ""
 
2593
"Perform a local commit in a bound branch.  Local commits are not pushed to "
 
2594
"the master branch until a normal commit is performed."
 
2595
msgstr ""
 
2596
 
 
2597
#: bzrlib/builtins.py:3504
 
2598
msgid ""
 
2599
"When no message is supplied, show the diff along with the status summary in "
 
2600
"the message editor."
 
2601
msgstr ""
 
2602
 
 
2603
#: bzrlib/builtins.py:3507
 
2604
msgid ""
 
2605
"When committing to a foreign version control system do not push data that "
 
2606
"can not be natively represented."
 
2607
msgstr ""
 
2608
 
 
2609
#: bzrlib/builtins.py:3525
 
2610
#, python-format
 
2611
msgid ""
 
2612
"No tracker specified for bug %s. Use the form 'tracker:id' or specify a "
 
2613
"default bug tracker using the `bugtracker` option.\n"
 
2614
"See \"bzr help bugs\" for more information on this feature. Commit refused."
 
2615
msgstr ""
 
2616
"Nenhum rastreador especificado para o bug %s. Use a forma 'tracker:id' ou "
 
2617
"especifique um rastreador de bug padrão usando a opção `bugtracker`.\n"
 
2618
"Veja \"bzr help bugs\" para mais informações sobre este recurso. Submissão "
 
2619
"recusada."
 
2620
 
 
2621
#: bzrlib/builtins.py:3534
 
2622
#, python-format
 
2623
msgid ""
 
2624
"Invalid bug %s. Must be in the form of 'tracker:id'. See \"bzr help bugs\" "
 
2625
"for more information on this feature.\n"
 
2626
"Commit refused."
 
2627
msgstr ""
 
2628
"Bug inválido %s. Deve estar na forma de 'tracker:id'. Veja \"bzr help bugs\" "
 
2629
"para mais informações sobre este recurso.\n"
 
2630
"Submissão recusada."
 
2631
 
 
2632
#: bzrlib/builtins.py:3543
 
2633
#, python-format
 
2634
msgid "Unrecognized bug %s. Commit refused."
 
2635
msgstr "Bug não reconhecido %s. Submissão recusada."
 
2636
 
 
2637
#: bzrlib/builtins.py:3546
 
2638
#, python-format
 
2639
msgid ""
 
2640
"%s\n"
 
2641
"Commit refused."
 
2642
msgstr ""
 
2643
"%s\n"
 
2644
"Submissão recusada."
 
2645
 
 
2646
#: bzrlib/builtins.py:3570
 
2647
msgid "Could not parse --commit-time: "
 
2648
msgstr ""
 
2649
 
 
2650
#: bzrlib/builtins.py:3610
 
2651
msgid "please specify either --message or --file"
 
2652
msgstr "por favor especifique --message ou --file"
 
2653
 
 
2654
#: bzrlib/builtins.py:3639
 
2655
msgid "please specify a commit message with either --message or --file"
 
2656
msgstr ""
 
2657
"por favor especifique uma mensagem de submissão com --message ou --file"
 
2658
 
 
2659
#: bzrlib/builtins.py:3642
 
2660
msgid ""
 
2661
"Empty commit message specified. Please specify a commit message with either -"
 
2662
"-message or --file or leave a blank message with --message \"\"."
 
2663
msgstr ""
 
2664
 
 
2665
#: bzrlib/builtins.py:3662
 
2666
msgid ""
 
2667
"No changes to commit. Please 'bzr add' the files you want to commit, or use -"
 
2668
"-unchanged to force an empty commit."
 
2669
msgstr ""
 
2670
 
 
2671
#: bzrlib/builtins.py:3666
 
2672
msgid ""
 
2673
"Conflicts detected in working tree.  Use \"bzr conflicts\" to list, \"bzr "
 
2674
"resolve FILE\" to resolve."
 
2675
msgstr ""
 
2676
"Conflitos detectados na árvore de trabalho. Use \"bzr conflicts\" para "
 
2677
"listar, \"bzr resolve FILE\" para decidir."
 
2678
 
 
2679
#: bzrlib/builtins.py:3670
 
2680
msgid "Commit refused because there are unknown files in the working tree."
 
2681
msgstr ""
 
2682
"Submissão recusada por haver arquivos desconhecidos na árvore de trabalho."
 
2683
 
 
2684
#: bzrlib/builtins.py:3673
 
2685
msgid ""
 
2686
"\n"
 
2687
"To commit to master branch, run update and then commit.\n"
 
2688
"You can also pass --local to commit to continue working disconnected."
 
2689
msgstr ""
 
2690
 
 
2691
#: bzrlib/builtins.py:3681
 
2692
msgid ""
 
2693
"Validate working tree structure, branch consistency and repository history."
 
2694
msgstr ""
 
2695
 
 
2696
#: bzrlib/builtins.py:3683
 
2697
msgid ""
 
2698
"This command checks various invariants about branch and repository storage\n"
 
2699
"to detect data corruption or bzr bugs."
 
2700
msgstr ""
 
2701
 
 
2702
#: bzrlib/builtins.py:3686
 
2703
msgid ""
 
2704
"The working tree and branch checks will only give output if a problem is\n"
 
2705
"detected. The output fields of the repository check are:"
 
2706
msgstr ""
 
2707
 
 
2708
#: bzrlib/builtins.py:3689
 
2709
msgid ""
 
2710
"revisions\n"
 
2711
"    This is just the number of revisions checked.  It doesn't\n"
 
2712
"    indicate a problem."
 
2713
msgstr ""
 
2714
 
 
2715
#: bzrlib/builtins.py:3693
 
2716
msgid ""
 
2717
"versionedfiles\n"
 
2718
"    This is just the number of versionedfiles checked.  It\n"
 
2719
"    doesn't indicate a problem."
 
2720
msgstr ""
 
2721
 
 
2722
#: bzrlib/builtins.py:3697
 
2723
msgid ""
 
2724
"unreferenced ancestors\n"
 
2725
"    Texts that are ancestors of other texts, but\n"
 
2726
"    are not properly referenced by the revision ancestry.  This is a\n"
 
2727
"    subtle problem that Bazaar can work around."
 
2728
msgstr ""
 
2729
 
 
2730
#: bzrlib/builtins.py:3702
 
2731
msgid ""
 
2732
"unique file texts\n"
 
2733
"    This is the total number of unique file contents\n"
 
2734
"    seen in the checked revisions.  It does not indicate a problem."
 
2735
msgstr ""
 
2736
 
 
2737
#: bzrlib/builtins.py:3706
 
2738
msgid ""
 
2739
"repeated file texts\n"
 
2740
"    This is the total number of repeated texts seen\n"
 
2741
"    in the checked revisions.  Texts can be repeated when their file\n"
 
2742
"    entries are modified, but the file contents are not.  It does not\n"
 
2743
"    indicate a problem."
 
2744
msgstr ""
 
2745
 
 
2746
#: bzrlib/builtins.py:3712
 
2747
msgid ""
 
2748
"If no restrictions are specified, all Bazaar data that is found at the "
 
2749
"given\n"
 
2750
"location will be checked."
 
2751
msgstr ""
 
2752
"Se restrições não forem especificadas, todos os dados do Bazaar que forem "
 
2753
"encontrados\n"
 
2754
"no local dado serão checados."
 
2755
 
 
2756
#: bzrlib/builtins.py:3717
 
2757
msgid "    Check the tree and branch at 'foo'::"
 
2758
msgstr "    Cheque a árvore e ramo em 'foo'::"
 
2759
 
 
2760
#: bzrlib/builtins.py:3719
 
2761
msgid "        bzr check --tree --branch foo"
 
2762
msgstr "        bzr check --tree --branch foo"
 
2763
 
 
2764
#: bzrlib/builtins.py:3721
 
2765
msgid "    Check only the repository at 'bar'::"
 
2766
msgstr "    Cheque apenas o repositório em 'bar'::"
 
2767
 
 
2768
#: bzrlib/builtins.py:3723
 
2769
msgid "        bzr check --repo bar"
 
2770
msgstr "        bzr check --repo bar"
 
2771
 
 
2772
#: bzrlib/builtins.py:3725
 
2773
msgid "    Check everything at 'baz'::"
 
2774
msgstr "    Cheque tudo em 'baz'::"
 
2775
 
 
2776
#: bzrlib/builtins.py:3727
 
2777
msgid "        bzr check baz"
 
2778
msgstr "        bzr check baz"
 
2779
 
 
2780
#: bzrlib/builtins.py:3733
 
2781
msgid "Check the branch related to the current directory."
 
2782
msgstr "Cheque o ramo relacionado ao diretório atual."
 
2783
 
 
2784
#: bzrlib/builtins.py:3735
 
2785
msgid "Check the repository related to the current directory."
 
2786
msgstr "Cheque o repositório relacionado ao diretório atual."
 
2787
 
 
2788
#: bzrlib/builtins.py:3737
 
2789
msgid "Check the working tree related to the current directory."
 
2790
msgstr "Cheque a árvore de trabalho relacionada ao diretório atual."
 
2791
 
 
2792
#: bzrlib/builtins.py:3751
 
2793
msgid "Upgrade a repository, branch or working tree to a newer format."
 
2794
msgstr ""
 
2795
"Atualize um repositório, ramo ou árvore de trabalho para um formato mais "
 
2796
"recente."
 
2797
 
 
2798
#: bzrlib/builtins.py:3753
 
2799
msgid ""
 
2800
"When the default format has changed after a major new release of\n"
 
2801
"Bazaar, you may be informed during certain operations that you\n"
 
2802
"should upgrade. Upgrading to a newer format may improve performance\n"
 
2803
"or make new features available. It may however limit interoperability\n"
 
2804
"with older repositories or with older versions of Bazaar."
 
2805
msgstr ""
 
2806
 
 
2807
#: bzrlib/builtins.py:3759
 
2808
msgid ""
 
2809
"If you wish to upgrade to a particular format rather than the\n"
 
2810
"current default, that can be specified using the --format option.\n"
 
2811
"As a consequence, you can use the upgrade command this way to\n"
 
2812
"\"downgrade\" to an earlier format, though some conversions are\n"
 
2813
"a one way process (e.g. changing from the 1.x default to the\n"
 
2814
"2.x default) so downgrading is not always possible."
 
2815
msgstr ""
 
2816
 
 
2817
#: bzrlib/builtins.py:3766
 
2818
msgid ""
 
2819
"A backup.bzr.~#~ directory is created at the start of the conversion\n"
 
2820
"process (where # is a number). By default, this is left there on\n"
 
2821
"completion. If the conversion fails, delete the new .bzr directory\n"
 
2822
"and rename this one back in its place. Use the --clean option to ask\n"
 
2823
"for the backup.bzr directory to be removed on successful conversion.\n"
 
2824
"Alternatively, you can delete it by hand if everything looks good\n"
 
2825
"afterwards."
 
2826
msgstr ""
 
2827
 
 
2828
#: bzrlib/builtins.py:3774
 
2829
msgid ""
 
2830
"If the location given is a shared repository, dependent branches\n"
 
2831
"are also converted provided the repository converts successfully.\n"
 
2832
"If the conversion of a branch fails, remaining branches are still\n"
 
2833
"tried."
 
2834
msgstr ""
 
2835
 
 
2836
#: bzrlib/builtins.py:3779
 
2837
msgid ""
 
2838
"For more information on upgrades, see the Bazaar Upgrade Guide,\n"
 
2839
"http://doc.bazaar.canonical.com/latest/en/upgrade-guide/."
 
2840
msgstr ""
 
2841
"Para mais informações sobre atualizações, veja o Bazaar Upgrade Guide,\n"
 
2842
"http://doc.bazaar.canonical.com/latest/en/upgrade-guide/."
 
2843
 
 
2844
#: bzrlib/builtins.py:3787
 
2845
msgid "Upgrade to a specific format.  See \"bzr help formats\" for details."
 
2846
msgstr ""
 
2847
"Atualize para um formato específico. Veja \"bzr help formats\" para detalhes."
 
2848
 
 
2849
#: bzrlib/builtins.py:3791
 
2850
msgid "Branch format"
 
2851
msgstr "Formato de ramo"
 
2852
 
 
2853
#: bzrlib/builtins.py:3793
 
2854
msgid "Remove the backup.bzr directory if successful."
 
2855
msgstr "Remover o diretório backup.bzr se for bem sucedido."
 
2856
 
 
2857
#: bzrlib/builtins.py:3795
 
2858
msgid "Show what would be done, but don't actually do anything."
 
2859
msgstr "Mostra o que seria feito, mas na realidade não faz nada."
 
2860
 
 
2861
#: bzrlib/builtins.py:3810
 
2862
msgid "Show or set bzr user id."
 
2863
msgstr "Mostrar ou definir o id do usuário do bzr."
 
2864
 
 
2865
#: bzrlib/builtins.py:3812
 
2866
msgid ""
 
2867
":Examples:\n"
 
2868
"    Show the email of the current user::"
 
2869
msgstr ""
 
2870
 
 
2871
#: bzrlib/builtins.py:3815
 
2872
msgid "        bzr whoami --email"
 
2873
msgstr "        bzr whoami --email"
 
2874
 
 
2875
#: bzrlib/builtins.py:3817
 
2876
msgid "    Set the current user::"
 
2877
msgstr "    Definir o usuário atual::"
 
2878
 
 
2879
#: bzrlib/builtins.py:3819
 
2880
msgid "        bzr whoami \"Frank Chu <fchu@example.com>\""
 
2881
msgstr "        bzr whoami \"Frank Chu <fchu@example.com>\""
 
2882
 
 
2883
#: bzrlib/builtins.py:3823
 
2884
msgid "Display email address only."
 
2885
msgstr "Mostra apenas o endereço de email."
 
2886
 
 
2887
#: bzrlib/builtins.py:3825
 
2888
msgid "Set identity for the current branch instead of globally."
 
2889
msgstr "Definir uma identidade para o ramo atual ao invés de globalmente."
 
2890
 
 
2891
#: bzrlib/builtins.py:3851
 
2892
msgid "--email can only be used to display existing identity"
 
2893
msgstr "--email pode apenas ser usado para exibir identidade existente"
 
2894
 
 
2895
#: bzrlib/builtins.py:3873
 
2896
msgid "Print or set the branch nickname."
 
2897
msgstr "Imprime ou define o apelido do ramo."
 
2898
 
 
2899
#: bzrlib/builtins.py:3875
 
2900
msgid ""
 
2901
"If unset, the tree root directory name is used as the nickname.\n"
 
2902
"To print the current nickname, execute with no argument."
 
2903
msgstr ""
 
2904
 
 
2905
#: bzrlib/builtins.py:3878
 
2906
msgid ""
 
2907
"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n"
 
2908
"locally."
 
2909
msgstr ""
 
2910
 
 
2911
#: bzrlib/builtins.py:3898
 
2912
msgid "Set/unset and display aliases."
 
2913
msgstr ""
 
2914
 
 
2915
#: bzrlib/builtins.py:3900
 
2916
msgid ""
 
2917
":Examples:\n"
 
2918
"    Show the current aliases::"
 
2919
msgstr ""
 
2920
":Exemplos:\n"
 
2921
"    Mostra os atalhos atuais::"
 
2922
 
 
2923
#: bzrlib/builtins.py:3903
 
2924
msgid "        bzr alias"
 
2925
msgstr "        bzr alias"
 
2926
 
 
2927
#: bzrlib/builtins.py:3905
 
2928
msgid "    Show the alias specified for 'll'::"
 
2929
msgstr "    Mostrar os atalhos especificados para 'll'::"
 
2930
 
 
2931
#: bzrlib/builtins.py:3907
 
2932
msgid "        bzr alias ll"
 
2933
msgstr "        bzr alias ll"
 
2934
 
 
2935
#: bzrlib/builtins.py:3909
 
2936
msgid "    Set an alias for 'll'::"
 
2937
msgstr "    Definir um atalho para 'll'::"
 
2938
 
 
2939
#: bzrlib/builtins.py:3911
 
2940
msgid "        bzr alias ll=\"log --line -r-10..-1\""
 
2941
msgstr "        bzr alias ll=\"log --line -r-10..-1\""
 
2942
 
 
2943
#: bzrlib/builtins.py:3913
 
2944
msgid "    To remove an alias for 'll'::"
 
2945
msgstr "    Para remover um atalho para 'll'::"
 
2946
 
 
2947
#: bzrlib/builtins.py:3915
 
2948
msgid "        bzr alias --remove ll"
 
2949
msgstr "        bzr alias --remove ll"
 
2950
 
 
2951
#: bzrlib/builtins.py:3920
 
2952
msgid "Remove the alias."
 
2953
msgstr "Remove o atalho."
 
2954
 
 
2955
#: bzrlib/builtins.py:3938
 
2956
msgid "bzr alias --remove expects an alias to remove."
 
2957
msgstr "bzr alias --remove espera por um apelido(alias) para remover."
 
2958
 
 
2959
#: bzrlib/builtins.py:4119
 
2960
msgid ""
 
2961
"subunit not available. subunit needs to be installed to use --subunit."
 
2962
msgstr ""
 
2963
"subunit não disponivel. É preciso instalar subunit para usar --subunit."
 
2964
 
 
2965
#: bzrlib/builtins.py:4136
 
2966
msgid ""
 
2967
"--benchmark is no longer supported from bzr 2.2; use bzr-usertest instead"
 
2968
msgstr "--benchmark não é suportado por bzr 2.2; utilize bzr-usertest"
 
2969
 
 
2970
#: bzrlib/builtins.py:4183
 
2971
msgid "Show version of bzr."
 
2972
msgstr "Mostra a versão do bzr."
 
2973
 
 
2974
#: bzrlib/builtins.py:4187
 
2975
msgid "Print just the version number."
 
2976
msgstr "Mostra apenas o número da versão."
 
2977
 
 
2978
#: bzrlib/builtins.py:4206
 
2979
msgid "It sure does!\n"
 
2980
msgstr "Com certeza faz!\n"
 
2981
 
 
2982
#: bzrlib/builtins.py:4230
 
2983
#, python-format
 
2984
msgid "merge base is revision %s\n"
 
2985
msgstr "a base da mesclagem é a revisão %s\n"
 
2986
 
 
2987
#: bzrlib/builtins.py:4234
 
2988
msgid "Perform a three-way merge."
 
2989
msgstr "Realizar uma mesclagem de três-vias."
 
2990
 
 
2991
#: bzrlib/builtins.py:4236
 
2992
msgid ""
 
2993
"The source of the merge can be specified either in the form of a branch,\n"
 
2994
"or in the form of a path to a file containing a merge directive generated\n"
 
2995
"with bzr send. If neither is specified, the default is the upstream branch\n"
 
2996
"or the branch most recently merged using --remember.  The source of the\n"
 
2997
"merge may also be specified in the form of a path to a file in another\n"
 
2998
"branch:  in this case, only the modifications to that file are merged into\n"
 
2999
"the current working tree."
 
3000
msgstr ""
 
3001
 
 
3002
#: bzrlib/builtins.py:4244
 
3003
msgid ""
 
3004
"When merging from a branch, by default bzr will try to merge in all new\n"
 
3005
"work from the other branch, automatically determining an appropriate base\n"
 
3006
"revision.  If this fails, you may need to give an explicit base."
 
3007
msgstr ""
 
3008
 
 
3009
#: bzrlib/builtins.py:4248
 
3010
msgid ""
 
3011
"To pick a different ending revision, pass \"--revision OTHER\".  bzr will\n"
 
3012
"try to merge in all new work up to and including revision OTHER."
 
3013
msgstr ""
 
3014
 
 
3015
#: bzrlib/builtins.py:4251
 
3016
msgid ""
 
3017
"If you specify two values, \"--revision BASE..OTHER\", only revisions BASE\n"
 
3018
"through OTHER, excluding BASE but including OTHER, will be merged.  If this\n"
 
3019
"causes some revisions to be skipped, i.e. if the destination branch does\n"
 
3020
"not already contain revision BASE, such a merge is commonly referred to as\n"
 
3021
"a \"cherrypick\". Unlike a normal merge, Bazaar does not currently track\n"
 
3022
"cherrypicks. The changes look like a normal commit, and the history of the\n"
 
3023
"changes from the other branch is not stored in the commit."
 
3024
msgstr ""
 
3025
 
 
3026
#: bzrlib/builtins.py:4259
 
3027
msgid "Revision numbers are always relative to the source branch."
 
3028
msgstr "Os números da revisão são sempre relativos ao ramo fonte."
 
3029
 
 
3030
#: bzrlib/builtins.py:4261 bzrlib/conflicts.py:52 bzrlib/conflicts.py:106
 
3031
msgid ""
 
3032
"Merge will do its best to combine the changes in two branches, but there\n"
 
3033
"are some kinds of problems only a human can fix.  When it encounters those,\n"
 
3034
"it will mark a conflict.  A conflict means that you need to fix something,\n"
 
3035
"before you can commit."
 
3036
msgstr ""
 
3037
 
 
3038
#: bzrlib/builtins.py:4266
 
3039
msgid ""
 
3040
"Use bzr resolve when you have fixed a problem.  See also bzr conflicts."
 
3041
msgstr ""
 
3042
"Use brz resolve quando você tiver um problema solucionado. Veja também bzr "
 
3043
"conflicts."
 
3044
 
 
3045
#: bzrlib/builtins.py:4268
 
3046
msgid ""
 
3047
"If there is no default branch set, the first merge will set it (use\n"
 
3048
"--no-remember to avoid setting it). After that, you can omit the branch\n"
 
3049
"to use the default.  To change the default, use --remember. The value will\n"
 
3050
"only be saved if the remote location can be accessed."
 
3051
msgstr ""
 
3052
 
 
3053
#: bzrlib/builtins.py:4273
 
3054
msgid ""
 
3055
"The results of the merge are placed into the destination working\n"
 
3056
"directory, where they can be reviewed (with bzr diff), tested, and then\n"
 
3057
"committed to record the result of the merge."
 
3058
msgstr ""
 
3059
 
 
3060
#: bzrlib/builtins.py:4277
 
3061
msgid ""
 
3062
"merge refuses to run if there are any uncommitted changes, unless\n"
 
3063
"--force is given.  If --force is given, then the changes from the source \n"
 
3064
"will be merged with the current working tree, including any uncommitted\n"
 
3065
"changes in the tree.  The --force option can also be used to create a\n"
 
3066
"merge revision which has more than two parents."
 
3067
msgstr ""
 
3068
 
 
3069
#: bzrlib/builtins.py:4283
 
3070
msgid ""
 
3071
"If one would like to merge changes from the working tree of the other\n"
 
3072
"branch without merging any committed revisions, the --uncommitted option\n"
 
3073
"can be given."
 
3074
msgstr ""
 
3075
 
 
3076
#: bzrlib/builtins.py:4287
 
3077
msgid ""
 
3078
"To select only some changes to merge, use \"merge -i\", which will prompt\n"
 
3079
"you to apply each diff hunk and file change, similar to \"shelve\"."
 
3080
msgstr ""
 
3081
 
 
3082
#: bzrlib/builtins.py:4290
 
3083
msgid ""
 
3084
":Examples:\n"
 
3085
"    To merge all new revisions from bzr.dev::"
 
3086
msgstr ""
 
3087
":Exemplos:\n"
 
3088
"    Para mesclar todas as verões de bzr.dev::"
 
3089
 
 
3090
#: bzrlib/builtins.py:4293
 
3091
msgid "        bzr merge ../bzr.dev"
 
3092
msgstr "        bzr merge ../bzr.dev"
 
3093
 
 
3094
#: bzrlib/builtins.py:4295
 
3095
msgid "    To merge changes up to and including revision 82 from bzr.dev::"
 
3096
msgstr "    Para mesclar mudanças e incluir a versão 82 de bzr.dev::"
 
3097
 
 
3098
#: bzrlib/builtins.py:4297
 
3099
msgid "        bzr merge -r 82 ../bzr.dev"
 
3100
msgstr "        bzr merge -r 82 ../bzr.dev"
 
3101
 
 
3102
#: bzrlib/builtins.py:4299
 
3103
msgid "    To merge the changes introduced by 82, without previous changes::"
 
3104
msgstr ""
 
3105
"    Para mesclar as mudanças introduzidas por 82, sem as mudanças "
 
3106
"anteriores::"
 
3107
 
 
3108
#: bzrlib/builtins.py:4301
 
3109
msgid "        bzr merge -r 81..82 ../bzr.dev"
 
3110
msgstr "        bzr merge -r 81..82 ../bzr.dev"
 
3111
 
 
3112
#: bzrlib/builtins.py:4303
 
3113
msgid "    To apply a merge directive contained in /tmp/merge::"
 
3114
msgstr "    Para aplicar uma mesclagem diretiva contida em  /tmp/merge::"
 
3115
 
 
3116
#: bzrlib/builtins.py:4305
 
3117
msgid "        bzr merge /tmp/merge"
 
3118
msgstr "        bzr merge /tmp/merge"
 
3119
 
 
3120
#: bzrlib/builtins.py:4307
 
3121
msgid ""
 
3122
"    To create a merge revision with three parents from two branches\n"
 
3123
"    feature1a and feature1b:"
 
3124
msgstr ""
 
3125
 
 
3126
#: bzrlib/builtins.py:4310
 
3127
msgid ""
 
3128
"        bzr merge ../feature1a\n"
 
3129
"        bzr merge ../feature1b --force\n"
 
3130
"        bzr commit -m 'revision with three parents'"
 
3131
msgstr ""
 
3132
"        bzr merge ../feature1a\n"
 
3133
"        bzr merge ../feature1b --force\n"
 
3134
"        bzr commit -m 'revisão com três pais'"
 
3135
 
 
3136
#: bzrlib/builtins.py:4322
 
3137
msgid "Merge even if the destination tree has uncommitted changes."
 
3138
msgstr ""
 
3139
 
 
3140
#: bzrlib/builtins.py:4328
 
3141
msgid ""
 
3142
"Apply uncommitted changes from a working copy, instead of branch changes."
 
3143
msgstr ""
 
3144
 
 
3145
#: bzrlib/builtins.py:4330
 
3146
msgid ""
 
3147
"If the destination is already completely merged into the source, pull from "
 
3148
"the source rather than merging.  When this happens, you do not need to "
 
3149
"commit the result."
 
3150
msgstr ""
 
3151
 
 
3152
#: bzrlib/builtins.py:4335
 
3153
msgid ""
 
3154
"Branch to merge into, rather than the one containing the working directory."
 
3155
msgstr ""
 
3156
 
 
3157
#: bzrlib/builtins.py:4337
 
3158
msgid "Instead of merging, show a diff of the merge."
 
3159
msgstr "Em vez de mesclar, mostre uma comparação da mesclagem."
 
3160
 
 
3161
#: bzrlib/builtins.py:4339
 
3162
msgid "Select changes interactively."
 
3163
msgstr "Selecione mudanças interativamente."
 
3164
 
 
3165
#: bzrlib/builtins.py:4361
 
3166
msgid ""
 
3167
"Merging into empty branches not currently supported, "
 
3168
"https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/308562"
 
3169
msgstr ""
 
3170
"Mesclagem em ramos vazios não é suportada atualmente, "
 
3171
"https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/308562"
 
3172
 
 
3173
#: bzrlib/builtins.py:4388
 
3174
msgid "Cannot use --uncommitted with bundles or merge directives."
 
3175
msgstr ""
 
3176
"Não é possível usar --uncommitted com empacotamentos ou diretivas mescladas."
 
3177
 
 
3178
#: bzrlib/builtins.py:4399
 
3179
msgid "Cannot use --uncommitted and --revision at the same time."
 
3180
msgstr "Não é possível usar --uncommitted e --revision ao mesmo tempo."
 
3181
 
 
3182
#: bzrlib/builtins.py:4419
 
3183
msgid "merger: "
 
3184
msgstr "mesclar: "
 
3185
 
 
3186
#: bzrlib/builtins.py:4421 bzrlib/bundle/apply_bundle.py:71
 
3187
msgid "Nothing to do."
 
3188
msgstr "Nada a ser feito."
 
3189
 
 
3190
#: bzrlib/builtins.py:4425
 
3191
msgid "Cannot pull individual files"
 
3192
msgstr "Não foi possível obter os arquivos individuais"
 
3193
 
 
3194
#: bzrlib/builtins.py:4433
 
3195
msgid "This branch has no commits. (perhaps you would prefer 'bzr pull')"
 
3196
msgstr "Este ramo não tem submissões. (talvez você prefira 'bzr pull')"
 
3197
 
 
3198
#: bzrlib/builtins.py:4491
 
3199
#, python-format
 
3200
msgid "Show-base is not supported for this merge type. %s"
 
3201
msgstr ""
 
3202
 
 
3203
#: bzrlib/builtins.py:4500
 
3204
#, python-format
 
3205
msgid "Conflict reduction is not supported for merge type %s."
 
3206
msgstr "Redução de conflito não é suportada para mesclagem de tipo %s."
 
3207
 
 
3208
#: bzrlib/builtins.py:4504
 
3209
msgid "Cannot do conflict reduction and show base."
 
3210
msgstr ""
 
3211
 
 
3212
#: bzrlib/builtins.py:4615
 
3213
msgid "No location specified or remembered"
 
3214
msgstr "Nenhum local especificado ou memorizado"
 
3215
 
 
3216
#: bzrlib/builtins.py:4617
 
3217
msgid "{0} remembered {1} location {2}"
 
3218
msgstr ""
 
3219
 
 
3220
#: bzrlib/builtins.py:4623
 
3221
msgid "Redo a merge."
 
3222
msgstr "Refazer uma mesclagem."
 
3223
 
 
3224
#: bzrlib/builtins.py:4625
 
3225
msgid ""
 
3226
"Use this if you want to try a different merge technique while resolving\n"
 
3227
"conflicts.  Some merge techniques are better than others, and remerge\n"
 
3228
"lets you try different ones on different files."
 
3229
msgstr ""
 
3230
"Use isto se você quer tentar uma técnica de mesclagem diferente para "
 
3231
"resolver\n"
 
3232
"conflitos. Algumas técnicas de mesclagem são melhores que outras, e "
 
3233
"remesclar\n"
 
3234
"lhe permite tentar técnicas diferentes em arquivos diferentes."
 
3235
 
 
3236
#: bzrlib/builtins.py:4629
 
3237
msgid ""
 
3238
"The options for remerge have the same meaning and defaults as the ones for\n"
 
3239
"merge.  The difference is that remerge can (only) be run when there is a\n"
 
3240
"pending merge, and it lets you specify particular files."
 
3241
msgstr ""
 
3242
"As opções para remesclar têm o mesmo significado e padrões que aquelas para\n"
 
3243
"mesclar. A diferença é que a remesclagem (só) pode ser executada quando há "
 
3244
"uma\n"
 
3245
"mesclagem pendente, e lhe permite especificar arquivos específicos."
 
3246
 
 
3247
#: bzrlib/builtins.py:4633
 
3248
msgid ""
 
3249
":Examples:\n"
 
3250
"    Re-do the merge of all conflicted files, and show the base text in\n"
 
3251
"    conflict regions, in addition to the usual THIS and OTHER texts::"
 
3252
msgstr ""
 
3253
 
 
3254
#: bzrlib/builtins.py:4637
 
3255
msgid "        bzr remerge --show-base"
 
3256
msgstr "        bzr remerge --show-base"
 
3257
 
 
3258
#: bzrlib/builtins.py:4639
 
3259
msgid ""
 
3260
"    Re-do the merge of \"foobar\", using the weave merge algorithm, with\n"
 
3261
"    additional processing to reduce the size of conflict regions::"
 
3262
msgstr ""
 
3263
 
 
3264
#: bzrlib/builtins.py:4642
 
3265
msgid "        bzr remerge --merge-type weave --reprocess foobar"
 
3266
msgstr "        bzr remerge --merge-type weave --reprocess foobar"
 
3267
 
 
3268
#: bzrlib/builtins.py:4649
 
3269
msgid "Show base revision text in conflicts."
 
3270
msgstr ""
 
3271
 
 
3272
#: bzrlib/builtins.py:4661
 
3273
msgid ""
 
3274
"Sorry, remerge only works after normal merges.  Not cherrypicking or multi-"
 
3275
"merges."
 
3276
msgstr ""
 
3277
 
 
3278
#: bzrlib/builtins.py:4717
 
3279
msgid "Revert files to a previous revision."
 
3280
msgstr "Reverter arquivos para uma revisão anterior."
 
3281
 
 
3282
#: bzrlib/builtins.py:4719
 
3283
msgid ""
 
3284
"Giving a list of files will revert only those files.  Otherwise, all files\n"
 
3285
"will be reverted.  If the revision is not specified with '--revision', the\n"
 
3286
"last committed revision is used."
 
3287
msgstr ""
 
3288
 
 
3289
#: bzrlib/builtins.py:4723
 
3290
msgid ""
 
3291
"To remove only some changes, without reverting to a prior version, use\n"
 
3292
"merge instead.  For example, \"merge . -r -2..-3\" (don't forget the \".\")\n"
 
3293
"will remove the changes introduced by the second last commit (-2), without\n"
 
3294
"affecting the changes introduced by the last commit (-1).  To remove\n"
 
3295
"certain changes on a hunk-by-hunk basis, see the shelve command."
 
3296
msgstr ""
 
3297
 
 
3298
#: bzrlib/builtins.py:4729
 
3299
msgid ""
 
3300
"By default, any files that have been manually changed will be backed up\n"
 
3301
"first.  (Files changed only by merge are not backed up.)  Backup files have\n"
 
3302
"'.~#~' appended to their name, where # is a number."
 
3303
msgstr ""
 
3304
"Por padrão, quaisquer arquivos que tenham sido manualmente alterados terão "
 
3305
"cópias criadas\n"
 
3306
"primeiramente. (Arquivos modificados apenas por mesclagem não têm cópias "
 
3307
"criadas.) Cópias de arquivos têm\n"
 
3308
"'.~#~' concatenado aos seus nomes, onde # é um número."
 
3309
 
 
3310
#: bzrlib/builtins.py:4733
 
3311
msgid ""
 
3312
"When you provide files, you can use their current pathname or the pathname\n"
 
3313
"from the target revision.  So you can use revert to \"undelete\" a file by\n"
 
3314
"name.  If you name a directory, all the contents of that directory will be\n"
 
3315
"reverted."
 
3316
msgstr ""
 
3317
 
 
3318
#: bzrlib/builtins.py:4738
 
3319
msgid ""
 
3320
"If you have newly added files since the target revision, they will be\n"
 
3321
"removed.  If the files to be removed have been changed, backups will be\n"
 
3322
"created as above.  Directories containing unknown files will not be\n"
 
3323
"deleted."
 
3324
msgstr ""
 
3325
 
 
3326
#: bzrlib/builtins.py:4743
 
3327
msgid ""
 
3328
"The working tree contains a list of revisions that have been merged but\n"
 
3329
"not yet committed. These revisions will be included as additional parents\n"
 
3330
"of the next commit.  Normally, using revert clears that list as well as\n"
 
3331
"reverting the files.  If any files are specified, revert leaves the list\n"
 
3332
"of uncommitted merges alone and reverts only the files.  Use ``bzr revert\n"
 
3333
".`` in the tree root to revert all files but keep the recorded merges,\n"
 
3334
"and ``bzr revert --forget-merges`` to clear the pending merge list without\n"
 
3335
"reverting any files."
 
3336
msgstr ""
 
3337
 
 
3338
#: bzrlib/builtins.py:4752
 
3339
msgid ""
 
3340
"Using \"bzr revert --forget-merges\", it is possible to apply all of the\n"
 
3341
"changes from a branch in a single revision.  To do this, perform the merge\n"
 
3342
"as desired.  Then doing revert with the \"--forget-merges\" option will "
 
3343
"keep\n"
 
3344
"the content of the tree as it was, but it will clear the list of pending\n"
 
3345
"merges.  The next commit will then contain all of the changes that are\n"
 
3346
"present in the other branch, but without any other parent revisions.\n"
 
3347
"Because this technique forgets where these changes originated, it may\n"
 
3348
"cause additional conflicts on later merges involving the same source and\n"
 
3349
"target branches."
 
3350
msgstr ""
 
3351
 
 
3352
#: bzrlib/builtins.py:4766
 
3353
msgid "Do not save backups of reverted files."
 
3354
msgstr "Não salvar cópias de arquivos revertidos."
 
3355
 
 
3356
#: bzrlib/builtins.py:4768
 
3357
msgid "Remove pending merge marker, without changing any files."
 
3358
msgstr "Remover marcador de mesclagem pendente, sem alterar nenhum arquivo."
 
3359
 
 
3360
#: bzrlib/builtins.py:4799
 
3361
msgid ""
 
3362
"Show help on a command or other topic.\n"
 
3363
"    "
 
3364
msgstr ""
 
3365
"Mostrar a ajuda de um comando ou outro assunto.\n"
 
3366
"    "
 
3367
 
 
3368
#: bzrlib/builtins.py:4804
 
3369
msgid "Show help on all commands."
 
3370
msgstr "Mostrar ajuda sobre todos os comandos."
 
3371
 
 
3372
#: bzrlib/builtins.py:4833
 
3373
msgid "Show unmerged/unpulled revisions between two branches."
 
3374
msgstr ""
 
3375
 
 
3376
#: bzrlib/builtins.py:4835
 
3377
msgid "OTHER_BRANCH may be local or remote."
 
3378
msgstr "OUTRO_RAMO pode ser local ou remoto."
 
3379
 
 
3380
#: bzrlib/builtins.py:4837
 
3381
msgid ""
 
3382
"To filter on a range of revisions, you can use the command -r begin..end\n"
 
3383
"-r revision requests a specific revision, -r ..end or -r begin.. are\n"
 
3384
"also valid.\n"
 
3385
"        \n"
 
3386
":Exit values:\n"
 
3387
"    1 - some missing revisions\n"
 
3388
"    0 - no missing revisions"
 
3389
msgstr ""
 
3390
 
 
3391
#: bzrlib/builtins.py:4847
 
3392
msgid ""
 
3393
"    Determine the missing revisions between this and the branch at the\n"
 
3394
"    remembered pull location::"
 
3395
msgstr ""
 
3396
 
 
3397
#: bzrlib/builtins.py:4850
 
3398
msgid "        bzr missing"
 
3399
msgstr "        bzr missing"
 
3400
 
 
3401
#: bzrlib/builtins.py:4852
 
3402
msgid "    Determine the missing revisions between this and another branch::"
 
3403
msgstr ""
 
3404
 
 
3405
#: bzrlib/builtins.py:4854
 
3406
msgid "        bzr missing http://server/branch"
 
3407
msgstr "        bzr missing http://server/branch"
 
3408
 
 
3409
#: bzrlib/builtins.py:4856
 
3410
msgid ""
 
3411
"    Determine the missing revisions up to a specific revision on the other\n"
 
3412
"    branch::"
 
3413
msgstr ""
 
3414
 
 
3415
#: bzrlib/builtins.py:4859
 
3416
msgid "        bzr missing -r ..-10"
 
3417
msgstr "        bzr missing -r ..-10"
 
3418
 
 
3419
#: bzrlib/builtins.py:4861
 
3420
msgid ""
 
3421
"    Determine the missing revisions up to a specific revision on this\n"
 
3422
"    branch::"
 
3423
msgstr ""
 
3424
 
 
3425
#: bzrlib/builtins.py:4864
 
3426
msgid "        bzr missing --my-revision ..-10"
 
3427
msgstr "        bzr missing --my-revision ..-10"
 
3428
 
 
3429
#: bzrlib/builtins.py:4871
 
3430
msgid "Reverse the order of revisions."
 
3431
msgstr "Inverter a ordem das revisões"
 
3432
 
 
3433
#: bzrlib/builtins.py:4873
 
3434
msgid "Display changes in the local branch only."
 
3435
msgstr "Mostrar mudanças somente no ramo local."
 
3436
 
 
3437
#: bzrlib/builtins.py:4874
 
3438
msgid "Same as --mine-only."
 
3439
msgstr "O mesmo que --mine-only."
 
3440
 
 
3441
#: bzrlib/builtins.py:4876
 
3442
msgid "Display changes in the remote branch only."
 
3443
msgstr "Mostrar alterações somente no ramo remoto."
 
3444
 
 
3445
#: bzrlib/builtins.py:4877
 
3446
msgid "Same as --theirs-only."
 
3447
msgstr "O mesmo que --theirs-only."
 
3448
 
 
3449
#: bzrlib/builtins.py:4882
 
3450
msgid ""
 
3451
"Filter on other branch revisions (inclusive). See \"help revisionspec\" for "
 
3452
"details."
 
3453
msgstr ""
 
3454
"Filtrar em outras revisões de ramo (inclusive). Ver \"help revisionspec\" "
 
3455
"para detalhes."
 
3456
 
 
3457
#: bzrlib/builtins.py:4886
 
3458
msgid ""
 
3459
"Filter on local branch revisions (inclusive). See \"help revisionspec\" for "
 
3460
"details."
 
3461
msgstr ""
 
3462
"Filtrar em revisões de ramo locais (inclusive). Ver \"help revisionspec\" "
 
3463
"para detalhes."
 
3464
 
 
3465
#: bzrlib/builtins.py:4889
 
3466
msgid "Show all revisions in addition to the mainline ones."
 
3467
msgstr ""
 
3468
 
 
3469
#: bzrlib/builtins.py:4943
 
3470
msgid "No peer location known or specified."
 
3471
msgstr ""
 
3472
 
 
3473
#: bzrlib/builtins.py:4947
 
3474
msgid "Using saved parent location: {0}\n"
 
3475
msgstr ""
 
3476
 
 
3477
#: bzrlib/builtins.py:4980
 
3478
#, python-format
 
3479
msgid "You have %d extra revision:\n"
 
3480
msgid_plural "You have %d extra revisions:\n"
 
3481
msgstr[0] "Você tem %d revisão extra:\n"
 
3482
msgstr[1] "Você tem %d revisões extras:\n"
 
3483
 
 
3484
#: bzrlib/builtins.py:4996
 
3485
#, python-format
 
3486
msgid "You are missing %d revision:\n"
 
3487
msgid_plural "You are missing %d revisions:\n"
 
3488
msgstr[0] "Você tem %d revisão pendente:\n"
 
3489
msgstr[1] "Você tem %d revisões pendentes:\n"
 
3490
 
 
3491
#: bzrlib/builtins.py:5008
 
3492
msgid "This branch has no new revisions.\n"
 
3493
msgstr "Esse ramo não tem novas revisões.\n"
 
3494
 
 
3495
#: bzrlib/builtins.py:5011
 
3496
msgid "Other branch has no new revisions.\n"
 
3497
msgstr "Outro ramo não tem novas revisões.\n"
 
3498
 
 
3499
#: bzrlib/builtins.py:5016
 
3500
msgid "Branches are up to date.\n"
 
3501
msgstr "Ramos estão atualizados.\n"
 
3502
 
 
3503
#: bzrlib/builtins.py:5027
 
3504
msgid "Compress the data within a repository."
 
3505
msgstr "Comprimir os dados em um repositório."
 
3506
 
 
3507
#: bzrlib/builtins.py:5029
 
3508
msgid ""
 
3509
"This operation compresses the data within a bazaar repository. As\n"
 
3510
"bazaar supports automatic packing of repository, this operation is\n"
 
3511
"normally not required to be done manually."
 
3512
msgstr ""
 
3513
"Essa operação comprime dados em um repositório bazaar. Como\n"
 
3514
"o bazaar fornece o empacotamento automático de repositório, essa operação\n"
 
3515
"normalmente não é necessário ser feita manualmente."
 
3516
 
 
3517
#: bzrlib/builtins.py:5033
 
3518
msgid ""
 
3519
"During the pack operation, bazaar takes a backup of existing repository\n"
 
3520
"data, i.e. pack files. This backup is eventually removed by bazaar\n"
 
3521
"automatically when it is safe to do so. To save disk space by removing\n"
 
3522
"the backed up pack files, the --clean-obsolete-packs option may be\n"
 
3523
"used."
 
3524
msgstr ""
 
3525
 
 
3526
#: bzrlib/builtins.py:5039
 
3527
msgid ""
 
3528
"Warning: If you use --clean-obsolete-packs and your machine crashes\n"
 
3529
"during or immediately after repacking, you may be left with a state\n"
 
3530
"where the deletion has been written to disk but the new packs have not\n"
 
3531
"been. In this case the repository may be unusable."
 
3532
msgstr ""
 
3533
 
 
3534
#: bzrlib/builtins.py:5048
 
3535
msgid "Delete obsolete packs to save disk space."
 
3536
msgstr "Excluir pacotes obsoletos para economizar espaço em disco."
 
3537
 
 
3538
#: bzrlib/builtins.py:5062
 
3539
msgid "List the installed plugins."
 
3540
msgstr "Lista os plugins instalados."
 
3541
 
 
3542
#: bzrlib/builtins.py:5064
 
3543
msgid ""
 
3544
"This command displays the list of installed plugins including\n"
 
3545
"version of plugin and a short description of each."
 
3546
msgstr ""
 
3547
"Este comando exibe a lista dos plugins instalados, incluindo\n"
 
3548
"versão do plugin e uma breve descrição de cada."
 
3549
 
 
3550
#: bzrlib/builtins.py:5067
 
3551
msgid "--verbose shows the path where each plugin is located."
 
3552
msgstr "--verbose mostra o caminho onde cada plugin está localizado."
 
3553
 
 
3554
#: bzrlib/builtins.py:5069
 
3555
msgid ""
 
3556
"A plugin is an external component for Bazaar that extends the\n"
 
3557
"revision control system, by adding or replacing code in Bazaar.\n"
 
3558
"Plugins can do a variety of things, including overriding commands,\n"
 
3559
"adding new commands, providing additional network transports and\n"
 
3560
"customizing log output."
 
3561
msgstr ""
 
3562
"Um plugin é um componente externo ao Bazaar que amplia o\n"
 
3563
"sistema de controle de versão, adicionando ou substituindo código no "
 
3564
"Bazaar.\n"
 
3565
"Plugins podem fazer uma variedade de ações, incluindo sobrescrever "
 
3566
"comandos,\n"
 
3567
"adicionar novos comandos, prover uma rede de transporte adicional e\n"
 
3568
"personalizar registro de informações."
 
3569
 
 
3570
#: bzrlib/builtins.py:5075
 
3571
msgid ""
 
3572
"See the Bazaar Plugin Guide <http://doc.bazaar.canonical.com/plugins/en/>\n"
 
3573
"for further information on plugins including where to find them and how to\n"
 
3574
"install them. Instructions are also provided there on how to write new\n"
 
3575
"plugins using the Python programming language."
 
3576
msgstr ""
 
3577
 
 
3578
#: bzrlib/builtins.py:5091
 
3579
msgid "Show testament (signing-form) of a revision."
 
3580
msgstr ""
 
3581
 
 
3582
#: bzrlib/builtins.py:5094
 
3583
msgid "Produce long-format testament."
 
3584
msgstr ""
 
3585
 
 
3586
#: bzrlib/builtins.py:5096
 
3587
msgid "Produce a strict-format testament."
 
3588
msgstr ""
 
3589
 
 
3590
#: bzrlib/builtins.py:5122
 
3591
msgid "Show the origin of each line in a file."
 
3592
msgstr "Mostra a origem de cada linha em um arquivo."
 
3593
 
 
3594
#: bzrlib/builtins.py:5124
 
3595
msgid ""
 
3596
"This prints out the given file with an annotation on the left side\n"
 
3597
"indicating which revision, author and date introduced the change."
 
3598
msgstr ""
 
3599
 
 
3600
#: bzrlib/builtins.py:5127
 
3601
msgid ""
 
3602
"If the origin is the same for a run of consecutive lines, it is\n"
 
3603
"shown only at the top, unless the --all option is given."
 
3604
msgstr ""
 
3605
 
 
3606
#: bzrlib/builtins.py:5135
 
3607
msgid "Show annotations on all lines."
 
3608
msgstr "Mostrar anotações em todas as linhas."
 
3609
 
 
3610
#: bzrlib/builtins.py:5136
 
3611
msgid "Show commit date in annotations."
 
3612
msgstr "Mostrar data de submissão nas anotações."
 
3613
 
 
3614
#: bzrlib/builtins.py:5223
 
3615
msgid "Cannot sign a range of non-revision-history revisions"
 
3616
msgstr ""
 
3617
 
 
3618
#: bzrlib/builtins.py:5235
 
3619
msgid "Please supply either one revision, or a range."
 
3620
msgstr ""
 
3621
 
 
3622
#: bzrlib/builtins.py:5239
 
3623
msgid ""
 
3624
"Convert the current branch into a checkout of the supplied branch.\n"
 
3625
"If no branch is supplied, rebind to the last bound location."
 
3626
msgstr ""
 
3627
 
 
3628
#: bzrlib/builtins.py:5242
 
3629
msgid ""
 
3630
"Once converted into a checkout, commits must succeed on the master branch\n"
 
3631
"before they will be applied to the local branch."
 
3632
msgstr ""
 
3633
 
 
3634
#: bzrlib/builtins.py:5245
 
3635
msgid ""
 
3636
"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n"
 
3637
"locally, in which case binding will update the local nickname to be\n"
 
3638
"that of the master."
 
3639
msgstr ""
 
3640
 
 
3641
#: bzrlib/builtins.py:5260
 
3642
msgid "No location supplied.  This format does not remember old locations."
 
3643
msgstr ""
 
3644
"Sem localização fornecida. Este formato não se lembra de locais antigos."
 
3645
 
 
3646
#: bzrlib/builtins.py:5265
 
3647
msgid "Branch is already bound"
 
3648
msgstr "O ramo já está ligado."
 
3649
 
 
3650
#: bzrlib/builtins.py:5267
 
3651
msgid "No location supplied and no previous location known"
 
3652
msgstr "Nenhum local fornecido e nenhuma localização prévia conhecida"
 
3653
 
 
3654
#: bzrlib/builtins.py:5273
 
3655
msgid "These branches have diverged. Try merging, and then bind again."
 
3656
msgstr ""
 
3657
 
 
3658
#: bzrlib/builtins.py:5280
 
3659
msgid "Convert the current checkout into a regular branch."
 
3660
msgstr ""
 
3661
 
 
3662
#: bzrlib/builtins.py:5282
 
3663
msgid ""
 
3664
"After unbinding, the local branch is considered independent and subsequent\n"
 
3665
"commits will be local only."
 
3666
msgstr ""
 
3667
 
 
3668
#: bzrlib/builtins.py:5293
 
3669
msgid "Local branch is not bound"
 
3670
msgstr "O ramo local náo está associado"
 
3671
 
 
3672
#: bzrlib/builtins.py:5297
 
3673
msgid "Remove the last committed revision."
 
3674
msgstr "Remover a última revisão submetida."
 
3675
 
 
3676
#: bzrlib/builtins.py:5299
 
3677
msgid ""
 
3678
"--verbose will print out what is being removed.\n"
 
3679
"--dry-run will go through all the motions, but not actually\n"
 
3680
"remove anything."
 
3681
msgstr ""
 
3682
 
 
3683
#: bzrlib/builtins.py:5303
 
3684
msgid ""
 
3685
"If --revision is specified, uncommit revisions to leave the branch at the\n"
 
3686
"specified revision.  For example, \"bzr uncommit -r 15\" will leave the\n"
 
3687
"branch at revision 15."
 
3688
msgstr ""
 
3689
 
 
3690
#: bzrlib/builtins.py:5307
 
3691
msgid ""
 
3692
"Uncommit leaves the working tree ready for a new commit.  The only change\n"
 
3693
"it may make is to restore any pending merges that were present before\n"
 
3694
"the commit."
 
3695
msgstr ""
 
3696
 
 
3697
#: bzrlib/builtins.py:5318
 
3698
msgid "Don't actually make changes."
 
3699
msgstr "Na verdade, não fazer alterações."
 
3700
 
 
3701
#: bzrlib/builtins.py:5319
 
3702
msgid "Say yes to all questions."
 
3703
msgstr "Diga sim para todas as questões."
 
3704
 
 
3705
#: bzrlib/builtins.py:5321
 
3706
msgid "Keep tags that point to removed revisions."
 
3707
msgstr ""
 
3708
 
 
3709
#: bzrlib/builtins.py:5323
 
3710
msgid "Only remove the commits from the local branch when in a checkout."
 
3711
msgstr ""
 
3712
 
 
3713
#: bzrlib/builtins.py:5372
 
3714
msgid "No revisions to uncommit.\n"
 
3715
msgstr ""
 
3716
 
 
3717
#: bzrlib/builtins.py:5387
 
3718
msgid "Dry-run, pretending to remove the above revisions.\n"
 
3719
msgstr ""
 
3720
 
 
3721
#: bzrlib/builtins.py:5390
 
3722
msgid "The above revision(s) will be removed.\n"
 
3723
msgstr "A(s) revisão(ões) acima será(ão) removida(s).\n"
 
3724
 
 
3725
#: bzrlib/builtins.py:5394
 
3726
msgid "Uncommit these revisions"
 
3727
msgstr ""
 
3728
 
 
3729
#: bzrlib/builtins.py:5397
 
3730
msgid "Canceled\n"
 
3731
msgstr "Cancelado\n"
 
3732
 
 
3733
#: bzrlib/builtins.py:5404
 
3734
#, python-format
 
3735
msgid ""
 
3736
"You can restore the old tip by running:\n"
 
3737
"  bzr pull . -r revid:%s\n"
 
3738
msgstr ""
 
3739
 
 
3740
#: bzrlib/builtins.py:5409
 
3741
msgid "Break a dead lock."
 
3742
msgstr ""
 
3743
 
 
3744
#: bzrlib/builtins.py:5411
 
3745
msgid ""
 
3746
"This command breaks a lock on a repository, branch, working directory or\n"
 
3747
"config file."
 
3748
msgstr ""
 
3749
 
 
3750
#: bzrlib/builtins.py:5414
 
3751
msgid ""
 
3752
"CAUTION: Locks should only be broken when you are sure that the process\n"
 
3753
"holding the lock has been stopped."
 
3754
msgstr ""
 
3755
 
 
3756
#: bzrlib/builtins.py:5417
 
3757
msgid ""
 
3758
"You can get information on what locks are open via the 'bzr info\n"
 
3759
"[location]' command."
 
3760
msgstr ""
 
3761
 
 
3762
#: bzrlib/builtins.py:5420
 
3763
msgid ""
 
3764
":Examples:\n"
 
3765
"    bzr break-lock\n"
 
3766
"    bzr break-lock bzr+ssh://example.com/bzr/foo\n"
 
3767
"    bzr break-lock --conf ~/.bazaar"
 
3768
msgstr ""
 
3769
":Exemplos:\n"
 
3770
"    bzr break-lock\n"
 
3771
"    bzr break-lock bzr+ssh://example.com/bzr/foo\n"
 
3772
"    bzr break-lock --conf ~/.bazaar"
 
3773
 
 
3774
#: bzrlib/builtins.py:5429
 
3775
msgid "LOCATION is the directory where the config lock is."
 
3776
msgstr ""
 
3777
 
 
3778
#: bzrlib/builtins.py:5431
 
3779
msgid "Do not ask for confirmation before breaking the lock."
 
3780
msgstr ""
 
3781
 
 
3782
#: bzrlib/builtins.py:5466
 
3783
msgid "The Bazaar smart server protocol over TCP. (default port: 4155)"
 
3784
msgstr ""
 
3785
 
 
3786
#: bzrlib/builtins.py:5467
 
3787
msgid "Run the bzr server."
 
3788
msgstr "Execute o servidor bzr."
 
3789
 
 
3790
#: bzrlib/builtins.py:5473
 
3791
msgid "Serve on stdin/out for use from inetd or sshd."
 
3792
msgstr ""
 
3793
 
 
3794
#: bzrlib/builtins.py:5474
 
3795
msgid "protocol"
 
3796
msgstr "protocolo"
 
3797
 
 
3798
#: bzrlib/builtins.py:5475
 
3799
msgid "Protocol to serve."
 
3800
msgstr ""
 
3801
 
 
3802
#: bzrlib/builtins.py:5479
 
3803
msgid ""
 
3804
"Listen for connections on nominated port of the form [hostname:]portnumber.  "
 
3805
"Passing 0 as the port number will result in a dynamically allocated port.  "
 
3806
"The default port depends on the protocol."
 
3807
msgstr ""
 
3808
 
 
3809
#: bzrlib/builtins.py:5485
 
3810
msgid "Serve contents of this directory."
 
3811
msgstr ""
 
3812
 
 
3813
#: bzrlib/builtins.py:5487
 
3814
msgid ""
 
3815
"By default the server is a readonly server.  Supplying --allow-writes "
 
3816
"enables write access to the contents of the served directory and below.  "
 
3817
"Note that ``bzr serve`` does not perform authentication, so unless some form "
 
3818
"of external authentication is arranged supplying this option leads to global "
 
3819
"uncontrolled write access to your file system."
 
3820
msgstr ""
 
3821
 
 
3822
#: bzrlib/builtins.py:5496
 
3823
msgid "Override the default idle client timeout (5min)."
 
3824
msgstr ""
 
3825
 
 
3826
#: bzrlib/builtins.py:5546
 
3827
msgid "Combine a tree into its containing tree."
 
3828
msgstr ""
 
3829
 
 
3830
#: bzrlib/builtins.py:5548
 
3831
msgid "This command requires the target tree to be in a rich-root format."
 
3832
msgstr ""
 
3833
 
 
3834
#: bzrlib/builtins.py:5550
 
3835
msgid ""
 
3836
"The TREE argument should be an independent tree, inside another tree, but\n"
 
3837
"not part of it.  (Such trees can be produced by \"bzr split\", but also by\n"
 
3838
"running \"bzr branch\" with the target inside a tree.)"
 
3839
msgstr ""
 
3840
 
 
3841
#: bzrlib/builtins.py:5554
 
3842
msgid ""
 
3843
"The result is a combined tree, with the subtree no longer an independent\n"
 
3844
"part.  This is marked as a merge of the subtree into the containing tree,\n"
 
3845
"and all history is preserved."
 
3846
msgstr ""
 
3847
 
 
3848
#: bzrlib/builtins.py:5572
 
3849
#, python-format
 
3850
msgid ""
 
3851
"Can't join trees because %s doesn't support rich root data.\n"
 
3852
"You can use bzr upgrade on the repository."
 
3853
msgstr ""
 
3854
 
 
3855
#: bzrlib/builtins.py:5582 bzrlib/builtins.py:5588
 
3856
msgid "Cannot join {0}.  {1}"
 
3857
msgstr ""
 
3858
 
 
3859
#: bzrlib/builtins.py:5592
 
3860
msgid "Split a subdirectory of a tree into a separate tree."
 
3861
msgstr ""
 
3862
 
 
3863
#: bzrlib/builtins.py:5594
 
3864
msgid ""
 
3865
"This command will produce a target tree in a format that supports\n"
 
3866
"rich roots, like 'rich-root' or 'rich-root-pack'.  These formats cannot be\n"
 
3867
"converted into earlier formats like 'dirstate-tags'."
 
3868
msgstr ""
 
3869
 
 
3870
#: bzrlib/builtins.py:5598
 
3871
msgid ""
 
3872
"The TREE argument should be a subdirectory of a working tree.  That\n"
 
3873
"subdirectory will be converted into an independent tree, with its own\n"
 
3874
"branch.  Commits in the top-level tree will not apply to the new subtree."
 
3875
msgstr ""
 
3876
 
 
3877
#: bzrlib/builtins.py:5678
 
3878
msgid "No submit branch specified or known"
 
3879
msgstr "Nenhum ramo de submissão especificado ou conhecido"
 
3880
 
 
3881
#: bzrlib/builtins.py:5686 bzrlib/send.py:108
 
3882
msgid "No public branch specified or known"
 
3883
msgstr "Nenhum ramo público especificado ou conhecido"
 
3884
 
 
3885
#: bzrlib/builtins.py:5691
 
3886
msgid "bzr merge-directive takes at most two one revision identifiers"
 
3887
msgstr ""
 
3888
 
 
3889
#: bzrlib/builtins.py:5700
 
3890
msgid "No revisions to bundle."
 
3891
msgstr "Sem revisões para empacotar."
 
3892
 
 
3893
#: bzrlib/builtins.py:5719
 
3894
msgid "Mail or create a merge-directive for submitting changes."
 
3895
msgstr ""
 
3896
 
 
3897
#: bzrlib/builtins.py:5721
 
3898
msgid "A merge directive provides many things needed for requesting merges:"
 
3899
msgstr ""
 
3900
 
 
3901
#: bzrlib/builtins.py:5723
 
3902
msgid "* A machine-readable description of the merge to perform"
 
3903
msgstr ""
 
3904
 
 
3905
#: bzrlib/builtins.py:5725
 
3906
msgid "* An optional patch that is a preview of the changes requested"
 
3907
msgstr ""
 
3908
 
 
3909
#: bzrlib/builtins.py:5727
 
3910
msgid ""
 
3911
"* An optional bundle of revision data, so that the changes can be applied\n"
 
3912
"  directly from the merge directive, without retrieving data from a\n"
 
3913
"  branch."
 
3914
msgstr ""
 
3915
 
 
3916
#: bzrlib/builtins.py:5731
 
3917
msgid ""
 
3918
"`bzr send` creates a compact data set that, when applied using bzr\n"
 
3919
"merge, has the same effect as merging from the source branch.  "
 
3920
msgstr ""
 
3921
 
 
3922
#: bzrlib/builtins.py:5734
 
3923
msgid ""
 
3924
"By default the merge directive is self-contained and can be applied to any\n"
 
3925
"branch containing submit_branch in its ancestory without needing access to\n"
 
3926
"the source branch."
 
3927
msgstr ""
 
3928
 
 
3929
#: bzrlib/builtins.py:5738
 
3930
msgid ""
 
3931
"If --no-bundle is specified, then Bazaar doesn't send the contents of the\n"
 
3932
"revisions, but only a structured request to merge from the\n"
 
3933
"public_location.  In that case the public_branch is needed and it must be\n"
 
3934
"up-to-date and accessible to the recipient.  The public_branch is always\n"
 
3935
"included if known, so that people can check it later."
 
3936
msgstr ""
 
3937
 
 
3938
#: bzrlib/builtins.py:5744
 
3939
msgid ""
 
3940
"The submit branch defaults to the parent of the source branch, but can be\n"
 
3941
"overridden.  Both submit branch and public branch will be remembered in\n"
 
3942
"branch.conf the first time they are used for a particular branch.  The\n"
 
3943
"source branch defaults to that containing the working directory, but can\n"
 
3944
"be changed using --from."
 
3945
msgstr ""
 
3946
 
 
3947
#: bzrlib/builtins.py:5750
 
3948
msgid ""
 
3949
"Both the submit branch and the public branch follow the usual behavior with\n"
 
3950
"respect to --remember: If there is no default location set, the first send\n"
 
3951
"will set it (use --no-remember to avoid setting it). After that, you can\n"
 
3952
"omit the location to use the default.  To change the default, use\n"
 
3953
"--remember. The value will only be saved if the location can be accessed."
 
3954
msgstr ""
 
3955
 
 
3956
#: bzrlib/builtins.py:5756
 
3957
msgid ""
 
3958
"In order to calculate those changes, bzr must analyse the submit branch.\n"
 
3959
"Therefore it is most efficient for the submit branch to be a local mirror.\n"
 
3960
"If a public location is known for the submit_branch, that location is used\n"
 
3961
"in the merge directive."
 
3962
msgstr ""
 
3963
 
 
3964
#: bzrlib/builtins.py:5761
 
3965
msgid ""
 
3966
"The default behaviour is to send the merge directive by mail, unless -o is\n"
 
3967
"given, in which case it is sent to a file."
 
3968
msgstr ""
 
3969
 
 
3970
#: bzrlib/builtins.py:5764
 
3971
msgid ""
 
3972
"Mail is sent using your preferred mail program.  This should be transparent\n"
 
3973
"on Windows (it uses MAPI).  On Unix, it requires the xdg-email utility.\n"
 
3974
"If the preferred client can't be found (or used), your editor will be used."
 
3975
msgstr ""
 
3976
 
 
3977
#: bzrlib/builtins.py:5768
 
3978
msgid ""
 
3979
"To use a specific mail program, set the mail_client configuration option.\n"
 
3980
"(For Thunderbird 1.5, this works around some bugs.)  Supported values for\n"
 
3981
"specific clients are \"claws\", \"evolution\", \"kmail\", \"mail.app\" "
 
3982
"(MacOS X's\n"
 
3983
"Mail.app), \"mutt\", and \"thunderbird\"; generic options are \"default\",\n"
 
3984
"\"editor\", \"emacsclient\", \"mapi\", and \"xdg-email\".  Plugins may also "
 
3985
"add\n"
 
3986
"supported clients."
 
3987
msgstr ""
 
3988
 
 
3989
#: bzrlib/builtins.py:5775
 
3990
msgid ""
 
3991
"If mail is being sent, a to address is required.  This can be supplied\n"
 
3992
"either on the commandline, by setting the submit_to configuration\n"
 
3993
"option in the branch itself or the child_submit_to configuration option\n"
 
3994
"in the submit branch."
 
3995
msgstr ""
 
3996
 
 
3997
#: bzrlib/builtins.py:5780
 
3998
msgid ""
 
3999
"Two formats are currently supported: \"4\" uses revision bundle format 4 "
 
4000
"and\n"
 
4001
"merge directive format 2.  It is significantly faster and smaller than\n"
 
4002
"older formats.  It is compatible with Bazaar 0.19 and later.  It is the\n"
 
4003
"default.  \"0.9\" uses revision bundle format 0.9 and merge directive\n"
 
4004
"format 1.  It is compatible with Bazaar 0.12 - 0.18."
 
4005
msgstr ""
 
4006
 
 
4007
#: bzrlib/builtins.py:5786
 
4008
msgid ""
 
4009
"The merge directives created by bzr send may be applied using bzr merge or\n"
 
4010
"bzr pull by specifying a file containing a merge directive as the location."
 
4011
msgstr ""
 
4012
 
 
4013
#: bzrlib/builtins.py:5789
 
4014
msgid ""
 
4015
"bzr send makes extensive use of public locations to map local locations "
 
4016
"into\n"
 
4017
"URLs that can be used by other people.  See `bzr help configuration` to\n"
 
4018
"set them, and use `bzr info` to display them."
 
4019
msgstr ""
 
4020
 
 
4021
#: bzrlib/builtins.py:5813
 
4022
msgid "Write merge directive to this file or directory; use - for stdout."
 
4023
msgstr ""
 
4024
 
 
4025
#: bzrlib/builtins.py:5817
 
4026
msgid ""
 
4027
"Refuse to send if there are uncommitted changes in the working tree, --no-"
 
4028
"strict disables the check."
 
4029
msgstr ""
 
4030
 
 
4031
#: bzrlib/builtins.py:5819
 
4032
msgid "Mail the request to this address."
 
4033
msgstr "Enviar o pedido para este endereço."
 
4034
 
 
4035
#: bzrlib/builtins.py:5823
 
4036
msgid "Body for the email."
 
4037
msgstr "Corpo para o e-mail."
 
4038
 
 
4039
#: bzrlib/builtins.py:5876
 
4040
msgid "Do not include a bundle in the merge directive."
 
4041
msgstr ""
 
4042
 
 
4043
#: bzrlib/builtins.py:5877
 
4044
msgid "Do not include a preview patch in the merge directive."
 
4045
msgstr ""
 
4046
 
 
4047
#: bzrlib/builtins.py:5880
 
4048
msgid "Remember submit and public branch."
 
4049
msgstr ""
 
4050
 
 
4051
#: bzrlib/builtins.py:5882
 
4052
msgid ""
 
4053
"Branch to generate the submission from, rather than the one containing the "
 
4054
"working directory."
 
4055
msgstr ""
 
4056
 
 
4057
#: bzrlib/builtins.py:5892 bzrlib/cmd_version_info.py:76
 
4058
msgid "format"
 
4059
msgstr "formato"
 
4060
 
 
4061
#: bzrlib/builtins.py:5893
 
4062
msgid "Use the specified output format."
 
4063
msgstr "Usar o formato de saída especificado."
 
4064
 
 
4065
#: bzrlib/builtins.py:5915
 
4066
msgid "Create, remove or modify a tag naming a revision."
 
4067
msgstr "Cria, remove ou modifica um rótulo nomeando uma versão."
 
4068
 
 
4069
#: bzrlib/builtins.py:5917
 
4070
msgid ""
 
4071
"Tags give human-meaningful names to revisions.  Commands that take a -r\n"
 
4072
"(--revision) option can be given -rtag:X, where X is any previously\n"
 
4073
"created tag."
 
4074
msgstr ""
 
4075
 
 
4076
#: bzrlib/builtins.py:5921
 
4077
msgid ""
 
4078
"Tags are stored in the branch.  Tags are copied from one branch to another\n"
 
4079
"along when you branch, push, pull or merge."
 
4080
msgstr ""
 
4081
 
 
4082
#: bzrlib/builtins.py:5924
 
4083
msgid ""
 
4084
"It is an error to give a tag name that already exists unless you pass\n"
 
4085
"--force, in which case the tag is moved to point to the new revision."
 
4086
msgstr ""
 
4087
 
 
4088
#: bzrlib/builtins.py:5927
 
4089
msgid ""
 
4090
"To rename a tag (change the name but keep it on the same revsion), run "
 
4091
"``bzr\n"
 
4092
"tag new-name -r tag:old-name`` and then ``bzr tag --delete oldname``."
 
4093
msgstr ""
 
4094
 
 
4095
#: bzrlib/builtins.py:5930
 
4096
msgid ""
 
4097
"If no tag name is specified it will be determined through the \n"
 
4098
"'automatic_tag_name' hook. This can e.g. be used to automatically tag\n"
 
4099
"upstream releases by reading configure.ac. See ``bzr help hooks`` for\n"
 
4100
"details."
 
4101
msgstr ""
 
4102
 
 
4103
#: bzrlib/builtins.py:5940
 
4104
msgid "Delete this tag rather than placing it."
 
4105
msgstr ""
 
4106
 
 
4107
#: bzrlib/builtins.py:5943
 
4108
msgid "Branch in which to place the tag."
 
4109
msgstr ""
 
4110
 
 
4111
#: bzrlib/builtins.py:5945
 
4112
msgid "Replace existing tags."
 
4113
msgstr "Substituir as tags existentes."
 
4114
 
 
4115
#: bzrlib/builtins.py:5960
 
4116
msgid "No tag specified to delete."
 
4117
msgstr "Sem tag especifica para apagar."
 
4118
 
 
4119
#: bzrlib/builtins.py:5962
 
4120
#, python-format
 
4121
msgid "Deleted tag %s."
 
4122
msgstr "Tag %s apagada."
 
4123
 
 
4124
#: bzrlib/builtins.py:5976
 
4125
msgid "Please specify a tag name."
 
4126
msgstr "Por favor, especifique o nome da tag."
 
4127
 
 
4128
#: bzrlib/builtins.py:5984
 
4129
#, python-format
 
4130
msgid "Tag %s already exists for that revision."
 
4131
msgstr "A tag %s já existe para aquela revisão."
 
4132
 
 
4133
#: bzrlib/builtins.py:5988
 
4134
#, python-format
 
4135
msgid "Created tag %s."
 
4136
msgstr "Tag %s criada."
 
4137
 
 
4138
#: bzrlib/builtins.py:5990
 
4139
#, python-format
 
4140
msgid "Updated tag %s."
 
4141
msgstr "Tag %s atualizada."
 
4142
 
 
4143
#: bzrlib/builtins.py:5994
 
4144
msgid "List tags."
 
4145
msgstr "Lista de tags."
 
4146
 
 
4147
#: bzrlib/builtins.py:5996
 
4148
msgid ""
 
4149
"This command shows a table of tag names and the revisions they reference."
 
4150
msgstr ""
 
4151
"Este comando mostra uma tabela de nomes de rótulos e as versões que "
 
4152
"referenciam."
 
4153
 
 
4154
#: bzrlib/builtins.py:6002
 
4155
msgid "Branch whose tags should be displayed."
 
4156
msgstr "Ramo em que o rótulo deveria ser exibido."
 
4157
 
 
4158
#: bzrlib/builtins.py:6004
 
4159
msgid "Sort tags by different criteria."
 
4160
msgstr "Ordene rótulos por diferentes critérios."
 
4161
 
 
4162
#: bzrlib/builtins.py:6004
 
4163
msgid "Sorting"
 
4164
msgstr ""
 
4165
 
 
4166
#: bzrlib/builtins.py:6073
 
4167
msgid "Reconfigure the type of a bzr directory."
 
4168
msgstr ""
 
4169
 
 
4170
#: bzrlib/builtins.py:6075
 
4171
msgid "A target configuration must be specified."
 
4172
msgstr "Uma configuração de destino deve ser especificada."
 
4173
 
 
4174
#: bzrlib/builtins.py:6077
 
4175
msgid ""
 
4176
"For checkouts, the bind-to location will be auto-detected if not specified.\n"
 
4177
"The order of preference is\n"
 
4178
"1. For a lightweight checkout, the current bound location.\n"
 
4179
"2. For branches that used to be checkouts, the previously-bound location.\n"
 
4180
"3. The push location.\n"
 
4181
"4. The parent location.\n"
 
4182
"If none of these is available, --bind-to must be specified."
 
4183
msgstr ""
 
4184
 
 
4185
#: bzrlib/builtins.py:6091
 
4186
msgid "Tree type"
 
4187
msgstr ""
 
4188
 
 
4189
#: bzrlib/builtins.py:6092
 
4190
msgid "The relation between branch and tree."
 
4191
msgstr "A relação entre ramo e árvore."
 
4192
 
 
4193
#: bzrlib/builtins.py:6094
 
4194
msgid "Reconfigure to be an unbound branch with no working tree."
 
4195
msgstr ""
 
4196
 
 
4197
#: bzrlib/builtins.py:6095
 
4198
msgid "Reconfigure to be an unbound branch with a working tree."
 
4199
msgstr ""
 
4200
 
 
4201
#: bzrlib/builtins.py:6096
 
4202
msgid "Reconfigure to be a bound branch with a working tree."
 
4203
msgstr ""
 
4204
 
 
4205
#: bzrlib/builtins.py:6097
 
4206
msgid "Reconfigure to be a lightweight checkout (with no local history)."
 
4207
msgstr ""
 
4208
 
 
4209
#: bzrlib/builtins.py:6102
 
4210
msgid "Repository type"
 
4211
msgstr "Tipo de repositório"
 
4212
 
 
4213
#: bzrlib/builtins.py:6103
 
4214
msgid "Location fo the repository."
 
4215
msgstr "Local para o repositório."
 
4216
 
 
4217
#: bzrlib/builtins.py:6105
 
4218
msgid ""
 
4219
"Reconfigure to be a standalone branch (i.e. stop using shared repository)."
 
4220
msgstr ""
 
4221
 
 
4222
#: bzrlib/builtins.py:6107
 
4223
msgid "Reconfigure to use a shared repository."
 
4224
msgstr "Reconfigurar para usar um repositório compartilhado."
 
4225
 
 
4226
#: bzrlib/builtins.py:6111
 
4227
msgid "Trees in Repository"
 
4228
msgstr "Árvores no Repositório"
 
4229
 
 
4230
#: bzrlib/builtins.py:6112
 
4231
msgid "Whether new branches in the repository have trees."
 
4232
msgstr ""
 
4233
 
 
4234
#: bzrlib/builtins.py:6114
 
4235
msgid ""
 
4236
"Reconfigure repository to create working trees on branches by default."
 
4237
msgstr ""
 
4238
 
 
4239
#: bzrlib/builtins.py:6116
 
4240
msgid ""
 
4241
"Reconfigure repository to not create working trees on branches by default."
 
4242
msgstr ""
 
4243
 
 
4244
#: bzrlib/builtins.py:6119
 
4245
msgid "Branch to bind checkout to."
 
4246
msgstr ""
 
4247
 
 
4248
#: bzrlib/builtins.py:6121
 
4249
msgid "Perform reconfiguration even if local changes will be lost."
 
4250
msgstr ""
 
4251
 
 
4252
#: bzrlib/builtins.py:6124
 
4253
msgid "Reconfigure a branch to be stacked on another branch."
 
4254
msgstr ""
 
4255
 
 
4256
#: bzrlib/builtins.py:6128
 
4257
msgid ""
 
4258
"Reconfigure a branch to be unstacked.  This may require copying substantial "
 
4259
"data into it."
 
4260
msgstr ""
 
4261
 
 
4262
#: bzrlib/builtins.py:6138
 
4263
msgid "Can't use both --stacked-on and --unstacked"
 
4264
msgstr "Não é possível usar ambos --stacked-on e --unstacked"
 
4265
 
 
4266
#: bzrlib/builtins.py:6152
 
4267
msgid "No target configuration specified"
 
4268
msgstr "Configuração do alvo não especificada"
 
4269
 
 
4270
#: bzrlib/builtins.py:6187
 
4271
msgid "Set the branch of a checkout and update."
 
4272
msgstr ""
 
4273
 
 
4274
#: bzrlib/builtins.py:6189
 
4275
msgid ""
 
4276
"For lightweight checkouts, this changes the branch being referenced.\n"
 
4277
"For heavyweight checkouts, this checks that there are no local commits\n"
 
4278
"versus the current bound branch, then it makes the local branch a mirror\n"
 
4279
"of the new location and binds to it."
 
4280
msgstr ""
 
4281
 
 
4282
#: bzrlib/builtins.py:6194
 
4283
msgid ""
 
4284
"In both cases, the working tree is updated and uncommitted changes\n"
 
4285
"are merged. The user can commit or revert these as they desire."
 
4286
msgstr ""
 
4287
 
 
4288
#: bzrlib/builtins.py:6197
 
4289
msgid "Pending merges need to be committed or reverted before using switch."
 
4290
msgstr ""
 
4291
 
 
4292
#: bzrlib/builtins.py:6199
 
4293
msgid ""
 
4294
"The path to the branch to switch to can be specified relative to the parent\n"
 
4295
"directory of the current branch. For example, if you are currently in a\n"
 
4296
"checkout of /path/to/branch, specifying 'newbranch' will find a branch at\n"
 
4297
"/path/to/newbranch."
 
4298
msgstr ""
 
4299
 
 
4300
#: bzrlib/builtins.py:6204
 
4301
msgid ""
 
4302
"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n"
 
4303
"locally, in which case switching will update the local nickname to be\n"
 
4304
"that of the master."
 
4305
msgstr ""
 
4306
 
 
4307
#: bzrlib/builtins.py:6212
 
4308
msgid "Switch even if local commits will be lost."
 
4309
msgstr ""
 
4310
 
 
4311
#: bzrlib/builtins.py:6215
 
4312
msgid "Create the target branch from this one before switching to it."
 
4313
msgstr ""
 
4314
 
 
4315
#: bzrlib/builtins.py:6229
 
4316
msgid "You must supply either a revision or a location"
 
4317
msgstr "Você deve fornecer ou uma versão ou um local"
 
4318
 
 
4319
#: bzrlib/builtins.py:6242
 
4320
msgid "cannot create branch without source branch"
 
4321
msgstr "não é possível criar um ramo sem ramo fonte"
 
4322
 
 
4323
#: bzrlib/builtins.py:6262
 
4324
msgid "Manage filtered views."
 
4325
msgstr "Gerenciar exibições filtradas."
 
4326
 
 
4327
#: bzrlib/builtins.py:6264
 
4328
msgid ""
 
4329
"Views provide a mask over the tree so that users can focus on\n"
 
4330
"a subset of a tree when doing their work. After creating a view,\n"
 
4331
"commands that support a list of files - status, diff, commit, etc -\n"
 
4332
"effectively have that list of files implicitly given each time.\n"
 
4333
"An explicit list of files can still be given but those files\n"
 
4334
"must be within the current view."
 
4335
msgstr ""
 
4336
 
 
4337
#: bzrlib/builtins.py:6271
 
4338
msgid ""
 
4339
"In most cases, a view has a short life-span: it is created to make\n"
 
4340
"a selected change and is deleted once that change is committed.\n"
 
4341
"At other times, you may wish to create one or more named views\n"
 
4342
"and switch between them."
 
4343
msgstr ""
 
4344
 
 
4345
#: bzrlib/builtins.py:6276
 
4346
msgid ""
 
4347
"To disable the current view without deleting it, you can switch to\n"
 
4348
"the pseudo view called ``off``. This can be useful when you need\n"
 
4349
"to see the whole tree for an operation or two (e.g. merge) but\n"
 
4350
"want to switch back to your view after that."
 
4351
msgstr ""
 
4352
 
 
4353
#: bzrlib/builtins.py:6281
 
4354
msgid ""
 
4355
":Examples:\n"
 
4356
"  To define the current view::"
 
4357
msgstr ""
 
4358
 
 
4359
#: bzrlib/builtins.py:6284
 
4360
msgid "    bzr view file1 dir1 ..."
 
4361
msgstr "    bzr view file1 dir1 ..."
 
4362
 
 
4363
#: bzrlib/builtins.py:6286
 
4364
msgid "  To list the current view::"
 
4365
msgstr ""
 
4366
 
 
4367
#: bzrlib/builtins.py:6288
 
4368
msgid "    bzr view"
 
4369
msgstr "    bzr view"
 
4370
 
 
4371
#: bzrlib/builtins.py:6290
 
4372
msgid "  To delete the current view::"
 
4373
msgstr ""
 
4374
 
 
4375
#: bzrlib/builtins.py:6292
 
4376
msgid "    bzr view --delete"
 
4377
msgstr "    bzr view --delete"
 
4378
 
 
4379
#: bzrlib/builtins.py:6294
 
4380
msgid "  To disable the current view without deleting it::"
 
4381
msgstr ""
 
4382
 
 
4383
#: bzrlib/builtins.py:6296
 
4384
msgid "    bzr view --switch off"
 
4385
msgstr "    bzr view --switch off"
 
4386
 
 
4387
#: bzrlib/builtins.py:6298
 
4388
msgid "  To define a named view and switch to it::"
 
4389
msgstr ""
 
4390
 
 
4391
#: bzrlib/builtins.py:6300
 
4392
msgid "    bzr view --name view-name file1 dir1 ..."
 
4393
msgstr "    bzr view --name view-name file1 dir1 ..."
 
4394
 
 
4395
#: bzrlib/builtins.py:6302
 
4396
msgid "  To list a named view::"
 
4397
msgstr ""
 
4398
 
 
4399
#: bzrlib/builtins.py:6304
 
4400
msgid "    bzr view --name view-name"
 
4401
msgstr "    bzr view --name view-name"
 
4402
 
 
4403
#: bzrlib/builtins.py:6306
 
4404
msgid "  To delete a named view::"
 
4405
msgstr ""
 
4406
 
 
4407
#: bzrlib/builtins.py:6308
 
4408
msgid "    bzr view --name view-name --delete"
 
4409
msgstr "    bzr view --name view-name --delete"
 
4410
 
 
4411
#: bzrlib/builtins.py:6310
 
4412
msgid "  To switch to a named view::"
 
4413
msgstr ""
 
4414
 
 
4415
#: bzrlib/builtins.py:6312
 
4416
msgid "    bzr view --switch view-name"
 
4417
msgstr "    bzr view --switch view-name"
 
4418
 
 
4419
#: bzrlib/builtins.py:6314
 
4420
msgid "  To list all views defined::"
 
4421
msgstr ""
 
4422
 
 
4423
#: bzrlib/builtins.py:6316
 
4424
msgid "    bzr view --all"
 
4425
msgstr "    bzr view --all"
 
4426
 
 
4427
#: bzrlib/builtins.py:6318
 
4428
msgid "  To delete all views::"
 
4429
msgstr ""
 
4430
 
 
4431
#: bzrlib/builtins.py:6320
 
4432
msgid "    bzr view --delete --all"
 
4433
msgstr "    bzr view --delete --all"
 
4434
 
 
4435
#: bzrlib/builtins.py:6327
 
4436
msgid "Apply list or delete action to all views."
 
4437
msgstr "Aplicar ação de listar ou apagar para todas as visões."
 
4438
 
 
4439
#: bzrlib/builtins.py:6330
 
4440
msgid "Delete the view."
 
4441
msgstr "Apagar a visão."
 
4442
 
 
4443
#: bzrlib/builtins.py:6333
 
4444
msgid "Name of the view to define, list or delete."
 
4445
msgstr "Nome da visão para definir, listar ou apagar."
 
4446
 
 
4447
#: bzrlib/builtins.py:6337
 
4448
msgid "Name of the view to switch to."
 
4449
msgstr ""
 
4450
 
 
4451
#: bzrlib/builtins.py:6356
 
4452
msgid "Both --delete and a file list specified"
 
4453
msgstr ""
 
4454
 
 
4455
#: bzrlib/builtins.py:6359
 
4456
msgid "Both --delete and --switch specified"
 
4457
msgstr ""
 
4458
 
 
4459
#: bzrlib/builtins.py:6362
 
4460
msgid "Deleted all views.\n"
 
4461
msgstr "Todas as visões apagadas.\n"
 
4462
 
 
4463
#: bzrlib/builtins.py:6364
 
4464
msgid "No current view to delete"
 
4465
msgstr "Nenhuma visão vigente para apagar"
 
4466
 
 
4467
#: bzrlib/builtins.py:6367
 
4468
#, python-format
 
4469
msgid "Deleted '%s' view.\n"
 
4470
msgstr ""
 
4471
 
 
4472
#: bzrlib/builtins.py:6371
 
4473
msgid "Both --switch and a file list specified"
 
4474
msgstr ""
 
4475
 
 
4476
#: bzrlib/builtins.py:6374
 
4477
msgid "Both --switch and --all specified"
 
4478
msgstr ""
 
4479
 
 
4480
#: bzrlib/builtins.py:6377
 
4481
msgid "No current view to disable"
 
4482
msgstr ""
 
4483
 
 
4484
#: bzrlib/builtins.py:6379
 
4485
#, python-format
 
4486
msgid "Disabled '%s' view.\n"
 
4487
msgstr ""
 
4488
 
 
4489
#: bzrlib/builtins.py:6383 bzrlib/builtins.py:6405
 
4490
msgid "Using '{0}' view: {1}\n"
 
4491
msgstr ""
 
4492
 
 
4493
#: bzrlib/builtins.py:6386
 
4494
msgid "Views defined:\n"
 
4495
msgstr "Visões definidas:\n"
 
4496
 
 
4497
#: bzrlib/builtins.py:6395
 
4498
msgid "No views defined.\n"
 
4499
msgstr "Nenhuma visão definidas.\n"
 
4500
 
 
4501
#: bzrlib/builtins.py:6402
 
4502
msgid "Cannot change the 'off' pseudo view"
 
4503
msgstr ""
 
4504
 
 
4505
#: bzrlib/builtins.py:6410
 
4506
msgid "No current view.\n"
 
4507
msgstr ""
 
4508
 
 
4509
#: bzrlib/builtins.py:6413
 
4510
msgid "'{0}' view is: {1}\n"
 
4511
msgstr ""
 
4512
 
 
4513
#: bzrlib/builtins.py:6433
 
4514
msgid "    <no hooks installed>\n"
 
4515
msgstr ""
 
4516
 
 
4517
#: bzrlib/builtins.py:6437
 
4518
msgid "Remove a branch."
 
4519
msgstr "Remova um ramo."
 
4520
 
 
4521
#: bzrlib/builtins.py:6439
 
4522
msgid ""
 
4523
"This will remove the branch from the specified location but \n"
 
4524
"will keep any working tree or repository in place."
 
4525
msgstr ""
 
4526
"Isto irá remover o ramo do local especificado mas \n"
 
4527
"manterá qualquer árvore de trabalho ou repositório no lugar."
 
4528
 
 
4529
#: bzrlib/builtins.py:6444
 
4530
msgid "  Remove the branch at repo/trunk::"
 
4531
msgstr ""
 
4532
 
 
4533
#: bzrlib/builtins.py:6446
 
4534
msgid "    bzr remove-branch repo/trunk"
 
4535
msgstr "    bzr remove-branch repo/trunk"
 
4536
 
 
4537
#: bzrlib/builtins.py:6461
 
4538
msgid "Plaintext diff output."
 
4539
msgstr ""
 
4540
 
 
4541
#: bzrlib/builtins.py:6462
 
4542
msgid "Temporarily set aside some changes from the current tree."
 
4543
msgstr ""
 
4544
 
 
4545
#: bzrlib/builtins.py:6464
 
4546
msgid ""
 
4547
"Shelve allows you to temporarily put changes you've made \"on the shelf\",\n"
 
4548
"ie. out of the way, until a later time when you can bring them back from\n"
 
4549
"the shelf with the 'unshelve' command.  The changes are stored alongside\n"
 
4550
"your working tree, and so they aren't propagated along with your branch nor\n"
 
4551
"will they survive its deletion."
 
4552
msgstr ""
 
4553
 
 
4554
#: bzrlib/builtins.py:6470
 
4555
msgid "If shelve --list is specified, previously-shelved changes are listed."
 
4556
msgstr ""
 
4557
 
 
4558
#: bzrlib/builtins.py:6472
 
4559
msgid ""
 
4560
"Shelve is intended to help separate several sets of changes that have\n"
 
4561
"been inappropriately mingled.  If you just want to get rid of all changes\n"
 
4562
"and you don't need to restore them later, use revert.  If you want to\n"
 
4563
"shelve all text changes at once, use shelve --all."
 
4564
msgstr ""
 
4565
 
 
4566
#: bzrlib/builtins.py:6477
 
4567
msgid ""
 
4568
"If filenames are specified, only the changes to those files will be\n"
 
4569
"shelved. Other files will be left untouched."
 
4570
msgstr ""
 
4571
 
 
4572
#: bzrlib/builtins.py:6480
 
4573
msgid ""
 
4574
"If a revision is specified, changes since that revision will be shelved."
 
4575
msgstr ""
 
4576
"Se uma versão está especificada, mudanças desde aquela versão serão "
 
4577
"arquivadas."
 
4578
 
 
4579
#: bzrlib/builtins.py:6482
 
4580
msgid ""
 
4581
"You can put multiple items on the shelf, and by default, 'unshelve' will\n"
 
4582
"restore the most recently shelved changes."
 
4583
msgstr ""
 
4584
 
 
4585
#: bzrlib/builtins.py:6485
 
4586
msgid ""
 
4587
"For complicated changes, it is possible to edit the changes in a separate\n"
 
4588
"editor program to decide what the file remaining in the working copy\n"
 
4589
"should look like.  To do this, add the configuration option"
 
4590
msgstr ""
 
4591
 
 
4592
#: bzrlib/builtins.py:6489
 
4593
msgid "    change_editor = PROGRAM @new_path @old_path"
 
4594
msgstr "    change_editor = PROGRAM @new_path @old_path"
 
4595
 
 
4596
#: bzrlib/builtins.py:6491
 
4597
msgid ""
 
4598
"where @new_path is replaced with the path of the new version of the \n"
 
4599
"file and @old_path is replaced with the path of the old version of \n"
 
4600
"the file.  The PROGRAM should save the new file with the desired \n"
 
4601
"contents of the file in the working tree.\n"
 
4602
"    "
 
4603
msgstr ""
 
4604
 
 
4605
#: bzrlib/builtins.py:6503
 
4606
msgid "Shelve all changes."
 
4607
msgstr "Arquivar todas as mudanças."
 
4608
 
 
4609
#: bzrlib/builtins.py:6505
 
4610
msgid "Method to use for writing diffs."
 
4611
msgstr ""
 
4612
 
 
4613
#: bzrlib/builtins.py:6505
 
4614
msgid "writer"
 
4615
msgstr "escritor"
 
4616
 
 
4617
#: bzrlib/builtins.py:6509
 
4618
msgid "List shelved changes."
 
4619
msgstr "Lista as mudanças arquivadas."
 
4620
 
 
4621
#: bzrlib/builtins.py:6511
 
4622
msgid "Destroy removed changes instead of shelving them."
 
4623
msgstr "Destrói mudanças removidas em vez de arquivá-las."
 
4624
 
 
4625
#: bzrlib/builtins.py:6540
 
4626
msgid "No shelved changes."
 
4627
msgstr "Sem mudanças arquivadas."
 
4628
 
 
4629
#: bzrlib/builtins.py:6551
 
4630
msgid "Restore shelved changes."
 
4631
msgstr "Recuperar mudanças arquivadas."
 
4632
 
 
4633
#: bzrlib/builtins.py:6553
 
4634
msgid ""
 
4635
"By default, the most recently shelved changes are restored. However if you\n"
 
4636
"specify a shelf by id those changes will be restored instead.  This works\n"
 
4637
"best when the changes don't depend on each other."
 
4638
msgstr ""
 
4639
 
 
4640
#: bzrlib/builtins.py:6562
 
4641
msgid "The action to perform."
 
4642
msgstr ""
 
4643
 
 
4644
#: bzrlib/builtins.py:6562 bzrlib/conflicts.py:694
 
4645
msgid "action"
 
4646
msgstr ""
 
4647
 
 
4648
#: bzrlib/builtins.py:6564
 
4649
msgid "Apply changes and remove from the shelf."
 
4650
msgstr ""
 
4651
 
 
4652
#: bzrlib/builtins.py:6565
 
4653
msgid "Show changes, but do not apply or remove them."
 
4654
msgstr ""
 
4655
 
 
4656
#: bzrlib/builtins.py:6566
 
4657
msgid ""
 
4658
"Instead of unshelving the changes, show the diff that would result from "
 
4659
"unshelving."
 
4660
msgstr ""
 
4661
 
 
4662
#: bzrlib/builtins.py:6568
 
4663
msgid "Delete changes without applying them."
 
4664
msgstr ""
 
4665
 
 
4666
#: bzrlib/builtins.py:6569
 
4667
msgid "Apply changes but don't delete them."
 
4668
msgstr ""
 
4669
 
 
4670
#: bzrlib/builtins.py:6584
 
4671
msgid "Remove unwanted files from working tree."
 
4672
msgstr ""
 
4673
 
 
4674
#: bzrlib/builtins.py:6586
 
4675
msgid ""
 
4676
"By default, only unknown files, not ignored files, are deleted.  Versioned\n"
 
4677
"files are never deleted."
 
4678
msgstr ""
 
4679
 
 
4680
#: bzrlib/builtins.py:6589
 
4681
msgid ""
 
4682
"Another class is 'detritus', which includes files emitted by bzr during\n"
 
4683
"normal operations and selftests.  (The value of these files decreases with\n"
 
4684
"time.)"
 
4685
msgstr ""
 
4686
 
 
4687
#: bzrlib/builtins.py:6593
 
4688
msgid ""
 
4689
"If no options are specified, unknown files are deleted.  Otherwise, option\n"
 
4690
"flags are respected, and may be combined."
 
4691
msgstr ""
 
4692
 
 
4693
#: bzrlib/builtins.py:6596
 
4694
msgid "To check what clean-tree will do, use --dry-run."
 
4695
msgstr ""
 
4696
 
 
4697
#: bzrlib/builtins.py:6599
 
4698
msgid "Delete all ignored files."
 
4699
msgstr ""
 
4700
 
 
4701
#: bzrlib/builtins.py:6600
 
4702
msgid ""
 
4703
"Delete conflict files, merge and revert backups, and failed selftest dirs."
 
4704
msgstr ""
 
4705
 
 
4706
#: bzrlib/builtins.py:6603
 
4707
msgid "Delete files unknown to bzr (default)."
 
4708
msgstr ""
 
4709
 
 
4710
#: bzrlib/builtins.py:6604
 
4711
msgid "Show files to delete instead of deleting them."
 
4712
msgstr ""
 
4713
 
 
4714
#: bzrlib/builtins.py:6606
 
4715
msgid "Do not prompt before deleting."
 
4716
msgstr ""
 
4717
 
 
4718
#: bzrlib/bundle/__init__.py:59
 
4719
msgid "A directory cannot be a bundle"
 
4720
msgstr ""
 
4721
 
 
4722
#: bzrlib/bundle/apply_bundle.py:40
 
4723
msgid "Install revisions"
 
4724
msgstr ""
 
4725
 
 
4726
#: bzrlib/bundle/commands.py:64
 
4727
msgid "--verbose requires a merge directive"
 
4728
msgstr ""
 
4729
 
 
4730
#: bzrlib/bundle/commands.py:67
 
4731
msgid "Bundle format not supported"
 
4732
msgstr ""
 
4733
 
 
4734
#: bzrlib/bundle/commands.py:77
 
4735
msgid "Records\n"
 
4736
msgstr ""
 
4737
 
 
4738
#: bzrlib/bundle/commands.py:81
 
4739
msgid "{0}: {1} ({2} multiparent)\n"
 
4740
msgstr ""
 
4741
 
 
4742
#: bzrlib/bundle/commands.py:83
 
4743
#, python-format
 
4744
msgid "unique files: %d\n"
 
4745
msgstr ""
 
4746
 
 
4747
#: bzrlib/bundle/commands.py:92
 
4748
msgid "Revisions\n"
 
4749
msgstr ""
 
4750
 
 
4751
#: bzrlib/bundle/commands.py:93
 
4752
#, python-format
 
4753
msgid "nicks: %s\n"
 
4754
msgstr ""
 
4755
 
 
4756
#: bzrlib/bundle/commands.py:95
 
4757
#, python-format
 
4758
msgid ""
 
4759
"committers: \n"
 
4760
"%s\n"
 
4761
msgstr ""
 
4762
 
 
4763
#: bzrlib/bundle/commands.py:103
 
4764
msgid "Decoded contents\n"
 
4765
msgstr ""
 
4766
 
 
4767
#: bzrlib/bundle/serializer/v4.py:327
 
4768
#, python-format
 
4769
msgid "Bundling %d revision."
 
4770
msgid_plural "Bundling %d revisions."
 
4771
msgstr[0] ""
 
4772
msgstr[1] ""
 
4773
 
 
4774
#: bzrlib/bzrdir.py:490
 
4775
msgid ""
 
4776
"making backup of {0}\n"
 
4777
"  to {1}"
 
4778
msgstr ""
 
4779
 
 
4780
#: bzrlib/bzrdir.py:513
 
4781
msgid "renamed {0} to {1}"
 
4782
msgstr ""
 
4783
 
 
4784
#: bzrlib/bzrdir.py:1652
 
4785
#, python-format
 
4786
msgid ""
 
4787
"Source repository format does not support stacking, using format:\n"
 
4788
"  %s"
 
4789
msgstr ""
 
4790
 
 
4791
#: bzrlib/bzrdir.py:1672
 
4792
#, python-format
 
4793
msgid ""
 
4794
"Source branch format does not support stacking, using format:\n"
 
4795
"  %s"
 
4796
msgstr ""
 
4797
 
 
4798
#: bzrlib/bzrdir.py:1818
 
4799
msgid "starting repository conversion"
 
4800
msgstr ""
 
4801
 
 
4802
#: bzrlib/bzrdir.py:2039
 
4803
msgid "Using default stacking branch {0} at {1}"
 
4804
msgstr ""
 
4805
 
 
4806
#: bzrlib/check.py:108
 
4807
msgid "check"
 
4808
msgstr ""
 
4809
 
 
4810
#: bzrlib/check.py:110
 
4811
msgid "checking revisions"
 
4812
msgstr ""
 
4813
 
 
4814
#: bzrlib/check.py:112
 
4815
msgid "checking commit contents"
 
4816
msgstr ""
 
4817
 
 
4818
#: bzrlib/check.py:114
 
4819
msgid "checking file graphs"
 
4820
msgstr ""
 
4821
 
 
4822
#: bzrlib/check.py:118
 
4823
msgid "checking branches and trees"
 
4824
msgstr ""
 
4825
 
 
4826
#: bzrlib/check.py:205
 
4827
msgid "checked repository {0} format {1}"
 
4828
msgstr ""
 
4829
 
 
4830
#: bzrlib/check.py:208
 
4831
#, python-format
 
4832
msgid "%6d revisions"
 
4833
msgstr ""
 
4834
 
 
4835
#: bzrlib/check.py:209
 
4836
#, python-format
 
4837
msgid "%6d file-ids"
 
4838
msgstr ""
 
4839
 
 
4840
#: bzrlib/check.py:211
 
4841
#, python-format
 
4842
msgid "%6d unreferenced text versions"
 
4843
msgstr ""
 
4844
 
 
4845
#: bzrlib/check.py:215
 
4846
msgid "unreferenced version: {{{0}}} in {1}"
 
4847
msgstr ""
 
4848
 
 
4849
#: bzrlib/check.py:218
 
4850
#, python-format
 
4851
msgid "%6d revisions are missing inventory_sha1"
 
4852
msgstr ""
 
4853
 
 
4854
#: bzrlib/check.py:221
 
4855
#, python-format
 
4856
msgid "%6d revisions are mentioned but not present"
 
4857
msgstr ""
 
4858
 
 
4859
#: bzrlib/check.py:224
 
4860
#, python-format
 
4861
msgid "%6d ghost revisions"
 
4862
msgstr ""
 
4863
 
 
4864
#: bzrlib/check.py:229
 
4865
#, python-format
 
4866
msgid "%6d revisions missing parents in ancestry"
 
4867
msgstr ""
 
4868
 
 
4869
#: bzrlib/check.py:233
 
4870
#, python-format
 
4871
msgid "      %s should be in the ancestry for:"
 
4872
msgstr ""
 
4873
 
 
4874
#: bzrlib/check.py:237
 
4875
#, python-format
 
4876
msgid "%6d inconsistent parents"
 
4877
msgstr ""
 
4878
 
 
4879
#: bzrlib/check.py:241
 
4880
msgid "      * {0} version {1} has parents {2!r} but should have {3!r}"
 
4881
msgstr ""
 
4882
 
 
4883
#: bzrlib/check.py:247
 
4884
#, python-format
 
4885
msgid "%6d revisions have incorrect parents in the revision index"
 
4886
msgstr ""
 
4887
 
 
4888
#: bzrlib/check.py:253
 
4889
msgid "       {0} has wrong parents in index: {1!r} should be {2!r}"
 
4890
msgstr ""
 
4891
 
 
4892
#: bzrlib/check.py:267
 
4893
msgid "Mismatched internal revid {{{0}}} and index revid {{{1}}}"
 
4894
msgstr ""
 
4895
 
 
4896
#: bzrlib/check.py:296
 
4897
msgid ""
 
4898
"Multiple expected sha1s for {0}. {{{1}}} expects {{{2}}}, {{{3}}} expects "
 
4899
"{{{4}}}"
 
4900
msgstr ""
 
4901
 
 
4902
#: bzrlib/check.py:354
 
4903
#, python-format
 
4904
msgid "Checking branch at '%s'."
 
4905
msgstr ""
 
4906
 
 
4907
#: bzrlib/check.py:374
 
4908
#, python-format
 
4909
msgid "Checking working tree at '%s'."
 
4910
msgstr ""
 
4911
 
 
4912
#: bzrlib/check.py:427 bzrlib/check.py:441
 
4913
msgid "No branch found at specified location."
 
4914
msgstr ""
 
4915
 
 
4916
#: bzrlib/check.py:429 bzrlib/check.py:439
 
4917
msgid "No working tree found at specified location."
 
4918
msgstr ""
 
4919
 
 
4920
#: bzrlib/check.py:432
 
4921
#, python-format
 
4922
msgid "Checking repository at '%s'."
 
4923
msgstr ""
 
4924
 
 
4925
#: bzrlib/check.py:443
 
4926
msgid "No repository found at specified location."
 
4927
msgstr ""
 
4928
 
 
4929
#: bzrlib/clean_tree.py:63
 
4930
msgid "Nothing to delete."
 
4931
msgstr ""
 
4932
 
 
4933
#: bzrlib/clean_tree.py:68
 
4934
msgid "Are you sure you wish to delete these"
 
4935
msgstr ""
 
4936
 
 
4937
#: bzrlib/clean_tree.py:70
 
4938
msgid "Canceled"
 
4939
msgstr ""
 
4940
 
 
4941
#: bzrlib/clean_tree.py:107
 
4942
#, python-format
 
4943
msgid "unable to remove %s"
 
4944
msgstr ""
 
4945
 
 
4946
#: bzrlib/clean_tree.py:111
 
4947
msgid "deleting paths:"
 
4948
msgstr ""
 
4949
 
 
4950
#: bzrlib/clean_tree.py:125
 
4951
msgid "unable to remove \"{0}\": {1}."
 
4952
msgstr ""
 
4953
 
 
4954
#: bzrlib/clean_tree.py:130
 
4955
msgid "No files deleted."
 
4956
msgstr ""
 
4957
 
 
4958
#: bzrlib/cmd_version_info.py:47
 
4959
msgid "No known version info format {0}. Supported types are: {1}"
 
4960
msgstr ""
 
4961
 
 
4962
#: bzrlib/cmd_version_info.py:52
 
4963
msgid "Version info in Custom template-based format."
 
4964
msgstr ""
 
4965
 
 
4966
#: bzrlib/cmd_version_info.py:52
 
4967
msgid "Version info in Python format."
 
4968
msgstr ""
 
4969
 
 
4970
#: bzrlib/cmd_version_info.py:52
 
4971
msgid "Version info in RIO (simple text) format (default)."
 
4972
msgstr ""
 
4973
 
 
4974
#: bzrlib/cmd_version_info.py:53
 
4975
msgid "Show version information about this tree."
 
4976
msgstr ""
 
4977
 
 
4978
#: bzrlib/cmd_version_info.py:55
 
4979
msgid ""
 
4980
"You can use this command to add information about version into\n"
 
4981
"source code of an application. The output can be in one of the\n"
 
4982
"supported formats or in a custom format based on a template."
 
4983
msgstr ""
 
4984
 
 
4985
#: bzrlib/cmd_version_info.py:59 en/help_topics/configuration.txt:700
 
4986
#: en/help_topics/configuration.txt:710
 
4987
msgid "For example::"
 
4988
msgstr ""
 
4989
 
 
4990
#: bzrlib/cmd_version_info.py:61
 
4991
msgid ""
 
4992
"  bzr version-info --custom \\\n"
 
4993
"    --template=\"#define VERSION_INFO \\\"Project 1.2.3 (r{revno})\\\"\\n\""
 
4994
msgstr ""
 
4995
 
 
4996
#: bzrlib/cmd_version_info.py:64
 
4997
msgid ""
 
4998
"will produce a C header file with formatted string containing the\n"
 
4999
"current revision number. Other supported variables in templates are:"
 
5000
msgstr ""
 
5001
 
 
5002
#: bzrlib/cmd_version_info.py:67
 
5003
msgid ""
 
5004
"  * {date} - date of the last revision\n"
 
5005
"  * {build_date} - current date\n"
 
5006
"  * {revno} - revision number\n"
 
5007
"  * {revision_id} - revision id\n"
 
5008
"  * {branch_nick} - branch nickname\n"
 
5009
"  * {clean} - 0 if the source tree contains uncommitted changes,\n"
 
5010
"              otherwise 1"
 
5011
msgstr ""
 
5012
 
 
5013
#: bzrlib/cmd_version_info.py:77
 
5014
msgid "Select the output format."
 
5015
msgstr ""
 
5016
 
 
5017
#: bzrlib/cmd_version_info.py:81
 
5018
msgid "Include all possible information."
 
5019
msgstr ""
 
5020
 
 
5021
#: bzrlib/cmd_version_info.py:82
 
5022
msgid "Check if tree is clean."
 
5023
msgstr ""
 
5024
 
 
5025
#: bzrlib/cmd_version_info.py:84
 
5026
msgid "Include the revision-history."
 
5027
msgstr ""
 
5028
 
 
5029
#: bzrlib/cmd_version_info.py:86
 
5030
msgid "Include the last revision for each file."
 
5031
msgstr ""
 
5032
 
 
5033
#: bzrlib/cmd_version_info.py:87
 
5034
msgid "Template for the output."
 
5035
msgstr ""
 
5036
 
 
5037
#: bzrlib/cmd_version_info.py:101
 
5038
msgid "bzr version-info --revision takes exactly one revision specifier"
 
5039
msgstr ""
 
5040
 
 
5041
#: bzrlib/commands.py:229
 
5042
#, python-format
 
5043
msgid "unknown command \"%s\""
 
5044
msgstr ""
 
5045
 
 
5046
#: bzrlib/commands.py:476
 
5047
msgid "No help for this command."
 
5048
msgstr ""
 
5049
 
 
5050
#: bzrlib/commands.py:489
 
5051
#, python-format
 
5052
msgid ":Purpose: %s\n"
 
5053
msgstr ""
 
5054
 
 
5055
#: bzrlib/commands.py:491
 
5056
#, python-format
 
5057
msgid ""
 
5058
":Usage:\n"
 
5059
"%s\n"
 
5060
msgstr ""
 
5061
":Uso:\n"
 
5062
"%s\n"
 
5063
 
 
5064
#: bzrlib/commands.py:493
 
5065
#, python-format
 
5066
msgid ":Usage:   %s\n"
 
5067
msgstr ":Uso: %s\n"
 
5068
 
 
5069
#: bzrlib/commands.py:512
 
5070
#, python-format
 
5071
msgid ":Options:%s"
 
5072
msgstr ""
 
5073
 
 
5074
#: bzrlib/commands.py:523
 
5075
#, python-format
 
5076
msgid ""
 
5077
":Description:\n"
 
5078
"  %s\n"
 
5079
"\n"
 
5080
msgstr ""
 
5081
 
 
5082
#: bzrlib/commands.py:533
 
5083
#, python-format
 
5084
msgid ""
 
5085
"See bzr help %s for more details and examples.\n"
 
5086
"\n"
 
5087
msgstr ""
 
5088
 
 
5089
#: bzrlib/commands.py:538
 
5090
msgid ":Aliases:  "
 
5091
msgstr ""
 
5092
 
 
5093
#: bzrlib/commands.py:542
 
5094
#, python-format
 
5095
msgid ":From:     plugin \"%s\"\n"
 
5096
msgstr ""
 
5097
 
 
5098
#: bzrlib/commands.py:554
 
5099
msgid ":doc:`{0} <{1}-help>`"
 
5100
msgstr ""
 
5101
 
 
5102
#: bzrlib/commands.py:558
 
5103
#, python-format
 
5104
msgid ":See also: %s"
 
5105
msgstr ""
 
5106
 
 
5107
#: bzrlib/commands.py:816 bzrlib/gpg.py:324
 
5108
msgid "Only ASCII permitted in option names"
 
5109
msgstr ""
 
5110
 
 
5111
#: bzrlib/commands.py:841 bzrlib/commands.py:849
 
5112
msgid "command {0!r} needs one or more {1}"
 
5113
msgstr ""
 
5114
 
 
5115
#: bzrlib/commands.py:858
 
5116
msgid "command {0!r} requires argument {1}"
 
5117
msgstr ""
 
5118
 
 
5119
#: bzrlib/commands.py:865
 
5120
msgid "extra argument to command {0}: {1}"
 
5121
msgstr ""
 
5122
 
 
5123
#: bzrlib/commands.py:962
 
5124
#, python-format
 
5125
msgid "Profile data written to \"%s\"."
 
5126
msgstr ""
 
5127
 
 
5128
#: bzrlib/commit.py:117 bzrlib/commit.py:740
 
5129
msgid "added"
 
5130
msgstr ""
 
5131
 
 
5132
#: bzrlib/commit.py:117 bzrlib/commit.py:748
 
5133
msgid "modified"
 
5134
msgstr ""
 
5135
 
 
5136
#: bzrlib/commit.py:131
 
5137
#, python-format
 
5138
msgid "Committing%s"
 
5139
msgstr ""
 
5140
 
 
5141
#: bzrlib/commit.py:134
 
5142
#, python-format
 
5143
msgid "Committed revision %d."
 
5144
msgstr ""
 
5145
 
 
5146
#: bzrlib/commit.py:143
 
5147
#, python-format
 
5148
msgid "deleted %s"
 
5149
msgstr ""
 
5150
 
 
5151
#: bzrlib/commit.py:146
 
5152
#, python-format
 
5153
msgid "missing %s"
 
5154
msgstr ""
 
5155
 
 
5156
#: bzrlib/commit.py:511
 
5157
msgid ""
 
5158
"Conflicting tags in bound branch:\n"
 
5159
"{0}"
 
5160
msgstr ""
 
5161
 
 
5162
#: bzrlib/commit.py:742
 
5163
msgid "renamed"
 
5164
msgstr ""
 
5165
 
 
5166
#: bzrlib/commit.py:977
 
5167
msgid "unchanged"
 
5168
msgstr ""
 
5169
 
 
5170
#: bzrlib/commit.py:999
 
5171
msgid "{0} [{1}] - Stage"
 
5172
msgstr ""
 
5173
 
 
5174
#: bzrlib/commit.py:1002
 
5175
#, python-format
 
5176
msgid "%s - Stage"
 
5177
msgstr ""
 
5178
 
 
5179
#: bzrlib/commit_signature_commands.py:36
 
5180
msgid "Sign all commits by a given committer."
 
5181
msgstr ""
 
5182
 
 
5183
#: bzrlib/commit_signature_commands.py:38
 
5184
msgid ""
 
5185
"If location is not specified the local tree is used.\n"
 
5186
"If committer is not specified the default committer is used."
 
5187
msgstr ""
 
5188
 
 
5189
#: bzrlib/commit_signature_commands.py:41
 
5190
msgid "This does not sign commits that already have signatures."
 
5191
msgstr ""
 
5192
 
 
5193
#: bzrlib/commit_signature_commands.py:49
 
5194
msgid ""
 
5195
"Don't actually sign anything, just print the revisions that would be signed."
 
5196
msgstr ""
 
5197
 
 
5198
#: bzrlib/commit_signature_commands.py:103
 
5199
msgid "Verify all commit signatures."
 
5200
msgstr ""
 
5201
 
 
5202
#: bzrlib/commit_signature_commands.py:105
 
5203
msgid ""
 
5204
"Verifies that all commits in the branch are signed by known GnuPG keys."
 
5205
msgstr ""
 
5206
 
 
5207
#: bzrlib/commit_signature_commands.py:110
 
5208
msgid ""
 
5209
"Comma separated list of GPG key patterns which are acceptable for "
 
5210
"verification."
 
5211
msgstr ""
 
5212
 
 
5213
#: bzrlib/commit_signature_commands.py:147
 
5214
msgid "Cannot verify a range of non-revision-history revisions"
 
5215
msgstr ""
 
5216
 
 
5217
#: bzrlib/commit_signature_commands.py:168
 
5218
msgid "All commits signed with verifiable keys"
 
5219
msgstr ""
 
5220
 
 
5221
#: bzrlib/config.py:475
 
5222
msgid "Invalid config value for \"{0}\"  value {1!r} is not an SI unit."
 
5223
msgstr ""
 
5224
 
 
5225
#: bzrlib/config.py:2485
 
5226
msgid "{0} is not an SI unit."
 
5227
msgstr ""
 
5228
 
 
5229
#: bzrlib/config.py:2949
 
5230
msgid ""
 
5231
"Option {0} in section {1} of {2} was changed from {3} to {4}. The {5} value "
 
5232
"will be saved."
 
5233
msgstr ""
 
5234
 
 
5235
#: bzrlib/config.py:3093
 
5236
#, python-format
 
5237
msgid "Invalid '%s', should be of the form 'name=value'"
 
5238
msgstr ""
 
5239
 
 
5240
#: bzrlib/config.py:3962
 
5241
msgid "Display, set or remove a configuration option."
 
5242
msgstr ""
 
5243
 
 
5244
#: bzrlib/config.py:3964
 
5245
msgid "Display the active value for a given option."
 
5246
msgstr ""
 
5247
 
 
5248
#: bzrlib/config.py:3966
 
5249
msgid ""
 
5250
"If --all is specified, NAME is interpreted as a regular expression and all\n"
 
5251
"matching options are displayed mentioning their scope. The active value\n"
 
5252
"that bzr will take into account is the first one displayed for each option."
 
5253
msgstr ""
 
5254
 
 
5255
#: bzrlib/config.py:3970
 
5256
msgid "If no NAME is given, --all .* is implied."
 
5257
msgstr ""
 
5258
 
 
5259
#: bzrlib/config.py:3972
 
5260
msgid ""
 
5261
"Setting a value is achieved by using name=value without spaces. The value\n"
 
5262
"is set in the most relevant scope and can be checked by displaying the\n"
 
5263
"option again."
 
5264
msgstr ""
 
5265
 
 
5266
#: bzrlib/config.py:3984
 
5267
msgid "Reduce the scope to the specified configuration file."
 
5268
msgstr ""
 
5269
 
 
5270
#: bzrlib/config.py:3988
 
5271
msgid "Display all the defined values for the matching options."
 
5272
msgstr ""
 
5273
 
 
5274
#: bzrlib/config.py:3990
 
5275
msgid "Remove the option from the configuration file."
 
5276
msgstr ""
 
5277
 
 
5278
#: bzrlib/conflicts.py:50
 
5279
msgid "List files with conflicts."
 
5280
msgstr ""
 
5281
 
 
5282
#: bzrlib/conflicts.py:57
 
5283
msgid ""
 
5284
"Conflicts normally are listed as short, human-readable messages.  If --text\n"
 
5285
"is supplied, the pathnames of files with text conflicts are listed,\n"
 
5286
"instead.  (This is useful for editing all files with text conflicts.)"
 
5287
msgstr ""
 
5288
 
 
5289
#: bzrlib/conflicts.py:61
 
5290
msgid "Use bzr resolve when you have fixed a problem."
 
5291
msgstr ""
 
5292
 
 
5293
#: bzrlib/conflicts.py:66
 
5294
msgid "List paths of files with text conflicts."
 
5295
msgstr ""
 
5296
 
 
5297
#: bzrlib/conflicts.py:85
 
5298
msgid "Marks the conflict as resolved."
 
5299
msgstr ""
 
5300
 
 
5301
#: bzrlib/conflicts.py:88
 
5302
msgid "Resolve the conflict preserving the version in the working tree."
 
5303
msgstr ""
 
5304
 
 
5305
#: bzrlib/conflicts.py:91
 
5306
msgid "Resolve the conflict taking the merged version into account."
 
5307
msgstr ""
 
5308
 
 
5309
#: bzrlib/conflicts.py:98
 
5310
msgid "How to resolve the conflict."
 
5311
msgstr ""
 
5312
 
 
5313
#: bzrlib/conflicts.py:104
 
5314
msgid "Mark a conflict as resolved."
 
5315
msgstr ""
 
5316
 
 
5317
#: bzrlib/conflicts.py:111
 
5318
msgid ""
 
5319
"Once you have fixed a problem, use \"bzr resolve\" to automatically mark\n"
 
5320
"text conflicts as fixed, \"bzr resolve FILE\" to mark a specific conflict "
 
5321
"as\n"
 
5322
"resolved, or \"bzr resolve --all\" to mark all conflicts as resolved."
 
5323
msgstr ""
 
5324
 
 
5325
#: bzrlib/conflicts.py:119
 
5326
msgid "Resolve all conflicts in this tree."
 
5327
msgstr ""
 
5328
 
 
5329
#: bzrlib/conflicts.py:126
 
5330
msgid "If --all is specified, no FILE may be provided"
 
5331
msgstr ""
 
5332
 
 
5333
#: bzrlib/conflicts.py:151
 
5334
#, python-format
 
5335
msgid "%d conflict auto-resolved."
 
5336
msgid_plural "%d conflicts auto-resolved."
 
5337
msgstr[0] ""
 
5338
msgstr[1] ""
 
5339
 
 
5340
#: bzrlib/conflicts.py:154
 
5341
msgid "Remaining conflicts:"
 
5342
msgstr ""
 
5343
 
 
5344
#: bzrlib/conflicts.py:159
 
5345
msgid "All conflicts resolved."
 
5346
msgstr ""
 
5347
 
 
5348
#: bzrlib/conflicts.py:168
 
5349
msgid "{0} conflict resolved, {1} remaining"
 
5350
msgid_plural "{0} conflicts resolved, {1} remaining"
 
5351
msgstr[0] ""
 
5352
msgstr[1] ""
 
5353
 
 
5354
#: bzrlib/controldir.py:710
 
5355
msgid "{0} is{1} redirected to {2}"
 
5356
msgstr ""
 
5357
 
 
5358
#: bzrlib/diff.py:399
 
5359
#, python-format
 
5360
msgid "*** Ignoring files outside view. View is %s"
 
5361
msgstr ""
 
5362
 
 
5363
#: bzrlib/errors.py:157
 
5364
msgid "The tree builder is already building a tree."
 
5365
msgstr ""
 
5366
 
 
5367
#: bzrlib/errors.py:178
 
5368
msgid "The dirstate file (%(state)s) appears to be corrupt: %(msg)s"
 
5369
msgstr ""
 
5370
 
 
5371
#: bzrlib/errors.py:197
 
5372
msgid ""
 
5373
"The API for \"%(api)s\" is not compatible with \"%(wanted)s\". It supports "
 
5374
"versions \"%(minimum)s\" to \"%(current)s\"."
 
5375
msgstr ""
 
5376
 
 
5377
#: bzrlib/errors.py:209
 
5378
msgid "The transport '%(transport)s' is only accessible within this process."
 
5379
msgstr ""
 
5380
 
 
5381
#: bzrlib/errors.py:227
 
5382
msgid "Invalid revision number %(revno)s"
 
5383
msgstr ""
 
5384
 
 
5385
#: bzrlib/errors.py:236
 
5386
msgid "Invalid revision-id {%(revision_id)s} in %(branch)s"
 
5387
msgstr ""
 
5388
 
 
5389
#: bzrlib/errors.py:247
 
5390
msgid "Reserved revision-id {%(revision_id)s}"
 
5391
msgstr ""
 
5392
 
 
5393
#: bzrlib/errors.py:261
 
5394
msgid "There is no public branch set for \"%(branch_url)s\"."
 
5395
msgstr ""
 
5396
 
 
5397
#: bzrlib/errors.py:271
 
5398
msgid ""
 
5399
"No help could be found for '%(topic)s'. Please use 'bzr help topics' to "
 
5400
"obtain a list of topics."
 
5401
msgstr ""
 
5402
 
 
5403
#: bzrlib/errors.py:280
 
5404
msgid "The file id \"%(file_id)s\" is not present in the tree %(tree)s."
 
5405
msgstr ""
 
5406
 
 
5407
#: bzrlib/errors.py:290
 
5408
msgid ""
 
5409
"The file id \"%(file_id)s\" is not present in the repository %(repository)r"
 
5410
msgstr ""
 
5411
 
 
5412
#: bzrlib/errors.py:299
 
5413
msgid "The branch '%(branch)s' is not stacked."
 
5414
msgstr ""
 
5415
 
 
5416
#: bzrlib/errors.py:313
 
5417
msgid "No WorkingTree exists for \"%(base)s\"."
 
5418
msgstr ""
 
5419
 
 
5420
#: bzrlib/errors.py:322
 
5421
msgid "Not currently building a tree."
 
5422
msgstr ""
 
5423
 
 
5424
#: bzrlib/errors.py:327
 
5425
msgid "%(url)s is not a local path."
 
5426
msgstr ""
 
5427
 
 
5428
#: bzrlib/errors.py:355
 
5429
msgid "%(not_locked)r is not write locked but needs to be."
 
5430
msgstr ""
 
5431
 
 
5432
#: bzrlib/errors.py:363
 
5433
msgid "Error in command line options"
 
5434
msgstr ""
 
5435
 
 
5436
#: bzrlib/errors.py:368
 
5437
msgid "%(value)s is not an index of type %(_type)s."
 
5438
msgstr ""
 
5439
 
 
5440
#: bzrlib/errors.py:378
 
5441
msgid "Error in data for index %(value)s."
 
5442
msgstr ""
 
5443
 
 
5444
#: bzrlib/errors.py:387
 
5445
msgid "The key '%(key)s' is already in index '%(index)s'."
 
5446
msgstr ""
 
5447
 
 
5448
#: bzrlib/errors.py:397
 
5449
msgid "The key '%(key)s' is not a valid key."
 
5450
msgstr ""
 
5451
 
 
5452
#: bzrlib/errors.py:406
 
5453
msgid "Could not parse options for index %(value)s."
 
5454
msgstr ""
 
5455
 
 
5456
#: bzrlib/errors.py:415
 
5457
msgid "The value '%(value)s' is not a valid value."
 
5458
msgstr ""
 
5459
 
 
5460
#: bzrlib/errors.py:424
 
5461
msgid "Bad value \"%(value)s\" for option \"%(name)s\"."
 
5462
msgstr ""
 
5463
 
 
5464
#: bzrlib/errors.py:443
 
5465
msgid "Generic path error: %(path)r%(extra)s)"
 
5466
msgstr ""
 
5467
 
 
5468
#: bzrlib/errors.py:456
 
5469
msgid "No such file: %(path)r%(extra)s"
 
5470
msgstr ""
 
5471
 
 
5472
#: bzrlib/errors.py:461
 
5473
msgid "File exists: %(path)r%(extra)s"
 
5474
msgstr ""
 
5475
 
 
5476
#: bzrlib/errors.py:467
 
5477
msgid ""
 
5478
"Could not rename %(source)s => %(dest)s because both files exist. (Use --"
 
5479
"after to tell bzr about a rename that has already happened)%(extra)s"
 
5480
msgstr ""
 
5481
 
 
5482
#: bzrlib/errors.py:483
 
5483
msgid "\"%(path)s\" is not a directory %(extra)s"
 
5484
msgstr ""
 
5485
 
 
5486
#: bzrlib/errors.py:488
 
5487
msgid "\"%(path)s\" is not in the working directory %(extra)s"
 
5488
msgstr ""
 
5489
 
 
5490
#: bzrlib/errors.py:493
 
5491
msgid "Directory not empty: \"%(path)s\"%(extra)s"
 
5492
msgstr ""
 
5493
 
 
5494
#: bzrlib/errors.py:498
 
5495
msgid "Hard-linking \"%(path)s\" is not supported"
 
5496
msgstr ""
 
5497
 
 
5498
#: bzrlib/errors.py:513
 
5499
msgid "Device or resource busy: \"%(path)s\"%(extra)s"
 
5500
msgstr ""
 
5501
 
 
5502
#: bzrlib/errors.py:518
 
5503
msgid "Permission denied: \"%(path)s\"%(extra)s"
 
5504
msgstr ""
 
5505
 
 
5506
#: bzrlib/errors.py:523
 
5507
msgid "Invalid url supplied to transport: \"%(path)s\"%(extra)s"
 
5508
msgstr ""
 
5509
 
 
5510
#: bzrlib/errors.py:528
 
5511
msgid "Invalid URL join request: %(reason)s: %(base)r + %(join_args)r"
 
5512
msgstr ""
 
5513
 
 
5514
#: bzrlib/errors.py:539
 
5515
msgid "URLs differ by more than path: %(from_)r and %(to)r"
 
5516
msgstr ""
 
5517
 
 
5518
#: bzrlib/errors.py:561
 
5519
msgid "The %(type)s hook '%(hook)s' is unknown in this version of bzrlib."
 
5520
msgstr ""
 
5521
 
 
5522
#: bzrlib/errors.py:571
 
5523
msgid "Unsupported protocol for url \"%(path)s\"%(extra)s"
 
5524
msgstr ""
 
5525
 
 
5526
#: bzrlib/errors.py:579
 
5527
msgid ""
 
5528
"The branch '%(url)s'(%(format)s) is not a stackable format. You will need to "
 
5529
"upgrade the branch to permit branch stacking."
 
5530
msgstr ""
 
5531
 
 
5532
#: bzrlib/errors.py:590
 
5533
msgid "The branch '%(branch_url)s' cannot be stacked on '%(target_url)s'."
 
5534
msgstr ""
 
5535
 
 
5536
#: bzrlib/errors.py:600
 
5537
msgid ""
 
5538
"The repository '%(url)s'(%(format)s) is not a stackable format. You will "
 
5539
"need to upgrade the repository to permit branch stacking."
 
5540
msgstr ""
 
5541
 
 
5542
#: bzrlib/errors.py:611
 
5543
msgid "Error reading from %(path)r."
 
5544
msgstr ""
 
5545
 
 
5546
#: bzrlib/errors.py:630
 
5547
msgid "Path \"%(path)s\" is not a child of path \"%(base)s\"%(extra)s"
 
5548
msgstr ""
 
5549
 
 
5550
#: bzrlib/errors.py:646
 
5551
msgid "Path \"%(path)s\" is not unicode normalized"
 
5552
msgstr ""
 
5553
 
 
5554
#: bzrlib/errors.py:654
 
5555
msgid "Not a branch: \"%(path)s\"%(detail)s."
 
5556
msgstr ""
 
5557
 
 
5558
#: bzrlib/errors.py:696
 
5559
msgid "No submit branch available for branch \"%(path)s\""
 
5560
msgstr ""
 
5561
 
 
5562
#: bzrlib/errors.py:705
 
5563
msgid "A control directory already exists: \"%(path)s\"."
 
5564
msgstr ""
 
5565
 
 
5566
#: bzrlib/errors.py:710
 
5567
msgid "Already a branch: \"%(path)s\"."
 
5568
msgstr ""
 
5569
 
 
5570
#: bzrlib/errors.py:715
 
5571
msgid "Parent branch already exists: \"%(path)s\"."
 
5572
msgstr ""
 
5573
 
 
5574
#: bzrlib/errors.py:721
 
5575
msgid ""
 
5576
"Directory contains a branch, but no working tree (use bzr checkout if you "
 
5577
"wish to build a working tree): \"%(path)s\""
 
5578
msgstr ""
 
5579
 
 
5580
#: bzrlib/errors.py:726
 
5581
msgid ""
 
5582
"\"%(function)s\" called on an AtomicFile after it was closed: \"%(path)s\""
 
5583
msgstr ""
 
5584
 
 
5585
#: bzrlib/errors.py:736
 
5586
msgid ""
 
5587
"Parent not accessible given base \"%(base)s\" and relative path \"%(path)s\""
 
5588
msgstr ""
 
5589
 
 
5590
#: bzrlib/errors.py:746
 
5591
msgid "No repository present: \"%(path)s\""
 
5592
msgstr ""
 
5593
 
 
5594
#: bzrlib/errors.py:753
 
5595
msgid ""
 
5596
"Unsupported branch format: %(format)s\n"
 
5597
"Please run 'bzr upgrade'"
 
5598
msgstr ""
 
5599
 
 
5600
#: bzrlib/errors.py:759
 
5601
msgid "Unknown %(kind)s format: %(format)r"
 
5602
msgstr ""
 
5603
 
 
5604
#: bzrlib/errors.py:768
 
5605
msgid "Format %(format)s is not compatible with .bzr version %(bzrdir)s."
 
5606
msgstr ""
 
5607
 
 
5608
#: bzrlib/errors.py:778
 
5609
msgid "Parse error on line %(lineno)d of %(format)s format: %(line)s"
 
5610
msgstr ""
 
5611
 
 
5612
#: bzrlib/errors.py:793
 
5613
msgid ""
 
5614
"%(target)s\n"
 
5615
"is not compatible with\n"
 
5616
"%(source)s\n"
 
5617
"%(details)s"
 
5618
msgstr ""
 
5619
 
 
5620
#: bzrlib/errors.py:809
 
5621
msgid "Revision is not compatible with %(repo_format)s"
 
5622
msgstr ""
 
5623
 
 
5624
#: bzrlib/errors.py:819
 
5625
msgid "%(context_info)s%(path)s is already versioned."
 
5626
msgstr ""
 
5627
 
 
5628
#: bzrlib/errors.py:840
 
5629
msgid "%(context_info)s%(path)s is not versioned."
 
5630
msgstr ""
 
5631
 
 
5632
#: bzrlib/errors.py:861
 
5633
msgid "Path(s) are not versioned: %(paths_as_string)s"
 
5634
msgstr ""
 
5635
 
 
5636
#: bzrlib/errors.py:872
 
5637
msgid "Path(s) do not exist: %(paths_as_string)s%(extra)s"
 
5638
msgstr ""
 
5639
 
 
5640
#: bzrlib/errors.py:891
 
5641
msgid "Cannot operate on \"%(filename)s\" of unsupported kind \"%(kind)s\""
 
5642
msgstr ""
 
5643
 
 
5644
#: bzrlib/errors.py:899
 
5645
msgid ""
 
5646
"Filename %(filename)r is not valid in your current filesystem encoding "
 
5647
"%(fs_encoding)s"
 
5648
msgstr ""
 
5649
 
 
5650
#: bzrlib/errors.py:910
 
5651
msgid "Cannot operate on \"%(filename)s\" because it is a control file"
 
5652
msgstr ""
 
5653
 
 
5654
#: bzrlib/errors.py:928
 
5655
msgid "The lock for '%(lock_description)s' is in use and cannot be broken."
 
5656
msgstr ""
 
5657
 
 
5658
#: bzrlib/errors.py:967
 
5659
msgid "Cannot lock %(lock)s: %(why)s"
 
5660
msgstr ""
 
5661
 
 
5662
#: bzrlib/errors.py:977
 
5663
msgid ""
 
5664
"A transaction related operation was attempted after the transaction finished."
 
5665
msgstr ""
 
5666
 
 
5667
#: bzrlib/errors.py:1004
 
5668
msgid "Cannot lock: transport is read only: %(transport)s"
 
5669
msgstr ""
 
5670
 
 
5671
#: bzrlib/errors.py:1012
 
5672
msgid "Could not acquire lock \"%(lock)s\": %(msg)s"
 
5673
msgstr ""
 
5674
 
 
5675
#: bzrlib/errors.py:1023
 
5676
msgid ""
 
5677
"Lock was broken while still open: %(lock)s - check storage consistency!"
 
5678
msgstr ""
 
5679
 
 
5680
#: bzrlib/errors.py:1034
 
5681
msgid ""
 
5682
"Lock was released and re-acquired before being broken: %(lock)s: held by "
 
5683
"%(holder)r, wanted to break %(target)r"
 
5684
msgstr ""
 
5685
 
 
5686
#: bzrlib/errors.py:1046
 
5687
msgid ""
 
5688
"Lock is apparently held, but corrupted: %(corruption_info)s\n"
 
5689
"Use 'bzr break-lock' to clear it"
 
5690
msgstr ""
 
5691
 
 
5692
#: bzrlib/errors.py:1059
 
5693
msgid "Lock not held: %(lock)s"
 
5694
msgstr ""
 
5695
 
 
5696
#: bzrlib/errors.py:1088
 
5697
msgid "No changes to commit"
 
5698
msgstr ""
 
5699
 
 
5700
#: bzrlib/errors.py:1093
 
5701
msgid ""
 
5702
"Selected-file commit of merges is not supported yet: files %(files_str)s"
 
5703
msgstr ""
 
5704
 
 
5705
#: bzrlib/errors.py:1103
 
5706
msgid ""
 
5707
"Excluding paths during commit is not supported by repository at "
 
5708
"%(repository)r."
 
5709
msgstr ""
 
5710
 
 
5711
#: bzrlib/errors.py:1112
 
5712
msgid ""
 
5713
"The specified commit message contains characters unsupported by the current "
 
5714
"encoding."
 
5715
msgstr ""
 
5716
 
 
5717
#: bzrlib/errors.py:1118
 
5718
msgid "Upgrade URL cannot work with readonly URLs."
 
5719
msgstr ""
 
5720
 
 
5721
#: bzrlib/errors.py:1123
 
5722
msgid "The branch format %(format)s is already at the most recent format."
 
5723
msgstr ""
 
5724
 
 
5725
#: bzrlib/errors.py:1146
 
5726
msgid "Option --change does not accept revision ranges"
 
5727
msgstr ""
 
5728
 
 
5729
#: bzrlib/errors.py:1151
 
5730
msgid "No namespace registered for string: %(spec)r"
 
5731
msgstr ""
 
5732
 
 
5733
#: bzrlib/errors.py:1170
 
5734
msgid ""
 
5735
"Requested revision: '%(spec)s' does not exist in branch: "
 
5736
"%(branch_url)s%(extra)s"
 
5737
msgstr ""
 
5738
 
 
5739
#: bzrlib/errors.py:1184
 
5740
msgid ""
 
5741
"Operation denied because it would change the main history, which is not "
 
5742
"permitted by the append_revisions_only setting on branch \"%(location)s\"."
 
5743
msgstr ""
 
5744
 
 
5745
#: bzrlib/errors.py:1195
 
5746
msgid ""
 
5747
"These branches have diverged. Use the missing command to see how.\n"
 
5748
"Use the merge command to reconcile them."
 
5749
msgstr ""
 
5750
 
 
5751
#: bzrlib/errors.py:1215
 
5752
msgid ""
 
5753
"Branches have no common ancestor, and no merge base revision was specified."
 
5754
msgstr ""
 
5755
 
 
5756
#: bzrlib/errors.py:1221
 
5757
msgid ""
 
5758
"Selected merge cannot perform reverse cherrypicks.  Try merge3 or diff3."
 
5759
msgstr ""
 
5760
 
 
5761
#: bzrlib/errors.py:1227
 
5762
msgid "Revisions have no common ancestor: %(revision_a)s %(revision_b)s"
 
5763
msgstr ""
 
5764
 
 
5765
#: bzrlib/errors.py:1236
 
5766
msgid ""
 
5767
"Revisions are not derived from the same root: %(revision_a)s %(revision_b)s."
 
5768
msgstr ""
 
5769
 
 
5770
#: bzrlib/errors.py:1245
 
5771
msgid "Revision %(rev_id)s is not an ancestor of %(not_ancestor_id)s"
 
5772
msgstr ""
 
5773
 
 
5774
#: bzrlib/errors.py:1254
 
5775
msgid "Branch %(branch)s has no commits."
 
5776
msgstr ""
 
5777
 
 
5778
#: bzrlib/errors.py:1272
 
5779
msgid ""
 
5780
"Bound branch %(branch)s is out of date with master branch "
 
5781
"%(master)s.%(extra_help)s"
 
5782
msgstr ""
 
5783
 
 
5784
#: bzrlib/errors.py:1284
 
5785
msgid ""
 
5786
"Cannot commit to branch %(branch)s. It is bound to %(master)s, which is "
 
5787
"bound to %(remote)s."
 
5788
msgstr ""
 
5789
 
 
5790
#: bzrlib/errors.py:1296
 
5791
msgid "Cannot pull --overwrite to a branch which is bound %(branch)s"
 
5792
msgstr ""
 
5793
 
 
5794
#: bzrlib/errors.py:1305
 
5795
msgid ""
 
5796
"Unable to connect to target of bound branch %(branch)s => %(target)s: "
 
5797
"%(error)s"
 
5798
msgstr ""
 
5799
 
 
5800
#: bzrlib/errors.py:1317
 
5801
msgid "Error in processing weave: %(msg)s"
 
5802
msgstr ""
 
5803
 
 
5804
#: bzrlib/errors.py:1326
 
5805
msgid "Revision {%(revision_id)s} already present in %(weave)s"
 
5806
msgstr ""
 
5807
 
 
5808
#: bzrlib/errors.py:1337
 
5809
msgid "Revision {%(revision_id)s} not present in %(weave)s"
 
5810
msgstr ""
 
5811
 
 
5812
#: bzrlib/errors.py:1347
 
5813
msgid "Weave invariant violated: %(what)s"
 
5814
msgstr ""
 
5815
 
 
5816
#: bzrlib/errors.py:1356
 
5817
msgid "Parents are mismatched between two revisions. %(msg)s"
 
5818
msgstr ""
 
5819
 
 
5820
#: bzrlib/errors.py:1378
 
5821
msgid ""
 
5822
"Weaves differ on text content. Revision: {%(revision_id)s}, %(weave_a)s, "
 
5823
"%(weave_b)s"
 
5824
msgstr ""
 
5825
 
 
5826
#: bzrlib/errors.py:1390
 
5827
msgid "Versioned file error"
 
5828
msgstr ""
 
5829
 
 
5830
#: bzrlib/errors.py:1395
 
5831
msgid "Revision {%(revision_id)s} not present in \"%(file_id)s\"."
 
5832
msgstr ""
 
5833
 
 
5834
#: bzrlib/errors.py:1405
 
5835
msgid "Revision {%(revision_id)s} already present in \"%(file_id)s\"."
 
5836
msgstr ""
 
5837
 
 
5838
#: bzrlib/errors.py:1415
 
5839
msgid "Text did not match its checksum: %(msg)s"
 
5840
msgstr ""
 
5841
 
 
5842
#: bzrlib/errors.py:1541
 
5843
msgid "Export format %(format)r not supported"
 
5844
msgstr ""
 
5845
 
 
5846
#: bzrlib/errors.py:1550
 
5847
msgid "Transport error: %(msg)s %(orig_error)s"
 
5848
msgstr ""
 
5849
 
 
5850
#: bzrlib/errors.py:1576
 
5851
msgid "Generic bzr smart protocol error: %(details)s"
 
5852
msgstr ""
 
5853
 
 
5854
#: bzrlib/errors.py:1584
 
5855
msgid "Received bad protocol version marker: %(marker)r"
 
5856
msgstr ""
 
5857
 
 
5858
#: bzrlib/errors.py:1616
 
5859
msgid "Transport operation not possible: %(msg)s %(orig_error)s"
 
5860
msgstr ""
 
5861
 
 
5862
#: bzrlib/errors.py:1621
 
5863
msgid "Connection error: %(msg)s %(orig_error)s"
 
5864
msgstr ""
 
5865
 
 
5866
#: bzrlib/errors.py:1626
 
5867
msgid "%(msg)s %(host)s%(port)s%(orig_error)s"
 
5868
msgstr ""
 
5869
 
 
5870
#: bzrlib/errors.py:1647
 
5871
msgid "Connection closed: %(msg)s %(orig_error)s"
 
5872
msgstr ""
 
5873
 
 
5874
#: bzrlib/errors.py:1652
 
5875
msgid "Connection Timeout: %(msg)s%(orig_error)s"
 
5876
msgstr ""
 
5877
 
 
5878
#: bzrlib/errors.py:1657
 
5879
msgid "Invalid range access in %(path)s at %(offset)s: %(msg)s"
 
5880
msgstr ""
 
5881
 
 
5882
#: bzrlib/errors.py:1667
 
5883
msgid "Invalid http response for %(path)s: %(msg)s%(orig_error)s"
 
5884
msgstr ""
 
5885
 
 
5886
#: bzrlib/errors.py:1682
 
5887
msgid "Certificate error: %(error)s"
 
5888
msgstr ""
 
5889
 
 
5890
#: bzrlib/errors.py:1690
 
5891
msgid "Invalid http range %(range)r for %(path)s: %(msg)s"
 
5892
msgstr ""
 
5893
 
 
5894
#: bzrlib/errors.py:1704
 
5895
msgid "HTTP MIME Boundary missing for %(path)s: %(msg)s"
 
5896
msgstr ""
 
5897
 
 
5898
#: bzrlib/errors.py:1712
 
5899
msgid "Invalid http Content-type \"%(ctype)s\" for %(path)s: %(msg)s"
 
5900
msgstr ""
 
5901
 
 
5902
#: bzrlib/errors.py:1721
 
5903
msgid "%(source)s is%(permanently)s redirected to %(target)s"
 
5904
msgstr ""
 
5905
 
 
5906
#: bzrlib/errors.py:1735
 
5907
msgid "Too many redirections"
 
5908
msgstr ""
 
5909
 
 
5910
#: bzrlib/errors.py:1740
 
5911
msgid "Working tree has conflicts."
 
5912
msgstr ""
 
5913
 
 
5914
#: bzrlib/errors.py:1744
 
5915
msgid "Config file %(filename)s is not UTF-8 encoded\n"
 
5916
msgstr ""
 
5917
 
 
5918
#: bzrlib/errors.py:1753
 
5919
msgid ""
 
5920
"Error(s) parsing config file %(filename)s:\n"
 
5921
"%(errors)s"
 
5922
msgstr ""
 
5923
 
 
5924
#: bzrlib/errors.py:1763
 
5925
msgid ""
 
5926
"Bad value \"%(value)s\" for option \"%(name)s\".\n"
 
5927
"See ``bzr help %(name)s``"
 
5928
msgstr ""
 
5929
 
 
5930
#: bzrlib/errors.py:1773
 
5931
msgid "%(username)r does not seem to contain a reasonable email address"
 
5932
msgstr ""
 
5933
 
 
5934
#: bzrlib/errors.py:1782
 
5935
msgid "Failed to GPG sign data with command \"%(command_line)s\""
 
5936
msgstr ""
 
5937
 
 
5938
#: bzrlib/errors.py:1790
 
5939
msgid "Failed to verify GPG signature data with error \"%(error)s\""
 
5940
msgstr ""
 
5941
 
 
5942
#: bzrlib/errors.py:1798
 
5943
msgid "Unable to import library \"%(library)s\": %(error)s"
 
5944
msgstr ""
 
5945
 
 
5946
#: bzrlib/errors.py:1806
 
5947
msgid "python-gpgme is not installed, it is needed to verify signatures"
 
5948
msgstr ""
 
5949
 
 
5950
#: bzrlib/errors.py:1814
 
5951
msgid ""
 
5952
"The working tree for %(basedir)s has changed since the last commit, but "
 
5953
"weave merge requires that it be unchanged"
 
5954
msgstr ""
 
5955
 
 
5956
#: bzrlib/errors.py:1824
 
5957
msgid ""
 
5958
"Can't reprocess and show base, because reprocessing obscures the "
 
5959
"relationship of conflicting lines to the base"
 
5960
msgstr ""
 
5961
 
 
5962
#: bzrlib/errors.py:1830
 
5963
msgid "Cycle in graph %(graph)r"
 
5964
msgstr ""
 
5965
 
 
5966
#: bzrlib/errors.py:1858
 
5967
msgid "File %(filename)s is not conflicted."
 
5968
msgstr ""
 
5969
 
 
5970
#: bzrlib/errors.py:1880
 
5971
msgid "No bundle was found in \"%(filename)s\"."
 
5972
msgstr ""
 
5973
 
 
5974
#: bzrlib/errors.py:1889
 
5975
msgid "Unable to handle bundle version %(version)s: %(msg)s"
 
5976
msgstr ""
 
5977
 
 
5978
#: bzrlib/errors.py:1899
 
5979
msgid "Branch %(base)s is missing revision %(text_revision)s of %(file_id)s"
 
5980
msgstr ""
 
5981
 
 
5982
#: bzrlib/errors.py:1912
 
5983
msgid "File id {%(file_id)s} already exists in inventory as %(entry)s"
 
5984
msgstr ""
 
5985
 
 
5986
#: bzrlib/errors.py:1922
 
5987
msgid "Key %(key)s is already present in map"
 
5988
msgstr ""
 
5989
 
 
5990
#: bzrlib/errors.py:1927
 
5991
msgid "The prefix %(prefix)s is in the help search path twice."
 
5992
msgstr ""
 
5993
 
 
5994
#: bzrlib/errors.py:1937
 
5995
msgid ""
 
5996
"No final name for trans_id %(trans_id)r\n"
 
5997
"file-id: %(file_id)r\n"
 
5998
"root trans-id: %(root_trans_id)r\n"
 
5999
msgstr ""
 
6000
 
 
6001
#: bzrlib/errors.py:1969
 
6002
msgid "Attempt to reuse a transform that has already been applied."
 
6003
msgstr ""
 
6004
 
 
6005
#: bzrlib/errors.py:1974
 
6006
msgid "Moving the root directory is not supported at this time"
 
6007
msgstr ""
 
6008
 
 
6009
#: bzrlib/errors.py:1979
 
6010
msgid "Failed to rename %(from_path)s to %(to_path)s: %(why)s"
 
6011
msgstr ""
 
6012
 
 
6013
#: bzrlib/errors.py:1990
 
6014
msgid ""
 
6015
"Could not move %(from_path)s%(operator)s %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s"
 
6016
msgstr ""
 
6017
 
 
6018
#: bzrlib/errors.py:2026
 
6019
msgid ""
 
6020
"Could not rename %(from_path)s%(operator)s %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s"
 
6021
msgstr ""
 
6022
 
 
6023
#: bzrlib/errors.py:2056
 
6024
msgid "Unable to import paramiko (required for sftp support): %(error)s"
 
6025
msgstr ""
 
6026
 
 
6027
#: bzrlib/errors.py:2064
 
6028
msgid "Nothing to merge."
 
6029
msgstr ""
 
6030
 
 
6031
#: bzrlib/errors.py:2069
 
6032
msgid "Format %(format)s cannot be initialised by this version of bzr."
 
6033
msgstr ""
 
6034
 
 
6035
#: bzrlib/errors.py:2078
 
6036
msgid ""
 
6037
"Cannot convert from format %(from_format)s to format %(format)s.    "
 
6038
"%(problem)s"
 
6039
msgstr ""
 
6040
 
 
6041
#: bzrlib/errors.py:2090
 
6042
msgid "Could not find an appropriate Differ for file \"%(path)s\""
 
6043
msgstr ""
 
6044
 
 
6045
#: bzrlib/errors.py:2098
 
6046
msgid "%(exe_name)s could not be found on this machine"
 
6047
msgstr ""
 
6048
 
 
6049
#: bzrlib/errors.py:2106
 
6050
msgid "Diff is not installed on this machine: %(msg)s"
 
6051
msgstr ""
 
6052
 
 
6053
#: bzrlib/errors.py:2114
 
6054
msgid "Diff3 is not installed on this machine."
 
6055
msgstr ""
 
6056
 
 
6057
#: bzrlib/errors.py:2120
 
6058
msgid "The content being inserted is already present."
 
6059
msgstr ""
 
6060
 
 
6061
#: bzrlib/errors.py:2125
 
6062
msgid ""
 
6063
"This tree contains left-over files from a failed operation.\n"
 
6064
"    Please examine %(limbo_dir)s to see if it contains any files you wish "
 
6065
"to\n"
 
6066
"    keep, and delete it when you are done."
 
6067
msgstr ""
 
6068
 
 
6069
#: bzrlib/errors.py:2136
 
6070
msgid ""
 
6071
"This tree contains left-over files from a failed operation.\n"
 
6072
"    Please examine %(pending_deletion)s to see if it contains any files you\n"
 
6073
"    wish to keep, and delete it when you are done."
 
6074
msgstr ""
 
6075
 
 
6076
#: bzrlib/errors.py:2146
 
6077
msgid ""
 
6078
"Unable to delete transform temporary directory %(limbo_dir)s.\n"
 
6079
"    Please examine %(limbo_dir)s to see if it contains any files you wish "
 
6080
"to\n"
 
6081
"    keep, and delete it when you are done."
 
6082
msgstr ""
 
6083
 
 
6084
#: bzrlib/errors.py:2157
 
6085
msgid ""
 
6086
"Unable to delete transform temporary directory %(pending_deletion)s.  Please "
 
6087
"examine %(pending_deletion)s to see if it contains any files you wish to "
 
6088
"keep, and delete it when you are done."
 
6089
msgstr ""
 
6090
 
 
6091
#: bzrlib/errors.py:2167
 
6092
msgid "Working tree is out of date, please run 'bzr update'.%(more)s"
 
6093
msgstr ""
 
6094
 
 
6095
#: bzrlib/errors.py:2181
 
6096
msgid ""
 
6097
"Public branch \"%(public_location)s\" lacks revision \"%(revstring)s\"."
 
6098
msgstr ""
 
6099
 
 
6100
#: bzrlib/errors.py:2194
 
6101
msgid "Error in merge modified format"
 
6102
msgstr ""
 
6103
 
 
6104
#: bzrlib/errors.py:2199
 
6105
msgid "Format error in conflict listings"
 
6106
msgstr ""
 
6107
 
 
6108
#: bzrlib/errors.py:2203
 
6109
msgid ""
 
6110
"Inconsistency in dirstate file %(dirstate_path)s.\n"
 
6111
"Error: %(description)s"
 
6112
msgstr ""
 
6113
 
 
6114
#: bzrlib/errors.py:2214
 
6115
msgid ""
 
6116
"An error has been detected in the repository %(repo_path)s.\n"
 
6117
"Please run bzr reconcile on this repository."
 
6118
msgstr ""
 
6119
 
 
6120
#: bzrlib/errors.py:2225
 
6121
msgid ""
 
6122
"An inconsistent delta was supplied involving %(path)r, %(file_id)r\n"
 
6123
"reason: %(reason)s"
 
6124
msgstr ""
 
6125
 
 
6126
#: bzrlib/errors.py:2238
 
6127
msgid ""
 
6128
"An inconsistent delta was supplied: %(delta)r\n"
 
6129
"reason: %(reason)s"
 
6130
msgstr ""
 
6131
 
 
6132
#: bzrlib/errors.py:2250
 
6133
msgid "To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s."
 
6134
msgstr ""
 
6135
 
 
6136
#: bzrlib/errors.py:2259
 
6137
msgid "To use this feature you must upgrade your repository at %(path)s."
 
6138
msgstr ""
 
6139
 
 
6140
#: bzrlib/errors.py:2264
 
6141
msgid ""
 
6142
"To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s to a format "
 
6143
"which supports rich roots."
 
6144
msgstr ""
 
6145
 
 
6146
#: bzrlib/errors.py:2270
 
6147
msgid "Cannot perform local-only commits on unbound branches."
 
6148
msgstr ""
 
6149
 
 
6150
#: bzrlib/errors.py:2275
 
6151
msgid "The method %(mname)s is not supported on objects of type %(tname)s."
 
6152
msgstr ""
 
6153
 
 
6154
#: bzrlib/errors.py:2296
 
6155
msgid "Ghost tags not supported by format %(format)r."
 
6156
msgstr ""
 
6157
 
 
6158
#: bzrlib/errors.py:2304
 
6159
msgid "File is binary but should be text."
 
6160
msgstr ""
 
6161
 
 
6162
#: bzrlib/errors.py:2309
 
6163
msgid "The path %(path)s is not permitted on this platform"
 
6164
msgstr ""
 
6165
 
 
6166
#: bzrlib/errors.py:2318
 
6167
msgid ""
 
6168
"Testament did not match expected value.\n"
 
6169
"       For revision_id {%(revision_id)s}, expected {%(expected)s}, measured\n"
 
6170
"       {%(measured)s}"
 
6171
msgstr ""
 
6172
 
 
6173
#: bzrlib/errors.py:2330
 
6174
msgid "Not a bzr revision-bundle: %(text)r"
 
6175
msgstr ""
 
6176
 
 
6177
#: bzrlib/errors.py:2339
 
6178
msgid "Bad bzr revision-bundle: %(text)r"
 
6179
msgstr ""
 
6180
 
 
6181
#: bzrlib/errors.py:2348
 
6182
msgid "Malformed bzr revision-bundle header: %(text)r"
 
6183
msgstr ""
 
6184
 
 
6185
#: bzrlib/errors.py:2353
 
6186
msgid "Malformed patches in bzr revision-bundle: %(text)r"
 
6187
msgstr ""
 
6188
 
 
6189
#: bzrlib/errors.py:2358
 
6190
msgid "Malformed footer in bzr revision-bundle: %(text)r"
 
6191
msgstr ""
 
6192
 
 
6193
#: bzrlib/errors.py:2363
 
6194
msgid "End of line marker was not \\n in bzr revision-bundle"
 
6195
msgstr ""
 
6196
 
 
6197
#: bzrlib/errors.py:2373
 
6198
msgid "Bundle format %(bundle_format)s is incompatible with %(other)s"
 
6199
msgstr ""
 
6200
 
 
6201
#: bzrlib/errors.py:2383
 
6202
msgid "Root class for inventory serialization errors"
 
6203
msgstr ""
 
6204
 
 
6205
#: bzrlib/errors.py:2387
 
6206
msgid ""
 
6207
"The inventory was not in the expected format:\n"
 
6208
" %(msg)s"
 
6209
msgstr ""
 
6210
 
 
6211
#: bzrlib/errors.py:2396
 
6212
msgid "This operation requires rich root data storage"
 
6213
msgstr ""
 
6214
 
 
6215
#: bzrlib/errors.py:2409
 
6216
msgid "Unrecognised value for BZR_SSH environment variable: %(vendor)s"
 
6217
msgstr ""
 
6218
 
 
6219
#: bzrlib/errors.py:2418
 
6220
msgid ""
 
6221
"Don't know how to handle SSH connections. Please set BZR_SSH environment "
 
6222
"variable."
 
6223
msgstr ""
 
6224
 
 
6225
#: bzrlib/errors.py:2425
 
6226
msgid ""
 
6227
"Could not determine revno for {%(revision_id)s} because its ancestry shows a "
 
6228
"ghost at {%(ghost_revision_id)s}"
 
6229
msgstr ""
 
6230
 
 
6231
#: bzrlib/errors.py:2435
 
6232
msgid "Ghost revision {%(revision_id)s} cannot be used here."
 
6233
msgstr ""
 
6234
 
 
6235
#: bzrlib/errors.py:2486
 
6236
msgid ""
 
6237
"A merge directive must provide either a bundle or a public branch location."
 
6238
msgstr ""
 
6239
 
 
6240
#: bzrlib/errors.py:2493
 
6241
msgid "Bad merge directive payload %(start)r"
 
6242
msgstr ""
 
6243
 
 
6244
#: bzrlib/errors.py:2503
 
6245
msgid "Preview patch does not match requested changes."
 
6246
msgstr ""
 
6247
 
 
6248
#: bzrlib/errors.py:2509
 
6249
msgid "Patch_type was %(patch_type)s, but no patch was supplied."
 
6250
msgstr ""
 
6251
 
 
6252
#: bzrlib/errors.py:2519
 
6253
msgid ""
 
6254
"Your branch does not have all of the revisions required in order to merge "
 
6255
"this merge directive and the target location specified in the merge "
 
6256
"directive is not a branch: %(location)s."
 
6257
msgstr ""
 
6258
 
 
6259
#: bzrlib/errors.py:2531
 
6260
msgid "Unsupported entry kind %(kind)s"
 
6261
msgstr ""
 
6262
 
 
6263
#: bzrlib/errors.py:2539
 
6264
msgid "Can't subsume %(other_tree)s into %(tree)s. %(reason)s"
 
6265
msgstr ""
 
6266
 
 
6267
#: bzrlib/errors.py:2549
 
6268
msgid "Subsume target %(other_tree)s needs to be upgraded."
 
6269
msgstr ""
 
6270
 
 
6271
#: bzrlib/errors.py:2568
 
6272
msgid "No such tag: %(tag_name)s"
 
6273
msgstr ""
 
6274
 
 
6275
#: bzrlib/errors.py:2576
 
6276
msgid "Tags not supported by %(branch)s; you may be able to use bzr upgrade."
 
6277
msgstr ""
 
6278
 
 
6279
#: bzrlib/errors.py:2585
 
6280
msgid "Tag %(tag_name)s already exists."
 
6281
msgstr ""
 
6282
 
 
6283
#: bzrlib/errors.py:2593
 
6284
msgid ""
 
6285
"Did not understand bug identifier %(bug_id)s: %(reason)s. See \"bzr help "
 
6286
"bugs\" for more information on this feature."
 
6287
msgstr ""
 
6288
 
 
6289
#: bzrlib/errors.py:2603
 
6290
msgid ""
 
6291
"The URL for bug tracker \"%(abbreviation)s\" doesn't contain {id}: %(url)s"
 
6292
msgstr ""
 
6293
 
 
6294
#: bzrlib/errors.py:2613
 
6295
msgid ""
 
6296
"Cannot find registered bug tracker called %(abbreviation)s on %(branch)s"
 
6297
msgstr ""
 
6298
 
 
6299
#: bzrlib/errors.py:2623
 
6300
msgid "Invalid line in bugs property: '%(line)s'"
 
6301
msgstr ""
 
6302
 
 
6303
#: bzrlib/errors.py:2631
 
6304
msgid "Invalid bug status: '%(status)s'"
 
6305
msgstr ""
 
6306
 
 
6307
#: bzrlib/errors.py:2639
 
6308
msgid "Could not understand response from smart server: %(response_tuple)r"
 
6309
msgstr ""
 
6310
 
 
6311
#: bzrlib/errors.py:2678
 
6312
msgid "Server sent an unexpected error: %(error_tuple)r"
 
6313
msgstr ""
 
6314
 
 
6315
#: bzrlib/errors.py:2697
 
6316
msgid "Unrecognised container format: %(container_format)r"
 
6317
msgstr ""
 
6318
 
 
6319
#: bzrlib/errors.py:2705
 
6320
msgid "Unexpected end of container stream"
 
6321
msgstr ""
 
6322
 
 
6323
#: bzrlib/errors.py:2710
 
6324
msgid "Unknown record type: %(record_type)r"
 
6325
msgstr ""
 
6326
 
 
6327
#: bzrlib/errors.py:2718
 
6328
msgid "Invalid record: %(reason)s"
 
6329
msgstr ""
 
6330
 
 
6331
#: bzrlib/errors.py:2726
 
6332
msgid "Container has data after end marker: %(excess)r"
 
6333
msgstr ""
 
6334
 
 
6335
#: bzrlib/errors.py:2734
 
6336
msgid "Container has multiple records with the same name: %(name)s"
 
6337
msgstr ""
 
6338
 
 
6339
#: bzrlib/errors.py:2747
 
6340
msgid "Corrupt or incompatible data stream: %(reason)s"
 
6341
msgstr ""
 
6342
 
 
6343
#: bzrlib/errors.py:2755
 
6344
msgid "SMTP error: %(error)s"
 
6345
msgstr ""
 
6346
 
 
6347
#: bzrlib/errors.py:2763
 
6348
msgid "No message supplied."
 
6349
msgstr ""
 
6350
 
 
6351
#: bzrlib/errors.py:2768
 
6352
msgid "No mail-to address (--mail-to) or output (-o) specified."
 
6353
msgstr ""
 
6354
 
 
6355
#: bzrlib/errors.py:2773
 
6356
msgid "Unknown mail client: %(mail_client)s"
 
6357
msgstr ""
 
6358
 
 
6359
#: bzrlib/errors.py:2781
 
6360
msgid ""
 
6361
"Unable to find mail client with the following names: "
 
6362
"%(mail_command_list_string)s"
 
6363
msgstr ""
 
6364
 
 
6365
#: bzrlib/errors.py:2791
 
6366
msgid "SMTP connection to %(host)s refused"
 
6367
msgstr ""
 
6368
 
 
6369
#: bzrlib/errors.py:2800
 
6370
msgid "Please specify smtp_server.  No server at default %(host)s."
 
6371
msgstr ""
 
6372
 
 
6373
#: bzrlib/errors.py:2814
 
6374
msgid ""
 
6375
"'%(display_url)s' is not in sync with %(target_url)s.  See bzr help sync-for-"
 
6376
"reconfigure."
 
6377
msgstr ""
 
6378
 
 
6379
#: bzrlib/errors.py:2826
 
6380
msgid "'%(display_url)s' is already a branch."
 
6381
msgstr ""
 
6382
 
 
6383
#: bzrlib/errors.py:2831
 
6384
msgid "'%(display_url)s' is already a tree."
 
6385
msgstr ""
 
6386
 
 
6387
#: bzrlib/errors.py:2836
 
6388
msgid "'%(display_url)s' is already a checkout."
 
6389
msgstr ""
 
6390
 
 
6391
#: bzrlib/errors.py:2841
 
6392
msgid "'%(display_url)s' is already a lightweight checkout."
 
6393
msgstr ""
 
6394
 
 
6395
#: bzrlib/errors.py:2846
 
6396
msgid "'%(display_url)s' is already using a shared repository."
 
6397
msgstr ""
 
6398
 
 
6399
#: bzrlib/errors.py:2851
 
6400
msgid "'%(display_url)s' is already standalone."
 
6401
msgstr ""
 
6402
 
 
6403
#: bzrlib/errors.py:2856
 
6404
msgid "Shared repository '%(display_url)s' already creates working trees."
 
6405
msgstr ""
 
6406
 
 
6407
#: bzrlib/errors.py:2862
 
6408
msgid ""
 
6409
"Shared repository '%(display_url)s' already doesn't create working trees."
 
6410
msgstr ""
 
6411
 
 
6412
#: bzrlib/errors.py:2868
 
6413
msgid "Requested reconfiguration of '%(display_url)s' is not supported."
 
6414
msgstr ""
 
6415
 
 
6416
#: bzrlib/errors.py:2873
 
6417
msgid "No location could be found to bind to at %(display_url)s."
 
6418
msgstr ""
 
6419
 
 
6420
#: bzrlib/errors.py:2878
 
6421
msgid ""
 
6422
"Working tree \"%(display_url)s\" has uncommitted changes (See bzr "
 
6423
"status).%(more)s"
 
6424
msgstr ""
 
6425
 
 
6426
#: bzrlib/errors.py:2897
 
6427
msgid ""
 
6428
"Working tree \"%(display_url)s\" has shelved changes (See bzr shelve --"
 
6429
"list).%(more)s"
 
6430
msgstr ""
 
6431
 
 
6432
#: bzrlib/errors.py:2903
 
6433
msgid "Variable {%(name)s} is not available."
 
6434
msgstr ""
 
6435
 
 
6436
#: bzrlib/errors.py:2911
 
6437
msgid "No template specified."
 
6438
msgstr ""
 
6439
 
 
6440
#: bzrlib/errors.py:2916
 
6441
msgid "Unable to create symlink %(path_str)son this platform"
 
6442
msgstr ""
 
6443
 
 
6444
#: bzrlib/errors.py:2931
 
6445
msgid ""
 
6446
"Unsupported timezone format \"%(timezone)s\", options are \"utc\", "
 
6447
"\"original\", \"local\"."
 
6448
msgstr ""
 
6449
 
 
6450
#: bzrlib/errors.py:2965
 
6451
msgid ""
 
6452
"Unable to encode %(kind)s path %(path)r in user encoding %(user_encoding)s"
 
6453
msgstr ""
 
6454
 
 
6455
#: bzrlib/errors.py:2977
 
6456
msgid "The \"%(config_id)s\" configuration does not exist."
 
6457
msgstr ""
 
6458
 
 
6459
#: bzrlib/errors.py:2985
 
6460
msgid "The \"%(option_name)s\" configuration option does not exist."
 
6461
msgstr ""
 
6462
 
 
6463
#: bzrlib/errors.py:2993
 
6464
msgid "The alias \"%(alias_name)s\" does not exist."
 
6465
msgstr ""
 
6466
 
 
6467
#: bzrlib/errors.py:3007
 
6468
msgid "\"%(alias_name)s\" is not a valid location alias."
 
6469
msgstr ""
 
6470
 
 
6471
#: bzrlib/errors.py:3015
 
6472
msgid "No %(alias_name)s location assigned."
 
6473
msgstr ""
 
6474
 
 
6475
#: bzrlib/errors.py:3023
 
6476
msgid "Cannot bind address \"%(host)s:%(port)i\": %(orig_error)s."
 
6477
msgstr ""
 
6478
 
 
6479
#: bzrlib/errors.py:3033
 
6480
msgid "Unknown rules detected: %(unknowns_str)s."
 
6481
msgstr ""
 
6482
 
 
6483
#: bzrlib/errors.py:3044
 
6484
msgid "Tip change rejected: %(msg)s"
 
6485
msgstr ""
 
6486
 
 
6487
#: bzrlib/errors.py:3052
 
6488
msgid "Shelf corrupt."
 
6489
msgstr ""
 
6490
 
 
6491
#: bzrlib/errors.py:3057
 
6492
msgid "Corruption while decompressing repository file%(orig_error)s"
 
6493
msgstr ""
 
6494
 
 
6495
#: bzrlib/errors.py:3069
 
6496
msgid "No changes are shelved with id \"%(shelf_id)d\"."
 
6497
msgstr ""
 
6498
 
 
6499
#: bzrlib/errors.py:3077
 
6500
msgid "\"%(invalid_id)s\" is not a valid shelf id, try a number instead."
 
6501
msgstr ""
 
6502
 
 
6503
#: bzrlib/errors.py:3085
 
6504
msgid ""
 
6505
"An attempt to access a url outside the server jail was made: '%(url)s'."
 
6506
msgstr ""
 
6507
 
 
6508
#: bzrlib/errors.py:3093
 
6509
msgid "The user aborted the operation."
 
6510
msgstr ""
 
6511
 
 
6512
#: bzrlib/errors.py:3098
 
6513
msgid "Branching '%(url)s'(%(format)s) must create a working tree."
 
6514
msgstr ""
 
6515
 
 
6516
#: bzrlib/errors.py:3108
 
6517
msgid "No such view: %(view_name)s."
 
6518
msgstr ""
 
6519
 
 
6520
#: bzrlib/errors.py:3118
 
6521
msgid ""
 
6522
"Views are not supported by %(tree)s; use 'bzr upgrade' to change your tree "
 
6523
"to a later format."
 
6524
msgstr ""
 
6525
 
 
6526
#: bzrlib/errors.py:3127
 
6527
msgid ""
 
6528
"Specified file \"%(file_name)s\" is outside the current view: %(view_str)s"
 
6529
msgstr ""
 
6530
 
 
6531
#: bzrlib/errors.py:3194
 
6532
msgid "%(bzrdir)r does not support co-located branches."
 
6533
msgstr ""
 
6534
 
 
6535
#: bzrlib/errors.py:3200
 
6536
msgid ""
 
6537
"Unable to determine your name.\n"
 
6538
"Please, set your name with the 'whoami' command.\n"
 
6539
"E.g. bzr whoami \"Your Name <name@example.com>\""
 
6540
msgstr ""
 
6541
 
 
6542
#: bzrlib/errors.py:3209
 
6543
msgid "Invalid pattern(s) found. %(msg)s"
 
6544
msgstr ""
 
6545
 
 
6546
#: bzrlib/errors.py:3217
 
6547
msgid ""
 
6548
"Branch \"%(branch_url)s\" appears to be bound to itself. Please use `bzr "
 
6549
"unbind` to fix."
 
6550
msgstr ""
 
6551
 
 
6552
#: bzrlib/errors.py:3228
 
6553
msgid "Loop involving %(refs)r while expanding \"%(string)s\"."
 
6554
msgstr ""
 
6555
 
 
6556
#: bzrlib/errors.py:3237
 
6557
msgid "Option %(name)s is not defined while expanding \"%(string)s\"."
 
6558
msgstr ""
 
6559
 
 
6560
#: bzrlib/errors.py:3246
 
6561
msgid ""
 
6562
"No compatible object available for operations from %(source)r to %(target)r."
 
6563
msgstr ""
 
6564
 
 
6565
#: bzrlib/errors.py:3256
 
6566
msgid ""
 
6567
"VFS requests over the smart server are not allowed. Encountered: %(method)s, "
 
6568
"%(arguments)s."
 
6569
msgstr ""
 
6570
 
 
6571
#: bzrlib/errors.py:3266
 
6572
msgid ""
 
6573
"Kind change from %(from_kind)s to %(to_kind)s for %(path)s not supported by "
 
6574
"format %(format)r"
 
6575
msgstr ""
 
6576
 
 
6577
#: bzrlib/errors.py:3278
 
6578
msgid ""
 
6579
"Missing feature %(feature)s not provided by this version of Bazaar or any "
 
6580
"plugin."
 
6581
msgstr ""
 
6582
 
 
6583
#: bzrlib/errors.py:3291
 
6584
msgid "Binary files section encountered."
 
6585
msgstr ""
 
6586
 
 
6587
#: bzrlib/errors.py:3299
 
6588
msgid ""
 
6589
"Malformed patch header.  %(desc)s\n"
 
6590
"%(line)r"
 
6591
msgstr ""
 
6592
 
 
6593
#: bzrlib/errors.py:3308
 
6594
msgid ""
 
6595
"Malformed hunk header.  %(desc)s\n"
 
6596
"%(line)r"
 
6597
msgstr ""
 
6598
 
 
6599
#: bzrlib/errors.py:3317
 
6600
msgid ""
 
6601
"Malformed line.  %(desc)s\n"
 
6602
"%(line)r"
 
6603
msgstr ""
 
6604
 
 
6605
#: bzrlib/errors.py:3327
 
6606
msgid ""
 
6607
"Text contents mismatch at line %(line_no)d.  Original has \"%(orig_line)s\", "
 
6608
"but patch says it should be \"%(patch_line)s\""
 
6609
msgstr ""
 
6610
 
 
6611
#: bzrlib/errors.py:3338
 
6612
msgid "The feature %(feature)s has already been registered."
 
6613
msgstr ""
 
6614
 
 
6615
#: bzrlib/export_pot.py:252
 
6616
#, python-format
 
6617
msgid "Exporting messages from builtin command: %s"
 
6618
msgstr ""
 
6619
 
 
6620
#: bzrlib/export_pot.py:271
 
6621
msgid "Exporting messages from plugin command: {0} in {1}"
 
6622
msgstr ""
 
6623
 
 
6624
#: bzrlib/export_pot.py:292
 
6625
#, python-format
 
6626
msgid "Exporting message from error: %s"
 
6627
msgstr ""
 
6628
 
 
6629
#: bzrlib/fetch.py:98
 
6630
msgid "Finding revisions"
 
6631
msgstr ""
 
6632
 
 
6633
#: bzrlib/fetch.py:103
 
6634
msgid "Fetching revisions"
 
6635
msgstr ""
 
6636
 
 
6637
#: bzrlib/foreign.py:262
 
6638
msgid "Push into a different VCS without any custom bzr metadata."
 
6639
msgstr ""
 
6640
 
 
6641
#: bzrlib/foreign.py:264
 
6642
msgid ""
 
6643
"This will afterwards rebase the local branch on the remote\n"
 
6644
"branch unless the --no-rebase option is used, in which case \n"
 
6645
"the two branches will be out of sync after the push. "
 
6646
msgstr ""
 
6647
 
 
6648
#: bzrlib/foreign.py:277
 
6649
msgid "Do not rebase after push."
 
6650
msgstr ""
 
6651
 
 
6652
#: bzrlib/foreign.py:311
 
6653
#, python-format
 
6654
msgid "Using saved location: %s\n"
 
6655
msgstr ""
 
6656
 
 
6657
#: bzrlib/foreign.py:321
 
6658
msgid ""
 
6659
"{0!r} and {1!r} are in the same VCS, lossy push not necessary. Please use "
 
6660
"regular push."
 
6661
msgstr ""
 
6662
 
 
6663
#: bzrlib/gpg.py:119 bzrlib/gpg.py:460
 
6664
msgid "{0} commits with valid signatures"
 
6665
msgstr ""
 
6666
 
 
6667
#: bzrlib/gpg.py:123 bzrlib/gpg.py:465
 
6668
msgid "{0} commit with unknown key"
 
6669
msgid_plural "{0} commits with unknown keys"
 
6670
msgstr[0] ""
 
6671
msgstr[1] ""
 
6672
 
 
6673
#: bzrlib/gpg.py:129 bzrlib/gpg.py:472
 
6674
msgid "{0} commit not valid"
 
6675
msgid_plural "{0} commits not valid"
 
6676
msgstr[0] ""
 
6677
msgstr[1] ""
 
6678
 
 
6679
#: bzrlib/gpg.py:135 bzrlib/gpg.py:479
 
6680
msgid "{0} commit not signed"
 
6681
msgid_plural "{0} commits not signed"
 
6682
msgstr[0] ""
 
6683
msgstr[1] ""
 
6684
 
 
6685
#: bzrlib/gpg.py:141 bzrlib/gpg.py:486
 
6686
msgid "{0} commit with key now expired"
 
6687
msgid_plural "{0} commits with key now expired"
 
6688
msgstr[0] ""
 
6689
msgstr[1] ""
 
6690
 
 
6691
#: bzrlib/gpg.py:343
 
6692
msgid "No GnuPG key results for pattern: {0}"
 
6693
msgstr ""
 
6694
 
 
6695
#: bzrlib/gpg.py:386
 
6696
msgid "{0} signed {1} commit"
 
6697
msgid_plural "{0} signed {1} commits"
 
6698
msgstr[0] ""
 
6699
msgstr[1] ""
 
6700
 
 
6701
#: bzrlib/gpg.py:403 bzrlib/gpg.py:419
 
6702
msgid "{0} commit by author {1}"
 
6703
msgid_plural "{0} commits by author {1}"
 
6704
msgstr[0] ""
 
6705
msgstr[1] ""
 
6706
 
 
6707
#: bzrlib/gpg.py:433
 
6708
msgid "Unknown key {0} signed {1} commit"
 
6709
msgid_plural "Unknown key {0} signed {1} commits"
 
6710
msgstr[0] ""
 
6711
msgstr[1] ""
 
6712
 
 
6713
#: bzrlib/gpg.py:452
 
6714
msgid "{0} commit by author {1} with key {2} now expired"
 
6715
msgid_plural "{0} commits by author {1} with key {2} now expired"
 
6716
msgstr[0] ""
 
6717
msgstr[1] ""
 
6718
 
 
6719
#: bzrlib/groupcompress.py:1739
 
6720
#, python-format
 
6721
msgid "Insert claimed random_id=True, but then inserted %r two times"
 
6722
msgstr ""
 
6723
 
 
6724
#: bzrlib/hooks.py:331
 
6725
#, python-format
 
6726
msgid "Introduced in: %s"
 
6727
msgstr "Introduzido em: %s"
 
6728
 
 
6729
#: bzrlib/hooks.py:334
 
6730
#, python-format
 
6731
msgid "Deprecated in: %s"
 
6732
msgstr ""
 
6733
 
 
6734
#: bzrlib/knit.py:1766 bzrlib/knit.py:1802
 
6735
msgid "Walking content"
 
6736
msgstr ""
 
6737
 
 
6738
#: bzrlib/knit.py:3330
 
6739
msgid "annotating"
 
6740
msgstr ""
 
6741
 
 
6742
#: bzrlib/lock.py:548
 
6743
msgid "{0!r} was {1} locked again"
 
6744
msgstr ""
 
6745
 
 
6746
#: bzrlib/lockdir.py:321
 
6747
#, python-format
 
6748
msgid "error removing pending lock: %s"
 
6749
msgstr ""
 
6750
 
 
6751
#: bzrlib/lockdir.py:616
 
6752
msgid "Unable to obtain"
 
6753
msgstr ""
 
6754
 
 
6755
#: bzrlib/lockdir.py:618
 
6756
msgid "Lock owner changed for"
 
6757
msgstr ""
 
6758
 
 
6759
#: bzrlib/lockdir.py:620
 
6760
msgid "{0} lock {1} {2}."
 
6761
msgstr ""
 
6762
 
 
6763
#: bzrlib/lockdir.py:627
 
6764
#, python-format
 
6765
msgid "Will continue to try until %s, unless you press Ctrl-C."
 
6766
msgstr ""
 
6767
 
 
6768
#: bzrlib/lockdir.py:629
 
6769
msgid "See \"bzr help break-lock\" for more."
 
6770
msgstr ""
 
6771
 
 
6772
#: bzrlib/lockdir.py:739
 
6773
#, python-format
 
6774
msgid ""
 
6775
"held by %(user)s on %(hostname)s (process #%(pid)s), acquired %(time_ago)s"
 
6776
msgstr ""
 
6777
 
 
6778
#: bzrlib/log.py:572
 
6779
msgid "--exclude-common-ancestry requires two different revisions"
 
6780
msgstr ""
 
6781
 
 
6782
#: bzrlib/log.py:574
 
6783
#, python-format
 
6784
msgid "invalid direction %r"
 
6785
msgstr ""
 
6786
 
 
6787
#: bzrlib/log.py:662
 
6788
msgid "Start revision not found in history of end revision."
 
6789
msgstr ""
 
6790
 
 
6791
#: bzrlib/log.py:1080 bzrlib/log.py:1138
 
6792
msgid "Logging revision 0 is invalid."
 
6793
msgstr ""
 
6794
 
 
6795
#: bzrlib/log.py:1082 bzrlib/log.py:1140
 
6796
msgid "Start revision must be older than the end revision."
 
6797
msgstr ""
 
6798
 
 
6799
#: bzrlib/log.py:1827
 
6800
#, python-format
 
6801
msgid "unknown log formatter: %r"
 
6802
msgstr ""
 
6803
 
 
6804
#: bzrlib/log.py:2123
 
6805
msgid "fixes bug"
 
6806
msgid_plural "fixes bugs"
 
6807
msgstr[0] ""
 
6808
msgstr[1] ""
 
6809
 
 
6810
#: bzrlib/merge.py:689
 
6811
msgid "All changes applied successfully."
 
6812
msgstr ""
 
6813
 
 
6814
#: bzrlib/merge.py:691
 
6815
#, python-format
 
6816
msgid "%d conflicts encountered."
 
6817
msgstr ""
 
6818
 
 
6819
#: bzrlib/merge.py:845 bzrlib/merge.py:1933
 
6820
msgid "Preparing file merge"
 
6821
msgstr ""
 
6822
 
 
6823
#: bzrlib/multiparent.py:426
 
6824
msgid "Importing revisions"
 
6825
msgstr ""
 
6826
 
 
6827
#: bzrlib/option.py:526
 
6828
msgid "Show help message."
 
6829
msgstr ""
 
6830
 
 
6831
#: bzrlib/option.py:528
 
6832
msgid "Only display errors and warnings."
 
6833
msgstr ""
 
6834
 
 
6835
#: bzrlib/option.py:531
 
6836
msgid "Show usage message and options."
 
6837
msgstr ""
 
6838
 
 
6839
#: bzrlib/option.py:533
 
6840
msgid "Display more information."
 
6841
msgstr ""
 
6842
 
 
6843
#: bzrlib/option.py:541
 
6844
msgid ""
 
6845
"Select changes introduced by the specified revision. See also \"help "
 
6846
"revisionspec\"."
 
6847
msgstr ""
 
6848
 
 
6849
#: bzrlib/option.py:543
 
6850
msgid "Branch to operate on, instead of working directory."
 
6851
msgstr ""
 
6852
 
 
6853
#: bzrlib/option.py:545
 
6854
msgid "Detailed log format."
 
6855
msgstr ""
 
6856
 
 
6857
#: bzrlib/option.py:545
 
6858
msgid "Format used by GNU ChangeLog files."
 
6859
msgstr ""
 
6860
 
 
6861
#: bzrlib/option.py:545
 
6862
msgid "Log format with one line per revision."
 
6863
msgstr ""
 
6864
 
 
6865
#: bzrlib/option.py:545
 
6866
msgid "Moderately short log format."
 
6867
msgstr ""
 
6868
 
 
6869
#: bzrlib/option.py:545
 
6870
msgid "Use specified log format."
 
6871
msgstr ""
 
6872
 
 
6873
#: bzrlib/option.py:547
 
6874
msgid "Log format"
 
6875
msgstr ""
 
6876
 
 
6877
#: bzrlib/option.py:549
 
6878
msgid "LCA-newness merge."
 
6879
msgstr ""
 
6880
 
 
6881
#: bzrlib/option.py:549
 
6882
msgid "Merge using external diff3."
 
6883
msgstr ""
 
6884
 
 
6885
#: bzrlib/option.py:549
 
6886
msgid "Native diff3-style merge."
 
6887
msgstr ""
 
6888
 
 
6889
#: bzrlib/option.py:549
 
6890
msgid "Select a particular merge algorithm."
 
6891
msgstr ""
 
6892
 
 
6893
#: bzrlib/option.py:549
 
6894
msgid "Weave-based merge."
 
6895
msgstr ""
 
6896
 
 
6897
#: bzrlib/option.py:551
 
6898
msgid "Merge algorithm"
 
6899
msgstr ""
 
6900
 
 
6901
#: bzrlib/option.py:554
 
6902
msgid "Message string."
 
6903
msgstr ""
 
6904
 
 
6905
#: bzrlib/option.py:556
 
6906
msgid "Use an ASCII NUL (\\0) separator rather than a newline."
 
6907
msgstr ""
 
6908
 
 
6909
#: bzrlib/option.py:558
 
6910
msgid "Ignore differences between branches and overwrite unconditionally."
 
6911
msgstr ""
 
6912
 
 
6913
#: bzrlib/option.py:560
 
6914
msgid "Remember the specified location as a default."
 
6915
msgstr ""
 
6916
 
 
6917
#: bzrlib/option.py:562
 
6918
msgid "Reprocess to reduce spurious conflicts."
 
6919
msgstr ""
 
6920
 
 
6921
#: bzrlib/option.py:566
 
6922
msgid "See \"help revisionspec\" for details."
 
6923
msgstr ""
 
6924
 
 
6925
#: bzrlib/option.py:568
 
6926
msgid "Show internal object ids."
 
6927
msgstr ""
 
6928
 
 
6929
#: bzrlib/option.py:571
 
6930
msgid "Display timezone as local, original, or utc."
 
6931
msgstr ""
 
6932
 
 
6933
#: bzrlib/osutils.py:100
 
6934
msgid "Parameter {0!r} encoding is unsupported by {1} application locale."
 
6935
msgstr ""
 
6936
 
 
6937
#: bzrlib/osutils.py:220
 
6938
msgid "lstat/stat of ({0!r}): {1!r}"
 
6939
msgstr ""
 
6940
 
 
6941
#: bzrlib/osutils.py:1008 bzrlib/osutils.py:1019
 
6942
#, python-format
 
6943
msgid "sorry, %r not allowed in path"
 
6944
msgstr ""
 
6945
 
 
6946
#: bzrlib/osutils.py:1237
 
6947
#, python-format
 
6948
msgid "%r is too short to calculate a relative path"
 
6949
msgstr ""
 
6950
 
 
6951
#: bzrlib/plugin.py:143
 
6952
#, python-format
 
6953
msgid "\"%s\" is not a valid <plugin_name>@<plugin_path> description "
 
6954
msgstr ""
 
6955
 
 
6956
#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:411
 
6957
msgid "Enable completions for the selected plugin (default: all plugins)"
 
6958
msgstr ""
 
6959
 
 
6960
#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:412
 
6961
msgid "Generate a shell function for bash command line completion."
 
6962
msgstr ""
 
6963
 
 
6964
#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:414
 
6965
msgid ""
 
6966
"This command generates a shell function which can be used by bash to\n"
 
6967
"automatically complete the currently typed command when the user presses\n"
 
6968
"the completion key (usually tab)."
 
6969
msgstr ""
 
6970
 
 
6971
#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:418
 
6972
msgid ""
 
6973
"Commonly used like this:\n"
 
6974
"    eval \"`bzr bash-completion`\""
 
6975
msgstr ""
 
6976
 
 
6977
#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:424
 
6978
msgid "Name of the generated function (default: _bzr)"
 
6979
msgstr ""
 
6980
 
 
6981
#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:426
 
6982
msgid "Generate only the shell function, don't enable it"
 
6983
msgstr ""
 
6984
 
 
6985
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:81
 
6986
msgid "Register a branch with launchpad.net."
 
6987
msgstr ""
 
6988
 
 
6989
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:83
 
6990
msgid ""
 
6991
"This command lists a bzr branch in the directory of branches on\n"
 
6992
"launchpad.net.  Registration allows the branch to be associated with\n"
 
6993
"bugs or specifications."
 
6994
msgstr ""
 
6995
 
 
6996
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:87
 
6997
msgid ""
 
6998
"Before using this command you must register the project to which the\n"
 
6999
"branch belongs, and create an account for yourself on launchpad.net."
 
7000
msgstr ""
 
7001
 
 
7002
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:90
 
7003
msgid ""
 
7004
"arguments:\n"
 
7005
"    public_url: The publicly visible url for the branch to register.\n"
 
7006
"                This must be an http or https url (which Launchpad can read\n"
 
7007
"                from to access the branch). Local file urls, SFTP urls, and\n"
 
7008
"                bzr+ssh urls will not work.\n"
 
7009
"                If no public_url is provided, bzr will use the configured\n"
 
7010
"                public_url if there is one for the current branch, and\n"
 
7011
"                otherwise error."
 
7012
msgstr ""
 
7013
 
 
7014
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:99
 
7015
msgid ""
 
7016
"example:\n"
 
7017
"    bzr register-branch http://foo.com/bzr/fooproject.mine \\\n"
 
7018
"            --project fooproject"
 
7019
msgstr ""
 
7020
 
 
7021
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:106
 
7022
msgid "Launchpad project short name to associate with the branch."
 
7023
msgstr ""
 
7024
 
 
7025
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:113
 
7026
msgid ""
 
7027
"Short name for the branch; by default taken from the last component of the "
 
7028
"url."
 
7029
msgstr ""
 
7030
 
 
7031
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:117
 
7032
msgid "One-sentence description of the branch."
 
7033
msgstr ""
 
7034
 
 
7035
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:120
 
7036
msgid "Longer description of the purpose or contents of the branch."
 
7037
msgstr ""
 
7038
 
 
7039
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:123
 
7040
msgid "Branch author's email address, if not yourself."
 
7041
msgstr ""
 
7042
 
 
7043
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:126
 
7044
msgid "The bug this branch fixes."
 
7045
msgstr ""
 
7046
 
 
7047
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:129
 
7048
msgid "Prepare the request but don't actually send it."
 
7049
msgstr ""
 
7050
 
 
7051
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:151
 
7052
msgid ""
 
7053
"register-branch requires a public branch url - see bzr help register-branch."
 
7054
msgstr ""
 
7055
 
 
7056
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:159
 
7057
msgid "--product is deprecated; please use --project."
 
7058
msgstr ""
 
7059
 
 
7060
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:191
 
7061
msgid "Open a Launchpad branch page in your web browser."
 
7062
msgstr ""
 
7063
 
 
7064
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:196
 
7065
msgid "Do not actually open the browser. Just say the URL we would use."
 
7066
msgstr ""
 
7067
 
 
7068
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:231
 
7069
#, python-format
 
7070
msgid "Opening %s in web browser"
 
7071
msgstr ""
 
7072
 
 
7073
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:241
 
7074
msgid "Show or set the Launchpad user ID."
 
7075
msgstr ""
 
7076
 
 
7077
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:243
 
7078
msgid ""
 
7079
"When communicating with Launchpad, some commands need to know your\n"
 
7080
"Launchpad user ID.  This command can be used to set or show the\n"
 
7081
"user ID that Bazaar will use for such communication."
 
7082
msgstr ""
 
7083
 
 
7084
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:247
 
7085
msgid ""
 
7086
":Examples:\n"
 
7087
"  Show the Launchpad ID of the current user::"
 
7088
msgstr ""
 
7089
":Exemplos:\n"
 
7090
"  Mostra o ID do launchpad do usuário atual::"
 
7091
 
 
7092
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:250
 
7093
msgid "      bzr launchpad-login"
 
7094
msgstr "      bzr launchpad-login"
 
7095
 
 
7096
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:252
 
7097
msgid "  Set the Launchpad ID of the current user to 'bob'::"
 
7098
msgstr "  Define um ID do launchpad para o usuário 'bob'::"
 
7099
 
 
7100
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:254
 
7101
msgid "      bzr launchpad-login bob"
 
7102
msgstr "      bzr launchpad-login bob"
 
7103
 
 
7104
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:261
 
7105
msgid "Don't check that the user name is valid."
 
7106
msgstr "Não verifique se o nome de usuário é válido."
 
7107
 
 
7108
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:276
 
7109
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:287
 
7110
msgid "Launchpad user ID exists and has SSH keys.\n"
 
7111
msgstr ""
 
7112
 
 
7113
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:279
 
7114
msgid "No Launchpad user ID configured.\n"
 
7115
msgstr "Nenhum ID de usuário launchpad configurado.\n"
 
7116
 
 
7117
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:290
 
7118
#, python-format
 
7119
msgid "Launchpad user ID set to '%s'.\n"
 
7120
msgstr "ID de usuário launchpad definido como '%s'.\n"
 
7121
 
 
7122
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:298
 
7123
msgid "Ask Launchpad to mirror a branch now."
 
7124
msgstr ""
 
7125
 
 
7126
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:318
 
7127
msgid "Propose merging a branch on Launchpad."
 
7128
msgstr ""
 
7129
 
 
7130
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:320
 
7131
msgid ""
 
7132
"This will open your usual editor to provide the initial comment.  When it\n"
 
7133
"has created the proposal, it will open it in your default web browser."
 
7134
msgstr ""
 
7135
 
 
7136
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:323
 
7137
msgid ""
 
7138
"The branch will be proposed to merge into SUBMIT_BRANCH.  If SUBMIT_BRANCH\n"
 
7139
"is not supplied, the remembered submit branch will be used.  If no submit\n"
 
7140
"branch is remembered, the development focus will be used."
 
7141
msgstr ""
 
7142
 
 
7143
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:327
 
7144
msgid ""
 
7145
"By default, the SUBMIT_BRANCH's review team will be requested to review\n"
 
7146
"the merge proposal.  This can be overriden by specifying --review (-R).\n"
 
7147
"The parameter the launchpad account name of the desired reviewer.  This\n"
 
7148
"may optionally be followed by '=' and the review type.  For example:"
 
7149
msgstr ""
 
7150
 
 
7151
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:332
 
7152
msgid "  bzr lp-propose-merge --review jrandom --review review-team=qa"
 
7153
msgstr "  bzr lp-propose-merge --review jrandom --review review-team=qa"
 
7154
 
 
7155
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:334
 
7156
msgid ""
 
7157
"This will propose a merge,  request \"jrandom\" to perform a review of\n"
 
7158
"unspecified type, and request \"review-team\" to perform a \"qa\" review."
 
7159
msgstr ""
 
7160
 
 
7161
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:339
 
7162
msgid "Propose the merge on staging."
 
7163
msgstr ""
 
7164
 
 
7165
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:341
 
7166
msgid "Commit message."
 
7167
msgstr ""
 
7168
 
 
7169
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:343
 
7170
msgid "Mark the proposal as approved immediately."
 
7171
msgstr ""
 
7172
 
 
7173
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:345
 
7174
msgid "Requested reviewer and optional type."
 
7175
msgstr ""
 
7176
 
 
7177
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:382
 
7178
msgid "Find the proposal to merge this revision."
 
7179
msgstr ""
 
7180
 
 
7181
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:384
 
7182
msgid ""
 
7183
"Finds the merge proposal(s) that discussed landing the specified revision.\n"
 
7184
"This works only if the selected branch was the merge proposal target, and\n"
 
7185
"if the merged_revno is recorded for the merge proposal.  The proposal(s)\n"
 
7186
"are opened in a web browser."
 
7187
msgstr ""
 
7188
 
 
7189
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:389
 
7190
msgid ""
 
7191
"Any revision involved in the merge may be specified-- the revision in\n"
 
7192
"which the merge was performed, or one of the revisions that was merged."
 
7193
msgstr ""
 
7194
 
 
7195
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:392
 
7196
msgid "So, to find the merge proposal that reviewed line 1 of README::"
 
7197
msgstr ""
 
7198
 
 
7199
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:394
 
7200
msgid "  bzr lp-find-proposal -r annotate:README:1"
 
7201
msgstr ""
 
7202
 
 
7203
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:409
 
7204
msgid "No review found."
 
7205
msgstr ""
 
7206
 
 
7207
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:410
 
7208
#, python-format
 
7209
msgid "%d proposals(s) found."
 
7210
msgstr ""
 
7211
 
 
7212
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:420
 
7213
msgid "Finding revision-id"
 
7214
msgstr ""
 
7215
 
 
7216
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:427
 
7217
msgid "Finding merge"
 
7218
msgstr ""
 
7219
 
 
7220
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:432
 
7221
msgid "Finding revno"
 
7222
msgstr ""
 
7223
 
 
7224
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:437
 
7225
msgid "Finding Launchpad branch"
 
7226
msgstr ""
 
7227
 
 
7228
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:440
 
7229
msgid "Finding proposals"
 
7230
msgstr ""
 
7231
 
 
7232
#: bzrlib/plugins/launchpad/account.py:66
 
7233
msgid "Setting ssh/sftp usernames for launchpad.net."
 
7234
msgstr ""
 
7235
 
 
7236
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:241
 
7237
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:246
 
7238
#, python-format
 
7239
msgid "%s is not registered on Launchpad"
 
7240
msgstr ""
 
7241
 
 
7242
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:256
 
7243
#, python-format
 
7244
msgid "%s has no development focus."
 
7245
msgstr ""
 
7246
 
 
7247
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:261
 
7248
#, python-format
 
7249
msgid "development focus %s has no branch."
 
7250
msgstr ""
 
7251
 
 
7252
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:266
 
7253
#, python-format
 
7254
msgid "source package %s has no branch."
 
7255
msgstr ""
 
7256
 
 
7257
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:270
 
7258
#, python-format
 
7259
msgid "%s has no associated product or source package."
 
7260
msgstr ""
 
7261
 
 
7262
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:282
 
7263
#, python-format
 
7264
msgid "%s is already up-to-date."
 
7265
msgstr ""
 
7266
 
 
7267
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:289
 
7268
#, python-format
 
7269
msgid "Pushing to %s"
 
7270
msgstr ""
 
7271
 
 
7272
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_directory.py:170
 
7273
msgid ""
 
7274
"resolution for {0}\n"
 
7275
"  local: {1}\n"
 
7276
" remote: {2}"
 
7277
msgstr ""
 
7278
 
 
7279
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_propose.py:149
 
7280
#, python-format
 
7281
msgid "There is already a branch merge proposal: %s"
 
7282
msgstr ""
 
7283
 
 
7284
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:236
 
7285
msgid "pb parameter to convert() is deprecated"
 
7286
msgstr ""
 
7287
 
 
7288
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:239
 
7289
msgid "starting upgrade from format 4 to 5"
 
7290
msgstr ""
 
7291
 
 
7292
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:249
 
7293
msgid "note: upgrade may be faster if all store files are ungzipped first"
 
7294
msgstr ""
 
7295
 
 
7296
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:278
 
7297
msgid "converting revision"
 
7298
msgstr ""
 
7299
 
 
7300
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:283
 
7301
msgid "upgraded to weaves:"
 
7302
msgstr ""
 
7303
 
 
7304
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:284
 
7305
#, python-format
 
7306
msgid "%6d revisions and inventories"
 
7307
msgstr ""
 
7308
 
 
7309
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:286
 
7310
#, python-format
 
7311
msgid "%6d revisions not present"
 
7312
msgstr ""
 
7313
 
 
7314
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:288
 
7315
#, python-format
 
7316
msgid "%6d texts"
 
7317
msgstr ""
 
7318
 
 
7319
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:324
 
7320
msgid "writing weave"
 
7321
msgstr ""
 
7322
 
 
7323
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:328
 
7324
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:330
 
7325
msgid "inventory"
 
7326
msgstr ""
 
7327
 
 
7328
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:347
 
7329
msgid "write revision"
 
7330
msgstr ""
 
7331
 
 
7332
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:361
 
7333
msgid "loading revision"
 
7334
msgstr ""
 
7335
 
 
7336
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:366
 
7337
#, python-format
 
7338
msgid "revision {%s} not present in branch; will be converted as a ghost"
 
7339
msgstr ""
 
7340
 
 
7341
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:506
 
7342
msgid "starting upgrade from format 5 to 6"
 
7343
msgstr ""
 
7344
 
 
7345
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:516
 
7346
#, python-format
 
7347
msgid "adding prefixes to %s"
 
7348
msgstr ""
 
7349
 
 
7350
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:556
 
7351
msgid "starting upgrade from format 6 to metadir"
 
7352
msgstr ""
 
7353
 
 
7354
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:564
 
7355
msgid "Removing ancestry.weave"
 
7356
msgstr ""
 
7357
 
 
7358
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:569
 
7359
msgid "Finding branch files"
 
7360
msgstr ""
 
7361
 
 
7362
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:579
 
7363
msgid "Upgrading repository"
 
7364
msgstr ""
 
7365
 
 
7366
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:589
 
7367
msgid "Upgrading branch"
 
7368
msgstr ""
 
7369
 
 
7370
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:612
 
7371
msgid "No working tree."
 
7372
msgstr ""
 
7373
 
 
7374
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:619
 
7375
msgid "Upgrading working tree"
 
7376
msgstr ""
 
7377
 
 
7378
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:640
 
7379
#, python-format
 
7380
msgid "Make %s lock"
 
7381
msgstr ""
 
7382
 
 
7383
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:651
 
7384
#, python-format
 
7385
msgid "Moving %s"
 
7386
msgstr ""
 
7387
 
 
7388
#: bzrlib/push.py:56
 
7389
msgid "Created new branch."
 
7390
msgstr ""
 
7391
 
 
7392
#: bzrlib/push.py:97
 
7393
#, python-format
 
7394
msgid ""
 
7395
"Target directory %s already contains a .bzr directory, but it is not valid."
 
7396
msgstr ""
 
7397
 
 
7398
#: bzrlib/push.py:101
 
7399
#, python-format
 
7400
msgid ""
 
7401
"Target directory %s already exists, but does not have a .bzr directory. "
 
7402
"Supply --use-existing-dir to push there anyway."
 
7403
msgstr ""
 
7404
 
 
7405
#: bzrlib/push.py:122
 
7406
#, python-format
 
7407
msgid "Too many redirections trying to make %s."
 
7408
msgstr ""
 
7409
 
 
7410
#: bzrlib/push.py:147
 
7411
msgid ""
 
7412
"These branches have diverged.  See \"bzr help diverged-branches\" for more "
 
7413
"information."
 
7414
msgstr ""
 
7415
 
 
7416
#: bzrlib/push.py:151
 
7417
#, python-format
 
7418
msgid ""
 
7419
"It is not possible to losslessly push to %s. You may want to use dpush "
 
7420
"instead."
 
7421
msgstr ""
 
7422
 
 
7423
#: bzrlib/push.py:157
 
7424
#, python-format
 
7425
msgid ""
 
7426
"At %s you have a valid .bzr control directory, but not a branch or "
 
7427
"repository. This is an unsupported configuration. Please move the target "
 
7428
"directory out of the way and try again."
 
7429
msgstr ""
 
7430
 
 
7431
#: bzrlib/reconcile.py:97
 
7432
#, python-format
 
7433
msgid "Reconciling branch %s"
 
7434
msgstr ""
 
7435
 
 
7436
#: bzrlib/reconcile.py:103
 
7437
#, python-format
 
7438
msgid "Reconciling repository %s"
 
7439
msgstr ""
 
7440
 
 
7441
#: bzrlib/reconcile.py:105
 
7442
msgid "Reconciling repository"
 
7443
msgstr ""
 
7444
 
 
7445
#: bzrlib/reconcile.py:111
 
7446
#, python-format
 
7447
msgid "%s cannot canonicalize CHKs."
 
7448
msgstr ""
 
7449
 
 
7450
#: bzrlib/reconcile.py:119
 
7451
msgid "Reconcile aborted: revision index has inconsistent parents."
 
7452
msgstr ""
 
7453
 
 
7454
#: bzrlib/reconcile.py:121
 
7455
msgid "Run \"bzr check\" for more details."
 
7456
msgstr ""
 
7457
 
 
7458
#: bzrlib/reconcile.py:123
 
7459
msgid "Reconciliation complete."
 
7460
msgstr ""
 
7461
 
 
7462
#: bzrlib/reconcile.py:166
 
7463
msgid "Fixing last revision info {0}  => {1}"
 
7464
msgstr ""
 
7465
 
 
7466
#: bzrlib/reconcile.py:173
 
7467
msgid "revision_history ok."
 
7468
msgstr ""
 
7469
 
 
7470
#: bzrlib/reconcile.py:234
 
7471
msgid "Reading inventory data"
 
7472
msgstr ""
 
7473
 
 
7474
#: bzrlib/reconcile.py:254 bzrlib/reconcile.py:384
 
7475
msgid "Inventory ok."
 
7476
msgstr ""
 
7477
 
 
7478
#: bzrlib/reconcile.py:256 bzrlib/reconcile.py:386
 
7479
msgid "Backing up inventory"
 
7480
msgstr ""
 
7481
 
 
7482
#: bzrlib/reconcile.py:258
 
7483
msgid "Backup inventory created."
 
7484
msgstr ""
 
7485
 
 
7486
#: bzrlib/reconcile.py:274 bzrlib/reconcile.py:405
 
7487
msgid "Writing weave"
 
7488
msgstr ""
 
7489
 
 
7490
#: bzrlib/reconcile.py:277 bzrlib/reconcile.py:408
 
7491
msgid "Inventory regenerated."
 
7492
msgstr ""
 
7493
 
 
7494
#: bzrlib/reconcile.py:371 bzrlib/reconcile.py:373 bzrlib/reconcile.py:376
 
7495
msgid "Reading indexes"
 
7496
msgstr ""
 
7497
 
 
7498
#: bzrlib/reconcile.py:380 bzrlib/reconcile.py:382
 
7499
msgid "Checking unused inventories"
 
7500
msgstr ""
 
7501
 
 
7502
#: bzrlib/reconcile.py:388
 
7503
msgid "Backup Inventory created"
 
7504
msgstr ""
 
7505
 
 
7506
#: bzrlib/reconcile.py:446
 
7507
msgid "Fixing text parents"
 
7508
msgstr ""
 
7509
 
 
7510
#: bzrlib/reconfigure.py:54
 
7511
msgid "{0} is now stacked on {1}\n"
 
7512
msgstr ""
 
7513
 
 
7514
#: bzrlib/reconfigure.py:69
 
7515
#, python-format
 
7516
msgid "%s is now not stacked\n"
 
7517
msgstr ""
 
7518
 
 
7519
#: bzrlib/remote.py:1228 bzrlib/repository.py:289
 
7520
#, python-format
 
7521
msgid "bzr: ERROR (ignored): %s"
 
7522
msgstr ""
 
7523
 
 
7524
#: bzrlib/remote.py:2541
 
7525
msgid "Copying repository content as tarball..."
 
7526
msgstr ""
 
7527
 
 
7528
#: bzrlib/rename_map.py:69
 
7529
msgid "Calculating hashes"
 
7530
msgstr ""
 
7531
 
 
7532
#: bzrlib/rename_map.py:107
 
7533
msgid "Determining hash hits"
 
7534
msgstr ""
 
7535
 
 
7536
#: bzrlib/rename_map.py:242
 
7537
msgid "{0} => {1}"
 
7538
msgstr ""
 
7539
 
 
7540
#: bzrlib/repository.py:1787
 
7541
msgid "Moving repository to repository.backup"
 
7542
msgstr ""
 
7543
 
 
7544
#: bzrlib/repository.py:1794
 
7545
msgid "Creating new repository"
 
7546
msgstr ""
 
7547
 
 
7548
#: bzrlib/repository.py:1799
 
7549
msgid "Copying content"
 
7550
msgstr ""
 
7551
 
 
7552
#: bzrlib/repository.py:1803
 
7553
msgid "Deleting old repository content"
 
7554
msgstr ""
 
7555
 
 
7556
#: bzrlib/repository.py:1805
 
7557
msgid "repository converted"
 
7558
msgstr ""
 
7559
 
 
7560
#: bzrlib/revisionspec.py:903
 
7561
msgid "Using {0} {1}"
 
7562
msgstr ""
 
7563
 
 
7564
#: bzrlib/send.py:58
 
7565
#, python-format
 
7566
msgid "Mail client \"%s\" does not support specifying body"
 
7567
msgstr ""
 
7568
 
 
7569
#: bzrlib/send.py:62
 
7570
msgid "--remember requires a branch to be specified."
 
7571
msgstr ""
 
7572
 
 
7573
#: bzrlib/send.py:77
 
7574
msgid "No submit branch known or specified"
 
7575
msgstr ""
 
7576
 
 
7577
#: bzrlib/send.py:80
 
7578
msgid "Using saved {0} location \"{1}\" to determine what changes to submit."
 
7579
msgstr ""
 
7580
 
 
7581
#: bzrlib/send.py:98
 
7582
#, python-format
 
7583
msgid "No such send format '%s'."
 
7584
msgstr ""
 
7585
 
 
7586
#: bzrlib/send.py:114
 
7587
msgid "bzr send takes at most two one revision identifiers"
 
7588
msgstr ""
 
7589
 
 
7590
#: bzrlib/send.py:127
 
7591
msgid "No revisions to submit."
 
7592
msgstr ""
 
7593
 
 
7594
#: bzrlib/send.py:139
 
7595
msgid ""
 
7596
"- not supported for merge directives that use more than one output file."
 
7597
msgstr ""
 
7598
 
 
7599
#: bzrlib/send.py:185
 
7600
msgid "Format 0.9 does not permit bundle with no patch"
 
7601
msgstr ""
 
7602
 
 
7603
#: bzrlib/shelf_ui.py:46
 
7604
#, python-format
 
7605
msgid "Shelve adding file \"%(path)s\"?"
 
7606
msgstr ""
 
7607
 
 
7608
#: bzrlib/shelf_ui.py:47
 
7609
msgid "Shelve binary changes?"
 
7610
msgstr ""
 
7611
 
 
7612
#: bzrlib/shelf_ui.py:48
 
7613
msgid "Shelve changing \"%s\" from %(other)s to %(this)s?"
 
7614
msgstr ""
 
7615
 
 
7616
#: bzrlib/shelf_ui.py:50
 
7617
#, python-format
 
7618
msgid "Shelve removing file \"%(path)s\"?"
 
7619
msgstr ""
 
7620
 
 
7621
#: bzrlib/shelf_ui.py:51
 
7622
#, python-format
 
7623
msgid "Shelve %d change(s)?"
 
7624
msgstr ""
 
7625
 
 
7626
#: bzrlib/shelf_ui.py:52
 
7627
msgid "Shelve?"
 
7628
msgstr ""
 
7629
 
 
7630
#: bzrlib/shelf_ui.py:53
 
7631
#, python-format
 
7632
msgid ""
 
7633
"Shelve changing target of \"%(path)s\" from \"%(other)s\" to \"%(this)s\"?"
 
7634
msgstr ""
 
7635
 
 
7636
#: bzrlib/shelf_ui.py:55
 
7637
#, python-format
 
7638
msgid "Shelve renaming \"%(other)s\" => \"%(this)s\"?"
 
7639
msgstr ""
 
7640
 
 
7641
#: bzrlib/shelf_ui.py:70
 
7642
#, python-format
 
7643
msgid "Changes shelved with id \"%d\"."
 
7644
msgstr ""
 
7645
 
 
7646
#: bzrlib/shelf_ui.py:74
 
7647
msgid "Selected changes destroyed."
 
7648
msgstr ""
 
7649
 
 
7650
#: bzrlib/shelf_ui.py:78
 
7651
msgid "Selected changes:"
 
7652
msgstr ""
 
7653
 
 
7654
#: bzrlib/shelf_ui.py:98
 
7655
#, python-format
 
7656
msgid "Delete file \"%(path)s\"?"
 
7657
msgstr ""
 
7658
 
 
7659
#: bzrlib/shelf_ui.py:99
 
7660
msgid "Apply binary changes?"
 
7661
msgstr ""
 
7662
 
 
7663
#: bzrlib/shelf_ui.py:100
 
7664
#, python-format
 
7665
msgid "Change \"%(path)s\" from %(this)s to %(other)s?"
 
7666
msgstr ""
 
7667
 
 
7668
#: bzrlib/shelf_ui.py:102
 
7669
#, python-format
 
7670
msgid "Add file \"%(path)s\"?"
 
7671
msgstr ""
 
7672
 
 
7673
#: bzrlib/shelf_ui.py:103
 
7674
#, python-format
 
7675
msgid "Apply %d change(s)?"
 
7676
msgstr ""
 
7677
 
 
7678
#: bzrlib/shelf_ui.py:104
 
7679
msgid "Apply change?"
 
7680
msgstr ""
 
7681
 
 
7682
#: bzrlib/shelf_ui.py:105
 
7683
#, python-format
 
7684
msgid "Change target of \"%(path)s\" from \"%(this)s\" to \"%(other)s\"?"
 
7685
msgstr ""
 
7686
 
 
7687
#: bzrlib/shelf_ui.py:107
 
7688
#, python-format
 
7689
msgid "Rename \"%(this)s\" => \"%(other)s\"?"
 
7690
msgstr ""
 
7691
 
 
7692
#: bzrlib/shelf_ui.py:402
 
7693
msgid "No changes are shelved."
 
7694
msgstr ""
 
7695
 
 
7696
#: bzrlib/shelf_ui.py:460
 
7697
#, python-format
 
7698
msgid "Using changes with id \"%d\"."
 
7699
msgstr ""
 
7700
 
 
7701
#: bzrlib/shelf_ui.py:464
 
7702
#, python-format
 
7703
msgid "Message: %s"
 
7704
msgstr ""
 
7705
 
 
7706
#: bzrlib/shelf_ui.py:476
 
7707
#, python-format
 
7708
msgid "Deleted changes with id \"%d\"."
 
7709
msgstr ""
 
7710
 
 
7711
#: bzrlib/smart/medium.py:714
 
7712
msgid "HPSS calls: {0} ({1} vfs) {2}"
 
7713
msgstr ""
 
7714
 
 
7715
#: bzrlib/smart/server.py:169
 
7716
msgid "Requested to stop gracefully"
 
7717
msgstr ""
 
7718
 
 
7719
#: bzrlib/smart/server.py:179
 
7720
#, python-format
 
7721
msgid "Waiting for %d client(s) to finish"
 
7722
msgstr ""
 
7723
 
 
7724
#: bzrlib/smart/server.py:185
 
7725
#, python-format
 
7726
msgid "Still waiting for %d client(s) to finish"
 
7727
msgstr ""
 
7728
 
 
7729
#: bzrlib/smart/server.py:219
 
7730
#, python-format
 
7731
msgid "listening socket error: %s"
 
7732
msgstr ""
 
7733
 
 
7734
#: bzrlib/smart/server.py:452
 
7735
#, python-format
 
7736
msgid "listening on port: %s"
 
7737
msgstr ""
 
7738
 
 
7739
#: bzrlib/switch.py:73
 
7740
msgid "Pending merges must be committed or reverted before using switch."
 
7741
msgstr ""
 
7742
 
 
7743
#: bzrlib/switch.py:100
 
7744
msgid ""
 
7745
"Cannot switch as local commits found in the checkout. Commit these to the "
 
7746
"bound branch or use --force to throw them away."
 
7747
msgstr ""
 
7748
 
 
7749
#: bzrlib/switch.py:105
 
7750
#, python-format
 
7751
msgid ""
 
7752
"Unable to connect to current master branch %(target)s: %(error)s To switch "
 
7753
"anyway, use --force."
 
7754
msgstr ""
 
7755
 
 
7756
#: bzrlib/switch.py:125
 
7757
msgid "Cannot switch a branch, only a checkout."
 
7758
msgstr ""
 
7759
 
 
7760
#: bzrlib/switch.py:163
 
7761
#, python-format
 
7762
msgid "Tree is up to date at revision %d."
 
7763
msgstr ""
 
7764
 
 
7765
#: bzrlib/switch.py:169
 
7766
#, python-format
 
7767
msgid "Updated to revision %d."
 
7768
msgstr ""
 
7769
 
 
7770
#: bzrlib/transform.py:1734 bzrlib/transform.py:1745 bzrlib/transform.py:1747
 
7771
msgid "Apply phase"
 
7772
msgstr ""
 
7773
 
 
7774
#: bzrlib/transform.py:1773 bzrlib/transform.py:1841
 
7775
msgid "removing file"
 
7776
msgstr ""
 
7777
 
 
7778
#: bzrlib/transform.py:1791 bzrlib/transform.py:1876
 
7779
msgid "adding file"
 
7780
msgstr ""
 
7781
 
 
7782
#: bzrlib/transform.py:2591
 
7783
msgid "Building tree"
 
7784
msgstr ""
 
7785
 
 
7786
#: bzrlib/transform.py:2681 bzrlib/transform.py:2708
 
7787
msgid "Adding file contents"
 
7788
msgstr ""
 
7789
 
 
7790
#: bzrlib/transform.py:3028
 
7791
msgid "Resolution pass"
 
7792
msgstr ""
 
7793
 
 
7794
#: bzrlib/transport/ftp/_gssapi.py:88
 
7795
#, python-format
 
7796
msgid "Authenticated as %s"
 
7797
msgstr ""
 
7798
 
 
7799
#: bzrlib/tree.py:634
 
7800
msgid "*** {0} content-filter: {1} => {2!r}"
 
7801
msgstr ""
 
7802
 
 
7803
#: bzrlib/upgrade.py:77
 
7804
#, python-format
 
7805
msgid "This is a checkout. The branch (%s) needs to be upgraded separately."
 
7806
msgstr ""
 
7807
 
 
7808
#: bzrlib/upgrade.py:100
 
7809
#, python-format
 
7810
msgid "cannot upgrade from bzrdir format %s"
 
7811
msgstr ""
 
7812
 
 
7813
#: bzrlib/upgrade.py:103
 
7814
#, python-format
 
7815
msgid "starting upgrade of %s"
 
7816
msgstr ""
 
7817
 
 
7818
#: bzrlib/upgrade.py:110
 
7819
msgid "finished"
 
7820
msgstr ""
 
7821
 
 
7822
#: bzrlib/upgrade.py:120
 
7823
msgid "Deleting backup.bzr"
 
7824
msgstr ""
 
7825
 
 
7826
#: bzrlib/upgrade.py:151
 
7827
msgid ""
 
7828
"\n"
 
7829
"SUMMARY: {0} upgrades attempted, {1} succeeded, {2} failed"
 
7830
msgstr ""
 
7831
 
 
7832
#: bzrlib/upgrade.py:208
 
7833
#, python-format
 
7834
msgid "Found %d dependent branches - upgrading ..."
 
7835
msgstr ""
 
7836
 
 
7837
#: bzrlib/upgrade.py:276
 
7838
msgid "Upgrading bzrdirs"
 
7839
msgstr ""
 
7840
 
 
7841
#: bzrlib/upgrade.py:282
 
7842
#, python-format
 
7843
msgid "Upgrading %s"
 
7844
msgstr ""
 
7845
 
 
7846
#: bzrlib/upgrade.py:283
 
7847
msgid "Upgrading {0} {1} ..."
 
7848
msgstr ""
 
7849
 
 
7850
#: bzrlib/upgrade.py:301
 
7851
msgid "Removing backup ..."
 
7852
msgstr ""
 
7853
 
 
7854
#: bzrlib/upgrade.py:305
 
7855
msgid "failed to clean-up {0}: {1}"
 
7856
msgstr ""
 
7857
 
 
7858
#: bzrlib/vf_repository.py:1090
 
7859
msgid "inventories"
 
7860
msgstr ""
 
7861
 
 
7862
#: bzrlib/vf_repository.py:1116
 
7863
msgid "texts"
 
7864
msgstr ""
 
7865
 
 
7866
#: bzrlib/vf_repository.py:1621 bzrlib/vf_repository.py:1630
 
7867
msgid "Calculating text parents"
 
7868
msgstr ""
 
7869
 
 
7870
#: bzrlib/vf_repository.py:1706
 
7871
msgid "Fetch texts"
 
7872
msgstr ""
 
7873
 
 
7874
#: bzrlib/vf_repository.py:2535
 
7875
msgid "loading text store"
 
7876
msgstr ""
 
7877
 
 
7878
#: bzrlib/vf_repository.py:2541
 
7879
msgid "checking text graph"
 
7880
msgstr ""
 
7881
 
 
7882
#: bzrlib/vf_repository.py:2995 bzrlib/vf_repository.py:3009
 
7883
#: bzrlib/vf_repository.py:3124
 
7884
msgid "Transferring revisions"
 
7885
msgstr ""
 
7886
 
 
7887
#: bzrlib/win32utils.py:146
 
7888
msgid "Failed to GetProcessMemoryInfo()"
 
7889
msgstr ""
 
7890
 
 
7891
#: bzrlib/win32utils.py:167
 
7892
msgid "Cannot debug memory on win32 without ctypes or win32process"
 
7893
msgstr ""
 
7894
 
 
7895
#: bzrlib/win32utils.py:172
 
7896
msgid "WorkingSize {0:>7}KiB\tPeakWorking {1:>7}KiB\t{2}"
 
7897
msgstr ""
 
7898
 
 
7899
#: bzrlib/win32utils.py:180
 
7900
#, python-format
 
7901
msgid "WorkingSize       %8d KiB"
 
7902
msgstr ""
 
7903
 
 
7904
#: bzrlib/win32utils.py:181
 
7905
#, python-format
 
7906
msgid "PeakWorking       %8d KiB"
 
7907
msgstr ""
 
7908
 
 
7909
#: bzrlib/win32utils.py:182
 
7910
#, python-format
 
7911
msgid "PagefileUsage     %8d KiB"
 
7912
msgstr ""
 
7913
 
 
7914
#: bzrlib/win32utils.py:183
 
7915
#, python-format
 
7916
msgid "PeakPagefileUsage %8d KiB"
 
7917
msgstr ""
 
7918
 
 
7919
#: bzrlib/win32utils.py:185
 
7920
#, python-format
 
7921
msgid "PrivateUsage      %8d KiB"
 
7922
msgstr ""
 
7923
 
 
7924
#: bzrlib/win32utils.py:186
 
7925
#, python-format
 
7926
msgid "PageFaultCount    %8d"
 
7927
msgstr ""
 
7928
 
 
7929
#: bzrlib/workingtree.py:1478
 
7930
msgid "Rerun update after fixing the conflicts."
 
7931
msgstr ""
 
7932
 
 
7933
#: dummy/help_topics/authentication/summary.txt:1
 
7934
msgid "Information on configuring authentication"
 
7935
msgstr ""
 
7936
 
 
7937
#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:1
 
7938
msgid ""
 
7939
"Bazaar 2.5b6 -- a free distributed version-control tool\n"
 
7940
"http://bazaar.canonical.com/"
 
7941
msgstr ""
 
7942
 
 
7943
#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:4
 
7944
msgid ""
 
7945
"Basic commands:\n"
 
7946
"  bzr init           makes this directory a versioned branch\n"
 
7947
"  bzr branch         make a copy of another branch"
 
7948
msgstr ""
 
7949
 
 
7950
#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:8
 
7951
msgid ""
 
7952
"  bzr add            make files or directories versioned\n"
 
7953
"  bzr ignore         ignore a file or pattern\n"
 
7954
"  bzr mv             move or rename a versioned file"
 
7955
msgstr ""
 
7956
 
 
7957
#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:12
 
7958
msgid ""
 
7959
"  bzr status         summarize changes in working copy\n"
 
7960
"  bzr diff           show detailed diffs"
 
7961
msgstr ""
 
7962
 
 
7963
#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:15
 
7964
msgid ""
 
7965
"  bzr merge          pull in changes from another branch\n"
 
7966
"  bzr commit         save some or all changes\n"
 
7967
"  bzr send           send changes via email"
 
7968
msgstr ""
 
7969
 
 
7970
#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:19
 
7971
msgid ""
 
7972
"  bzr log            show history of changes\n"
 
7973
"  bzr check          validate storage"
 
7974
msgstr ""
 
7975
 
 
7976
#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:22
 
7977
msgid ""
 
7978
"  bzr help init      more help on e.g. init command\n"
 
7979
"  bzr help commands  list all commands\n"
 
7980
"  bzr help topics    list all help topics\n"
 
7981
msgstr ""
 
7982
 
 
7983
#: dummy/help_topics/basic/summary.txt:1
 
7984
msgid "Basic commands"
 
7985
msgstr ""
 
7986
 
 
7987
#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:1
 
7988
msgid "Branches"
 
7989
msgstr ""
 
7990
 
 
7991
#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:3
 
7992
msgid ""
 
7993
"A branch consists of the state of a project, including all of its\n"
 
7994
"history. All branches have a repository associated (which is where the\n"
 
7995
"branch history is stored), but multiple branches may share the same\n"
 
7996
"repository (a shared repository). Branches can be copied and merged."
 
7997
msgstr ""
 
7998
 
 
7999
#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:8
 
8000
msgid ""
 
8001
"In addition, one branch may be bound to another one.  Binding to another\n"
 
8002
"branch indicates that commits which happen in this branch must also \n"
 
8003
"happen in the other branch.  Bazaar ensures consistency by not allowing \n"
 
8004
"commits when the two branches are out of date.  In order for a commit \n"
 
8005
"to succeed, it may be necessary to update the current branch using \n"
 
8006
"``bzr update``."
 
8007
msgstr ""
 
8008
 
 
8009
#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:15
 
8010
#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:66
 
8011
#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:36
 
8012
msgid "Related commands::"
 
8013
msgstr ""
 
8014
 
 
8015
#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:17
 
8016
msgid ""
 
8017
"  init    Change a directory into a versioned branch.\n"
 
8018
"  branch  Create a new branch that is a copy of an existing branch.\n"
 
8019
"  merge   Perform a three-way merge.\n"
 
8020
"  bind    Bind a branch to another one.\n"
 
8021
msgstr ""
 
8022
 
 
8023
#: dummy/help_topics/branches/summary.txt:1
 
8024
msgid "Information on what a branch is"
 
8025
msgstr ""
 
8026
 
 
8027
#: dummy/help_topics/bugs/summary.txt:1
 
8028
msgid "Bug tracker settings"
 
8029
msgstr ""
 
8030
 
 
8031
#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:1
 
8032
msgid "Checkouts"
 
8033
msgstr ""
 
8034
 
 
8035
#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:3
 
8036
msgid ""
 
8037
"Checkouts are source trees that are connected to a branch, so that when\n"
 
8038
"you commit in the source tree, the commit goes into that branch.  They\n"
 
8039
"allow you to use a simpler, more centralized workflow, ignoring some of\n"
 
8040
"Bazaar's decentralized features until you want them. Using checkouts\n"
 
8041
"with shared repositories is very similar to working with SVN or CVS, but\n"
 
8042
"doesn't have the same restrictions.  And using checkouts still allows\n"
 
8043
"others working on the project to use whatever workflow they like."
 
8044
msgstr ""
 
8045
 
 
8046
#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:11
 
8047
msgid ""
 
8048
"A checkout is created with the bzr checkout command (see \"help "
 
8049
"checkout\").\n"
 
8050
"You pass it a reference to another branch, and it will create a local copy\n"
 
8051
"for you that still contains a reference to the branch you created the\n"
 
8052
"checkout from (the master branch). Then if you make any commits they will "
 
8053
"be\n"
 
8054
"made on the other branch first. This creates an instant mirror of your work, "
 
8055
"or\n"
 
8056
"facilitates lockstep development, where each developer is working together,\n"
 
8057
"continuously integrating the changes of others."
 
8058
msgstr ""
 
8059
 
 
8060
#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:19
 
8061
msgid ""
 
8062
"However the checkout is still a first class branch in Bazaar terms, so that\n"
 
8063
"you have the full history locally.  As you have a first class branch you "
 
8064
"can\n"
 
8065
"also commit locally if you want, for instance due to the temporary loss af "
 
8066
"a\n"
 
8067
"network connection. Use the --local option to commit to do this. All the "
 
8068
"local\n"
 
8069
"commits will then be made on the master branch the next time you do a non-"
 
8070
"local\n"
 
8071
"commit."
 
8072
msgstr ""
 
8073
 
 
8074
#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:26
 
8075
msgid ""
 
8076
"If you are using a checkout from a shared branch you will periodically want "
 
8077
"to\n"
 
8078
"pull in all the changes made by others. This is done using the \"update\"\n"
 
8079
"command. The changes need to be applied before any non-local commit, but\n"
 
8080
"Bazaar will tell you if there are any changes and suggest that you use this\n"
 
8081
"command when needed."
 
8082
msgstr ""
 
8083
 
 
8084
#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:32
 
8085
msgid ""
 
8086
"It is also possible to create a \"lightweight\" checkout by passing the\n"
 
8087
"--lightweight flag to checkout. A lightweight checkout is even closer to an\n"
 
8088
"SVN checkout in that it is not a first class branch, it mainly consists of "
 
8089
"the\n"
 
8090
"working tree. This means that any history operations must query the master\n"
 
8091
"branch, which could be slow if a network connection is involved. Also, as "
 
8092
"you\n"
 
8093
"don't have a local branch, then you cannot commit locally."
 
8094
msgstr ""
 
8095
 
 
8096
#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:39
 
8097
msgid ""
 
8098
"Lightweight checkouts work best when you have fast reliable access to the\n"
 
8099
"master branch. This means that if the master branch is on the same disk or "
 
8100
"LAN\n"
 
8101
"a lightweight checkout will be faster than a heavyweight one for any "
 
8102
"commands\n"
 
8103
"that modify the revision history (as only one copy of the branch needs to\n"
 
8104
"be updated). Heavyweight checkouts will generally be faster for any command\n"
 
8105
"that uses the history but does not change it, but if the master branch is "
 
8106
"on\n"
 
8107
"the same disk then there won't be a noticeable difference."
 
8108
msgstr ""
 
8109
 
 
8110
#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:47
 
8111
msgid ""
 
8112
"Another possible use for a checkout is to use it with a treeless repository\n"
 
8113
"containing your branches, where you maintain only one working tree by\n"
 
8114
"switching the master branch that the checkout points to when you want to\n"
 
8115
"work on a different branch."
 
8116
msgstr ""
 
8117
 
 
8118
#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:52
 
8119
msgid ""
 
8120
"Obviously to commit on a checkout you need to be able to write to the "
 
8121
"master\n"
 
8122
"branch. This means that the master branch must be accessible over a "
 
8123
"writeable\n"
 
8124
"protocol , such as sftp://, and that you have write permissions at the "
 
8125
"other\n"
 
8126
"end. Checkouts also work on the local file system, so that all that matters "
 
8127
"is\n"
 
8128
"file permissions."
 
8129
msgstr ""
 
8130
 
 
8131
#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:58
 
8132
msgid ""
 
8133
"You can change the master of a checkout by using the \"switch\" command "
 
8134
"(see\n"
 
8135
"\"help switch\").  This will change the location that the commits are sent "
 
8136
"to.\n"
 
8137
"The \"bind\" command can also be used to turn a normal branch into a heavy\n"
 
8138
"checkout. If you would like to convert your heavy checkout into a normal\n"
 
8139
"branch so that every commit is local, you can use the \"unbind\" command. To "
 
8140
"see\n"
 
8141
"whether or not a branch is bound or not you can use the \"info\" command. If "
 
8142
"the\n"
 
8143
"branch is bound it will tell you the location of the bound branch."
 
8144
msgstr ""
 
8145
 
 
8146
#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:68
 
8147
msgid ""
 
8148
"  checkout    Create a checkout. Pass --lightweight to get a lightweight\n"
 
8149
"              checkout\n"
 
8150
"  update      Pull any changes in the master branch in to your checkout\n"
 
8151
"  commit      Make a commit that is sent to the master branch. If you have\n"
 
8152
"              a heavy checkout then the --local option will commit to the\n"
 
8153
"              checkout without sending the commit to the master\n"
 
8154
"  switch      Change the master branch that the commits in the checkout "
 
8155
"will\n"
 
8156
"              be sent to\n"
 
8157
"  bind        Turn a standalone branch into a heavy checkout so that any\n"
 
8158
"              commits will be sent to the master branch\n"
 
8159
"  unbind      Turn a heavy checkout into a standalone branch so that any\n"
 
8160
"              commits are only made locally\n"
 
8161
"  info        Displays whether a branch is bound or unbound. If the branch "
 
8162
"is\n"
 
8163
"              bound, then it will also display the location of the bound "
 
8164
"branch\n"
 
8165
msgstr ""
 
8166
 
 
8167
#: dummy/help_topics/checkouts/summary.txt:1
 
8168
msgid "Information on what a checkout is"
 
8169
msgstr ""
 
8170
 
 
8171
#: dummy/help_topics/commands/summary.txt:1
 
8172
msgid "Basic help for all commands"
 
8173
msgstr ""
 
8174
 
 
8175
#: dummy/help_topics/configuration/summary.txt:1
 
8176
msgid "Details on the configuration settings available"
 
8177
msgstr ""
 
8178
 
 
8179
#: dummy/help_topics/conflict-types/summary.txt:1
 
8180
msgid "Types of conflicts and what to do about them"
 
8181
msgstr ""
 
8182
 
 
8183
#: dummy/help_topics/content-filters/summary.txt:1
 
8184
msgid "Conversion of content into/from working trees"
 
8185
msgstr ""
 
8186
 
 
8187
#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:1
 
8188
msgid "Criss-Cross"
 
8189
msgstr ""
 
8190
 
 
8191
#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:3
 
8192
msgid ""
 
8193
"A criss-cross in the branch history can cause the default merge technique\n"
 
8194
"to emit more conflicts than would normally be expected."
 
8195
msgstr ""
 
8196
 
 
8197
#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:6
 
8198
msgid ""
 
8199
"In complex merge cases, ``bzr merge --lca`` or ``bzr merge --weave`` may "
 
8200
"give\n"
 
8201
"better results.  You may wish to ``bzr revert`` the working tree and merge\n"
 
8202
"again.  Alternatively, use ``bzr remerge`` on particular conflicted files."
 
8203
msgstr ""
 
8204
 
 
8205
#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:10
 
8206
msgid ""
 
8207
"Criss-crosses occur in a branch's history if two branches merge the same "
 
8208
"thing\n"
 
8209
"and then merge one another, or if two branches merge one another at the "
 
8210
"same\n"
 
8211
"time.  They can be avoided by having each branch only merge from or into a\n"
 
8212
"designated central branch (a \"star topology\")."
 
8213
msgstr ""
 
8214
 
 
8215
#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:15
 
8216
msgid ""
 
8217
"Criss-crosses cause problems because of the way merge works.  Bazaar's "
 
8218
"default\n"
 
8219
"merge is a three-way merger; in order to merge OTHER into THIS, it must\n"
 
8220
"find a basis for comparison, BASE.  Using BASE, it can determine whether\n"
 
8221
"differences between THIS and OTHER are due to one side adding lines, or\n"
 
8222
"from another side removing lines."
 
8223
msgstr ""
 
8224
 
 
8225
#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:21
 
8226
msgid ""
 
8227
"Criss-crosses mean there is no good choice for a base.  Selecting the "
 
8228
"recent\n"
 
8229
"merge points could cause one side's changes to be silently discarded.\n"
 
8230
"Selecting older merge points (which Bazaar does) mean that extra conflicts\n"
 
8231
"are emitted."
 
8232
msgstr ""
 
8233
 
 
8234
#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:26
 
8235
msgid ""
 
8236
"The ``weave`` merge type is not affected by this problem because it uses\n"
 
8237
"line-origin detection instead of a basis revision to determine the cause of\n"
 
8238
"differences.\n"
 
8239
msgstr ""
 
8240
 
 
8241
#: dummy/help_topics/criss-cross/summary.txt:1
 
8242
msgid "Information on criss-cross merging"
 
8243
msgstr ""
 
8244
 
 
8245
#: dummy/help_topics/current-formats/summary.txt:1
 
8246
msgid "Current storage formats"
 
8247
msgstr ""
 
8248
 
 
8249
#: dummy/help_topics/debug-flags/summary.txt:1
 
8250
msgid "Options to show or record debug information"
 
8251
msgstr ""
 
8252
 
 
8253
#: dummy/help_topics/diverged-branches/summary.txt:1
 
8254
msgid "How to fix diverged branches"
 
8255
msgstr ""
 
8256
 
 
8257
#: dummy/help_topics/env-variables/detail.txt:1
 
8258
msgid "Environment Variables"
 
8259
msgstr ""
 
8260
 
 
8261
#: dummy/help_topics/env-variables/detail.txt:3
 
8262
msgid ""
 
8263
"=================== "
 
8264
"===========================================================\n"
 
8265
"BZRPATH             Path where bzr is to look for shell plugin external\n"
 
8266
"                    commands.\n"
 
8267
"BZR_EMAIL           E-Mail address of the user. Overrides EMAIL.\n"
 
8268
"EMAIL               E-Mail address of the user.\n"
 
8269
"BZR_EDITOR          Editor for editing commit messages. Overrides EDITOR.\n"
 
8270
"EDITOR              Editor for editing commit messages.\n"
 
8271
"BZR_PLUGIN_PATH     Paths where bzr should look for plugins.\n"
 
8272
"BZR_DISABLE_PLUGINS Plugins that bzr should not load.\n"
 
8273
"BZR_PLUGINS_AT      Plugins to load from a directory not in "
 
8274
"BZR_PLUGIN_PATH.\n"
 
8275
"BZR_HOME            Directory holding .bazaar config dir. Overrides HOME.\n"
 
8276
"BZR_HOME (Win32)    Directory holding bazaar config dir. Overrides APPDATA "
 
8277
"and\n"
 
8278
"                    HOME.\n"
 
8279
"BZR_REMOTE_PATH     Full name of remote 'bzr' command (for bzr+ssh:// "
 
8280
"URLs).\n"
 
8281
"BZR_SSH             Path to SSH client, or one of paramiko, openssh, "
 
8282
"sshcorp,\n"
 
8283
"                    plink or lsh.\n"
 
8284
"BZR_LOG             Location of .bzr.log (use '/dev/null' to suppress log).\n"
 
8285
"BZR_LOG (Win32)     Location of .bzr.log (use 'NUL' to suppress log).\n"
 
8286
"BZR_COLUMNS         Override implicit terminal width.\n"
 
8287
"BZR_CONCURRENCY     Number of processes that can be run concurrently "
 
8288
"(selftest)\n"
 
8289
"BZR_PROGRESS_BAR    Override the progress display. Values are 'none' or "
 
8290
"'text'.\n"
 
8291
"BZR_PDB             Control whether to launch a debugger on error.\n"
 
8292
"BZR_SIGQUIT_PDB     Control whether SIGQUIT behaves normally or invokes a\n"
 
8293
"                    breakin debugger.\n"
 
8294
"BZR_TEXTUI_INPUT    Force console input mode for prompts to line-based "
 
8295
"(instead\n"
 
8296
"                    of char-based).\n"
 
8297
"=================== "
 
8298
"===========================================================\n"
 
8299
msgstr ""
 
8300
 
 
8301
#: dummy/help_topics/env-variables/summary.txt:1
 
8302
msgid "Environment variable names and values"
 
8303
msgstr ""
 
8304
 
 
8305
#: dummy/help_topics/eol/summary.txt:1
 
8306
msgid "Information on end-of-line handling"
 
8307
msgstr ""
 
8308
 
 
8309
#: dummy/help_topics/files/detail.txt:1
 
8310
msgid "Files"
 
8311
msgstr ""
 
8312
 
 
8313
#: dummy/help_topics/files/detail.txt:3
 
8314
msgid ""
 
8315
":On Unix:   ~/.bazaar/bazaar.conf\n"
 
8316
":On Windows: C:\\\\Documents and Settings\\\\username\\\\Application Data\\\\"
 
8317
"bazaar\\\\2.0\\\\bazaar.conf"
 
8318
msgstr ""
 
8319
 
 
8320
#: dummy/help_topics/files/detail.txt:6
 
8321
msgid ""
 
8322
"Contains the user's default configuration. The section ``[DEFAULT]`` is\n"
 
8323
"used to define general configuration that will be applied everywhere.\n"
 
8324
"The section ``[ALIASES]`` can be used to create command aliases for\n"
 
8325
"commonly used options."
 
8326
msgstr ""
 
8327
 
 
8328
#: dummy/help_topics/files/detail.txt:11
 
8329
msgid "A typical config file might look something like::"
 
8330
msgstr ""
 
8331
 
 
8332
#: dummy/help_topics/files/detail.txt:13
 
8333
msgid ""
 
8334
"  [DEFAULT]\n"
 
8335
"  email=John Doe <jdoe@isp.com>"
 
8336
msgstr ""
 
8337
 
 
8338
#: dummy/help_topics/files/detail.txt:16
 
8339
msgid ""
 
8340
"  [ALIASES]\n"
 
8341
"  commit = commit --strict\n"
 
8342
"  log10 = log --short -r -10..-1\n"
 
8343
msgstr ""
 
8344
 
 
8345
#: dummy/help_topics/files/summary.txt:1
 
8346
msgid "Information on configuration and log files"
 
8347
msgstr ""
 
8348
 
 
8349
#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:1
 
8350
msgid "Storage Formats"
 
8351
msgstr ""
 
8352
 
 
8353
#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:3
 
8354
msgid ""
 
8355
"To ensure that older clients do not access data incorrectly,\n"
 
8356
"Bazaar's policy is to introduce a new storage format whenever\n"
 
8357
"new features requiring new metadata are added. New storage\n"
 
8358
"formats may also be introduced to improve performance and\n"
 
8359
"scalability."
 
8360
msgstr ""
 
8361
 
 
8362
#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:9
 
8363
msgid ""
 
8364
"The newest format, 2a, is highly recommended. If your\n"
 
8365
"project is not using 2a, then you should suggest to the\n"
 
8366
"project owner to upgrade."
 
8367
msgstr ""
 
8368
 
 
8369
#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:13
 
8370
msgid ""
 
8371
"\n"
 
8372
".. note::"
 
8373
msgstr ""
 
8374
 
 
8375
#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:16
 
8376
msgid ""
 
8377
"   Some of the older formats have two variants:\n"
 
8378
"   a plain one and a rich-root one. The latter include an additional\n"
 
8379
"   field about the root of the tree. There is no performance cost\n"
 
8380
"   for using a rich-root format but you cannot easily merge changes\n"
 
8381
"   from a rich-root format into a plain format. As a consequence,\n"
 
8382
"   moving a project to a rich-root format takes some co-ordination\n"
 
8383
"   in that all contributors need to upgrade their repositories\n"
 
8384
"   around the same time. 2a and all future formats will be\n"
 
8385
"   implicitly rich-root."
 
8386
msgstr ""
 
8387
 
 
8388
#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:26
 
8389
msgid ""
 
8390
"See :doc:`current-formats-help` for the complete list of\n"
 
8391
"currently supported formats. See :doc:`other-formats-help` for\n"
 
8392
"descriptions of any available experimental and deprecated formats.\n"
 
8393
msgstr ""
 
8394
 
 
8395
#: dummy/help_topics/formats/summary.txt:1
 
8396
msgid "Information on choosing a storage format"
 
8397
msgstr ""
 
8398
 
 
8399
#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:1
 
8400
msgid "Global Options"
 
8401
msgstr ""
 
8402
 
 
8403
#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:3
 
8404
msgid ""
 
8405
"These options may be used with any command, and may appear in front of any\n"
 
8406
"command.  (e.g. ``bzr --profile help``)."
 
8407
msgstr ""
 
8408
 
 
8409
#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:6
 
8410
msgid ""
 
8411
"--version      Print the version number. Must be supplied before the "
 
8412
"command.\n"
 
8413
"--no-aliases   Do not process command aliases when running this command.\n"
 
8414
"--builtin      Use the built-in version of a command, not the plugin "
 
8415
"version.\n"
 
8416
"               This does not suppress other plugin effects.\n"
 
8417
"--no-plugins   Do not process any plugins.\n"
 
8418
"--no-l10n      Do not translate messages.\n"
 
8419
"--concurrency  Number of processes that can be run concurrently (selftest)."
 
8420
msgstr ""
 
8421
 
 
8422
#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:14
 
8423
msgid ""
 
8424
"--profile      Profile execution using the hotshot profiler.\n"
 
8425
"--lsprof       Profile execution using the lsprof profiler.\n"
 
8426
"--lsprof-file  Profile execution using the lsprof profiler, and write the\n"
 
8427
"               results to a specified file.  If the filename ends with "
 
8428
"\".txt\",\n"
 
8429
"               text format will be used.  If the filename either starts "
 
8430
"with\n"
 
8431
"               \"callgrind.out\" or end with \".callgrind\", the output will "
 
8432
"be\n"
 
8433
"               formatted for use with KCacheGrind. Otherwise, the output\n"
 
8434
"               will be a pickle.\n"
 
8435
"--coverage     Generate line coverage report in the specified directory."
 
8436
msgstr ""
 
8437
 
 
8438
#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:24
 
8439
msgid ""
 
8440
"-Oname=value   Override the ``name`` config option setting it to ``value`` "
 
8441
"for\n"
 
8442
"               the duration of the command.  This can be used multiple times "
 
8443
"if\n"
 
8444
"               several options need to be overridden."
 
8445
msgstr ""
 
8446
 
 
8447
#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:28
 
8448
msgid ""
 
8449
"See http://doc.bazaar.canonical.com/developers/profiling.html for more\n"
 
8450
"information on profiling."
 
8451
msgstr ""
 
8452
 
 
8453
#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:31
 
8454
msgid ""
 
8455
"A number of debug flags are also available to assist troubleshooting and\n"
 
8456
"development.  See :doc:`debug-flags-help`.\n"
 
8457
msgstr ""
 
8458
 
 
8459
#: dummy/help_topics/global-options/summary.txt:1
 
8460
msgid "Options that control how Bazaar runs"
 
8461
msgstr ""
 
8462
 
 
8463
#: dummy/help_topics/hidden-commands/summary.txt:1
 
8464
msgid "All hidden commands"
 
8465
msgstr ""
 
8466
 
 
8467
#: dummy/help_topics/hooks/summary.txt:1
 
8468
msgid "Points at which custom processing can be added"
 
8469
msgstr ""
 
8470
 
 
8471
#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:1
 
8472
msgid "Integration with Launchpad.net"
 
8473
msgstr ""
 
8474
 
 
8475
#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:3
 
8476
msgid ""
 
8477
"Launchpad.net provides free Bazaar branch hosting with integrated bug and\n"
 
8478
"specification tracking."
 
8479
msgstr ""
 
8480
 
 
8481
#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:6
 
8482
msgid ""
 
8483
"The bzr client (through the plugin called 'launchpad') has special\n"
 
8484
"features to communicate with Launchpad:"
 
8485
msgstr ""
 
8486
 
 
8487
#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:9
 
8488
msgid ""
 
8489
"    * The launchpad-login command tells Bazaar your Launchpad user name. "
 
8490
"This\n"
 
8491
"      is then used by the 'lp:' transport to download your branches using\n"
 
8492
"      bzr+ssh://."
 
8493
msgstr ""
 
8494
 
 
8495
#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:13
 
8496
msgid ""
 
8497
"    * The 'lp:' transport uses Launchpad as a directory service: for "
 
8498
"example\n"
 
8499
"      'lp:bzr' and 'lp:python' refer to the main branches of the relevant\n"
 
8500
"      projects and may be branched, logged, etc. You can also use the 'lp:'\n"
 
8501
"      transport to refer to specific branches, e.g. lp:~bzr/bzr/trunk."
 
8502
msgstr ""
 
8503
 
 
8504
#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:18
 
8505
msgid ""
 
8506
"    * The 'lp:' bug tracker alias can expand launchpad bug numbers to their\n"
 
8507
"      URLs for use with 'bzr commit --fixes', e.g. 'bzr commit --fixes "
 
8508
"lp:12345'\n"
 
8509
"      will record a revision property that marks that revision as fixing\n"
 
8510
"      Launchpad bug 12345. When you push that branch to Launchpad it will\n"
 
8511
"      automatically be linked to the bug report."
 
8512
msgstr ""
 
8513
 
 
8514
#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:24
 
8515
msgid ""
 
8516
"    * The register-branch command tells Launchpad about the url of a\n"
 
8517
"      public branch.  Launchpad will then mirror the branch, display\n"
 
8518
"      its contents and allow it to be attached to bugs and other\n"
 
8519
"      objects."
 
8520
msgstr ""
 
8521
 
 
8522
#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:29
 
8523
msgid "For more information see http://help.launchpad.net/\n"
 
8524
msgstr ""
 
8525
 
 
8526
#: dummy/help_topics/launchpad/summary.txt:1
 
8527
msgid "Using Bazaar with Launchpad.net"
 
8528
msgstr ""
 
8529
 
 
8530
#: dummy/help_topics/location-alias/summary.txt:1
 
8531
msgid "Aliases for remembered locations"
 
8532
msgstr ""
 
8533
 
 
8534
#: dummy/help_topics/log-formats/summary.txt:1
 
8535
msgid "Details on the logging formats available"
 
8536
msgstr ""
 
8537
 
 
8538
#: dummy/help_topics/other-formats/summary.txt:1
 
8539
msgid "Experimental and deprecated storage formats"
 
8540
msgstr ""
 
8541
 
 
8542
#: dummy/help_topics/patterns/summary.txt:1
 
8543
msgid "Information on the pattern syntax"
 
8544
msgstr ""
 
8545
 
 
8546
#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:1
 
8547
msgid "Repositories"
 
8548
msgstr ""
 
8549
 
 
8550
#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:3
 
8551
msgid ""
 
8552
"Repositories in Bazaar are where committed information is stored. There is\n"
 
8553
"a repository associated with every branch."
 
8554
msgstr ""
 
8555
 
 
8556
#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:6
 
8557
msgid ""
 
8558
"Repositories are a form of database. Bzr will usually maintain this for\n"
 
8559
"good performance automatically, but in some situations (e.g. when doing\n"
 
8560
"very many commits in a short time period) you may want to ask bzr to\n"
 
8561
"optimise the database indices. This can be done by the 'bzr pack' command."
 
8562
msgstr ""
 
8563
 
 
8564
#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:11
 
8565
msgid ""
 
8566
"By default just running 'bzr init' will create a repository within the new\n"
 
8567
"branch but it is possible to create a shared repository which allows "
 
8568
"multiple\n"
 
8569
"branches to share their information in the same location. When a new branch "
 
8570
"is\n"
 
8571
"created it will first look to see if there is a containing shared repository "
 
8572
"it\n"
 
8573
"can use."
 
8574
msgstr ""
 
8575
 
 
8576
#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:17
 
8577
msgid ""
 
8578
"When two branches of the same project share a repository, there is\n"
 
8579
"generally a large space saving. For some operations (e.g. branching\n"
 
8580
"within the repository) this translates in to a large time saving."
 
8581
msgstr ""
 
8582
 
 
8583
#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:21
 
8584
msgid ""
 
8585
"To create a shared repository use the init-repository command (or the alias\n"
 
8586
"init-repo). This command takes the location of the repository to create. "
 
8587
"This\n"
 
8588
"means that 'bzr init-repository repo' will create a directory named 'repo',\n"
 
8589
"which contains a shared repository. Any new branches that are created in "
 
8590
"this\n"
 
8591
"directory will then use it for storage."
 
8592
msgstr ""
 
8593
 
 
8594
#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:27
 
8595
msgid ""
 
8596
"It is a good idea to create a repository whenever you might create more\n"
 
8597
"than one branch of a project. This is true for both working areas where you\n"
 
8598
"are doing the development, and any server areas that you use for hosting\n"
 
8599
"projects. In the latter case, it is common to want branches without working\n"
 
8600
"trees. Since the files in the branch will not be edited directly there is "
 
8601
"no\n"
 
8602
"need to use up disk space for a working tree. To create a repository in "
 
8603
"which\n"
 
8604
"the branches will not have working trees pass the '--no-trees' option to\n"
 
8605
"'init-repository'."
 
8606
msgstr ""
 
8607
 
 
8608
#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:38
 
8609
msgid ""
 
8610
"  init-repository   Create a shared repository. Use --no-trees to create "
 
8611
"one\n"
 
8612
"                    in which new branches won't get a working tree.\n"
 
8613
msgstr ""
 
8614
 
 
8615
#: dummy/help_topics/repositories/summary.txt:1
 
8616
msgid "Basic information on shared repositories."
 
8617
msgstr ""
 
8618
 
 
8619
#: dummy/help_topics/revisionspec/summary.txt:1
 
8620
msgid "Explain how to use --revision"
 
8621
msgstr ""
 
8622
 
 
8623
#: dummy/help_topics/rules/summary.txt:1
 
8624
msgid "Information on defining rule-based preferences"
 
8625
msgstr ""
 
8626
 
 
8627
#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:1
 
8628
msgid "Standalone Trees"
 
8629
msgstr ""
 
8630
 
 
8631
#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:3
 
8632
msgid ""
 
8633
"A standalone tree is a working tree with an associated repository. It\n"
 
8634
"is an independently usable branch, with no dependencies on any other.\n"
 
8635
"Creating a standalone tree (via bzr init) is the quickest way to put\n"
 
8636
"an existing project under version control."
 
8637
msgstr ""
 
8638
 
 
8639
#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:8
 
8640
msgid "Related Commands::"
 
8641
msgstr ""
 
8642
 
 
8643
#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:10
 
8644
msgid "  init    Make a directory into a versioned branch.\n"
 
8645
msgstr ""
 
8646
 
 
8647
#: dummy/help_topics/standalone-trees/summary.txt:1
 
8648
msgid "Information on what a standalone tree is"
 
8649
msgstr ""
 
8650
 
 
8651
#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:1
 
8652
msgid "Standard Options"
 
8653
msgstr ""
 
8654
 
 
8655
#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:3
 
8656
msgid "Standard options are legal for all commands."
 
8657
msgstr ""
 
8658
 
 
8659
#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:5
 
8660
msgid ""
 
8661
"--help, -h     Show help message.\n"
 
8662
"--verbose, -v  Display more information.\n"
 
8663
"--quiet, -q    Only display errors and warnings."
 
8664
msgstr ""
 
8665
 
 
8666
#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:9
 
8667
msgid "Unlike global options, standard options can be used in aliases.\n"
 
8668
msgstr ""
 
8669
 
 
8670
#: dummy/help_topics/standard-options/summary.txt:1
 
8671
msgid "Options that can be used with any command"
 
8672
msgstr ""
 
8673
 
 
8674
#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:1
 
8675
msgid "Status Flags"
 
8676
msgstr ""
 
8677
 
 
8678
#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:3
 
8679
msgid ""
 
8680
"Status flags are used to summarise changes to the working tree in a concise\n"
 
8681
"manner.  They are in the form::"
 
8682
msgstr ""
 
8683
 
 
8684
#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:6
 
8685
msgid "   xxx   <filename>"
 
8686
msgstr ""
 
8687
 
 
8688
#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:8
 
8689
msgid "where the columns' meanings are as follows."
 
8690
msgstr ""
 
8691
 
 
8692
#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:10
 
8693
msgid "Column 1 - versioning/renames::"
 
8694
msgstr ""
 
8695
 
 
8696
#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:12
 
8697
msgid ""
 
8698
"  + File versioned\n"
 
8699
"  - File unversioned\n"
 
8700
"  R File renamed\n"
 
8701
"  ? File unknown\n"
 
8702
"  X File nonexistent (and unknown to bzr)\n"
 
8703
"  C File has conflicts\n"
 
8704
"  P Entry for a pending merge (not a file)"
 
8705
msgstr ""
 
8706
 
 
8707
#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:20
 
8708
msgid "Column 2 - contents::"
 
8709
msgstr ""
 
8710
 
 
8711
#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:22
 
8712
msgid ""
 
8713
"  N File created\n"
 
8714
"  D File deleted\n"
 
8715
"  K File kind changed\n"
 
8716
"  M File modified"
 
8717
msgstr ""
 
8718
 
 
8719
#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:27
 
8720
msgid "Column 3 - execute::"
 
8721
msgstr ""
 
8722
 
 
8723
#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:29
 
8724
msgid "  * The execute bit was changed\n"
 
8725
msgstr ""
 
8726
 
 
8727
#: dummy/help_topics/status-flags/summary.txt:1
 
8728
msgid "Help on status flags"
 
8729
msgstr ""
 
8730
 
 
8731
#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:1
 
8732
msgid "Branches Out of Sync"
 
8733
msgstr ""
 
8734
 
 
8735
#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:3
 
8736
msgid ""
 
8737
"When reconfiguring a checkout, tree or branch into a lightweight checkout,\n"
 
8738
"a local branch must be destroyed.  (For checkouts, this is the local branch\n"
 
8739
"that serves primarily as a cache.)  If the branch-to-be-destroyed does not\n"
 
8740
"have the same last revision as the new reference branch for the lightweight\n"
 
8741
"checkout, data could be lost, so Bazaar refuses."
 
8742
msgstr ""
 
8743
 
 
8744
#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:9
 
8745
msgid "How you deal with this depends on *why* the branches are out of sync."
 
8746
msgstr ""
 
8747
 
 
8748
#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:11
 
8749
msgid ""
 
8750
"If you have a checkout and have done local commits, you can get back in "
 
8751
"sync\n"
 
8752
"by running \"bzr update\" (and possibly \"bzr commit\")."
 
8753
msgstr ""
 
8754
 
 
8755
#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:14
 
8756
msgid ""
 
8757
"If you have a branch and the remote branch is out-of-date, you can push\n"
 
8758
"the local changes using \"bzr push\".  If the local branch is out of date, "
 
8759
"you\n"
 
8760
"can do \"bzr pull\".  If both branches have had changes, you can merge, "
 
8761
"commit\n"
 
8762
"and then push your changes.  If you decide that some of the changes aren't\n"
 
8763
"useful, you can \"push --overwrite\" or \"pull --overwrite\" instead.\n"
 
8764
msgstr ""
 
8765
 
 
8766
#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/summary.txt:1
 
8767
msgid "Steps to resolve \"out-of-sync\" when reconfiguring"
 
8768
msgstr ""
 
8769
 
 
8770
#: dummy/help_topics/topics/summary.txt:1
 
8771
msgid "Topics list"
 
8772
msgstr ""
 
8773
 
 
8774
#: dummy/help_topics/url-special-chars/summary.txt:1
 
8775
msgid "Special character handling in URLs"
 
8776
msgstr ""
 
8777
 
 
8778
#: dummy/help_topics/urlspec/summary.txt:1
 
8779
msgid "Supported transport protocols"
 
8780
msgstr ""
 
8781
 
 
8782
#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:1
 
8783
msgid "Working Trees"
 
8784
msgstr ""
 
8785
 
 
8786
#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:3
 
8787
msgid ""
 
8788
"A working tree is the contents of a branch placed on disk so that you can\n"
 
8789
"see the files and edit them. The working tree is where you make changes to "
 
8790
"a\n"
 
8791
"branch, and when you commit the current state of the working tree is the\n"
 
8792
"snapshot that is recorded in the commit."
 
8793
msgstr ""
 
8794
 
 
8795
#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:8
 
8796
msgid ""
 
8797
"When you push a branch to a remote system, a working tree will not be\n"
 
8798
"created. If one is already present the files will not be updated. The\n"
 
8799
"branch information will be updated and the working tree will be marked\n"
 
8800
"as out-of-date. Updating a working tree remotely is difficult, as there\n"
 
8801
"may be uncommitted changes or the update may cause content conflicts that "
 
8802
"are\n"
 
8803
"difficult to deal with remotely."
 
8804
msgstr ""
 
8805
 
 
8806
#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:15
 
8807
msgid ""
 
8808
"If you have a branch with no working tree you can use the 'checkout' "
 
8809
"command\n"
 
8810
"to create a working tree. If you run 'bzr checkout .' from the branch it "
 
8811
"will\n"
 
8812
"create the working tree. If the branch is updated remotely, you can update "
 
8813
"the\n"
 
8814
"working tree by running 'bzr update' in that directory."
 
8815
msgstr ""
 
8816
 
 
8817
#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:20
 
8818
msgid ""
 
8819
"If you have a branch with a working tree that you do not want the 'remove-"
 
8820
"tree'\n"
 
8821
"command will remove the tree if it is safe. This can be done to avoid the\n"
 
8822
"warning about the remote working tree not being updated when pushing to the\n"
 
8823
"branch. It can also be useful when working with a '--no-trees' repository\n"
 
8824
"(see 'bzr help repositories')."
 
8825
msgstr ""
 
8826
 
 
8827
#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:26
 
8828
msgid ""
 
8829
"If you want to have a working tree on a remote machine that you push to you\n"
 
8830
"can either run 'bzr update' in the remote branch after each push, or use "
 
8831
"some\n"
 
8832
"other method to update the tree during the push. There is an 'rspush' "
 
8833
"plugin\n"
 
8834
"that will update the working tree using rsync as well as doing a push. "
 
8835
"There\n"
 
8836
"is also a 'push-and-update' plugin that automates running 'bzr update' via "
 
8837
"SSH\n"
 
8838
"after each push."
 
8839
msgstr ""
 
8840
 
 
8841
#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:33
 
8842
msgid "Useful commands::"
 
8843
msgstr ""
 
8844
 
 
8845
#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:35
 
8846
msgid ""
 
8847
"  checkout     Create a working tree when a branch does not have one.\n"
 
8848
"  remove-tree  Removes the working tree from a branch when it is safe to do "
 
8849
"so.\n"
 
8850
"  update       When a working tree is out of sync with its associated "
 
8851
"branch\n"
 
8852
"               this will update the tree to match the branch.\n"
 
8853
msgstr ""
 
8854
 
 
8855
#: dummy/help_topics/working-trees/summary.txt:1
 
8856
msgid "Information on working trees"
 
8857
msgstr ""
 
8858
 
 
8859
#: en/help_topics/authentication.txt:1
 
8860
msgid ""
 
8861
"Authentication Settings\n"
 
8862
"======================="
 
8863
msgstr ""
 
8864
 
 
8865
#: en/help_topics/authentication.txt:4
 
8866
msgid ""
 
8867
"\n"
 
8868
"Intent\n"
 
8869
"------"
 
8870
msgstr ""
 
8871
 
 
8872
#: en/help_topics/authentication.txt:8
 
8873
msgid ""
 
8874
"Many different authentication policies can be described in the\n"
 
8875
"``authentication.conf`` file but a particular user should need only a few\n"
 
8876
"definitions to cover his needs without having to specify a user and a "
 
8877
"password\n"
 
8878
"for every branch he uses."
 
8879
msgstr ""
 
8880
 
 
8881
#: en/help_topics/authentication.txt:13
 
8882
msgid ""
 
8883
"The definitions found in this file are used to find the credentials to use "
 
8884
"for\n"
 
8885
"a given url. The same credentials can generally be used for as many branches "
 
8886
"as\n"
 
8887
"possible by grouping their declaration around the remote servers that need\n"
 
8888
"them. It's even possible to declare credentials that will be used by "
 
8889
"different\n"
 
8890
"servers."
 
8891
msgstr ""
 
8892
 
 
8893
#: en/help_topics/authentication.txt:19
 
8894
msgid ""
 
8895
"The intent is to make this file as small as possible to minimize maintenance."
 
8896
msgstr ""
 
8897
 
 
8898
#: en/help_topics/authentication.txt:21
 
8899
msgid ""
 
8900
"Once the relevant credentials are declared in this file you may use branch "
 
8901
"urls\n"
 
8902
"without embedding passwords (security hazard) or even users (enabling "
 
8903
"sharing\n"
 
8904
"of your urls with others)."
 
8905
msgstr ""
 
8906
 
 
8907
#: en/help_topics/authentication.txt:25
 
8908
msgid "Instead of using::"
 
8909
msgstr "Em vez de usar::"
 
8910
 
 
8911
#: en/help_topics/authentication.txt:27
 
8912
msgid "  bzr branch ftp://joe:secret@host.com/path/to/my/branch"
 
8913
msgstr "  bzr branch ftp://joe:secret@host.com/caminho/para/meu/ramo"
 
8914
 
 
8915
#: en/help_topics/authentication.txt:29
 
8916
msgid "you simply use::"
 
8917
msgstr "você simplesmente usa::"
 
8918
 
 
8919
#: en/help_topics/authentication.txt:31
 
8920
msgid "  bzr branch ftp://host.com/path/to/my/branch"
 
8921
msgstr "  bzr branch ftp://host.com/caminho/para/meu/ramo"
 
8922
 
 
8923
#: en/help_topics/authentication.txt:33
 
8924
msgid ""
 
8925
"provided you have created the following ``authentication.conf`` file::"
 
8926
msgstr ""
 
8927
 
 
8928
#: en/help_topics/authentication.txt:35
 
8929
msgid ""
 
8930
"  [myprojects]\n"
 
8931
"  scheme=ftp\n"
 
8932
"  host=host.com\n"
 
8933
"  user=joe\n"
 
8934
"  password=secret\n"
 
8935
"  "
 
8936
msgstr ""
 
8937
 
 
8938
#: en/help_topics/authentication.txt:42
 
8939
msgid ""
 
8940
"Authentication definitions\n"
 
8941
"--------------------------"
 
8942
msgstr ""
 
8943
 
 
8944
#: en/help_topics/authentication.txt:45
 
8945
msgid ""
 
8946
"There are two kinds of authentication used by the various schemes supported "
 
8947
"by\n"
 
8948
"bzr:"
 
8949
msgstr ""
 
8950
 
 
8951
#: en/help_topics/authentication.txt:48
 
8952
msgid "1. user and password"
 
8953
msgstr ""
 
8954
 
 
8955
#: en/help_topics/authentication.txt:50
 
8956
msgid ""
 
8957
"``FTP`` needs a (``user``, ``password``) to authenticate against a ``host``\n"
 
8958
"``SFTP`` can use either a password or a host key to authenticate. However,\n"
 
8959
"ssh agents are a better, more secure solution. So we have chosen to not "
 
8960
"provide\n"
 
8961
"our own less secure method."
 
8962
msgstr ""
 
8963
 
 
8964
#: en/help_topics/authentication.txt:55
 
8965
msgid "2. user, realm and password"
 
8966
msgstr ""
 
8967
 
 
8968
#: en/help_topics/authentication.txt:57
 
8969
msgid ""
 
8970
"``HTTP`` and ``HTTPS`` needs a (``user, realm, password``) to authenticate\n"
 
8971
"against a host. But, by using ``.htaccess`` files, for example, it is "
 
8972
"possible\n"
 
8973
"to define several (``user, realm, password``) for a given ``host``. So what "
 
8974
"is\n"
 
8975
"really needed is (``user``, ``password``, ``host``, ``path``). The ``realm`` "
 
8976
"is\n"
 
8977
"not taken into account in the definitions, but will displayed if bzr "
 
8978
"prompts\n"
 
8979
"you for a password."
 
8980
msgstr ""
 
8981
 
 
8982
#: en/help_topics/authentication.txt:64
 
8983
msgid ""
 
8984
"``HTTP proxy`` can be handled as ``HTTP`` (or ``HTTPS``) by explicitly\n"
 
8985
"specifying the appropriate port."
 
8986
msgstr ""
 
8987
 
 
8988
#: en/help_topics/authentication.txt:67
 
8989
msgid ""
 
8990
"To take all schemes into account, the password will be deduced from a set "
 
8991
"of\n"
 
8992
"authentication definitions (``scheme``, ``host``, ``port``, ``path``, "
 
8993
"``user``,\n"
 
8994
"``password``)."
 
8995
msgstr ""
 
8996
 
 
8997
#: en/help_topics/authentication.txt:71
 
8998
msgid ""
 
8999
"  * ``scheme``: can be empty (meaning the rest of the definition can be "
 
9000
"used\n"
 
9001
"    for any scheme), ``SFTP`` and ``bzr+ssh`` should not be used here, "
 
9002
"``ssh``\n"
 
9003
"    should be used instead since this is the real scheme regarding\n"
 
9004
"    authentication,"
 
9005
msgstr ""
 
9006
 
 
9007
#: en/help_topics/authentication.txt:76
 
9008
msgid "  * ``host``: can be empty (to act as a default for any host),"
 
9009
msgstr ""
 
9010
 
 
9011
#: en/help_topics/authentication.txt:78
 
9012
msgid ""
 
9013
"  * ``port`` can be empty (useful when an host provides several servers for "
 
9014
"the\n"
 
9015
"    same scheme), only numerical values are allowed, this should be used "
 
9016
"only\n"
 
9017
"    when the server uses a port different than the scheme standard port,"
 
9018
msgstr ""
 
9019
 
 
9020
#: en/help_topics/authentication.txt:82
 
9021
msgid "  * ``path``: can be empty (FTP or SFTP will never user it),"
 
9022
msgstr ""
 
9023
 
 
9024
#: en/help_topics/authentication.txt:84
 
9025
msgid ""
 
9026
"  * ``user``: can be empty (``bzr`` will defaults to python's\n"
 
9027
"    ``getpass.get_user()``),"
 
9028
msgstr ""
 
9029
 
 
9030
#: en/help_topics/authentication.txt:87
 
9031
msgid ""
 
9032
"  * ``password``: can be empty if you prefer to always be prompted for your\n"
 
9033
"    password."
 
9034
msgstr ""
 
9035
 
 
9036
#: en/help_topics/authentication.txt:90
 
9037
msgid ""
 
9038
"Multiple definitions can be provided and, for a given URL, bzr will select "
 
9039
"a\n"
 
9040
"(``user`` [, ``password``]) based on the following rules :"
 
9041
msgstr ""
 
9042
 
 
9043
#: en/help_topics/authentication.txt:93
 
9044
msgid " 1. the first match wins,"
 
9045
msgstr ""
 
9046
 
 
9047
#: en/help_topics/authentication.txt:95
 
9048
msgid " 2. empty fields match everything,"
 
9049
msgstr ""
 
9050
 
 
9051
#: en/help_topics/authentication.txt:97
 
9052
msgid ""
 
9053
" 3. ``scheme`` matches even if decorators are used in the requested URL,"
 
9054
msgstr ""
 
9055
 
 
9056
#: en/help_topics/authentication.txt:99
 
9057
msgid ""
 
9058
" 4. ``host`` matches exactly or act as a domain if it starts with '.'\n"
 
9059
"    (``project.bzr.sf.net`` will match ``.bzr.sf.net`` but "
 
9060
"``projectbzr.sf.net``\n"
 
9061
"    will not match ``bzr.sf.net``)."
 
9062
msgstr ""
 
9063
 
 
9064
#: en/help_topics/authentication.txt:103
 
9065
msgid ""
 
9066
" 5. ``port`` matches if included in the requested URL (exact matches only)"
 
9067
msgstr ""
 
9068
 
 
9069
#: en/help_topics/authentication.txt:105
 
9070
msgid ""
 
9071
" 6. ``path`` matches if included in the requested URL (and by rule #2 "
 
9072
"above,\n"
 
9073
"    empty paths will match any provided path)."
 
9074
msgstr ""
 
9075
 
 
9076
#: en/help_topics/authentication.txt:110
 
9077
msgid ""
 
9078
"File format\n"
 
9079
"-----------"
 
9080
msgstr ""
 
9081
 
 
9082
#: en/help_topics/authentication.txt:113
 
9083
msgid ""
 
9084
"The general rules for :doc:`configuration files <configuration-help>`\n"
 
9085
"apply except for the variable policies."
 
9086
msgstr ""
 
9087
 
 
9088
#: en/help_topics/authentication.txt:116
 
9089
msgid "Each section describes an authentication definition."
 
9090
msgstr ""
 
9091
 
 
9092
#: en/help_topics/authentication.txt:118
 
9093
msgid ""
 
9094
"The section name is an arbitrary string, only the ``DEFAULT`` value is "
 
9095
"reserved\n"
 
9096
"and should appear as the *last* section."
 
9097
msgstr ""
 
9098
 
 
9099
#: en/help_topics/authentication.txt:121
 
9100
msgid "Each section should define:"
 
9101
msgstr ""
 
9102
 
 
9103
#: en/help_topics/authentication.txt:123
 
9104
msgid "* ``user``: the login to be used,"
 
9105
msgstr ""
 
9106
 
 
9107
#: en/help_topics/authentication.txt:125
 
9108
msgid "Each section could define:"
 
9109
msgstr ""
 
9110
 
 
9111
#: en/help_topics/authentication.txt:127
 
9112
msgid "* ``host``: the remote server,"
 
9113
msgstr ""
 
9114
 
 
9115
#: en/help_topics/authentication.txt:129
 
9116
msgid "* ``port``: the port the server is listening,"
 
9117
msgstr ""
 
9118
 
 
9119
#: en/help_topics/authentication.txt:131
 
9120
msgid "* ``path``: the branch location,"
 
9121
msgstr ""
 
9122
 
 
9123
#: en/help_topics/authentication.txt:133
 
9124
msgid "* ``password``: the password."
 
9125
msgstr ""
 
9126
 
 
9127
#: en/help_topics/authentication.txt:135
 
9128
msgid ""
 
9129
"\n"
 
9130
"Examples\n"
 
9131
"--------"
 
9132
msgstr ""
 
9133
 
 
9134
#: en/help_topics/authentication.txt:139
 
9135
msgid ""
 
9136
"\n"
 
9137
"Personal projects hosted outside\n"
 
9138
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
9139
msgstr ""
 
9140
 
 
9141
#: en/help_topics/authentication.txt:143
 
9142
msgid ""
 
9143
"All connections are done with the same ``user`` (the remote one for which "
 
9144
"the\n"
 
9145
"default bzr one is not appropriate) and the password is always prompted "
 
9146
"with\n"
 
9147
"some exceptions::"
 
9148
msgstr ""
 
9149
 
 
9150
#: en/help_topics/authentication.txt:147
 
9151
msgid ""
 
9152
"        # Pet projects on hobby.net\n"
 
9153
"        [hobby]\n"
 
9154
"        host=r.hobby.net\n"
 
9155
"        user=jim\n"
 
9156
"        password=obvious1234\n"
 
9157
"        \n"
 
9158
"        # Home server\n"
 
9159
"        [home]\n"
 
9160
"        scheme=https\n"
 
9161
"        host=home.net\n"
 
9162
"        user=joe\n"
 
9163
"        password=1essobV10us\n"
 
9164
"        \n"
 
9165
"        [DEFAULT]\n"
 
9166
"        # Our local user is barbaz, on all remote sites we're known as "
 
9167
"foobar\n"
 
9168
"        user=foobar"
 
9169
msgstr ""
 
9170
 
 
9171
#: en/help_topics/authentication.txt:164
 
9172
msgid ""
 
9173
"\n"
 
9174
"Source hosting provider\n"
 
9175
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
9176
msgstr ""
 
9177
 
 
9178
#: en/help_topics/authentication.txt:168
 
9179
msgid "In the shp.net (fictitious) domain, each project has its own site::"
 
9180
msgstr ""
 
9181
 
 
9182
#: en/help_topics/authentication.txt:170
 
9183
msgid ""
 
9184
"        [shpnet domain]\n"
 
9185
"        # we use sftp, but ssh is the scheme used for authentication\n"
 
9186
"        scheme=ssh\n"
 
9187
"        # The leading '.' ensures that 'shp.net' alone doesn't match\n"
 
9188
"        host=.shp.net\n"
 
9189
"        user=joe\n"
 
9190
"        # bzr don't support supplying a password for sftp,\n"
 
9191
"        # consider using an ssh agent if you don't want to supply\n"
 
9192
"        # a password interactively. (pageant, ssh-agent, etc)"
 
9193
msgstr ""
 
9194
 
 
9195
#: en/help_topics/authentication.txt:180
 
9196
msgid ""
 
9197
"HTTPS, SFTP servers and their proxy\n"
 
9198
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
9199
msgstr ""
 
9200
 
 
9201
#: en/help_topics/authentication.txt:183
 
9202
msgid ""
 
9203
"At company.com, the server hosting release and integration branches is "
 
9204
"behind a\n"
 
9205
"proxy, and the two branches use different authentication policies::"
 
9206
msgstr ""
 
9207
 
 
9208
#: en/help_topics/authentication.txt:186
 
9209
msgid ""
 
9210
"        [reference code]\n"
 
9211
"        scheme=https\n"
 
9212
"        host=dev.company.com\n"
 
9213
"        path=/dev\n"
 
9214
"        user=user1\n"
 
9215
"        password=pass1"
 
9216
msgstr ""
 
9217
 
 
9218
#: en/help_topics/authentication.txt:193
 
9219
msgid ""
 
9220
"        # development branches on dev server\n"
 
9221
"        [dev]\n"
 
9222
"        scheme=ssh # bzr+ssh and sftp are available here\n"
 
9223
"        host=dev.company.com\n"
 
9224
"        path=/dev/integration\n"
 
9225
"        user=user2\n"
 
9226
"        \n"
 
9227
"        # proxy\n"
 
9228
"        [proxy]\n"
 
9229
"        scheme=http\n"
 
9230
"        host=proxy.company.com\n"
 
9231
"        port=3128\n"
 
9232
"        user=proxyuser1\n"
 
9233
"        password=proxypass1"
 
9234
msgstr ""
 
9235
 
 
9236
#: en/help_topics/authentication.txt:208
 
9237
msgid ""
 
9238
"\n"
 
9239
"Planned enhancements\n"
 
9240
"--------------------"
 
9241
msgstr ""
 
9242
 
 
9243
#: en/help_topics/authentication.txt:212
 
9244
msgid ""
 
9245
"The following are not yet implemented but planned as parts of a work in\n"
 
9246
"progress:"
 
9247
msgstr ""
 
9248
 
 
9249
#: en/help_topics/authentication.txt:215
 
9250
msgid "* add a  ``password_encoding`` field allowing:"
 
9251
msgstr ""
 
9252
 
 
9253
#: en/help_topics/authentication.txt:217
 
9254
msgid ""
 
9255
"  - storing the passwords in various obfuscating encodings (base64 for one),"
 
9256
msgstr ""
 
9257
 
 
9258
#: en/help_topics/authentication.txt:219
 
9259
msgid "  - delegate password storage to plugins (.netrc for example)."
 
9260
msgstr ""
 
9261
 
 
9262
#: en/help_topics/authentication.txt:221
 
9263
msgid ""
 
9264
"* update the credentials when the user is prompted for user or password,"
 
9265
msgstr ""
 
9266
 
 
9267
#: en/help_topics/authentication.txt:223
 
9268
msgid "* add a ``verify_certificates`` field for ``HTTPS``."
 
9269
msgstr ""
 
9270
 
 
9271
#: en/help_topics/authentication.txt:225
 
9272
msgid ""
 
9273
"The ``password_encoding`` and ``verify_certificates`` fields are recognized "
 
9274
"but\n"
 
9275
"ignored in the actual implementation.\n"
 
9276
msgstr ""
 
9277
 
 
9278
#: en/help_topics/bugs.txt:1
 
9279
msgid "Bug Tracker Settings"
 
9280
msgstr ""
 
9281
 
 
9282
#: en/help_topics/bugs.txt:3
 
9283
msgid ""
 
9284
"When making a commit, metadata about bugs fixed by that change can be\n"
 
9285
"recorded by using the ``--fixes`` option. For each bug marked as fixed, an\n"
 
9286
"entry is included in the 'bugs' revision property stating '<url> <status>'.\n"
 
9287
"(The only ``status`` value currently supported is ``fixed.``)"
 
9288
msgstr ""
 
9289
 
 
9290
#: en/help_topics/bugs.txt:8
 
9291
msgid ""
 
9292
"The ``--fixes`` option allows you to specify a bug tracker and a bug "
 
9293
"identifier\n"
 
9294
"rather than a full URL. This looks like::"
 
9295
msgstr ""
 
9296
"A opção ``--fixes`` permite a você especificar um rastreador de bug e um "
 
9297
"identificador de bug\n"
 
9298
"em vez de uma URL completa. Isso parece::"
 
9299
 
 
9300
#: en/help_topics/bugs.txt:11
 
9301
msgid "    bzr commit --fixes <tracker>:<id>"
 
9302
msgstr "    bzr commit --fixes <tracker>:<id>"
 
9303
 
 
9304
#: en/help_topics/bugs.txt:13 en/help_topics/configuration.txt:398
 
9305
msgid "or::"
 
9306
msgstr "ou::"
 
9307
 
 
9308
#: en/help_topics/bugs.txt:15
 
9309
msgid "    bzr commit --fixes <id>"
 
9310
msgstr "    bzr commit --fixes <id>"
 
9311
 
 
9312
#: en/help_topics/bugs.txt:17
 
9313
msgid ""
 
9314
"where \"<tracker>\" is an identifier for the bug tracker, and \"<id>\" is "
 
9315
"the\n"
 
9316
"identifier for that bug within the bugtracker, usually the bug number.\n"
 
9317
"If \"<tracker>\" is not specified the ``bugtracker`` set in the branch\n"
 
9318
"or global configuration is used."
 
9319
msgstr ""
 
9320
 
 
9321
#: en/help_topics/bugs.txt:22
 
9322
msgid ""
 
9323
"Bazaar knows about a few bug trackers that have many users. If\n"
 
9324
"you use one of these bug trackers then there is no setup required to\n"
 
9325
"use this feature, you just need to know the tracker identifier to use.\n"
 
9326
"These are the bugtrackers that are built in:"
 
9327
msgstr ""
 
9328
 
 
9329
#: en/help_topics/bugs.txt:27
 
9330
msgid ""
 
9331
"  ============================ ============ ============\n"
 
9332
"  URL                          Abbreviation Example\n"
 
9333
"  ============================ ============ ============\n"
 
9334
"  https://bugs.launchpad.net/  lp           lp:12345\n"
 
9335
"  http://bugs.debian.org/      deb          deb:12345\n"
 
9336
"  http://bugzilla.gnome.org/   gnome        gnome:12345\n"
 
9337
"  ============================ ============ ============"
 
9338
msgstr ""
 
9339
 
 
9340
#: en/help_topics/bugs.txt:35
 
9341
msgid ""
 
9342
"For the bug trackers not listed above configuration is required.\n"
 
9343
"Support for generating the URLs for any project using Bugzilla or Trac\n"
 
9344
"is built in, along with a template mechanism for other bugtrackers with\n"
 
9345
"simple URL schemes. If your bug tracker can't be described by one\n"
 
9346
"of the schemes described below then you can write a plugin to support\n"
 
9347
"it."
 
9348
msgstr ""
 
9349
 
 
9350
#: en/help_topics/bugs.txt:42
 
9351
msgid ""
 
9352
"If you use Bugzilla or Trac, then you only need to set a configuration\n"
 
9353
"variable which contains the base URL of the bug tracker. These options\n"
 
9354
"can go into ``bazaar.conf``, ``branch.conf`` or into a branch-specific\n"
 
9355
"configuration section in ``locations.conf``.  You can set up these values\n"
 
9356
"for each of the projects you work on."
 
9357
msgstr ""
 
9358
 
 
9359
#: en/help_topics/bugs.txt:48
 
9360
msgid ""
 
9361
"Note: As you provide a short name for each tracker, you can specify one or\n"
 
9362
"more bugs in one or more trackers at commit time if you wish."
 
9363
msgstr ""
 
9364
 
 
9365
#: en/help_topics/bugs.txt:51
 
9366
msgid ""
 
9367
"Launchpad\n"
 
9368
"---------"
 
9369
msgstr ""
 
9370
"Launchpad\n"
 
9371
"---------"
 
9372
 
 
9373
#: en/help_topics/bugs.txt:54
 
9374
msgid ""
 
9375
"Use ``bzr commit --fixes lp:2`` to record that this commit fixes bug 2."
 
9376
msgstr ""
 
9377
 
 
9378
#: en/help_topics/bugs.txt:56
 
9379
msgid ""
 
9380
"bugzilla_<tracker>_url\n"
 
9381
"----------------------"
 
9382
msgstr ""
 
9383
 
 
9384
#: en/help_topics/bugs.txt:59
 
9385
msgid ""
 
9386
"If present, the location of the Bugzilla bug tracker referred to by\n"
 
9387
"<tracker>. This option can then be used together with ``bzr commit\n"
 
9388
"--fixes`` to mark bugs in that tracker as being fixed by that commit. For\n"
 
9389
"example::"
 
9390
msgstr ""
 
9391
 
 
9392
#: en/help_topics/bugs.txt:64
 
9393
msgid "    bugzilla_squid_url = http://bugs.squid-cache.org"
 
9394
msgstr ""
 
9395
 
 
9396
#: en/help_topics/bugs.txt:66
 
9397
msgid ""
 
9398
"would allow ``bzr commit --fixes squid:1234`` to mark Squid's bug 1234 as\n"
 
9399
"fixed."
 
9400
msgstr ""
 
9401
 
 
9402
#: en/help_topics/bugs.txt:69
 
9403
msgid ""
 
9404
"trac_<tracker>_url\n"
 
9405
"------------------"
 
9406
msgstr ""
 
9407
 
 
9408
#: en/help_topics/bugs.txt:72
 
9409
msgid ""
 
9410
"If present, the location of the Trac instance referred to by\n"
 
9411
"<tracker>. This option can then be used together with ``bzr commit\n"
 
9412
"--fixes`` to mark bugs in that tracker as being fixed by that commit. For\n"
 
9413
"example::"
 
9414
msgstr ""
 
9415
 
 
9416
#: en/help_topics/bugs.txt:77
 
9417
msgid "    trac_twisted_url = http://www.twistedmatrix.com/trac"
 
9418
msgstr ""
 
9419
 
 
9420
#: en/help_topics/bugs.txt:79
 
9421
msgid ""
 
9422
"would allow ``bzr commit --fixes twisted:1234`` to mark Twisted's bug 1234 "
 
9423
"as\n"
 
9424
"fixed."
 
9425
msgstr ""
 
9426
 
 
9427
#: en/help_topics/bugs.txt:82
 
9428
msgid ""
 
9429
"bugtracker_<tracker>_url\n"
 
9430
"------------------------"
 
9431
msgstr ""
 
9432
 
 
9433
#: en/help_topics/bugs.txt:85
 
9434
msgid ""
 
9435
"If present, the location of a generic bug tracker instance referred to by\n"
 
9436
"<tracker>. The location must contain an ``{id}`` placeholder,\n"
 
9437
"which will be replaced by a specific bug ID. This option can then be used\n"
 
9438
"together with ``bzr commit --fixes`` to mark bugs in that tracker as being\n"
 
9439
"fixed by that commit. For example::"
 
9440
msgstr ""
 
9441
 
 
9442
#: en/help_topics/bugs.txt:91
 
9443
msgid "    bugtracker_python_url = http://bugs.python.org/issue{id}"
 
9444
msgstr ""
 
9445
 
 
9446
#: en/help_topics/bugs.txt:93
 
9447
msgid ""
 
9448
"would allow ``bzr commit --fixes python:1234`` to mark bug 1234 in Python's\n"
 
9449
"Roundup bug tracker as fixed, or::"
 
9450
msgstr ""
 
9451
 
 
9452
#: en/help_topics/bugs.txt:96
 
9453
msgid ""
 
9454
"    bugtracker_cpan_url = http://rt.cpan.org/Public/Bug/Display.html?id={id}"
 
9455
msgstr ""
 
9456
 
 
9457
#: en/help_topics/bugs.txt:98
 
9458
msgid ""
 
9459
"would allow ``bzr commit --fixes cpan:1234`` to mark bug 1234 in CPAN's\n"
 
9460
"RT bug tracker as fixed, or::"
 
9461
msgstr ""
 
9462
 
 
9463
#: en/help_topics/bugs.txt:101
 
9464
msgid "    bugtracker_hudson_url = http://issues.hudson-ci.org/browse/{id}"
 
9465
msgstr ""
 
9466
 
 
9467
#: en/help_topics/bugs.txt:103
 
9468
msgid ""
 
9469
"would allow ``bzr commit --fixes hudson:HUDSON-1234`` to mark bug HUDSON-"
 
9470
"1234\n"
 
9471
"in Hudson's JIRA bug tracker as fixed.\n"
 
9472
msgstr ""
 
9473
 
 
9474
#: en/help_topics/commands.txt:1
 
9475
msgid ""
 
9476
"add               Add specified files or directories.\n"
 
9477
"alias             Set/unset and display aliases.\n"
 
9478
"annotate          Show the origin of each line in a file.\n"
 
9479
"bash-completion   Generate a shell function for bash command line "
 
9480
"completion.\n"
 
9481
"                  [bash_completion]\n"
 
9482
"bind              Convert the current branch into a checkout of the "
 
9483
"supplied\n"
 
9484
"                  branch.\n"
 
9485
"branch            Create a new branch that is a copy of an existing branch.\n"
 
9486
"branches          List the branches available at the current location.\n"
 
9487
"break-lock        Break a dead lock.\n"
 
9488
"cat               Write the contents of a file as of a given revision to\n"
 
9489
"                  standard output.\n"
 
9490
"check             Validate working tree structure, branch consistency and\n"
 
9491
"                  repository history.\n"
 
9492
"checkout          Create a new checkout of an existing branch.\n"
 
9493
"clean-tree        Remove unwanted files from working tree.\n"
 
9494
"commit            Commit changes into a new revision.\n"
 
9495
"config            Display, set or remove a configuration option.\n"
 
9496
"conflicts         List files with conflicts.\n"
 
9497
"deleted           List files deleted in the working tree.\n"
 
9498
"diff              Show differences in the working tree, between revisions "
 
9499
"or\n"
 
9500
"                  branches.\n"
 
9501
"dpush             Push into a different VCS without any custom bzr "
 
9502
"metadata.\n"
 
9503
"export            Export current or past revision to a destination directory "
 
9504
"or\n"
 
9505
"                  archive.\n"
 
9506
"help              Show help on a command or other topic.\n"
 
9507
"ignore            Ignore specified files or patterns.\n"
 
9508
"ignored           List ignored files and the patterns that matched them.\n"
 
9509
"info              Show information about a working tree, branch or "
 
9510
"repository.\n"
 
9511
"init              Make a directory into a versioned branch.\n"
 
9512
"init-repository   Create a shared repository for branches to share storage\n"
 
9513
"                  space.\n"
 
9514
"join              Combine a tree into its containing tree.\n"
 
9515
"launchpad-login   Show or set the Launchpad user ID. [launchpad]\n"
 
9516
"launchpad-mirror  Ask Launchpad to mirror a branch now. [launchpad]\n"
 
9517
"launchpad-open    Open a Launchpad branch page in your web browser. "
 
9518
"[launchpad]\n"
 
9519
"log               Show historical log for a branch or subset of a branch.\n"
 
9520
"lp-find-proposal  Find the proposal to merge this revision. [launchpad]\n"
 
9521
"lp-propose-merge  Propose merging a branch on Launchpad. [launchpad]\n"
 
9522
"ls                List files in a tree.\n"
 
9523
"merge             Perform a three-way merge.\n"
 
9524
"missing           Show unmerged/unpulled revisions between two branches.\n"
 
9525
"mkdir             Create a new versioned directory.\n"
 
9526
"mv                Move or rename a file.\n"
 
9527
"nick              Print or set the branch nickname.\n"
 
9528
"pack              Compress the data within a repository.\n"
 
9529
"plugins           List the installed plugins.\n"
 
9530
"pull              Turn this branch into a mirror of another branch.\n"
 
9531
"push              Update a mirror of this branch.\n"
 
9532
"reconcile         Reconcile bzr metadata in a branch.\n"
 
9533
"reconfigure       Reconfigure the type of a bzr directory.\n"
 
9534
"register-branch   Register a branch with launchpad.net. [launchpad]\n"
 
9535
"remerge           Redo a merge.\n"
 
9536
"remove            Remove files or directories.\n"
 
9537
"remove-branch     Remove a branch.\n"
 
9538
"remove-tree       Remove the working tree from a given branch/checkout.\n"
 
9539
"renames           Show list of renamed files.\n"
 
9540
"resolve           Mark a conflict as resolved.\n"
 
9541
"revert            Revert files to a previous revision.\n"
 
9542
"revno             Show current revision number.\n"
 
9543
"root              Show the tree root directory.\n"
 
9544
"send              Mail or create a merge-directive for submitting changes.\n"
 
9545
"serve             Run the bzr server.\n"
 
9546
"shelve            Temporarily set aside some changes from the current tree.\n"
 
9547
"sign-my-commits   Sign all commits by a given committer.\n"
 
9548
"split             Split a subdirectory of a tree into a separate tree.\n"
 
9549
"status            Display status summary.\n"
 
9550
"switch            Set the branch of a checkout and update.\n"
 
9551
"tag               Create, remove or modify a tag naming a revision.\n"
 
9552
"tags              List tags.\n"
 
9553
"testament         Show testament (signing-form) of a revision.\n"
 
9554
"unbind            Convert the current checkout into a regular branch.\n"
 
9555
"uncommit          Remove the last committed revision.\n"
 
9556
"unshelve          Restore shelved changes.\n"
 
9557
"update            Update a working tree to a new revision.\n"
 
9558
"upgrade           Upgrade a repository, branch or working tree to a newer\n"
 
9559
"                  format.\n"
 
9560
"verify-signatures Verify all commit signatures.\n"
 
9561
"version           Show version of bzr.\n"
 
9562
"version-info      Show version information about this tree.\n"
 
9563
"view              Manage filtered views.\n"
 
9564
"whoami            Show or set bzr user id.\n"
 
9565
msgstr ""
 
9566
 
 
9567
#: en/help_topics/configuration.txt:1
 
9568
msgid ""
 
9569
"Configuration Settings\n"
 
9570
"======================="
 
9571
msgstr ""
 
9572
"Definições de configuração\n"
 
9573
"======================="
 
9574
 
 
9575
#: en/help_topics/configuration.txt:4
 
9576
msgid ""
 
9577
"Environment settings\n"
 
9578
"---------------------"
 
9579
msgstr ""
 
9580
"Configurações de ambiente\n"
 
9581
"---------------------"
 
9582
 
 
9583
#: en/help_topics/configuration.txt:7
 
9584
msgid ""
 
9585
"While most configuration is handled by configuration files, some options\n"
 
9586
"which may be semi-permanent can also be controlled through the environment."
 
9587
msgstr ""
 
9588
 
 
9589
#: en/help_topics/configuration.txt:10
 
9590
msgid ""
 
9591
"BZR_EMAIL\n"
 
9592
"~~~~~~~~~"
 
9593
msgstr ""
 
9594
 
 
9595
#: en/help_topics/configuration.txt:13
 
9596
msgid "Override the email id used by Bazaar.  Typical format::"
 
9597
msgstr ""
 
9598
 
 
9599
#: en/help_topics/configuration.txt:15
 
9600
msgid "  \"John Doe <jdoe@example.com>\""
 
9601
msgstr "  \"John Doe <jdoe@exemplo.com>\""
 
9602
 
 
9603
#: en/help_topics/configuration.txt:17
 
9604
msgid "See also the ``email`` configuration option."
 
9605
msgstr ""
 
9606
 
 
9607
#: en/help_topics/configuration.txt:19
 
9608
msgid ""
 
9609
"BZR_PROGRESS_BAR\n"
 
9610
"~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
9611
msgstr ""
 
9612
 
 
9613
#: en/help_topics/configuration.txt:22
 
9614
msgid ""
 
9615
"Override the progress display.  Possible values are \"none\" or \"text\".  "
 
9616
"If\n"
 
9617
"the value is \"none\" then no progress bar is displayed.  The value \"text\" "
 
9618
"draws\n"
 
9619
"the ordinary command line progress bar."
 
9620
msgstr ""
 
9621
 
 
9622
#: en/help_topics/configuration.txt:26
 
9623
msgid ""
 
9624
"BZR_SIGQUIT_PDB\n"
 
9625
"~~~~~~~~~~~~~~~"
 
9626
msgstr ""
 
9627
 
 
9628
#: en/help_topics/configuration.txt:29
 
9629
msgid ""
 
9630
"Control whether SIGQUIT behaves normally or invokes a breakin debugger."
 
9631
msgstr ""
 
9632
 
 
9633
#: en/help_topics/configuration.txt:31
 
9634
msgid ""
 
9635
"* 0 = Standard SIGQUIT behavior (normally, exit with a core dump)\n"
 
9636
"* 1 = Invoke breakin debugger (default)"
 
9637
msgstr ""
 
9638
 
 
9639
#: en/help_topics/configuration.txt:34
 
9640
msgid ""
 
9641
"BZR_HOME\n"
 
9642
"~~~~~~~~"
 
9643
msgstr ""
 
9644
"BZR_HOME\n"
 
9645
"~~~~~~~~"
 
9646
 
 
9647
#: en/help_topics/configuration.txt:37
 
9648
msgid "Override the home directory used by Bazaar."
 
9649
msgstr ""
 
9650
 
 
9651
#: en/help_topics/configuration.txt:39
 
9652
msgid ""
 
9653
"BZR_SSH\n"
 
9654
"~~~~~~~"
 
9655
msgstr ""
 
9656
"BZR_SSH\n"
 
9657
"~~~~~~~"
 
9658
 
 
9659
#: en/help_topics/configuration.txt:42
 
9660
msgid "Select a different SSH implementation."
 
9661
msgstr ""
 
9662
 
 
9663
#: en/help_topics/configuration.txt:44
 
9664
msgid ""
 
9665
"BZR_PDB\n"
 
9666
"~~~~~~~"
 
9667
msgstr ""
 
9668
"BZR_PDB\n"
 
9669
"~~~~~~~"
 
9670
 
 
9671
#: en/help_topics/configuration.txt:47
 
9672
msgid "Control whether to launch a debugger on error."
 
9673
msgstr ""
 
9674
 
 
9675
#: en/help_topics/configuration.txt:49
 
9676
msgid ""
 
9677
"* 0 = Standard behavior\n"
 
9678
"* 1 = Launch debugger"
 
9679
msgstr ""
 
9680
 
 
9681
#: en/help_topics/configuration.txt:52
 
9682
msgid ""
 
9683
"BZR_REMOTE_PATH\n"
 
9684
"~~~~~~~~~~~~~~~"
 
9685
msgstr ""
 
9686
"BZR_REMOTE_PATH\n"
 
9687
"~~~~~~~~~~~~~~~"
 
9688
 
 
9689
#: en/help_topics/configuration.txt:55
 
9690
msgid "Path to the Bazaar executable to use when using the bzr+ssh protocol."
 
9691
msgstr ""
 
9692
 
 
9693
#: en/help_topics/configuration.txt:57
 
9694
msgid "See also the ``bzr_remote_path`` configuration option."
 
9695
msgstr ""
 
9696
 
 
9697
#: en/help_topics/configuration.txt:59
 
9698
msgid ""
 
9699
"BZR_EDITOR\n"
 
9700
"~~~~~~~~~~"
 
9701
msgstr ""
 
9702
"BZR_EDITOR\n"
 
9703
"~~~~~~~~~~"
 
9704
 
 
9705
#: en/help_topics/configuration.txt:62
 
9706
msgid "Path to the editor Bazaar should use for commit messages, etc."
 
9707
msgstr ""
 
9708
 
 
9709
#: en/help_topics/configuration.txt:64
 
9710
msgid ""
 
9711
"BZR_LOG\n"
 
9712
"~~~~~~~"
 
9713
msgstr ""
 
9714
"BZR_LOG\n"
 
9715
"~~~~~~~"
 
9716
 
 
9717
#: en/help_topics/configuration.txt:67
 
9718
msgid ""
 
9719
"Location of the Bazaar log file. You can check the current location by\n"
 
9720
"running ``bzr version``."
 
9721
msgstr ""
 
9722
 
 
9723
#: en/help_topics/configuration.txt:70
 
9724
msgid ""
 
9725
"The log file contains debug information that is useful for diagnosing or\n"
 
9726
"reporting problems with Bazaar."
 
9727
msgstr ""
 
9728
 
 
9729
#: en/help_topics/configuration.txt:73
 
9730
msgid ""
 
9731
"Setting this to ``NUL`` on Windows or ``/dev/null`` on other platforms\n"
 
9732
"will disable logging."
 
9733
msgstr ""
 
9734
 
 
9735
#: en/help_topics/configuration.txt:76
 
9736
msgid ""
 
9737
"\n"
 
9738
"BZR_PLUGIN_PATH\n"
 
9739
"~~~~~~~~~~~~~~~"
 
9740
msgstr ""
 
9741
"\n"
 
9742
"BZR_PLUGIN_PATH\n"
 
9743
"~~~~~~~~~~~~~~~"
 
9744
 
 
9745
#: en/help_topics/configuration.txt:80
 
9746
msgid ""
 
9747
"The path to the plugins directory that Bazaar should use.\n"
 
9748
"If not set, Bazaar will search for plugins in:"
 
9749
msgstr ""
 
9750
 
 
9751
#: en/help_topics/configuration.txt:83
 
9752
msgid ""
 
9753
"* the user specific plugin directory (containing the ``user`` plugins),"
 
9754
msgstr ""
 
9755
 
 
9756
#: en/help_topics/configuration.txt:85
 
9757
msgid "* the bzrlib directory (containing the ``core`` plugins),"
 
9758
msgstr ""
 
9759
 
 
9760
#: en/help_topics/configuration.txt:87
 
9761
msgid ""
 
9762
"* the site specific plugin directory if applicable (containing\n"
 
9763
"  the ``site`` plugins)."
 
9764
msgstr ""
 
9765
 
 
9766
#: en/help_topics/configuration.txt:90
 
9767
msgid ""
 
9768
"If ``BZR_PLUGIN_PATH`` is set in any fashion, it will change the\n"
 
9769
"the way the plugin are searched. "
 
9770
msgstr ""
 
9771
 
 
9772
#: en/help_topics/configuration.txt:93
 
9773
msgid ""
 
9774
"As for the ``PATH`` variables, if multiple directories are\n"
 
9775
"specified in ``BZR_PLUGIN_PATH`` they should be separated by the\n"
 
9776
"platform specific appropriate character (':' on Unix,\n"
 
9777
"';' on windows)"
 
9778
msgstr ""
 
9779
 
 
9780
#: en/help_topics/configuration.txt:98
 
9781
msgid ""
 
9782
"By default if ``BZR_PLUGIN_PATH`` is set, it replaces searching\n"
 
9783
"in ``user``.  However it will continue to search in ``core`` and\n"
 
9784
"``site`` unless they are explicitly removed."
 
9785
msgstr ""
 
9786
 
 
9787
#: en/help_topics/configuration.txt:102
 
9788
msgid ""
 
9789
"If you need to change the order or remove one of these\n"
 
9790
"directories, you should use special values:"
 
9791
msgstr ""
 
9792
 
 
9793
#: en/help_topics/configuration.txt:105
 
9794
msgid ""
 
9795
"* ``-user``, ``-core``, ``-site`` will remove the corresponding\n"
 
9796
"  path from the default values,"
 
9797
msgstr ""
 
9798
 
 
9799
#: en/help_topics/configuration.txt:108
 
9800
msgid ""
 
9801
"* ``+user``, ``+core``, ``+site`` will add the corresponding path\n"
 
9802
"  before the remaining default values (and also remove it from\n"
 
9803
"  the default values)."
 
9804
msgstr ""
 
9805
 
 
9806
#: en/help_topics/configuration.txt:112
 
9807
msgid ""
 
9808
"Note that the special values 'user', 'core' and 'site' should be\n"
 
9809
"used literally, they will be substituted by the corresponding,\n"
 
9810
"platform specific, values."
 
9811
msgstr ""
 
9812
 
 
9813
#: en/help_topics/configuration.txt:116
 
9814
msgid ""
 
9815
"The examples below use ':' as the separator, windows users\n"
 
9816
"should use ';'."
 
9817
msgstr ""
 
9818
 
 
9819
#: en/help_topics/configuration.txt:119
 
9820
msgid "Overriding the default user plugin directory::"
 
9821
msgstr ""
 
9822
 
 
9823
#: en/help_topics/configuration.txt:121
 
9824
msgid "  BZR_PLUGIN_PATH='/path/to/my/other/plugins'"
 
9825
msgstr "  BZR_PLUGIN_PATH='/path/to/my/other/plugins'"
 
9826
 
 
9827
#: en/help_topics/configuration.txt:123
 
9828
msgid "Disabling the site directory while retaining the user directory::"
 
9829
msgstr ""
 
9830
 
 
9831
#: en/help_topics/configuration.txt:125
 
9832
msgid "  BZR_PLUGIN_PATH='-site:+user'"
 
9833
msgstr ""
 
9834
 
 
9835
#: en/help_topics/configuration.txt:127
 
9836
msgid "Disabling all plugins (better achieved with --no-plugins)::"
 
9837
msgstr ""
 
9838
 
 
9839
#: en/help_topics/configuration.txt:129
 
9840
msgid "  BZR_PLUGIN_PATH='-user:-core:-site'"
 
9841
msgstr ""
 
9842
 
 
9843
#: en/help_topics/configuration.txt:131
 
9844
msgid "Overriding the default site plugin directory::"
 
9845
msgstr ""
 
9846
 
 
9847
#: en/help_topics/configuration.txt:133
 
9848
msgid "  BZR_PLUGIN_PATH='/path/to/my/site/plugins:-site':+user"
 
9849
msgstr ""
 
9850
 
 
9851
#: en/help_topics/configuration.txt:135
 
9852
msgid ""
 
9853
"BZR_DISABLE_PLUGINS\n"
 
9854
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
9855
msgstr ""
 
9856
"BZR_DISABLE_PLUGINS\n"
 
9857
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
9858
 
 
9859
#: en/help_topics/configuration.txt:138
 
9860
msgid ""
 
9861
"Under special circumstances (mostly when trying to diagnose a\n"
 
9862
"bug), it's better to disable a plugin (or several) rather than\n"
 
9863
"uninstalling them completely. Such plugins can be specified in\n"
 
9864
"the ``BZR_DISABLE_PLUGINS`` environment variable."
 
9865
msgstr ""
 
9866
 
 
9867
#: en/help_topics/configuration.txt:143
 
9868
msgid ""
 
9869
"In that case, ``bzr`` will stop loading the specified plugins and\n"
 
9870
"will raise an import error if they are explicitly imported (by\n"
 
9871
"another plugin that depends on them for example)."
 
9872
msgstr ""
 
9873
 
 
9874
#: en/help_topics/configuration.txt:147
 
9875
msgid "Disabling ``myplugin`` and ``yourplugin`` is achieved by::"
 
9876
msgstr ""
 
9877
 
 
9878
#: en/help_topics/configuration.txt:149
 
9879
msgid "  BZR_DISABLE_PLUGINS='myplugin:yourplugin'"
 
9880
msgstr ""
 
9881
 
 
9882
#: en/help_topics/configuration.txt:151
 
9883
msgid ""
 
9884
"BZR_PLUGINS_AT\n"
 
9885
"~~~~~~~~~~~~~~"
 
9886
msgstr ""
 
9887
"BZR_PLUGINS_AT\n"
 
9888
"~~~~~~~~~~~~~~"
 
9889
 
 
9890
#: en/help_topics/configuration.txt:154
 
9891
msgid ""
 
9892
"When adding a new feature or working on a bug in a plugin,\n"
 
9893
"developers often need to use a specific version of a given\n"
 
9894
"plugin. Since python requires that the directory containing the\n"
 
9895
"code is named like the plugin itself this make it impossible to\n"
 
9896
"use arbitrary directory names (using a two-level directory scheme\n"
 
9897
"is inconvenient). ``BZR_PLUGINS_AT`` allows such directories even\n"
 
9898
"if they don't appear in ``BZR_PLUGIN_PATH`` ."
 
9899
msgstr ""
 
9900
 
 
9901
#: en/help_topics/configuration.txt:162
 
9902
msgid ""
 
9903
"Plugins specified in this environment variable takes precedence\n"
 
9904
"over the ones in ``BZR_PLUGIN_PATH``."
 
9905
msgstr ""
 
9906
 
 
9907
#: en/help_topics/configuration.txt:165
 
9908
msgid ""
 
9909
"The variable specified a list of ``plugin_name@plugin path``,\n"
 
9910
"``plugin_name`` being the name of the plugin as it appears in\n"
 
9911
"python module paths, ``plugin_path`` being the path to the\n"
 
9912
"directory containing the plugin code itself\n"
 
9913
"(i.e. ``plugins/myplugin`` not ``plugins``).  Use ':' as the list\n"
 
9914
"separator, use ';' on windows."
 
9915
msgstr ""
 
9916
 
 
9917
#: en/help_topics/configuration.txt:172
 
9918
msgid ""
 
9919
"Example:\n"
 
9920
"~~~~~~~~"
 
9921
msgstr ""
 
9922
"Exemplo:\n"
 
9923
"~~~~~~~~"
 
9924
 
 
9925
#: en/help_topics/configuration.txt:175
 
9926
msgid ""
 
9927
"Using a specific version of ``myplugin``:\n"
 
9928
"``BZR_PLUGINS_AT='myplugin@/home/me/bugfixes/123456-myplugin``"
 
9929
msgstr ""
 
9930
 
 
9931
#: en/help_topics/configuration.txt:178
 
9932
msgid ""
 
9933
"BZRPATH\n"
 
9934
"~~~~~~~"
 
9935
msgstr ""
 
9936
"BZRPATH\n"
 
9937
"~~~~~~~"
 
9938
 
 
9939
#: en/help_topics/configuration.txt:181
 
9940
msgid "The path where Bazaar should look for shell plugin external commands."
 
9941
msgstr ""
 
9942
 
 
9943
#: en/help_topics/configuration.txt:183
 
9944
msgid ""
 
9945
"\n"
 
9946
"http_proxy, https_proxy\n"
 
9947
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
9948
msgstr ""
 
9949
 
 
9950
#: en/help_topics/configuration.txt:187
 
9951
msgid "Specifies the network proxy for outgoing connections, for example::"
 
9952
msgstr ""
 
9953
 
 
9954
#: en/help_topics/configuration.txt:189
 
9955
msgid ""
 
9956
"  http_proxy=http://proxy.example.com:3128/ \n"
 
9957
"  https_proxy=http://proxy.example.com:3128/"
 
9958
msgstr ""
 
9959
"  http_proxy=http://proxy.example.com:3128/ \n"
 
9960
"  https_proxy=http://proxy.example.com:3128/"
 
9961
 
 
9962
#: en/help_topics/configuration.txt:192
 
9963
msgid ""
 
9964
"\n"
 
9965
"Configuration files\n"
 
9966
"-------------------"
 
9967
msgstr ""
 
9968
"\n"
 
9969
"Arquivos de configuração\n"
 
9970
"-------------------"
 
9971
 
 
9972
#: en/help_topics/configuration.txt:196
 
9973
msgid ""
 
9974
"Location\n"
 
9975
"~~~~~~~~"
 
9976
msgstr ""
 
9977
"Localização\n"
 
9978
"~~~~~~~~"
 
9979
 
 
9980
#: en/help_topics/configuration.txt:199
 
9981
msgid ""
 
9982
"Configuration files are located in ``$HOME/.bazaar`` on Unix and\n"
 
9983
"``C:\\Documents and Settings\\<username>\\Application Data\\Bazaar\\2.0`` "
 
9984
"on\n"
 
9985
"Windows. (You can check the location for your system by using\n"
 
9986
"``bzr version``.)"
 
9987
msgstr ""
 
9988
 
 
9989
#: en/help_topics/configuration.txt:204
 
9990
msgid "There are three primary configuration files in this location:"
 
9991
msgstr ""
 
9992
 
 
9993
#: en/help_topics/configuration.txt:206
 
9994
msgid "* ``bazaar.conf`` describes default configuration options,"
 
9995
msgstr ""
 
9996
 
 
9997
#: en/help_topics/configuration.txt:208
 
9998
msgid ""
 
9999
"* ``locations.conf`` describes configuration information for\n"
 
10000
"  specific branch locations,"
 
10001
msgstr ""
 
10002
 
 
10003
#: en/help_topics/configuration.txt:211
 
10004
msgid ""
 
10005
"* ``authentication.conf`` describes credential information for\n"
 
10006
"  remote servers."
 
10007
msgstr ""
 
10008
 
 
10009
#: en/help_topics/configuration.txt:214
 
10010
msgid ""
 
10011
"Each branch can also contain a configuration file that sets values specific\n"
 
10012
"to that branch. This file is found at ``.bzr/branch/branch.conf`` within "
 
10013
"the\n"
 
10014
"branch. This file is visible to all users of a branch, if you wish to "
 
10015
"override\n"
 
10016
"one of the values for a branch with a setting that is specific to you then "
 
10017
"you\n"
 
10018
"can do so in ``locations.conf``."
 
10019
msgstr ""
 
10020
 
 
10021
#: en/help_topics/configuration.txt:220
 
10022
msgid ""
 
10023
"General format\n"
 
10024
"~~~~~~~~~~~~~~"
 
10025
msgstr ""
 
10026
 
 
10027
#: en/help_topics/configuration.txt:223
 
10028
msgid ""
 
10029
"An ini file has three types of contructs: section headers, section\n"
 
10030
"options and comments."
 
10031
msgstr ""
 
10032
 
 
10033
#: en/help_topics/configuration.txt:226
 
10034
msgid ""
 
10035
"Comments\n"
 
10036
"^^^^^^^^"
 
10037
msgstr ""
 
10038
"Comentários\n"
 
10039
"^^^^^^^^"
 
10040
 
 
10041
#: en/help_topics/configuration.txt:229
 
10042
msgid ""
 
10043
"A comment is any line that starts with a \"#\" (sometimes called a \"hash\n"
 
10044
"mark\", \"pound sign\" or \"number sign\"). Comment lines are ignored by\n"
 
10045
"Bazaar when parsing ini files."
 
10046
msgstr ""
 
10047
 
 
10048
#: en/help_topics/configuration.txt:233
 
10049
msgid ""
 
10050
"Section headers\n"
 
10051
"^^^^^^^^^^^^^^^"
 
10052
msgstr ""
 
10053
 
 
10054
#: en/help_topics/configuration.txt:236
 
10055
msgid ""
 
10056
"A section header is a word enclosed in brackets that starts at the begining\n"
 
10057
"of a line.  A typical section header looks like this::"
 
10058
msgstr ""
 
10059
 
 
10060
#: en/help_topics/configuration.txt:239
 
10061
msgid "    [DEFAULT]"
 
10062
msgstr "    [DEFAULT]"
 
10063
 
 
10064
#: en/help_topics/configuration.txt:241
 
10065
msgid ""
 
10066
"The only valid section headers for bazaar.conf currently are [DEFAULT] and\n"
 
10067
"[ALIASES].  Section headers are case sensitive. The default section provides "
 
10068
"for\n"
 
10069
"setting options which can be overridden with the branch config file."
 
10070
msgstr ""
 
10071
 
 
10072
#: en/help_topics/configuration.txt:245
 
10073
msgid ""
 
10074
"For ``locations.conf``, the options from the section with the\n"
 
10075
"longest matching section header are used to the exclusion of other\n"
 
10076
"potentially valid section headers. A section header uses the path for\n"
 
10077
"the branch as the section header. Some examples include::"
 
10078
msgstr ""
 
10079
 
 
10080
#: en/help_topics/configuration.txt:250
 
10081
msgid ""
 
10082
"    [http://mybranches.isp.com/~jdoe/branchdir]\n"
 
10083
"    [/home/jdoe/branches/]"
 
10084
msgstr ""
 
10085
"    [http://mybranches.isp.com/~jdoe/branchdir]\n"
 
10086
"    [/home/jdoe/branches/]"
 
10087
 
 
10088
#: en/help_topics/configuration.txt:253
 
10089
msgid ""
 
10090
"\n"
 
10091
"Section options\n"
 
10092
"^^^^^^^^^^^^^^^"
 
10093
msgstr ""
 
10094
 
 
10095
#: en/help_topics/configuration.txt:257
 
10096
msgid ""
 
10097
"A section option resides within a section. A section option contains an\n"
 
10098
"option name, an equals sign and a value.  For example::"
 
10099
msgstr ""
 
10100
 
 
10101
#: en/help_topics/configuration.txt:260
 
10102
msgid ""
 
10103
"    email            = John Doe <jdoe@isp.com>\n"
 
10104
"    gpg_signing_key  = Amy Pond <amy@example.com>"
 
10105
msgstr ""
 
10106
"    email            = John Doe <jdoe@isp.com>\n"
 
10107
"    gpg_signing_key  = Amy Pond <amy@example.com>"
 
10108
 
 
10109
#: en/help_topics/configuration.txt:263
 
10110
msgid ""
 
10111
"A option can reference other options by enclosing them in curly brackets::"
 
10112
msgstr ""
 
10113
 
 
10114
#: en/help_topics/configuration.txt:265
 
10115
msgid ""
 
10116
"    my_branch_name = feature_x\n"
 
10117
"    my_server      = bzr+ssh://example.com\n"
 
10118
"    push_location   = {my_server}/project/{my_branch_name}"
 
10119
msgstr ""
 
10120
 
 
10121
#: en/help_topics/configuration.txt:269
 
10122
msgid ""
 
10123
"Option policies\n"
 
10124
"^^^^^^^^^^^^^^^"
 
10125
msgstr ""
 
10126
 
 
10127
#: en/help_topics/configuration.txt:272
 
10128
msgid ""
 
10129
"Options defined in a section affect the named directory or URL plus\n"
 
10130
"any locations they contain.  Policies can be used to change how an\n"
 
10131
"option value is interpreted for contained locations.  Currently\n"
 
10132
"there are three policies available:"
 
10133
msgstr ""
 
10134
 
 
10135
#: en/help_topics/configuration.txt:277
 
10136
msgid ""
 
10137
" none:\n"
 
10138
"   the value is interpreted the same for contained locations.  This is\n"
 
10139
"   the default behaviour.\n"
 
10140
" norecurse:\n"
 
10141
"   the value is only used for the exact location specified by the\n"
 
10142
"   section name.\n"
 
10143
" appendpath:\n"
 
10144
"   for contained locations, any additional path components are\n"
 
10145
"   appended to the value."
 
10146
msgstr ""
 
10147
 
 
10148
#: en/help_topics/configuration.txt:287
 
10149
msgid ""
 
10150
"Policies are specified by keys with names of the form "
 
10151
"\"<option_name>:policy\".\n"
 
10152
"For example, to define the push location for a tree of branches, the\n"
 
10153
"following could be used::"
 
10154
msgstr ""
 
10155
 
 
10156
#: en/help_topics/configuration.txt:291
 
10157
msgid ""
 
10158
"  [/top/location]\n"
 
10159
"  push_location = sftp://example.com/location\n"
 
10160
"  push_location:policy = appendpath"
 
10161
msgstr ""
 
10162
 
 
10163
#: en/help_topics/configuration.txt:295
 
10164
msgid ""
 
10165
"With this configuration, the push location for ``/top/location/branch1``\n"
 
10166
"would be ``sftp://example.com/location/branch1``."
 
10167
msgstr ""
 
10168
 
 
10169
#: en/help_topics/configuration.txt:298
 
10170
msgid ""
 
10171
"Section local options\n"
 
10172
"^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^"
 
10173
msgstr ""
 
10174
 
 
10175
#: en/help_topics/configuration.txt:301
 
10176
msgid ""
 
10177
"Some options are defined automatically inside a given section and can be\n"
 
10178
"refered to in this section only. "
 
10179
msgstr ""
 
10180
 
 
10181
#: en/help_topics/configuration.txt:304
 
10182
msgid "For example, the ``appendpath`` policy can be used like this::"
 
10183
msgstr ""
 
10184
 
 
10185
#: en/help_topics/configuration.txt:306
 
10186
msgid ""
 
10187
"  [/home/vila/src/bzr/bugs]\n"
 
10188
"  mypush = lp:~vila/bzr\n"
 
10189
"  mypush:policy=appendpath"
 
10190
msgstr ""
 
10191
 
 
10192
#: en/help_topics/configuration.txt:310
 
10193
msgid "Using ``relpath`` to achieve the same result is done like this::"
 
10194
msgstr ""
 
10195
 
 
10196
#: en/help_topics/configuration.txt:312
 
10197
msgid ""
 
10198
"  [/home/vila/src/bzr/bugs]\n"
 
10199
"  mypush = lp:~vila/bzr/{relpath}"
 
10200
msgstr ""
 
10201
 
 
10202
#: en/help_topics/configuration.txt:315
 
10203
msgid ""
 
10204
"In both cases, when used in a directory like\n"
 
10205
"``/home/vila/src/bzr/bugs/832013-expand-in-stack`` we'll get::"
 
10206
msgstr ""
 
10207
 
 
10208
#: en/help_topics/configuration.txt:318 en/help_topics/configuration.txt:329
 
10209
msgid ""
 
10210
"   $ bzr config mypush\n"
 
10211
"   lp:~vila/bzr/832013-expand-in-stack"
 
10212
msgstr ""
 
10213
 
 
10214
#: en/help_topics/configuration.txt:321
 
10215
msgid "Another such option is ``basename`` which can be used like this::"
 
10216
msgstr ""
 
10217
 
 
10218
#: en/help_topics/configuration.txt:323
 
10219
msgid ""
 
10220
"  [/home/vila/src/bzr]\n"
 
10221
"  mypush = lp:~vila/bzr/{basename}"
 
10222
msgstr ""
 
10223
 
 
10224
#: en/help_topics/configuration.txt:326
 
10225
msgid ""
 
10226
"When used in a directory like\n"
 
10227
"``/home/vila/src/bzr/bugs/832013-expand-in-stack`` we'll get::"
 
10228
msgstr ""
 
10229
 
 
10230
#: en/help_topics/configuration.txt:332
 
10231
msgid ""
 
10232
"Note that ``basename`` here refers to the base name of ``relpath`` which\n"
 
10233
"itself is defined as the relative path between the section name and the\n"
 
10234
"location it matches."
 
10235
msgstr ""
 
10236
 
 
10237
#: en/help_topics/configuration.txt:336
 
10238
msgid ""
 
10239
"When an option is local to a Section, it cannot be referred to from option\n"
 
10240
"values in any other section from the same ``Store`` nor from any other\n"
 
10241
"``Store``."
 
10242
msgstr ""
 
10243
 
 
10244
#: en/help_topics/configuration.txt:340
 
10245
msgid ""
 
10246
"\n"
 
10247
"The main configuration file, bazaar.conf\n"
 
10248
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
10249
msgstr ""
 
10250
 
 
10251
#: en/help_topics/configuration.txt:344
 
10252
msgid ""
 
10253
"``bazaar.conf`` allows two sections: ``[DEFAULT]`` and ``[ALIASES]``.\n"
 
10254
"The default section contains the default\n"
 
10255
"configuration options for all branches. The default section can be\n"
 
10256
"overriden by providing a branch-specific section in ``locations.conf``."
 
10257
msgstr ""
 
10258
 
 
10259
#: en/help_topics/configuration.txt:349
 
10260
msgid "A typical ``bazaar.conf`` section often looks like the following::"
 
10261
msgstr ""
 
10262
 
 
10263
#: en/help_topics/configuration.txt:351
 
10264
msgid ""
 
10265
"    [DEFAULT]\n"
 
10266
"    email             = John Doe <jdoe@isp.com>\n"
 
10267
"    editor            = /usr/bin/vim\n"
 
10268
"    create_signatures = when-required"
 
10269
msgstr ""
 
10270
"    [DEFAULT]\n"
 
10271
"    email             = John Doe <jdoe@isp.com>\n"
 
10272
"    editor            = /usr/bin/vim\n"
 
10273
"    create_signatures = when-required"
 
10274
 
 
10275
#: en/help_topics/configuration.txt:356
 
10276
msgid ""
 
10277
"\n"
 
10278
"The branch location configuration file, locations.conf\n"
 
10279
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
10280
msgstr ""
 
10281
 
 
10282
#: en/help_topics/configuration.txt:360
 
10283
msgid ""
 
10284
"``locations.conf`` allows one to specify overriding settings for\n"
 
10285
"a specific branch. The format is almost identical to the default section in\n"
 
10286
"bazaar.conf with one significant change: The section header, instead of "
 
10287
"saying\n"
 
10288
"default, will be the path to a branch that you wish to override a value\n"
 
10289
"for. The '?' and '*' wildcards are supported::"
 
10290
msgstr ""
 
10291
 
 
10292
#: en/help_topics/configuration.txt:366
 
10293
msgid ""
 
10294
"    [/home/jdoe/branches/nethack]\n"
 
10295
"    email = Nethack Admin <nethack@nethack.com>"
 
10296
msgstr ""
 
10297
"    [/home/jdoe/branches/nethack]\n"
 
10298
"    email = Nethack Admin <nethack@nethack.com>"
 
10299
 
 
10300
#: en/help_topics/configuration.txt:369
 
10301
msgid ""
 
10302
"    [http://hypothetical.site.com/branches/devel-branch]\n"
 
10303
"    create_signatures = always"
 
10304
msgstr ""
 
10305
"    [http://hypothetical.site.com/branches/devel-branch]\n"
 
10306
"    create_signatures = always"
 
10307
 
 
10308
#: en/help_topics/configuration.txt:372
 
10309
msgid ""
 
10310
"The authentication configuration file, authentication.conf\n"
 
10311
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
10312
msgstr ""
 
10313
 
 
10314
#: en/help_topics/configuration.txt:375
 
10315
msgid ""
 
10316
"``authentication.conf`` allows one to specify credentials for\n"
 
10317
"remote servers. This can be used for all the supported transports and any "
 
10318
"part\n"
 
10319
"of bzr that requires authentication (smtp for example)."
 
10320
msgstr ""
 
10321
 
 
10322
#: en/help_topics/configuration.txt:379
 
10323
msgid ""
 
10324
"The syntax of the file obeys the same rules as the others except for the\n"
 
10325
"option policies which don't apply."
 
10326
msgstr ""
 
10327
 
 
10328
#: en/help_topics/configuration.txt:382
 
10329
msgid ""
 
10330
"For more information on the possible uses of the authentication "
 
10331
"configuration\n"
 
10332
"file see :doc:`authentication-help`."
 
10333
msgstr ""
 
10334
 
 
10335
#: en/help_topics/configuration.txt:385
 
10336
msgid ""
 
10337
"\n"
 
10338
"Common options\n"
 
10339
"--------------"
 
10340
msgstr ""
 
10341
 
 
10342
#: en/help_topics/configuration.txt:389
 
10343
msgid ""
 
10344
"debug_flags\n"
 
10345
"~~~~~~~~~~~"
 
10346
msgstr ""
 
10347
 
 
10348
#: en/help_topics/configuration.txt:392
 
10349
msgid ""
 
10350
"A comma-separated list of debugging options to turn on.  The same values\n"
 
10351
"can be used as with the -D command-line option (see `help global-options`).\n"
 
10352
"For example::"
 
10353
msgstr ""
 
10354
 
 
10355
#: en/help_topics/configuration.txt:396
 
10356
msgid "    debug_flags = hpss"
 
10357
msgstr ""
 
10358
 
 
10359
#: en/help_topics/configuration.txt:400
 
10360
msgid "    debug_flags = hpss,evil"
 
10361
msgstr ""
 
10362
 
 
10363
#: en/help_topics/configuration.txt:402
 
10364
msgid ""
 
10365
"email\n"
 
10366
"~~~~~"
 
10367
msgstr ""
 
10368
"email\n"
 
10369
"~~~~~"
 
10370
 
 
10371
#: en/help_topics/configuration.txt:405
 
10372
msgid ""
 
10373
"The email address to use when committing a branch. Typically takes the form\n"
 
10374
"of::"
 
10375
msgstr ""
 
10376
 
 
10377
#: en/help_topics/configuration.txt:408
 
10378
msgid "    email = Full Name <account@hostname.tld>"
 
10379
msgstr ""
 
10380
 
 
10381
#: en/help_topics/configuration.txt:410
 
10382
msgid ""
 
10383
"editor\n"
 
10384
"~~~~~~"
 
10385
msgstr ""
 
10386
"editor\n"
 
10387
"~~~~~~"
 
10388
 
 
10389
#: en/help_topics/configuration.txt:413
 
10390
msgid ""
 
10391
"The path of the editor that you wish to use if *bzr commit* is run without\n"
 
10392
"a commit message. This setting is trumped by the environment variable\n"
 
10393
"``BZR_EDITOR``, and overrides the ``VISUAL`` and ``EDITOR`` environment\n"
 
10394
"variables."
 
10395
msgstr ""
 
10396
 
 
10397
#: en/help_topics/configuration.txt:418
 
10398
msgid ""
 
10399
"log_format\n"
 
10400
"~~~~~~~~~~"
 
10401
msgstr ""
 
10402
 
 
10403
#: en/help_topics/configuration.txt:421
 
10404
msgid ""
 
10405
"The default log format to use. Standard log formats are ``long``, ``short``\n"
 
10406
"and ``line``. Additional formats may be provided by plugins. The default\n"
 
10407
"value is ``long``."
 
10408
msgstr ""
 
10409
 
 
10410
#: en/help_topics/configuration.txt:425
 
10411
msgid ""
 
10412
"check_signatures\n"
 
10413
"~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
10414
msgstr ""
 
10415
 
 
10416
#: en/help_topics/configuration.txt:428
 
10417
msgid ""
 
10418
"Reserved for future use.  These options will allow a policy for branches to\n"
 
10419
"require signatures."
 
10420
msgstr ""
 
10421
 
 
10422
#: en/help_topics/configuration.txt:431
 
10423
msgid ""
 
10424
"require\n"
 
10425
"    The gnupg signature for revisions must be present and must be valid."
 
10426
msgstr ""
 
10427
 
 
10428
#: en/help_topics/configuration.txt:434
 
10429
msgid ""
 
10430
"ignore\n"
 
10431
"    Do not check gnupg signatures of revisions."
 
10432
msgstr ""
 
10433
 
 
10434
#: en/help_topics/configuration.txt:437
 
10435
msgid ""
 
10436
"check-available\n"
 
10437
"    (default) If gnupg signatures for revisions are present, check them.\n"
 
10438
"    Bazaar will fail if it finds a bad signature, but will not fail if\n"
 
10439
"    no signature is present."
 
10440
msgstr ""
 
10441
 
 
10442
#: en/help_topics/configuration.txt:442
 
10443
msgid ""
 
10444
"create_signatures\n"
 
10445
"~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
10446
msgstr ""
 
10447
 
 
10448
#: en/help_topics/configuration.txt:445
 
10449
msgid ""
 
10450
"Defines the behaviour of signing revisions on commits.  By default bzr will "
 
10451
"not\n"
 
10452
"sign new commits."
 
10453
msgstr ""
 
10454
 
 
10455
#: en/help_topics/configuration.txt:448
 
10456
msgid ""
 
10457
"always\n"
 
10458
"    Sign every new revision that is committed.  If the signing fails then "
 
10459
"the\n"
 
10460
"    commit will not be made."
 
10461
msgstr ""
 
10462
 
 
10463
#: en/help_topics/configuration.txt:452
 
10464
msgid ""
 
10465
"when-required\n"
 
10466
"    Reserved for future use."
 
10467
msgstr ""
 
10468
 
 
10469
#: en/help_topics/configuration.txt:455
 
10470
msgid ""
 
10471
"never\n"
 
10472
"    Reserved for future use."
 
10473
msgstr ""
 
10474
 
 
10475
#: en/help_topics/configuration.txt:458
 
10476
msgid ""
 
10477
"In future it is planned that ``when-required`` will sign newly\n"
 
10478
"committed revisions only when the branch requires them.  ``never`` will "
 
10479
"refuse\n"
 
10480
"to sign newly committed revisions, even if the branch requires signatures."
 
10481
msgstr ""
 
10482
 
 
10483
#: en/help_topics/configuration.txt:462
 
10484
msgid ""
 
10485
"dirstate.fdatasync\n"
 
10486
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
10487
msgstr ""
 
10488
 
 
10489
#: en/help_topics/configuration.txt:465
 
10490
msgid ""
 
10491
"If true (default), working tree metadata changes are flushed through the\n"
 
10492
"OS buffers to physical disk.  This is somewhat slower, but means data\n"
 
10493
"should not be lost if the machine crashes.  See also repository.fdatasync."
 
10494
msgstr ""
 
10495
 
 
10496
#: en/help_topics/configuration.txt:469
 
10497
msgid ""
 
10498
"gpg_signing_key\n"
 
10499
"~~~~~~~~~~~~~~~"
 
10500
msgstr ""
 
10501
 
 
10502
#: en/help_topics/configuration.txt:472
 
10503
msgid ""
 
10504
"The GnuPG user identity to use when signing commits.  Can be an e-mail\n"
 
10505
"address, key fingerprint or full key ID.  When unset or when set to\n"
 
10506
"\"default\" Bazaar will use the user e-mail set with ``whoami``."
 
10507
msgstr ""
 
10508
 
 
10509
#: en/help_topics/configuration.txt:476
 
10510
msgid ""
 
10511
"recurse\n"
 
10512
"~~~~~~~"
 
10513
msgstr ""
 
10514
 
 
10515
#: en/help_topics/configuration.txt:479
 
10516
msgid ""
 
10517
"Only useful in ``locations.conf``. Defines whether or not the\n"
 
10518
"configuration for this section applies to subdirectories:"
 
10519
msgstr ""
 
10520
 
 
10521
#: en/help_topics/configuration.txt:482
 
10522
msgid ""
 
10523
"true\n"
 
10524
"    (default) This section applies to subdirectories as well."
 
10525
msgstr ""
 
10526
 
 
10527
#: en/help_topics/configuration.txt:485
 
10528
msgid ""
 
10529
"false\n"
 
10530
"    This section only applies to the branch at this directory and not\n"
 
10531
"    branches below it."
 
10532
msgstr ""
 
10533
 
 
10534
#: en/help_topics/configuration.txt:489
 
10535
msgid ""
 
10536
"gpg_signing_command\n"
 
10537
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
10538
msgstr ""
 
10539
 
 
10540
#: en/help_topics/configuration.txt:492
 
10541
msgid ""
 
10542
"(Default: \"gpg\"). Which program should be used to sign and check "
 
10543
"revisions.\n"
 
10544
"For example::"
 
10545
msgstr ""
 
10546
 
 
10547
#: en/help_topics/configuration.txt:495
 
10548
msgid "    gpg_signing_command = /usr/bin/gnpg"
 
10549
msgstr ""
 
10550
 
 
10551
#: en/help_topics/configuration.txt:497
 
10552
msgid ""
 
10553
"The specified command must accept the options \"--clearsign\" and \"-u "
 
10554
"<email>\"."
 
10555
msgstr ""
 
10556
 
 
10557
#: en/help_topics/configuration.txt:499
 
10558
msgid ""
 
10559
"bzr_remote_path\n"
 
10560
"~~~~~~~~~~~~~~~"
 
10561
msgstr ""
 
10562
"bzr_remote_path\n"
 
10563
"~~~~~~~~~~~~~~~"
 
10564
 
 
10565
#: en/help_topics/configuration.txt:502
 
10566
msgid ""
 
10567
"(Default: \"bzr\").  The path to the command that should be used to run the "
 
10568
"smart\n"
 
10569
"server for bzr.  This value may only be specified in locations.conf, because:"
 
10570
msgstr ""
 
10571
 
 
10572
#: en/help_topics/configuration.txt:505
 
10573
msgid ""
 
10574
"- it's needed before branch.conf is accessible\n"
 
10575
"- allowing remote branch.conf files to specify commands would be a security\n"
 
10576
"  risk"
 
10577
msgstr ""
 
10578
 
 
10579
#: en/help_topics/configuration.txt:509
 
10580
msgid "It is overridden by the BZR_REMOTE_PATH environment variable."
 
10581
msgstr ""
 
10582
 
 
10583
#: en/help_topics/configuration.txt:511
 
10584
msgid ""
 
10585
"smtp_server\n"
 
10586
"~~~~~~~~~~~"
 
10587
msgstr ""
 
10588
"smtp_server\n"
 
10589
"~~~~~~~~~~~"
 
10590
 
 
10591
#: en/help_topics/configuration.txt:514
 
10592
msgid ""
 
10593
"(Default: \"localhost\"). SMTP server to use when Bazaar needs to send\n"
 
10594
"email, eg. with ``merge-directive --mail-to``, or the bzr-email plugin."
 
10595
msgstr ""
 
10596
 
 
10597
#: en/help_topics/configuration.txt:517
 
10598
msgid ""
 
10599
"smtp_username, smtp_password\n"
 
10600
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
10601
msgstr ""
 
10602
"smtp_username, smtp_password\n"
 
10603
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
10604
 
 
10605
#: en/help_topics/configuration.txt:520
 
10606
msgid ""
 
10607
"User and password to authenticate to the SMTP server. If smtp_username\n"
 
10608
"is set, and smtp_password is not, Bazaar will prompt for a password.\n"
 
10609
"These settings are only needed if the SMTP server requires authentication\n"
 
10610
"to send mail."
 
10611
msgstr ""
 
10612
 
 
10613
#: en/help_topics/configuration.txt:525
 
10614
msgid ""
 
10615
"locks.steal_dead\n"
 
10616
"~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
10617
msgstr ""
 
10618
 
 
10619
#: en/help_topics/configuration.txt:528
 
10620
msgid ""
 
10621
"If set to true, bzr will automatically break locks held by processes from\n"
 
10622
"the same machine and user that are no longer alive.  Otherwise, it will\n"
 
10623
"print a message and you can break the lock manually, if you are satisfied\n"
 
10624
"the object is no longer in use."
 
10625
msgstr ""
 
10626
 
 
10627
#: en/help_topics/configuration.txt:533
 
10628
msgid ""
 
10629
"mail_client\n"
 
10630
"~~~~~~~~~~~"
 
10631
msgstr ""
 
10632
"mail_client\n"
 
10633
"~~~~~~~~~~~"
 
10634
 
 
10635
#: en/help_topics/configuration.txt:536
 
10636
msgid ""
 
10637
"A mail client to use for sending merge requests.\n"
 
10638
"By default, bzr will try to use ``mapi`` on Windows.  On other platforms, "
 
10639
"it\n"
 
10640
"will try ``xdg-email``. If either of these fails, it will fall back to\n"
 
10641
"``editor``."
 
10642
msgstr ""
 
10643
 
 
10644
#: en/help_topics/configuration.txt:541
 
10645
msgid "Supported values for specific clients:"
 
10646
msgstr ""
 
10647
 
 
10648
#: en/help_topics/configuration.txt:543
 
10649
msgid ""
 
10650
":claws: Use Claws.  This skips a dialog for attaching files.\n"
 
10651
":evolution: Use Evolution.\n"
 
10652
":kmail: Use KMail.\n"
 
10653
":mutt: Use Mutt.\n"
 
10654
":thunderbird: Use Mozilla Thunderbird or Icedove.  For Thunderbird/Icedove "
 
10655
"1.5,\n"
 
10656
"    this works around some bugs that xdg-email doesn't handle."
 
10657
msgstr ""
 
10658
 
 
10659
#: en/help_topics/configuration.txt:550
 
10660
msgid "Supported generic values are:"
 
10661
msgstr ""
 
10662
 
 
10663
#: en/help_topics/configuration.txt:552
 
10664
msgid ""
 
10665
":default: See above.\n"
 
10666
":editor: Use your editor to compose the merge request.  This also uses\n"
 
10667
"    your commit id, (see ``bzr whoami``), smtp_server and (optionally)\n"
 
10668
"    smtp_username and smtp_password.\n"
 
10669
":mapi: Use your preferred e-mail client on Windows.\n"
 
10670
":xdg-email: Use xdg-email to run your preferred mail program"
 
10671
msgstr ""
 
10672
 
 
10673
#: en/help_topics/configuration.txt:559
 
10674
msgid ""
 
10675
"repository.fdatasync\n"
 
10676
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
10677
msgstr ""
 
10678
 
 
10679
#: en/help_topics/configuration.txt:562
 
10680
msgid ""
 
10681
"If true (default), repository changes are flushed through the OS buffers\n"
 
10682
"to physical disk.  This is somewhat slower, but means data should not be\n"
 
10683
"lost if the machine crashes.  See also dirstate.fdatasync."
 
10684
msgstr ""
 
10685
 
 
10686
#: en/help_topics/configuration.txt:566
 
10687
msgid ""
 
10688
"submit_branch\n"
 
10689
"~~~~~~~~~~~~~"
 
10690
msgstr ""
 
10691
"submit_branch\n"
 
10692
"~~~~~~~~~~~~~"
 
10693
 
 
10694
#: en/help_topics/configuration.txt:569
 
10695
msgid ""
 
10696
"The branch you intend to submit your current work to.  This is "
 
10697
"automatically\n"
 
10698
"set by ``bzr send``, and is also used by the ``submit:`` revision spec.  "
 
10699
"This\n"
 
10700
"should usually be set on a per-branch or per-location basis."
 
10701
msgstr ""
 
10702
 
 
10703
#: en/help_topics/configuration.txt:573
 
10704
msgid ""
 
10705
"public_branch\n"
 
10706
"~~~~~~~~~~~~~"
 
10707
msgstr ""
 
10708
"public_branch\n"
 
10709
"~~~~~~~~~~~~~"
 
10710
 
 
10711
#: en/help_topics/configuration.txt:576
 
10712
msgid ""
 
10713
"A publically-accessible version of this branch (implying that this version "
 
10714
"is\n"
 
10715
"not publically-accessible).  Used (and set) by ``bzr send``."
 
10716
msgstr ""
 
10717
 
 
10718
#: en/help_topics/configuration.txt:579
 
10719
msgid ""
 
10720
"suppress_warnings\n"
 
10721
"~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
10722
msgstr ""
 
10723
 
 
10724
#: en/help_topics/configuration.txt:582
 
10725
msgid ""
 
10726
"A list of strings, each string represent a warning that can be emitted by\n"
 
10727
"bzr. Mentioning a warning in this list tells bzr to not emit it."
 
10728
msgstr ""
 
10729
 
 
10730
#: en/help_topics/configuration.txt:585
 
10731
msgid "Valid values:"
 
10732
msgstr ""
 
10733
 
 
10734
#: en/help_topics/configuration.txt:587
 
10735
msgid ""
 
10736
"* ``format_deprecation``:\n"
 
10737
"    whether the format deprecation warning is shown on repositories that "
 
10738
"are\n"
 
10739
"    using deprecated formats."
 
10740
msgstr ""
 
10741
 
 
10742
#: en/help_topics/configuration.txt:591
 
10743
msgid ""
 
10744
"default_format\n"
 
10745
"~~~~~~~~~~~~~~"
 
10746
msgstr ""
 
10747
 
 
10748
#: en/help_topics/configuration.txt:594
 
10749
msgid ""
 
10750
"A format name for the default format used when creating branches.  See "
 
10751
"``bzr\n"
 
10752
"help formats`` for possible values."
 
10753
msgstr ""
 
10754
 
 
10755
#: en/help_topics/configuration.txt:597
 
10756
msgid ""
 
10757
"\n"
 
10758
"Unicode options\n"
 
10759
"---------------"
 
10760
msgstr ""
 
10761
 
 
10762
#: en/help_topics/configuration.txt:601
 
10763
msgid ""
 
10764
"output_encoding\n"
 
10765
"~~~~~~~~~~~~~~~"
 
10766
msgstr ""
 
10767
 
 
10768
#: en/help_topics/configuration.txt:604
 
10769
msgid ""
 
10770
"A Python unicode encoding name for text output from bzr, such as log\n"
 
10771
"information.  Values include: utf8, cp850, ascii, iso-8859-1.  The default\n"
 
10772
"is the terminal encoding prefered by the operating system."
 
10773
msgstr ""
 
10774
 
 
10775
#: en/help_topics/configuration.txt:608
 
10776
msgid ""
 
10777
"\n"
 
10778
"Branch type specific options\n"
 
10779
"----------------------------"
 
10780
msgstr ""
 
10781
 
 
10782
#: en/help_topics/configuration.txt:612
 
10783
msgid ""
 
10784
"These options apply only to branches that use the ``dirstate-tags`` or\n"
 
10785
"later format.  They\n"
 
10786
"are usually set in ``.bzr/branch/branch.conf`` automatically, but may be\n"
 
10787
"manually set in ``locations.conf`` or ``bazaar.conf``."
 
10788
msgstr ""
 
10789
 
 
10790
#: en/help_topics/configuration.txt:617
 
10791
msgid ""
 
10792
"append_revisions_only\n"
 
10793
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
10794
msgstr ""
 
10795
 
 
10796
#: en/help_topics/configuration.txt:620
 
10797
msgid ""
 
10798
"If set to \"True\" then revisions can only be appended to the log, not\n"
 
10799
"removed.  A branch with this setting enabled can only pull from another\n"
 
10800
"branch if the other branch's log is a longer version of its own.  This is\n"
 
10801
"normally set by ``bzr init --append-revisions-only``. If you set it\n"
 
10802
"manually, use either 'True' or 'False' (case-sensitive) to maintain\n"
 
10803
"compatibility with previous bzr versions (older than 2.2)."
 
10804
msgstr ""
 
10805
 
 
10806
#: en/help_topics/configuration.txt:627
 
10807
msgid ""
 
10808
"parent_location\n"
 
10809
"~~~~~~~~~~~~~~~"
 
10810
msgstr ""
 
10811
"parent_location\n"
 
10812
"~~~~~~~~~~~~~~~"
 
10813
 
 
10814
#: en/help_topics/configuration.txt:630
 
10815
msgid ""
 
10816
"If present, the location of the default branch for pull or merge.  This "
 
10817
"option\n"
 
10818
"is normally set when creating a branch, the first ``pull`` or by ``pull\n"
 
10819
"--remember``."
 
10820
msgstr ""
 
10821
 
 
10822
#: en/help_topics/configuration.txt:634
 
10823
msgid ""
 
10824
"push_location\n"
 
10825
"~~~~~~~~~~~~~"
 
10826
msgstr ""
 
10827
"push_location\n"
 
10828
"~~~~~~~~~~~~~"
 
10829
 
 
10830
#: en/help_topics/configuration.txt:637
 
10831
msgid ""
 
10832
"If present, the location of the default branch for push.  This option\n"
 
10833
"is normally set by the first ``push`` or ``push --remember``."
 
10834
msgstr ""
 
10835
 
 
10836
#: en/help_topics/configuration.txt:640
 
10837
msgid ""
 
10838
"push_strict\n"
 
10839
"~~~~~~~~~~~"
 
10840
msgstr ""
 
10841
"push_strict\n"
 
10842
"~~~~~~~~~~~"
 
10843
 
 
10844
#: en/help_topics/configuration.txt:643
 
10845
msgid ""
 
10846
"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n"
 
10847
"uncommitted changes before pushing."
 
10848
msgstr ""
 
10849
 
 
10850
#: en/help_topics/configuration.txt:646
 
10851
msgid ""
 
10852
"dpush_strict\n"
 
10853
"~~~~~~~~~~~~"
 
10854
msgstr ""
 
10855
"dpush_strict\n"
 
10856
"~~~~~~~~~~~~"
 
10857
 
 
10858
#: en/help_topics/configuration.txt:649
 
10859
msgid ""
 
10860
"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n"
 
10861
"uncommitted changes before pushing into a different VCS without any\n"
 
10862
"custom bzr metadata."
 
10863
msgstr ""
 
10864
 
 
10865
#: en/help_topics/configuration.txt:653
 
10866
msgid ""
 
10867
"bound_location\n"
 
10868
"~~~~~~~~~~~~~~"
 
10869
msgstr ""
 
10870
 
 
10871
#: en/help_topics/configuration.txt:656
 
10872
msgid ""
 
10873
"The location that commits should go to when acting as a checkout.\n"
 
10874
"This option is normally set by ``bind``."
 
10875
msgstr ""
 
10876
 
 
10877
#: en/help_topics/configuration.txt:659
 
10878
msgid ""
 
10879
"bound\n"
 
10880
"~~~~~"
 
10881
msgstr ""
 
10882
 
 
10883
#: en/help_topics/configuration.txt:662
 
10884
msgid ""
 
10885
"If set to \"True\", the branch should act as a checkout, and push each "
 
10886
"commit to\n"
 
10887
"the bound_location.  This option is normally set by ``bind``/``unbind``."
 
10888
msgstr ""
 
10889
 
 
10890
#: en/help_topics/configuration.txt:665
 
10891
msgid ""
 
10892
"send_strict\n"
 
10893
"~~~~~~~~~~~"
 
10894
msgstr ""
 
10895
 
 
10896
#: en/help_topics/configuration.txt:668
 
10897
msgid ""
 
10898
"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n"
 
10899
"uncommitted changes before sending a merge directive."
 
10900
msgstr ""
 
10901
 
 
10902
#: en/help_topics/configuration.txt:671
 
10903
msgid ""
 
10904
"add.maximum_file_size\n"
 
10905
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
10906
msgstr ""
 
10907
 
 
10908
#: en/help_topics/configuration.txt:674
 
10909
msgid ""
 
10910
"Defines the maximum file size the command line \"add\" operation will allow\n"
 
10911
"in recursive mode, with files larger than this value being skipped. You may "
 
10912
"\n"
 
10913
"specify this value as an integer (in which case it is interpreted as bytes), "
 
10914
"\n"
 
10915
"or you may specify the value using SI units, i.e. 10KB, 20MB, 1G. A value of "
 
10916
"0 \n"
 
10917
"will disable skipping."
 
10918
msgstr ""
 
10919
 
 
10920
#: en/help_topics/configuration.txt:680
 
10921
msgid ""
 
10922
"External Merge Tools\n"
 
10923
"--------------------"
 
10924
msgstr ""
 
10925
 
 
10926
#: en/help_topics/configuration.txt:683
 
10927
msgid ""
 
10928
"bzr.mergetool.<name>\n"
 
10929
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
10930
msgstr ""
 
10931
 
 
10932
#: en/help_topics/configuration.txt:686
 
10933
msgid ""
 
10934
"Defines an external merge tool called <name> with the given command-line.\n"
 
10935
"Arguments containing spaces should be quoted using single or double quotes. "
 
10936
"The\n"
 
10937
"executable may omit its path if it can be found on the PATH."
 
10938
msgstr ""
 
10939
 
 
10940
#: en/help_topics/configuration.txt:690
 
10941
msgid ""
 
10942
"The following markers can be used in the command-line to substitute "
 
10943
"filenames\n"
 
10944
"involved in the merge conflict::"
 
10945
msgstr ""
 
10946
 
 
10947
#: en/help_topics/configuration.txt:693
 
10948
msgid ""
 
10949
"  {base}      file.BASE\n"
 
10950
"  {this}      file.THIS\n"
 
10951
"  {other}     file.OTHER\n"
 
10952
"  {result}    output file\n"
 
10953
"  {this_temp} temp copy of file.THIS, used to overwrite output file if "
 
10954
"merge\n"
 
10955
"              succeeds."
 
10956
msgstr ""
 
10957
 
 
10958
#: en/help_topics/configuration.txt:702
 
10959
msgid "  bzr.mergetool.kdiff3 = kdiff3 {base} {this} {other} -o {result}"
 
10960
msgstr ""
 
10961
 
 
10962
#: en/help_topics/configuration.txt:704
 
10963
msgid ""
 
10964
"bzr.default_mergetool\n"
 
10965
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
10966
msgstr ""
 
10967
 
 
10968
#: en/help_topics/configuration.txt:707
 
10969
msgid ""
 
10970
"Specifies which external merge tool (as defined above) should be selected "
 
10971
"by\n"
 
10972
"default in tools such as ``bzr qconflicts``."
 
10973
msgstr ""
 
10974
 
 
10975
#: en/help_topics/configuration.txt:712
 
10976
msgid "  bzr.default_mergetool = kdiff3\n"
 
10977
msgstr ""
 
10978
 
 
10979
#: en/help_topics/conflict-types.txt:1
 
10980
msgid ""
 
10981
"Conflict Types\n"
 
10982
"=============="
 
10983
msgstr ""
 
10984
 
 
10985
#: en/help_topics/conflict-types.txt:4
 
10986
msgid ""
 
10987
"Some operations, like merge, revert and pull, modify the contents of your\n"
 
10988
"working tree.  These modifications are programmatically generated, and so "
 
10989
"they\n"
 
10990
"may conflict with the current state of your working tree. "
 
10991
msgstr ""
 
10992
 
 
10993
#: en/help_topics/conflict-types.txt:8
 
10994
msgid ""
 
10995
"When conflicts are present in your working tree (as shown by ``bzr\n"
 
10996
"conflicts``), you should resolve them and then inform bzr that the "
 
10997
"conflicts\n"
 
10998
"have been resolved."
 
10999
msgstr ""
 
11000
 
 
11001
#: en/help_topics/conflict-types.txt:12
 
11002
msgid ""
 
11003
"Resolving conflicts is sometimes not obvious. Either because the user that\n"
 
11004
"should resolve them is not the one responsible for their occurrence, as is "
 
11005
"the\n"
 
11006
"case when merging other people's work or because some conflicts are "
 
11007
"presented\n"
 
11008
"in a way that is not easy to understand."
 
11009
msgstr ""
 
11010
 
 
11011
#: en/help_topics/conflict-types.txt:17
 
11012
msgid ""
 
11013
"Bazaar tries to avoid conflicts ; its aim is to ask you to resolve the\n"
 
11014
"conflict if and only if there's an actual conceptual conflict in the source\n"
 
11015
"tree.  Because Bazaar doesn't understand the real meaning of the files "
 
11016
"being\n"
 
11017
"versioned, it can, when faced with ambiguities, fall short in either "
 
11018
"direction\n"
 
11019
"trying to resolve the conflict itself. Many kinds of changes can be "
 
11020
"combined\n"
 
11021
"programmatically, but sometimes only a human can determine the right thing "
 
11022
"to\n"
 
11023
"do."
 
11024
msgstr ""
 
11025
 
 
11026
#: en/help_topics/conflict-types.txt:25
 
11027
msgid ""
 
11028
"When Bazaar generates a conflict, it adds information into the working tree "
 
11029
"to\n"
 
11030
"present the conflicting versions, and it's up to you to find the correct\n"
 
11031
"resolution."
 
11032
msgstr ""
 
11033
 
 
11034
#: en/help_topics/conflict-types.txt:29
 
11035
msgid "Whatever the conflict is, resolving it is roughly done in two steps:"
 
11036
msgstr ""
 
11037
 
 
11038
#: en/help_topics/conflict-types.txt:31
 
11039
msgid ""
 
11040
"1. Modify the working tree content so that the conflicted item is now in "
 
11041
"the\n"
 
11042
"   state you want to keep, then"
 
11043
msgstr ""
 
11044
 
 
11045
#: en/help_topics/conflict-types.txt:34
 
11046
msgid ""
 
11047
"2. Inform Bazaar that the conflict is now solved and ask to cleanup any\n"
 
11048
"   remaining generated information (``bzr resolve <item>``)."
 
11049
msgstr ""
 
11050
 
 
11051
#: en/help_topics/conflict-types.txt:37
 
11052
msgid ""
 
11053
"For most conflict types, there are some obvious ways to modify the working\n"
 
11054
"tree and put it into the desired state. For some types of conflicts, Bazaar\n"
 
11055
"itself already made a choice, when possible."
 
11056
msgstr ""
 
11057
 
 
11058
#: en/help_topics/conflict-types.txt:41
 
11059
msgid ""
 
11060
"Yet, whether Bazaar makes a choice or not, there are some other simple but\n"
 
11061
"different ways to resolve the conflict."
 
11062
msgstr ""
 
11063
 
 
11064
#: en/help_topics/conflict-types.txt:44
 
11065
msgid ""
 
11066
"Each type of conflict is explained below, and the action which must be done "
 
11067
"to\n"
 
11068
"resolve the conflict is outlined."
 
11069
msgstr ""
 
11070
 
 
11071
#: en/help_topics/conflict-types.txt:47
 
11072
msgid ""
 
11073
"Various actions are available depending on the kind of conflict, for some "
 
11074
"of\n"
 
11075
"these actions, Bazaar can provide some help. In the end you should at least\n"
 
11076
"inform Bazaar that you're done with the conflict with::"
 
11077
msgstr ""
 
11078
 
 
11079
#: en/help_topics/conflict-types.txt:51
 
11080
msgid "  ``bzr resolve FILE --action=done'"
 
11081
msgstr ""
 
11082
 
 
11083
#: en/help_topics/conflict-types.txt:53
 
11084
msgid ""
 
11085
"Note that this is the default action when a single file is involved so you "
 
11086
"can\n"
 
11087
"simply use::"
 
11088
msgstr ""
 
11089
 
 
11090
#: en/help_topics/conflict-types.txt:56
 
11091
msgid "   ``bzr resolve FILE``"
 
11092
msgstr ""
 
11093
 
 
11094
#: en/help_topics/conflict-types.txt:58
 
11095
msgid "See ``bzr help resolve`` for more details."
 
11096
msgstr ""
 
11097
 
 
11098
#: en/help_topics/conflict-types.txt:60
 
11099
msgid ""
 
11100
"Text conflicts\n"
 
11101
"--------------"
 
11102
msgstr ""
 
11103
 
 
11104
#: en/help_topics/conflict-types.txt:63 en/help_topics/conflict-types.txt:120
 
11105
#: en/help_topics/conflict-types.txt:151 en/help_topics/conflict-types.txt:175
 
11106
#: en/help_topics/conflict-types.txt:198 en/help_topics/conflict-types.txt:213
 
11107
#: en/help_topics/conflict-types.txt:239 en/help_topics/conflict-types.txt:281
 
11108
#: en/help_topics/conflict-types.txt:303 en/help_topics/conflict-types.txt:339
 
11109
msgid "Typical message::"
 
11110
msgstr ""
 
11111
 
 
11112
#: en/help_topics/conflict-types.txt:65
 
11113
msgid "  Text conflict in FILE"
 
11114
msgstr ""
 
11115
 
 
11116
#: en/help_topics/conflict-types.txt:67
 
11117
msgid ""
 
11118
"These are produced when a text merge cannot completely reconcile two sets "
 
11119
"of\n"
 
11120
"text changes.  Bazaar will emit files for each version with the extensions\n"
 
11121
"THIS, OTHER, and BASE.  THIS is the version of the file from the target "
 
11122
"tree,\n"
 
11123
"i.e. the tree that you are merging changes into.  OTHER is the version that "
 
11124
"you\n"
 
11125
"are merging into the target.  BASE is an older version that is used as a "
 
11126
"basis\n"
 
11127
"for comparison."
 
11128
msgstr ""
 
11129
 
 
11130
#: en/help_topics/conflict-types.txt:74
 
11131
msgid ""
 
11132
"In the main copy of the file, Bazaar will include all the changes that it\n"
 
11133
"could reconcile, and any un-reconciled conflicts are surrounded by\n"
 
11134
"\"herringbone\" markers like ``<<<<<<<``."
 
11135
msgstr ""
 
11136
 
 
11137
#: en/help_topics/conflict-types.txt:78
 
11138
msgid ""
 
11139
"Say the initial text is \"The project leader released it.\", and THIS "
 
11140
"modifies it\n"
 
11141
"to \"Martin Pool released it.\", while OTHER modifies it to \"The project "
 
11142
"leader\n"
 
11143
"released Bazaar.\"  A conflict would look like this::"
 
11144
msgstr ""
 
11145
 
 
11146
#: en/help_topics/conflict-types.txt:82
 
11147
msgid ""
 
11148
"  <<<<<<< TREE\n"
 
11149
"  Martin Pool released it.\n"
 
11150
"  =======\n"
 
11151
"  The project leader released Bazaar.\n"
 
11152
"  >>>>>>> MERGE-SOURCE"
 
11153
msgstr ""
 
11154
 
 
11155
#: en/help_topics/conflict-types.txt:88
 
11156
msgid "The correct resolution would be \"Martin Pool released Bazaar.\""
 
11157
msgstr ""
 
11158
 
 
11159
#: en/help_topics/conflict-types.txt:90
 
11160
msgid ""
 
11161
"You can handle text conflicts either by editing the main copy of the file,\n"
 
11162
"or by invoking external tools on the THIS, OTHER and BASE versions.  It's\n"
 
11163
"worth mentioning that resolving text conflicts rarely involves picking one\n"
 
11164
"set of changes over the other (but see below when you encounter these\n"
 
11165
"cases).  More often, the two sets of changes must be intelligently combined."
 
11166
msgstr ""
 
11167
 
 
11168
#: en/help_topics/conflict-types.txt:96
 
11169
msgid ""
 
11170
"If you edit the main copy, be sure to remove the herringbone markers.  When\n"
 
11171
"you are done editing, the file should look like it never had a conflict, and "
 
11172
"be\n"
 
11173
"ready to commit."
 
11174
msgstr ""
 
11175
 
 
11176
#: en/help_topics/conflict-types.txt:100
 
11177
msgid ""
 
11178
"When you have resolved text conflicts, just run ``bzr resolve --auto``, and\n"
 
11179
"Bazaar will auto-detect which conflicts you have resolved."
 
11180
msgstr ""
 
11181
 
 
11182
#: en/help_topics/conflict-types.txt:103
 
11183
msgid ""
 
11184
"When the conflict is resolved, Bazaar deletes the previously generated\n"
 
11185
"``.BASE``, ``.THIS`` and ``.OTHER`` files if they are still present in the\n"
 
11186
"working tree."
 
11187
msgstr ""
 
11188
 
 
11189
#: en/help_topics/conflict-types.txt:107
 
11190
msgid ""
 
11191
"\n"
 
11192
"When you want to pick one set of changes over the other, you can use ``bzr\n"
 
11193
"resolve`` with one of the following actions:"
 
11194
msgstr ""
 
11195
 
 
11196
#: en/help_topics/conflict-types.txt:111
 
11197
msgid ""
 
11198
"* ``--action=take-this`` will issue ``mv FILE.THIS FILE``,\n"
 
11199
"* ``--action=take-other`` will issue ``mv FILE.OTHER FILE``."
 
11200
msgstr ""
 
11201
 
 
11202
#: en/help_topics/conflict-types.txt:114
 
11203
msgid ""
 
11204
"Note that if you have modified ``FILE.THIS`` or ``FILE.OTHER``, these\n"
 
11205
"modifications will be taken into account."
 
11206
msgstr ""
 
11207
 
 
11208
#: en/help_topics/conflict-types.txt:117
 
11209
msgid ""
 
11210
"Content conflicts\n"
 
11211
"-----------------"
 
11212
msgstr ""
 
11213
 
 
11214
#: en/help_topics/conflict-types.txt:122
 
11215
msgid "  Contents conflict in FILE"
 
11216
msgstr ""
 
11217
 
 
11218
#: en/help_topics/conflict-types.txt:124
 
11219
msgid ""
 
11220
"This conflict happens when there are conflicting changes in the working "
 
11221
"tree\n"
 
11222
"and the merge source, but the conflicted items are not text files.  They "
 
11223
"may\n"
 
11224
"be binary files, or symlinks, or directories.  It can even happen with "
 
11225
"files\n"
 
11226
"that are deleted on one side, and modified on the other."
 
11227
msgstr ""
 
11228
 
 
11229
#: en/help_topics/conflict-types.txt:129
 
11230
msgid ""
 
11231
"Like text conflicts, Bazaar will emit THIS, OTHER and BASE files.  (They may "
 
11232
"be\n"
 
11233
"regular files, symlinks or directories).  But it will not include a \"main "
 
11234
"copy\"\n"
 
11235
"of the file with herringbone conflict markers.  It will appear that the "
 
11236
"\"main\n"
 
11237
"copy\" has been renamed to THIS or OTHER."
 
11238
msgstr ""
 
11239
 
 
11240
#: en/help_topics/conflict-types.txt:134 en/help_topics/conflict-types.txt:182
 
11241
msgid ""
 
11242
"To resolve that kind of conflict, you should rebuild FILE from either "
 
11243
"version\n"
 
11244
"or a combination of both."
 
11245
msgstr ""
 
11246
 
 
11247
#: en/help_topics/conflict-types.txt:137 en/help_topics/conflict-types.txt:185
 
11248
#: en/help_topics/conflict-types.txt:226 en/help_topics/conflict-types.txt:252
 
11249
#: en/help_topics/conflict-types.txt:291 en/help_topics/conflict-types.txt:326
 
11250
#: en/help_topics/conflict-types.txt:361
 
11251
msgid "``bzr resolve`` recognizes the following actions:"
 
11252
msgstr ""
 
11253
 
 
11254
#: en/help_topics/conflict-types.txt:139
 
11255
msgid ""
 
11256
"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr mv FILE.THIS FILE``,\n"
 
11257
"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr mv FILE.OTHER FILE``,\n"
 
11258
"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved."
 
11259
msgstr ""
 
11260
 
 
11261
#: en/help_topics/conflict-types.txt:143
 
11262
msgid ""
 
11263
"Any action will also delete the previously generated ``.BASE``, ``.THIS`` "
 
11264
"and\n"
 
11265
"``.OTHER`` files if they are still present in the working tree."
 
11266
msgstr ""
 
11267
 
 
11268
#: en/help_topics/conflict-types.txt:146 en/help_topics/conflict-types.txt:193
 
11269
#: en/help_topics/conflict-types.txt:234 en/help_topics/conflict-types.txt:276
 
11270
#: en/help_topics/conflict-types.txt:298 en/help_topics/conflict-types.txt:334
 
11271
#: en/help_topics/conflict-types.txt:369
 
11272
msgid ""
 
11273
"Bazaar cannot auto-detect when conflicts of this kind have been resolved."
 
11274
msgstr ""
 
11275
 
 
11276
#: en/help_topics/conflict-types.txt:148
 
11277
msgid ""
 
11278
"Tag conflicts\n"
 
11279
"-------------"
 
11280
msgstr ""
 
11281
 
 
11282
#: en/help_topics/conflict-types.txt:153
 
11283
msgid ""
 
11284
"  Conflicting tags:\n"
 
11285
"      version-0.1"
 
11286
msgstr ""
 
11287
 
 
11288
#: en/help_topics/conflict-types.txt:156
 
11289
msgid ""
 
11290
"When pulling from or pushing to another branch, Bazaar informs you about "
 
11291
"tags\n"
 
11292
"that conflict between the two branches; that is the same tag points to two\n"
 
11293
"different revisions.  You need not resolve these conflicts, but subsequent\n"
 
11294
"uses of pull or push will result in the same message."
 
11295
msgstr ""
 
11296
 
 
11297
#: en/help_topics/conflict-types.txt:161
 
11298
msgid ""
 
11299
"To resolve the conflict, you must apply the correct tags to either the "
 
11300
"target\n"
 
11301
"branch or the source branch as appropriate.  Use \"bzr tags --show-ids -d\n"
 
11302
"SOURCE_URL\" to see the tags in the source branch.  If you want to make the\n"
 
11303
"target branch's tags match the source branch, then in the target branch do\n"
 
11304
"``bzr tag --force -r revid:REVISION_ID CONFLICTING_TAG`` for each of the\n"
 
11305
"CONFLICTING_TAGs, where REVISION_ID comes from the list of tags in the "
 
11306
"source\n"
 
11307
"branch.  You need not call \"bzr resolve\" after doing this.  To resolve in\n"
 
11308
"favor of the target branch, you need to similarly use ``tag --force`` in "
 
11309
"the\n"
 
11310
"source branch.  (Note that pulling or pushing using --overwrite will "
 
11311
"overwrite\n"
 
11312
"all tags as well.)"
 
11313
msgstr ""
 
11314
 
 
11315
#: en/help_topics/conflict-types.txt:172
 
11316
msgid ""
 
11317
"Duplicate paths\n"
 
11318
"---------------"
 
11319
msgstr ""
 
11320
 
 
11321
#: en/help_topics/conflict-types.txt:177
 
11322
msgid "  Conflict adding file FILE.  Moved existing file to FILE.moved."
 
11323
msgstr ""
 
11324
 
 
11325
#: en/help_topics/conflict-types.txt:179
 
11326
msgid ""
 
11327
"Sometimes Bazaar will attempt to create a file using a pathname that has\n"
 
11328
"already been used.  The existing file will be renamed to \"FILE.moved\".  "
 
11329
msgstr ""
 
11330
 
 
11331
#: en/help_topics/conflict-types.txt:187
 
11332
msgid ""
 
11333
"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr rm FILE ; bzr mv FILE.moved "
 
11334
"FILE``,\n"
 
11335
"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr rm FILE.moved``,\n"
 
11336
"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved."
 
11337
msgstr ""
 
11338
 
 
11339
#: en/help_topics/conflict-types.txt:191
 
11340
msgid ""
 
11341
"Note that you must get rid of FILE.moved before using ``--action=done``."
 
11342
msgstr ""
 
11343
 
 
11344
#: en/help_topics/conflict-types.txt:195
 
11345
msgid ""
 
11346
"Unversioned parent\n"
 
11347
"------------------"
 
11348
msgstr ""
 
11349
 
 
11350
#: en/help_topics/conflict-types.txt:200
 
11351
msgid ""
 
11352
"    Conflict because FILE is not versioned, but has versioned children."
 
11353
msgstr ""
 
11354
 
 
11355
#: en/help_topics/conflict-types.txt:202
 
11356
msgid ""
 
11357
"Sometimes Bazaar will attempt to create a file whose parent directory is "
 
11358
"not\n"
 
11359
"versioned.  This happens when the directory has been deleted in the target,\n"
 
11360
"but has a new child in the source, or vice versa.  In this situation, "
 
11361
"Bazaar\n"
 
11362
"will version the parent directory as well.  Resolving this issue depends\n"
 
11363
"very much on the particular scenario.  You may wish to rename or delete "
 
11364
"either\n"
 
11365
"the file or the directory.  When you are satisfied, you can run \"bzr "
 
11366
"resolve\n"
 
11367
"FILE\" to mark the conflict as resolved."
 
11368
msgstr ""
 
11369
 
 
11370
#: en/help_topics/conflict-types.txt:210
 
11371
msgid ""
 
11372
"Missing parent\n"
 
11373
"--------------"
 
11374
msgstr ""
 
11375
 
 
11376
#: en/help_topics/conflict-types.txt:215
 
11377
msgid "  Conflict adding files to FILE.  Created directory."
 
11378
msgstr ""
 
11379
 
 
11380
#: en/help_topics/conflict-types.txt:217
 
11381
msgid ""
 
11382
"This happens when a directory has been deleted in the target, but has new\n"
 
11383
"children in the source.  This is similar to the \"unversioned parent\" "
 
11384
"conflict,\n"
 
11385
"except that the parent directory does not *exist*, instead of just being\n"
 
11386
"unversioned.  In this situation, Bazaar will create the missing parent.\n"
 
11387
"Resolving this issue depends very much on the particular scenario."
 
11388
msgstr ""
 
11389
 
 
11390
#: en/help_topics/conflict-types.txt:223 en/help_topics/conflict-types.txt:249
 
11391
msgid ""
 
11392
"To resolve that kind of conflict, you should either remove or rename the\n"
 
11393
"children or the directory or a combination of both."
 
11394
msgstr ""
 
11395
 
 
11396
#: en/help_topics/conflict-types.txt:228
 
11397
msgid ""
 
11398
"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr rm directory`` including the\n"
 
11399
"  children,\n"
 
11400
"* ``--action=take-other`` will acknowledge Bazaar choice to keep the "
 
11401
"children\n"
 
11402
"  and restoring the directory,\n"
 
11403
"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved."
 
11404
msgstr ""
 
11405
 
 
11406
#: en/help_topics/conflict-types.txt:236
 
11407
msgid ""
 
11408
"Deleting parent\n"
 
11409
"---------------"
 
11410
msgstr ""
 
11411
 
 
11412
#: en/help_topics/conflict-types.txt:241
 
11413
msgid "  Conflict: can't delete DIR because it is not empty.  Not deleting."
 
11414
msgstr ""
 
11415
 
 
11416
#: en/help_topics/conflict-types.txt:243
 
11417
msgid ""
 
11418
"This is the opposite of \"missing parent\".  A directory is deleted in the\n"
 
11419
"source, but has new children in the target (either because a directory\n"
 
11420
"deletion is merged or because the merge introduce new children).  Bazaar\n"
 
11421
"will retain the directory.  Resolving this issue depends very much on the\n"
 
11422
"particular scenario."
 
11423
msgstr ""
 
11424
 
 
11425
#: en/help_topics/conflict-types.txt:254
 
11426
msgid ""
 
11427
"* ``--action=take-this`` will acknowledge Bazaar choice to keep the "
 
11428
"directory,"
 
11429
msgstr ""
 
11430
 
 
11431
#: en/help_topics/conflict-types.txt:256
 
11432
msgid ""
 
11433
"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr rm directory`` including the \n"
 
11434
"  children,"
 
11435
msgstr ""
 
11436
 
 
11437
#: en/help_topics/conflict-types.txt:259
 
11438
msgid "* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved."
 
11439
msgstr ""
 
11440
 
 
11441
#: en/help_topics/conflict-types.txt:261
 
11442
msgid ""
 
11443
"Note that when merging a directory deletion, if unversioned files are\n"
 
11444
"present, they become potential orphans has they don't have a directory\n"
 
11445
"parent anymore."
 
11446
msgstr ""
 
11447
 
 
11448
#: en/help_topics/conflict-types.txt:265
 
11449
msgid ""
 
11450
"Handling such orphans, *before* the conflict is created, is controlled by\n"
 
11451
"setting the ``bzr.transform.orphan_policy`` configuration option."
 
11452
msgstr ""
 
11453
 
 
11454
#: en/help_topics/conflict-types.txt:268
 
11455
msgid "There are two possible values for this option:"
 
11456
msgstr ""
 
11457
 
 
11458
#: en/help_topics/conflict-types.txt:270
 
11459
msgid ""
 
11460
"* ``conflict`` (the default): will leave the orphans in place and\n"
 
11461
"  generate a conflicts,"
 
11462
msgstr ""
 
11463
 
 
11464
#: en/help_topics/conflict-types.txt:273
 
11465
msgid ""
 
11466
"* ``move``: will move the orphans to a ``bzr-orphans`` directory at the "
 
11467
"root\n"
 
11468
"  of the working tree with names like ``<file>.~#~``."
 
11469
msgstr ""
 
11470
 
 
11471
#: en/help_topics/conflict-types.txt:278
 
11472
msgid ""
 
11473
"Path conflict\n"
 
11474
"-------------"
 
11475
msgstr ""
 
11476
 
 
11477
#: en/help_topics/conflict-types.txt:283
 
11478
msgid "  Path conflict: PATH1 / PATH2"
 
11479
msgstr ""
 
11480
 
 
11481
#: en/help_topics/conflict-types.txt:285
 
11482
msgid ""
 
11483
"This happens when the source and target have each modified the name or "
 
11484
"parent\n"
 
11485
"directory of a file.  Bazaar will use the path elements from the source."
 
11486
msgstr ""
 
11487
 
 
11488
#: en/help_topics/conflict-types.txt:288
 
11489
msgid ""
 
11490
"To resolve that kind of conflict, you just have to decide what name should "
 
11491
"be\n"
 
11492
"retained for the file involved."
 
11493
msgstr ""
 
11494
 
 
11495
#: en/help_topics/conflict-types.txt:293
 
11496
msgid ""
 
11497
"* ``--action=take-this`` will revert Bazaar choice and keep ``PATH1`` by\n"
 
11498
"  issuing ``bzr mv PATH2 PATH1``,\n"
 
11499
"* ``--action=take-other`` will acknowledge Bazaar choice of keeping "
 
11500
"``PATH2``,\n"
 
11501
"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved."
 
11502
msgstr ""
 
11503
 
 
11504
#: en/help_topics/conflict-types.txt:300
 
11505
msgid ""
 
11506
"Parent loop\n"
 
11507
"-----------"
 
11508
msgstr ""
 
11509
 
 
11510
#: en/help_topics/conflict-types.txt:305
 
11511
msgid "  Conflict moving FILE into DIRECTORY.  Cancelled move."
 
11512
msgstr ""
 
11513
 
 
11514
#: en/help_topics/conflict-types.txt:307
 
11515
msgid ""
 
11516
"This happens when the source and the target have each moved directories, so\n"
 
11517
"that, if the change could be applied, a directory would be contained by "
 
11518
"itself.\n"
 
11519
"For example::"
 
11520
msgstr ""
 
11521
 
 
11522
#: en/help_topics/conflict-types.txt:311
 
11523
msgid ""
 
11524
"  $ bzr init\n"
 
11525
"  $ bzr mkdir white\n"
 
11526
"  $ bzr mkdir black\n"
 
11527
"  $ bzr commit -m \"BASE\"\n"
 
11528
"  $ bzr branch . ../other\n"
 
11529
"  $ bzr mv white black\n"
 
11530
"  $ bzr commit -m \"THIS\"\n"
 
11531
"  $ bzr mv ../other/black ../other/white\n"
 
11532
"  $ bzr commit ../other -m \"OTHER\"\n"
 
11533
"  $ bzr merge ../other"
 
11534
msgstr ""
 
11535
"  $ bzr init\n"
 
11536
"  $ bzr mkdir white\n"
 
11537
"  $ bzr mkdir black\n"
 
11538
"  $ bzr commit -m \"BASE\"\n"
 
11539
"  $ bzr branch . ../other\n"
 
11540
"  $ bzr mv white black\n"
 
11541
"  $ bzr commit -m \"THIS\"\n"
 
11542
"  $ bzr mv ../other/black ../other/white\n"
 
11543
"  $ bzr commit ../other -m \"OTHER\"\n"
 
11544
"  $ bzr merge ../other"
 
11545
 
 
11546
#: en/help_topics/conflict-types.txt:322
 
11547
msgid ""
 
11548
"In this situation, Bazaar will cancel the move, and leave ``white`` in\n"
 
11549
"``black``.  To resolve that kind of conflict, you just have to decide what\n"
 
11550
"name should be retained for the directories involved."
 
11551
msgstr ""
 
11552
 
 
11553
#: en/help_topics/conflict-types.txt:328
 
11554
msgid ""
 
11555
"* ``--action=take-this`` will acknowledge Bazaar choice of leaving ``white`` "
 
11556
"\n"
 
11557
"  in ``black``,\n"
 
11558
"* ``--action=take-other`` will revert Bazaar choice and move ``black`` in\n"
 
11559
"   ``white`` by issuing ``bzr mv black/white white ; bzr mv black white``,\n"
 
11560
"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved."
 
11561
msgstr ""
 
11562
 
 
11563
#: en/help_topics/conflict-types.txt:336
 
11564
msgid ""
 
11565
"Non-directory parent\n"
 
11566
"--------------------"
 
11567
msgstr ""
 
11568
 
 
11569
#: en/help_topics/conflict-types.txt:341
 
11570
msgid ""
 
11571
"  Conflict: foo.new is not a directory, but has files in it.\n"
 
11572
"  Created directory."
 
11573
msgstr ""
 
11574
 
 
11575
#: en/help_topics/conflict-types.txt:344
 
11576
msgid ""
 
11577
"This happens when one side has added files to a directory, and the other "
 
11578
"side\n"
 
11579
"has changed the directory into a file or symlink.  For example::"
 
11580
msgstr ""
 
11581
"Isso acontece quando um lado adicionou arquivos para um diretório, e o outro "
 
11582
"lado\n"
 
11583
"foi alterado o diretório em arquivo ou link simbólico. Por exemplo::"
 
11584
 
 
11585
#: en/help_topics/conflict-types.txt:347
 
11586
msgid ""
 
11587
"  $ bzr init\n"
 
11588
"  $ bzr mkdir foo\n"
 
11589
"  $ bzr commit -m \"BASE\"\n"
 
11590
"  $ bzr branch . ../other\n"
 
11591
"  $ rmdir foo\n"
 
11592
"  $ touch foo\n"
 
11593
"  $ bzr commit -m \"THIS\"\n"
 
11594
"  $ bzr mkdir ../other/foo/bar\n"
 
11595
"  $ bzr commit ../other -m \"OTHER\"\n"
 
11596
"  $ bzr merge ../other"
 
11597
msgstr ""
 
11598
"  $ bzr init\n"
 
11599
"  $ bzr mkdir foo\n"
 
11600
"  $ bzr commit -m \"BASE\"\n"
 
11601
"  $ bzr branch . ../other\n"
 
11602
"  $ rmdir foo\n"
 
11603
"  $ touch foo\n"
 
11604
"  $ bzr commit -m \"THIS\"\n"
 
11605
"  $ bzr mkdir ../other/foo/bar\n"
 
11606
"  $ bzr commit ../other -m \"OTHER\"\n"
 
11607
"  $ bzr merge ../other"
 
11608
 
 
11609
#: en/help_topics/conflict-types.txt:358
 
11610
msgid ""
 
11611
"To resolve that kind of conflict, you have to decide what name should be\n"
 
11612
"retained for the file, directory or symlink involved."
 
11613
msgstr ""
 
11614
"Para resolver esse tipo de conflito, você tem que decidir o nome deve ser\n"
 
11615
"mantido para o arquivo, diretório, ou link simbólico envolvidos."
 
11616
 
 
11617
#: en/help_topics/conflict-types.txt:363
 
11618
msgid ""
 
11619
"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr rm --force foo.new`` and \n"
 
11620
"  ``bzr add foo``,\n"
 
11621
"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr rm --force foo`` and \n"
 
11622
"  ``bzr mv foo.new foo``,\n"
 
11623
"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved."
 
11624
msgstr ""
 
11625
"* ``--action=take-this`` emitirá ``bzr rm --force foo.new`` e \n"
 
11626
"  ``bzr add foo``,\n"
 
11627
"* ``--action=take-other`` emitirá ``bzr rm --force foo`` e \n"
 
11628
"  ``bzr mv foo.new foo``,\n"
 
11629
"* ``--action=done`` apenas marcará o conflito como resolvido."
 
11630
 
 
11631
#: en/help_topics/conflict-types.txt:371
 
11632
msgid ""
 
11633
"MalformedTransform\n"
 
11634
"------------------"
 
11635
msgstr ""
 
11636
 
 
11637
#: en/help_topics/conflict-types.txt:374
 
11638
msgid ""
 
11639
"It is possible (though very rare) for Bazaar to raise a MalformedTransform\n"
 
11640
"exception.  This means that Bazaar encountered a filesystem conflict that it "
 
11641
"was\n"
 
11642
"unable to resolve.  This usually indicates a bug.  Please let us know if "
 
11643
"you\n"
 
11644
"encounter this.  Our bug tracker is at https://launchpad.net/bzr/+bugs\n"
 
11645
msgstr ""
 
11646
 
 
11647
#: en/help_topics/content-filters.txt:1
 
11648
msgid ""
 
11649
"Content Filters\n"
 
11650
"==============="
 
11651
msgstr ""
 
11652
 
 
11653
#: en/help_topics/content-filters.txt:4
 
11654
msgid ""
 
11655
"Content formats\n"
 
11656
"---------------"
 
11657
msgstr ""
 
11658
 
 
11659
#: en/help_topics/content-filters.txt:7
 
11660
msgid ""
 
11661
"Bazaar's content filtering allows you to store files in a different\n"
 
11662
"format from the copy in your working tree.  This lets you, or your\n"
 
11663
"co-developers, use Windows development tools that expect CRLF files\n"
 
11664
"on projects that use other line-ending conventions. Among other things,\n"
 
11665
"content filters also let Unix developers more easily work on projects\n"
 
11666
"using Windows line-ending conventions, keyword expansion/compression,\n"
 
11667
"and trailing spaces on lines in text files to be implicitly stripped\n"
 
11668
"when committed."
 
11669
msgstr ""
 
11670
 
 
11671
#: en/help_topics/content-filters.txt:16
 
11672
msgid "To generalize, there are two content formats supported by Bazaar:"
 
11673
msgstr ""
 
11674
"Para generalizar, existem dois formatos de conteúdo suportados pelo Bazaar:"
 
11675
 
 
11676
#: en/help_topics/content-filters.txt:18
 
11677
msgid ""
 
11678
"* a canonical format - how files are stored internally\n"
 
11679
"* a convenience format - how files are created in a working tree."
 
11680
msgstr ""
 
11681
"* Um formato canonical - como os arquivos são armazenados internamente.\n"
 
11682
"* Um formato conveniente - como os arquivos são criados em uma árvore de "
 
11683
"diretório."
 
11684
 
 
11685
#: en/help_topics/content-filters.txt:21
 
11686
msgid ""
 
11687
"\n"
 
11688
"Format conversion\n"
 
11689
"-----------------"
 
11690
msgstr ""
 
11691
 
 
11692
#: en/help_topics/content-filters.txt:25
 
11693
msgid ""
 
11694
"The conversion between these formats is done by content filters.\n"
 
11695
"A content filter has two parts:"
 
11696
msgstr ""
 
11697
 
 
11698
#: en/help_topics/content-filters.txt:28
 
11699
msgid ""
 
11700
"* a read converter - converts from convenience to canonical format\n"
 
11701
"* a write converter - converts from canonical to convenience format."
 
11702
msgstr ""
 
11703
 
 
11704
#: en/help_topics/content-filters.txt:31
 
11705
msgid ""
 
11706
"Many of these converters will provide *round-trip* conversion,\n"
 
11707
"i.e. applying the read converter followed by the write converter\n"
 
11708
"gives back the original content. However, others may provide an\n"
 
11709
"asymmetric conversion. For example, a read converter might strip\n"
 
11710
"trailing whitespace off lines in source code while the matching\n"
 
11711
"write converter might pass content through unchanged."
 
11712
msgstr ""
 
11713
 
 
11714
#: en/help_topics/content-filters.txt:38
 
11715
msgid ""
 
11716
"\n"
 
11717
"Enabling content filters\n"
 
11718
"------------------------"
 
11719
msgstr ""
 
11720
 
 
11721
#: en/help_topics/content-filters.txt:42
 
11722
msgid ""
 
11723
"Content filters are typically provided by plugins, so the first step\n"
 
11724
"in using them is to install the relevant plugins and read their\n"
 
11725
"documentation. Some plugins may be very specific about which files\n"
 
11726
"they filter, e.g. only files ending in ``.java`` or ``.php``.\n"
 
11727
"In other cases, the plugin may leave it in the user's hands to\n"
 
11728
"define which files are to be filtered. This is typically done\n"
 
11729
"using rule-based preferences. See ``bzr help rules`` for general\n"
 
11730
"information about defining these."
 
11731
msgstr ""
 
11732
 
 
11733
#: en/help_topics/content-filters.txt:51
 
11734
msgid ""
 
11735
"\n"
 
11736
"Impact on commands\n"
 
11737
"------------------"
 
11738
msgstr ""
 
11739
 
 
11740
#: en/help_topics/content-filters.txt:55
 
11741
msgid ""
 
11742
"Read converters are only applied to commands that read content from\n"
 
11743
"a working tree, e.g. status, diff and commit. For example, ``bzr diff``\n"
 
11744
"will apply read converters to files in the working tree, then compare\n"
 
11745
"the results to the content last committed."
 
11746
msgstr ""
 
11747
 
 
11748
#: en/help_topics/content-filters.txt:60
 
11749
msgid ""
 
11750
"Write converters are only applied by commands that **create files in a\n"
 
11751
"working tree**, e.g. branch, checkout, update. If you wish to see the\n"
 
11752
"canonical format of a file or tree, use ``bzr cat`` or ``bzr export``\n"
 
11753
"respectively."
 
11754
msgstr ""
 
11755
 
 
11756
#: en/help_topics/content-filters.txt:65
 
11757
msgid ""
 
11758
"Note: ``bzr commit`` does not implicitly apply write converters after\n"
 
11759
"comitting files. If this makes sense for a given plugin providing\n"
 
11760
"a content filter, the plugin can usually achieve this effect by using a\n"
 
11761
"``start_commit`` or ``post_commit`` hook say. See :doc:`hooks-help`\n"
 
11762
"for more information on hooks."
 
11763
msgstr ""
 
11764
 
 
11765
#: en/help_topics/content-filters.txt:71
 
11766
msgid ""
 
11767
"\n"
 
11768
"Refreshing your working tree\n"
 
11769
"----------------------------"
 
11770
msgstr ""
 
11771
 
 
11772
#: en/help_topics/content-filters.txt:75
 
11773
msgid ""
 
11774
"For performance reasons, Bazaar caches the timestamps of files in\n"
 
11775
"a working tree, and assumes files are unchanged if their timestamps\n"
 
11776
"match the cached values. As a consequence, there are times when\n"
 
11777
"you may need to explicitly ask for content filtering to be reapplied\n"
 
11778
"in one or both directions, e.g. after installing or reconfiguring\n"
 
11779
"plugins providing it."
 
11780
msgstr ""
 
11781
 
 
11782
#: en/help_topics/content-filters.txt:82
 
11783
msgid "Here are some general guidelines for doing this:"
 
11784
msgstr ""
 
11785
 
 
11786
#: en/help_topics/content-filters.txt:84
 
11787
msgid ""
 
11788
" * To reapply read converters, ``touch`` files, i.e. update their\n"
 
11789
"   timestamp. Operations like ``bzr status`` should then reapply the\n"
 
11790
"   relevant read converters and compare the end result with the\n"
 
11791
"   canonical format."
 
11792
msgstr ""
 
11793
 
 
11794
#: en/help_topics/content-filters.txt:89
 
11795
msgid ""
 
11796
" * To reapply write converters, ensure there are no local changes,\n"
 
11797
"   delete the relevant files and run ``bzr revert`` on those files."
 
11798
msgstr ""
 
11799
 
 
11800
#: en/help_topics/content-filters.txt:92
 
11801
msgid ""
 
11802
"Note: In the future, it is likely that additional options will be added\n"
 
11803
"to commands to make this refreshing process faster and safer.\n"
 
11804
msgstr ""
 
11805
 
 
11806
#: en/help_topics/current-formats.txt:1
 
11807
msgid "Current Storage Formats"
 
11808
msgstr ""
 
11809
 
 
11810
#: en/help_topics/current-formats.txt:3
 
11811
msgid ""
 
11812
":2a:\n"
 
11813
"    (native) (default) Format for the bzr 2.0 series. Uses group-\n"
 
11814
"    compress storage. Provides rich roots which are a one-way\n"
 
11815
"    transition."
 
11816
msgstr ""
 
11817
 
 
11818
#: en/help_topics/current-formats.txt:8 en/help_topics/other-formats.txt:17
 
11819
msgid ""
 
11820
"\n"
 
11821
"See :doc:`formats-help` for more about storage formats."
 
11822
msgstr ""
 
11823
 
 
11824
#: en/help_topics/debug-flags.txt:1
 
11825
msgid ""
 
11826
"Debug Flags\n"
 
11827
"==========="
 
11828
msgstr ""
 
11829
 
 
11830
#: en/help_topics/debug-flags.txt:4
 
11831
msgid ""
 
11832
"These flags can be passed on the bzr command line or (without the ``-D``\n"
 
11833
"prefix) put in the ``debug_flags`` variable in ``bazaar.conf``."
 
11834
msgstr ""
 
11835
 
 
11836
#: en/help_topics/debug-flags.txt:7
 
11837
msgid ""
 
11838
"-Dauth            Trace authentication sections used.\n"
 
11839
"-Dbytes           Print out how many bytes were transferred\n"
 
11840
"-Ddirstate        Trace dirstate activity (verbose!)\n"
 
11841
"-Derror           Instead of normal error handling, always print a "
 
11842
"traceback\n"
 
11843
"                  on error.\n"
 
11844
"-Devil            Capture call sites that do expensive or badly-scaling\n"
 
11845
"                  operations.\n"
 
11846
"-Dfetch           Trace history copying between repositories.\n"
 
11847
"-Dfilters         Emit information for debugging content filtering.\n"
 
11848
"-Dforceinvdeltas  Force use of inventory deltas during generic streaming "
 
11849
"fetch.\n"
 
11850
"-Dgraph           Trace graph traversal.\n"
 
11851
"-Dhashcache       Log every time a working file is read to determine its "
 
11852
"hash.\n"
 
11853
"-Dhooks           Trace hook execution.\n"
 
11854
"-Dhpss            Trace smart protocol requests and responses.\n"
 
11855
"-Dhpssdetail      More hpss details.\n"
 
11856
"-Dhpssvfs         Traceback on vfs access to Remote objects.\n"
 
11857
"-Dhttp            Trace http connections, requests and responses.\n"
 
11858
"-Dindex           Trace major index operations.\n"
 
11859
"-Dknit            Trace knit operations.\n"
 
11860
"-Dlock            Trace when lockdir locks are taken or released.\n"
 
11861
"-Dnoretry         If a connection is reset, fail immediately rather than\n"
 
11862
"                  retrying the request.\n"
 
11863
"-Dprogress        Trace progress bar operations.\n"
 
11864
"-Dmem_dump        Dump memory to a file upon an out of memory error.\n"
 
11865
"-Dmerge           Emit information for debugging merges.\n"
 
11866
"-Dno_apport       Don't use apport to report crashes.\n"
 
11867
"-Dno_activity \t  Don't show transport activity indicator in progress bar.\n"
 
11868
"-Dpack            Emit information about pack operations.\n"
 
11869
"-Drelock          Emit a message every time a branch or repository object "
 
11870
"is\n"
 
11871
"                  unlocked then relocked the same way.\n"
 
11872
"-Dsftp            Trace SFTP internals.\n"
 
11873
"-Dstatic_tuple    Error when a tuple is used where a StaticTuple is "
 
11874
"expected\n"
 
11875
"-Dstream          Trace fetch streams.\n"
 
11876
"-Dstrict_locks    Trace when OS locks are potentially used in a non-"
 
11877
"portable\n"
 
11878
"                  manner.\n"
 
11879
"-Dunlock          Some errors during unlock are treated as warnings.\n"
 
11880
"-DIDS_never       Never use InterDifferingSerializer when fetching.\n"
 
11881
"-DIDS_always      Always use InterDifferingSerializer to fetch if "
 
11882
"appropriate\n"
 
11883
"                  for the format, even for non-local fetches.\n"
 
11884
msgstr ""
 
11885
 
 
11886
#: en/help_topics/diverged-branches.txt:1
 
11887
msgid ""
 
11888
"Diverged Branches\n"
 
11889
"================="
 
11890
msgstr ""
 
11891
 
 
11892
#: en/help_topics/diverged-branches.txt:4
 
11893
msgid ""
 
11894
"When Bazaar tries to push one branch onto another, it requires that the\n"
 
11895
"destination branch must be ready to receive the source branch.  If this "
 
11896
"isn't\n"
 
11897
"the case, then we say that the branches have ``diverged``.  Branches are\n"
 
11898
"considered diverged if the destination branch's most recent commit is one "
 
11899
"that\n"
 
11900
"has not been merged (directly or indirectly) by the source branch.  To "
 
11901
"recover\n"
 
11902
"from diverged branches, one must merge the missing revisions into the "
 
11903
"source\n"
 
11904
"branch."
 
11905
msgstr ""
 
11906
 
 
11907
#: en/help_topics/diverged-branches.txt:12
 
11908
msgid ""
 
11909
"This situation commonly arises when using a centralized workflow with local\n"
 
11910
"commits.  If someone else has committed new work to the mainline since your\n"
 
11911
"last pull and you have local commits that have not yet been pushed to the\n"
 
11912
"mainline, then your local branch and the mainline have diverged."
 
11913
msgstr ""
 
11914
 
 
11915
#: en/help_topics/diverged-branches.txt:17
 
11916
msgid ""
 
11917
"Discovering What Has Diverged\n"
 
11918
"-----------------------------"
 
11919
msgstr ""
 
11920
 
 
11921
#: en/help_topics/diverged-branches.txt:20
 
11922
msgid ""
 
11923
"The ``bzr missing`` command is used to find out what revisions are in "
 
11924
"another\n"
 
11925
"branch that are not present in the current branch, and vice-versa.  It shows "
 
11926
"a\n"
 
11927
"summary of  which extra revisions exist in each branch.  If you want to see "
 
11928
"the\n"
 
11929
"precise effects of those revisions, you can use ``bzr diff --"
 
11930
"old=other_branch``\n"
 
11931
"to show the differences between other_branch and your current branch."
 
11932
msgstr ""
 
11933
 
 
11934
#: en/help_topics/diverged-branches.txt:26
 
11935
msgid ""
 
11936
"A Solution\n"
 
11937
"----------"
 
11938
msgstr ""
 
11939
 
 
11940
#: en/help_topics/diverged-branches.txt:29
 
11941
msgid ""
 
11942
"The solution is to merge the revisions from the mainline into your local\n"
 
11943
"branch.  To do so, use ``bzr merge`` to get the new revisions from the\n"
 
11944
"mainline.  This merge may result in conflicts if the other developer's "
 
11945
"changes\n"
 
11946
"overlap with your changes.  These conflicts should be resolved before\n"
 
11947
"continuing. After any conflicts have been resolved, or even if there were "
 
11948
"no\n"
 
11949
"conflicts, Bazaar requires that you explicitly commit these new revisions\n"
 
11950
"to your local branch.  This requirement gives you an opportunity to test "
 
11951
"the\n"
 
11952
"resulting working tree for correctness, since the merged revisions could "
 
11953
"have\n"
 
11954
"made arbitrary changes.  After testing, you should commit the merge using\n"
 
11955
"``bzr commit``.  This clears up the diverged branches situation.  Your "
 
11956
"local\n"
 
11957
"branch can now be pushed to the mainline.\n"
 
11958
msgstr ""
 
11959
 
 
11960
#: en/help_topics/eol.txt:1
 
11961
msgid ""
 
11962
"End of Line Conversion\n"
 
11963
"======================"
 
11964
msgstr ""
 
11965
 
 
11966
#: en/help_topics/eol.txt:4
 
11967
msgid ""
 
11968
"EOL conversion is provided as a content filter where Bazaar internally\n"
 
11969
"stores a canonical format but outputs a convenience format. See\n"
 
11970
"``bzr help content-filters`` for general information about using these."
 
11971
msgstr ""
 
11972
 
 
11973
#: en/help_topics/eol.txt:8
 
11974
msgid ""
 
11975
"Note: Content filtering is only supported in recently added formats,\n"
 
11976
"e.g. 1.14. Be sure that both the repository *and* the branch are\n"
 
11977
"in a recent format. (Just setting the format on the repository\n"
 
11978
"is not enough.) If content filtering does not appear to be working, use\n"
 
11979
"'bzr info -v' to confirm that the branch is using \"Working tree format 5\"\n"
 
11980
"or later."
 
11981
msgstr ""
 
11982
 
 
11983
#: en/help_topics/eol.txt:15
 
11984
msgid ""
 
11985
"EOL conversion needs to be enabled for selected file patterns using\n"
 
11986
"rules. See ``bzr help rules`` for general information on defining rules.\n"
 
11987
"Currently, rules are only supported in $BZR_HOME/.bazaar/rules (or\n"
 
11988
"%BZR_HOME%/bazaar/2.0/rules on Windows). Branch specific rules will be\n"
 
11989
"supported in a future verison of Bazaar."
 
11990
msgstr ""
 
11991
 
 
11992
#: en/help_topics/eol.txt:21
 
11993
msgid ""
 
11994
"To configure which files to filter, set ``eol`` to one of the values below.\n"
 
11995
"(If a value is not set, ``exact`` is the default.)"
 
11996
msgstr ""
 
11997
 
 
11998
#: en/help_topics/eol.txt:24
 
11999
msgid ""
 
12000
" ========== ===================================== ======================\n"
 
12001
" Value      Checkout end-of-lines as              Commit end-of-lines as\n"
 
12002
" ========== ===================================== ======================\n"
 
12003
" ``native`` ``crlf`` on Windows, ``lf`` otherwise ``lf``\n"
 
12004
" ---------- ------------------------------------- ----------------------\n"
 
12005
" ``lf``     ``lf``                                ``lf``\n"
 
12006
" ---------- ------------------------------------- ----------------------\n"
 
12007
" ``crlf``   ``crlf``                              ``lf``\n"
 
12008
" ---------- ------------------------------------- ----------------------\n"
 
12009
" ``exact``  No conversion                         Exactly as in file\n"
 
12010
" ========== ===================================== ======================"
 
12011
msgstr ""
 
12012
 
 
12013
#: en/help_topics/eol.txt:36
 
12014
msgid ""
 
12015
"Note: For safety reasons, no conversion is applied to any file where a null\n"
 
12016
"byte is detected in the file."
 
12017
msgstr ""
 
12018
 
 
12019
#: en/help_topics/eol.txt:39
 
12020
msgid ""
 
12021
"For users working on a cross-platform project, here is a suggested rule\n"
 
12022
"to use as a starting point::"
 
12023
msgstr ""
 
12024
 
 
12025
#: en/help_topics/eol.txt:42 en/help_topics/eol.txt:52
 
12026
#: en/help_topics/eol.txt:67 en/help_topics/eol.txt:82
 
12027
msgid ""
 
12028
"  [name *]\n"
 
12029
"  eol = native"
 
12030
msgstr ""
 
12031
 
 
12032
#: en/help_topics/eol.txt:45
 
12033
msgid ""
 
12034
"If you have binary files that do not contain a null byte though, be\n"
 
12035
"sure to add ``eol = exact`` rules for those as well. You can do this\n"
 
12036
"by giving more explicit patterns earlier in the rules file. For example::"
 
12037
msgstr ""
 
12038
 
 
12039
#: en/help_topics/eol.txt:49
 
12040
msgid ""
 
12041
"  [name *.png]\n"
 
12042
"  eol = exact"
 
12043
msgstr ""
 
12044
 
 
12045
#: en/help_topics/eol.txt:55
 
12046
msgid ""
 
12047
"If your working tree is on a network drive shared by users on different\n"
 
12048
"operating systems, you typically want to force certain conventions for\n"
 
12049
"certain files. In that way, if a file is created with the wrong line\n"
 
12050
"endings or line endings get mixed during editing, it gets committed\n"
 
12051
"correctly and gets checked out correctly. For example::"
 
12052
msgstr ""
 
12053
 
 
12054
#: en/help_topics/eol.txt:61
 
12055
msgid ""
 
12056
"  [name *.bat]\n"
 
12057
"  eol = crlf"
 
12058
msgstr ""
 
12059
 
 
12060
#: en/help_topics/eol.txt:64
 
12061
msgid ""
 
12062
"  [name *.sh]\n"
 
12063
"  eol = lf"
 
12064
msgstr ""
 
12065
 
 
12066
#: en/help_topics/eol.txt:70
 
12067
msgid ""
 
12068
"If you take the care to create files with their required endings, you can\n"
 
12069
"achieve *almost* the same thing by using ``eol = exact``. It is slightly\n"
 
12070
"safer to use ``lf`` and ``crlf`` though because edits accidentally\n"
 
12071
"introducing mixed line endings will be corrected during commit for files\n"
 
12072
"with those settings."
 
12073
msgstr ""
 
12074
 
 
12075
#: en/help_topics/eol.txt:76
 
12076
msgid ""
 
12077
"If you have sample test data that deliberately has text files with mixed\n"
 
12078
"newline conventions, you can ask for those to be left alone like this::"
 
12079
msgstr ""
 
12080
 
 
12081
#: en/help_topics/eol.txt:79
 
12082
msgid ""
 
12083
"  [name test_data/]\n"
 
12084
"  eol = exact"
 
12085
msgstr ""
 
12086
 
 
12087
#: en/help_topics/eol.txt:85
 
12088
msgid ""
 
12089
"Note that ``exact`` does not imply the file is binary but it does mean\n"
 
12090
"that no conversion of end-of-lines will be done. (Bazaar currently relies\n"
 
12091
"of content analysis to detect binary files for commands like ``diff``.\n"
 
12092
"In the future, a ``binary = true`` rule may be added but it is not\n"
 
12093
"supported yet.)"
 
12094
msgstr ""
 
12095
 
 
12096
#: en/help_topics/eol.txt:91
 
12097
msgid ""
 
12098
"If you have an existing repository with text files already stored using\n"
 
12099
"Windows newline conventions (``crlf``), then you may want to keep using "
 
12100
"that\n"
 
12101
"convention in the repository. Forcing certain files to this convention\n"
 
12102
"may also help users who do not have rules configured. To do this, set\n"
 
12103
"``eol`` to one of the values below."
 
12104
msgstr ""
 
12105
 
 
12106
#: en/help_topics/eol.txt:97
 
12107
msgid ""
 
12108
" ============================ ======================== "
 
12109
"======================\n"
 
12110
" Value                        Checkout end-of-lines as Commit end-of-lines "
 
12111
"as\n"
 
12112
" ============================ ======================== "
 
12113
"======================\n"
 
12114
" ``native-with-crlf-in-repo`` ``crlf`` on Windows,     ``crlf``\n"
 
12115
"                              ``lf`` otherwise\n"
 
12116
" ---------------------------- ------------------------ ----------------------"
 
12117
"\n"
 
12118
" ``lf-with-crlf-in-repo``     ``lf``                   ``crlf``\n"
 
12119
" ---------------------------- ------------------------ ----------------------"
 
12120
"\n"
 
12121
" ``crlf-with-crlf-in-repo``   ``crlf``                 ``crlf``\n"
 
12122
" ============================ ======================== ======================"
 
12123
msgstr ""
 
12124
 
 
12125
#: en/help_topics/eol.txt:108
 
12126
msgid ""
 
12127
"For users working on an existing project that uses Windows newline\n"
 
12128
"conventions in their Bazaar repository, this rule is suggested as a\n"
 
12129
"starting point::"
 
12130
msgstr ""
 
12131
 
 
12132
#: en/help_topics/eol.txt:112
 
12133
msgid ""
 
12134
"  [name *]\n"
 
12135
"  eol = native-with-crlf-in-repo"
 
12136
msgstr ""
 
12137
 
 
12138
#: en/help_topics/eol.txt:115
 
12139
msgid ""
 
12140
"For new projects, it is recommended that end-of-lines be stored as ``lf``\n"
 
12141
"and that users stick to the basic settings, i.e. ``native``, ``lf``,\n"
 
12142
"``crlf`` and ``exact``."
 
12143
msgstr ""
 
12144
 
 
12145
#: en/help_topics/eol.txt:119
 
12146
msgid ""
 
12147
"Note: Bazaar's EOL conversion will convert the content of files but\n"
 
12148
"never reject files because a given line ending or mixed line endings\n"
 
12149
"are found. A precommit hook should be used if you wish to validate\n"
 
12150
"(and not just convert) content before committing.\n"
 
12151
msgstr ""
 
12152
 
 
12153
#: en/help_topics/hidden-commands.txt:1
 
12154
msgid ""
 
12155
"added                List files added in working tree.\n"
 
12156
"ancestry             List all revisions merged into this branch.\n"
 
12157
"assert-fail          Test reporting of assertion failures\n"
 
12158
"bundle-info          Output interesting stats about a bundle\n"
 
12159
"bundle-revisions     Create a merge-directive for submitting changes.\n"
 
12160
"cat-revision         Write out metadata for a revision.\n"
 
12161
"dump-btree           Dump the contents of a btree index file to stdout.\n"
 
12162
"export-pot           Export command helps and error messages in po format.\n"
 
12163
"file-id              Print file_id of a particular file or directory.\n"
 
12164
"file-path            Print path of file_ids to a file or directory.\n"
 
12165
"find-merge-base      Find and print a base revision for merging two "
 
12166
"branches.\n"
 
12167
"hooks                Show hooks.\n"
 
12168
"inventory            Show inventory of the current working copy or a "
 
12169
"revision.\n"
 
12170
"local-time-offset    Show the offset in seconds from GMT to local time.\n"
 
12171
"lookup-revision      Lookup the revision-id from a revision-number\n"
 
12172
"merge-directive      Generate a merge directive for auto-merge tools.\n"
 
12173
"modified             List files modified in working tree.\n"
 
12174
"re-sign              Create a digital signature for an existing revision.\n"
 
12175
"reference            list, view and set branch locations for nested trees.\n"
 
12176
"relpath              Show path of a file relative to root\n"
 
12177
"repair-workingtree   Reset the working tree state file.\n"
 
12178
"revision-history     Display the list of revision ids on a branch.\n"
 
12179
"revision-info        Show revision number and revision id for a given "
 
12180
"revision\n"
 
12181
"                     identifier.\n"
 
12182
"rocks                Statement of optimism.\n"
 
12183
"selftest             Run internal test suite.\n"
 
12184
"shell-complete       Show appropriate completions for context.\n"
 
12185
"test-script          Run a shell-like test from a file.\n"
 
12186
"touching-revisions   Return revision-ids which affected a particular file.\n"
 
12187
"unknowns             List unknown files.\n"
 
12188
"wait-until-signalled Test helper for\n"
 
12189
"                     test_start_and_stop_bzr_subprocess_send_signal.\n"
 
12190
msgstr ""
 
12191
 
 
12192
#: en/help_topics/hooks.txt:1
 
12193
msgid ""
 
12194
"\n"
 
12195
"Hooks\n"
 
12196
"====="
 
12197
msgstr ""
 
12198
 
 
12199
#: en/help_topics/hooks.txt:5 en/help_topics/rules.txt:4
 
12200
msgid ""
 
12201
"Introduction\n"
 
12202
"------------"
 
12203
msgstr ""
 
12204
 
 
12205
#: en/help_topics/hooks.txt:8
 
12206
msgid "A hook of type *xxx* of class *yyy* needs to be registered using::"
 
12207
msgstr ""
 
12208
 
 
12209
#: en/help_topics/hooks.txt:10
 
12210
msgid "  yyy.hooks.install_named_hook(\"xxx\", ...)"
 
12211
msgstr ""
 
12212
 
 
12213
#: en/help_topics/hooks.txt:12
 
12214
msgid ""
 
12215
"See :doc:`Using hooks<../user-guide/hooks>` in the User Guide for examples."
 
12216
msgstr ""
 
12217
 
 
12218
#: en/help_topics/hooks.txt:14
 
12219
msgid ""
 
12220
"The class that contains each hook is given before the hooks it supplies. "
 
12221
"For\n"
 
12222
"instance, BranchHooks as the class is the hooks class for\n"
 
12223
"`bzrlib.branch.Branch.hooks`."
 
12224
msgstr ""
 
12225
 
 
12226
#: en/help_topics/hooks.txt:18
 
12227
msgid ""
 
12228
"Each description also indicates whether the hook runs on the client (the\n"
 
12229
"machine where bzr was invoked) or the server (the machine addressed by\n"
 
12230
"the branch URL).  These may be, but are not necessarily, the same machine."
 
12231
msgstr ""
 
12232
 
 
12233
#: en/help_topics/hooks.txt:22
 
12234
msgid ""
 
12235
"Plugins (including hooks) are run on the server if all of these is true:"
 
12236
msgstr ""
 
12237
 
 
12238
#: en/help_topics/hooks.txt:24
 
12239
msgid ""
 
12240
"  * The connection is via a smart server (accessed with a URL starting with\n"
 
12241
"    \"bzr://\", \"bzr+ssh://\" or \"bzr+http://\", or accessed via a "
 
12242
"\"http://\"\n"
 
12243
"    URL when a smart server is available via HTTP)."
 
12244
msgstr ""
 
12245
 
 
12246
#: en/help_topics/hooks.txt:28
 
12247
msgid ""
 
12248
"  * The hook is either server specific or part of general infrastructure "
 
12249
"rather\n"
 
12250
"    than client specific code (such as commit)."
 
12251
msgstr ""
 
12252
 
 
12253
#: en/help_topics/hooks.txt:31
 
12254
msgid ""
 
12255
"\n"
 
12256
"BranchHooks\n"
 
12257
"-----------"
 
12258
msgstr ""
 
12259
 
 
12260
#: en/help_topics/hooks.txt:35
 
12261
msgid ""
 
12262
"automatic_tag_name\n"
 
12263
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
12264
msgstr ""
 
12265
 
 
12266
#: en/help_topics/hooks.txt:38 en/help_topics/hooks.txt:56
 
12267
#: en/help_topics/hooks.txt:102 en/help_topics/hooks.txt:259
 
12268
msgid "Introduced in: 2.2"
 
12269
msgstr "Introduzido em: 2.2"
 
12270
 
 
12271
#: en/help_topics/hooks.txt:40
 
12272
msgid ""
 
12273
"Called to determine an automatic tag name for a revision.\n"
 
12274
"automatic_tag_name is called with (branch, revision_id) and should\n"
 
12275
"return a tag name or None if no tag name could be determined. The\n"
 
12276
"first non-None tag name returned will be used."
 
12277
msgstr ""
 
12278
 
 
12279
#: en/help_topics/hooks.txt:45
 
12280
msgid ""
 
12281
"open\n"
 
12282
"~~~~"
 
12283
msgstr ""
 
12284
 
 
12285
#: en/help_topics/hooks.txt:48 en/help_topics/hooks.txt:290
 
12286
#: en/help_topics/hooks.txt:304
 
12287
msgid "Introduced in: 1.8"
 
12288
msgstr "Introduzido em: 1.8"
 
12289
 
 
12290
#: en/help_topics/hooks.txt:50
 
12291
msgid ""
 
12292
"Called with the Branch object that has been opened after a branch is\n"
 
12293
"opened."
 
12294
msgstr ""
 
12295
 
 
12296
#: en/help_topics/hooks.txt:53
 
12297
msgid ""
 
12298
"post_branch_init\n"
 
12299
"~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
12300
msgstr ""
 
12301
 
 
12302
#: en/help_topics/hooks.txt:58
 
12303
msgid ""
 
12304
"Called after new branch initialization completes. post_branch_init is\n"
 
12305
"called with a bzrlib.branch.BranchInitHookParams. Note that init,\n"
 
12306
"branch and checkout (both heavyweight and lightweight) will all\n"
 
12307
"trigger this hook."
 
12308
msgstr ""
 
12309
 
 
12310
#: en/help_topics/hooks.txt:63
 
12311
msgid ""
 
12312
"post_change_branch_tip\n"
 
12313
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
12314
msgstr ""
 
12315
 
 
12316
#: en/help_topics/hooks.txt:66 en/help_topics/hooks.txt:418
 
12317
msgid "Introduced in: 1.4"
 
12318
msgstr "Introduzido em: 1.4"
 
12319
 
 
12320
#: en/help_topics/hooks.txt:68
 
12321
msgid ""
 
12322
"Called in bzr client and server after a change to the tip of a branch\n"
 
12323
"is made. post_change_branch_tip is called with a\n"
 
12324
"bzrlib.branch.ChangeBranchTipParams. Note that push, pull, commit,\n"
 
12325
"uncommit will all trigger this hook."
 
12326
msgstr ""
 
12327
 
 
12328
#: en/help_topics/hooks.txt:73 en/help_topics/hooks.txt:389
 
12329
msgid ""
 
12330
"post_commit\n"
 
12331
"~~~~~~~~~~~"
 
12332
msgstr ""
 
12333
"post_commit\n"
 
12334
"~~~~~~~~~~~"
 
12335
 
 
12336
#: en/help_topics/hooks.txt:76 en/help_topics/hooks.txt:86
 
12337
#: en/help_topics/hooks.txt:94 en/help_topics/hooks.txt:110
 
12338
#: en/help_topics/hooks.txt:145
 
12339
msgid "Introduced in: 0.15"
 
12340
msgstr "Introduzido em: 0.15"
 
12341
 
 
12342
#: en/help_topics/hooks.txt:78
 
12343
msgid ""
 
12344
"Called in the bzr client after a commit has completed. post_commit is\n"
 
12345
"called with (local, master, old_revno, old_revid, new_revno,\n"
 
12346
"new_revid). old_revid is NULL_REVISION for the first commit to a\n"
 
12347
"branch."
 
12348
msgstr ""
 
12349
 
 
12350
#: en/help_topics/hooks.txt:83
 
12351
msgid ""
 
12352
"post_pull\n"
 
12353
"~~~~~~~~~"
 
12354
msgstr ""
 
12355
"post_pull\n"
 
12356
"~~~~~~~~~"
 
12357
 
 
12358
#: en/help_topics/hooks.txt:88
 
12359
msgid ""
 
12360
"Called after a pull operation completes. post_pull is called with a\n"
 
12361
"bzrlib.branch.PullResult object and only runs in the bzr client."
 
12362
msgstr ""
 
12363
 
 
12364
#: en/help_topics/hooks.txt:91
 
12365
msgid ""
 
12366
"post_push\n"
 
12367
"~~~~~~~~~"
 
12368
msgstr ""
 
12369
"post_push\n"
 
12370
"~~~~~~~~~"
 
12371
 
 
12372
#: en/help_topics/hooks.txt:96
 
12373
msgid ""
 
12374
"Called after a push operation completes. post_push is called with a\n"
 
12375
"bzrlib.branch.BranchPushResult object and only runs in the bzr client."
 
12376
msgstr ""
 
12377
 
 
12378
#: en/help_topics/hooks.txt:99
 
12379
msgid ""
 
12380
"post_switch\n"
 
12381
"~~~~~~~~~~~"
 
12382
msgstr ""
 
12383
"post_switch\n"
 
12384
"~~~~~~~~~~~"
 
12385
 
 
12386
#: en/help_topics/hooks.txt:104
 
12387
msgid ""
 
12388
"Called after a checkout switches branch. post_switch is called with a\n"
 
12389
"bzrlib.branch.SwitchHookParams."
 
12390
msgstr ""
 
12391
 
 
12392
#: en/help_topics/hooks.txt:107
 
12393
msgid ""
 
12394
"post_uncommit\n"
 
12395
"~~~~~~~~~~~~~"
 
12396
msgstr ""
 
12397
"post_uncommit\n"
 
12398
"~~~~~~~~~~~~~"
 
12399
 
 
12400
#: en/help_topics/hooks.txt:112
 
12401
msgid ""
 
12402
"Called in the bzr client after an uncommit completes. post_uncommit is\n"
 
12403
"called with (local, master, old_revno, old_revid, new_revno,\n"
 
12404
"new_revid) where local is the local branch or None, master is the\n"
 
12405
"target branch, and an empty branch receives new_revno of 0, new_revid\n"
 
12406
"of None."
 
12407
msgstr ""
 
12408
 
 
12409
#: en/help_topics/hooks.txt:118
 
12410
msgid ""
 
12411
"pre_change_branch_tip\n"
 
12412
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
12413
msgstr ""
 
12414
 
 
12415
#: en/help_topics/hooks.txt:121
 
12416
msgid "Introduced in: 1.6"
 
12417
msgstr "Introduzido em: 1.6"
 
12418
 
 
12419
#: en/help_topics/hooks.txt:123
 
12420
msgid ""
 
12421
"Called in bzr client and server before a change to the tip of a branch\n"
 
12422
"is made. pre_change_branch_tip is called with a\n"
 
12423
"bzrlib.branch.ChangeBranchTipParams. Note that push, pull, commit,\n"
 
12424
"uncommit will all trigger this hook."
 
12425
msgstr ""
 
12426
 
 
12427
#: en/help_topics/hooks.txt:128
 
12428
msgid ""
 
12429
"pre_commit\n"
 
12430
"~~~~~~~~~~"
 
12431
msgstr ""
 
12432
"pre_commit\n"
 
12433
"~~~~~~~~~~"
 
12434
 
 
12435
#: en/help_topics/hooks.txt:131
 
12436
msgid "Introduced in: 0.91"
 
12437
msgstr "Introduzido em: 0.91"
 
12438
 
 
12439
#: en/help_topics/hooks.txt:133
 
12440
msgid ""
 
12441
"Called after a commit is calculated but before it is completed.\n"
 
12442
"pre_commit is called with (local, master, old_revno, old_revid,\n"
 
12443
"future_revno, future_revid, tree_delta, future_tree). old_revid is\n"
 
12444
"NULL_REVISION for the first commit to a branch, tree_delta is a\n"
 
12445
"TreeDelta object describing changes from the basis revision. hooks\n"
 
12446
"MUST NOT modify this delta.  future_tree is an in-memory tree obtained\n"
 
12447
"from CommitBuilder.revision_tree() and hooks MUST NOT modify this\n"
 
12448
"tree."
 
12449
msgstr ""
 
12450
 
 
12451
#: en/help_topics/hooks.txt:142
 
12452
msgid ""
 
12453
"set_rh\n"
 
12454
"~~~~~~"
 
12455
msgstr ""
 
12456
 
 
12457
#: en/help_topics/hooks.txt:147
 
12458
msgid ""
 
12459
"Invoked whenever the revision history has been set via\n"
 
12460
"set_revision_history. The api signature is (branch, revision_history),\n"
 
12461
"and the branch will be write-locked. The set_rh hook can be expensive\n"
 
12462
"for bzr to trigger, a better hook to use is\n"
 
12463
"Branch.post_change_branch_tip."
 
12464
msgstr ""
 
12465
 
 
12466
#: en/help_topics/hooks.txt:153
 
12467
msgid ""
 
12468
"transform_fallback_location\n"
 
12469
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
12470
msgstr ""
 
12471
 
 
12472
#: en/help_topics/hooks.txt:156
 
12473
msgid "Introduced in: 1.9"
 
12474
msgstr "Introduzido em: 1.9"
 
12475
 
 
12476
#: en/help_topics/hooks.txt:158
 
12477
msgid ""
 
12478
"Called when a stacked branch is activating its fallback locations.\n"
 
12479
"transform_fallback_location is called with (branch, url), and should\n"
 
12480
"return a new url. Returning the same url allows it to be used as-is,\n"
 
12481
"returning a different one can be used to cause the branch to stack on\n"
 
12482
"a closer copy of that fallback_location. Note that the branch cannot\n"
 
12483
"have history accessing methods called on it during this hook because\n"
 
12484
"the fallback locations have not been activated. When there are\n"
 
12485
"multiple hooks installed for transform_fallback_location, all are\n"
 
12486
"called with the url returned from the previous hook.The order is\n"
 
12487
"however undefined."
 
12488
msgstr ""
 
12489
 
 
12490
#: en/help_topics/hooks.txt:169
 
12491
msgid ""
 
12492
"CommandHooks\n"
 
12493
"------------"
 
12494
msgstr ""
 
12495
 
 
12496
#: en/help_topics/hooks.txt:172
 
12497
msgid ""
 
12498
"extend_command\n"
 
12499
"~~~~~~~~~~~~~~"
 
12500
msgstr ""
 
12501
 
 
12502
#: en/help_topics/hooks.txt:175
 
12503
msgid "Introduced in: 1.13"
 
12504
msgstr "Introduzido em: 1.13"
 
12505
 
 
12506
#: en/help_topics/hooks.txt:177
 
12507
msgid ""
 
12508
"Called after creating a command object to allow modifications such as\n"
 
12509
"adding or removing options, docs etc. Called with the new\n"
 
12510
"bzrlib.commands.Command object."
 
12511
msgstr ""
 
12512
 
 
12513
#: en/help_topics/hooks.txt:181
 
12514
msgid ""
 
12515
"get_command\n"
 
12516
"~~~~~~~~~~~"
 
12517
msgstr ""
 
12518
 
 
12519
#: en/help_topics/hooks.txt:184 en/help_topics/hooks.txt:196
 
12520
#: en/help_topics/hooks.txt:205 en/help_topics/hooks.txt:464
 
12521
msgid "Introduced in: 1.17"
 
12522
msgstr "Introduzido em: 1.17"
 
12523
 
 
12524
#: en/help_topics/hooks.txt:186
 
12525
msgid ""
 
12526
"Called when creating a single command. Called with (cmd_or_None,\n"
 
12527
"command_name). get_command should either return the cmd_or_None\n"
 
12528
"parameter, or a replacement Command object that should be used for the\n"
 
12529
"command. Note that the Command.hooks hooks are core infrastructure.\n"
 
12530
"Many users will prefer to use bzrlib.commands.register_command or\n"
 
12531
"plugin_cmds.register_lazy."
 
12532
msgstr ""
 
12533
 
 
12534
#: en/help_topics/hooks.txt:193
 
12535
msgid ""
 
12536
"get_missing_command\n"
 
12537
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
12538
msgstr ""
 
12539
 
 
12540
#: en/help_topics/hooks.txt:198
 
12541
msgid ""
 
12542
"Called when creating a single command if no command could be found.\n"
 
12543
"Called with (command_name). get_missing_command should either return\n"
 
12544
"None, or a Command object to be used for the command."
 
12545
msgstr ""
 
12546
 
 
12547
#: en/help_topics/hooks.txt:202
 
12548
msgid ""
 
12549
"list_commands\n"
 
12550
"~~~~~~~~~~~~~"
 
12551
msgstr ""
 
12552
 
 
12553
#: en/help_topics/hooks.txt:207
 
12554
msgid ""
 
12555
"Called when enumerating commands. Called with a set of cmd_name\n"
 
12556
"strings for all the commands found so far. This set  is safe to mutate\n"
 
12557
"- e.g. to remove a command. list_commands should return the updated\n"
 
12558
"set of command names."
 
12559
msgstr ""
 
12560
 
 
12561
#: en/help_topics/hooks.txt:212
 
12562
msgid ""
 
12563
"_ConfigHooks\n"
 
12564
"------------"
 
12565
msgstr ""
 
12566
 
 
12567
#: en/help_topics/hooks.txt:215
 
12568
msgid ""
 
12569
"get\n"
 
12570
"~~~"
 
12571
msgstr ""
 
12572
 
 
12573
#: en/help_topics/hooks.txt:218 en/help_topics/hooks.txt:226
 
12574
#: en/help_topics/hooks.txt:233 en/help_topics/hooks.txt:241
 
12575
#: en/help_topics/hooks.txt:248 en/help_topics/hooks.txt:370
 
12576
#: en/help_topics/hooks.txt:443
 
12577
msgid "Introduced in: 2.4"
 
12578
msgstr "Introduzido em: 2.4"
 
12579
 
 
12580
#: en/help_topics/hooks.txt:220
 
12581
msgid ""
 
12582
"Invoked when a config option is read. The signature is (stack, name,\n"
 
12583
"value)."
 
12584
msgstr ""
 
12585
 
 
12586
#: en/help_topics/hooks.txt:223
 
12587
msgid ""
 
12588
"load\n"
 
12589
"~~~~"
 
12590
msgstr ""
 
12591
 
 
12592
#: en/help_topics/hooks.txt:228
 
12593
msgid "Invoked when a config store is loaded. The signature is (store)."
 
12594
msgstr ""
 
12595
 
 
12596
#: en/help_topics/hooks.txt:230
 
12597
msgid ""
 
12598
"remove\n"
 
12599
"~~~~~~"
 
12600
msgstr ""
 
12601
 
 
12602
#: en/help_topics/hooks.txt:235
 
12603
msgid ""
 
12604
"Invoked when a config option is removed. The signature is (stack,\n"
 
12605
"name)."
 
12606
msgstr ""
 
12607
 
 
12608
#: en/help_topics/hooks.txt:238
 
12609
msgid ""
 
12610
"save\n"
 
12611
"~~~~"
 
12612
msgstr ""
 
12613
 
 
12614
#: en/help_topics/hooks.txt:243
 
12615
msgid "Invoked when a config store is saved. The signature is (store)."
 
12616
msgstr ""
 
12617
 
 
12618
#: en/help_topics/hooks.txt:245
 
12619
msgid ""
 
12620
"set\n"
 
12621
"~~~"
 
12622
msgstr ""
 
12623
 
 
12624
#: en/help_topics/hooks.txt:250
 
12625
msgid ""
 
12626
"Invoked when a config option is set. The signature is (stack, name,\n"
 
12627
"value)."
 
12628
msgstr ""
 
12629
 
 
12630
#: en/help_topics/hooks.txt:253
 
12631
msgid ""
 
12632
"ControlDirHooks\n"
 
12633
"---------------"
 
12634
msgstr ""
 
12635
 
 
12636
#: en/help_topics/hooks.txt:256
 
12637
msgid ""
 
12638
"post_repo_init\n"
 
12639
"~~~~~~~~~~~~~~"
 
12640
msgstr ""
 
12641
 
 
12642
#: en/help_topics/hooks.txt:261
 
12643
msgid ""
 
12644
"Invoked after a repository has been initialized. post_repo_init is\n"
 
12645
"called with a bzrlib.controldir.RepoInitHookParams."
 
12646
msgstr ""
 
12647
 
 
12648
#: en/help_topics/hooks.txt:264
 
12649
msgid ""
 
12650
"pre_open\n"
 
12651
"~~~~~~~~"
 
12652
msgstr ""
 
12653
 
 
12654
#: en/help_topics/hooks.txt:267
 
12655
msgid "Introduced in: 1.14"
 
12656
msgstr "Introduzido em: 1.14"
 
12657
 
 
12658
#: en/help_topics/hooks.txt:269
 
12659
msgid ""
 
12660
"Invoked before attempting to open a ControlDir with the transport that\n"
 
12661
"the open will use."
 
12662
msgstr ""
 
12663
 
 
12664
#: en/help_topics/hooks.txt:272
 
12665
msgid ""
 
12666
"InfoHooks\n"
 
12667
"---------"
 
12668
msgstr ""
 
12669
 
 
12670
#: en/help_topics/hooks.txt:275
 
12671
msgid ""
 
12672
"repository\n"
 
12673
"~~~~~~~~~~"
 
12674
msgstr ""
 
12675
 
 
12676
#: en/help_topics/hooks.txt:278 en/help_topics/hooks.txt:297
 
12677
#: en/help_topics/hooks.txt:521
 
12678
msgid "Introduced in: 1.15"
 
12679
msgstr "Introduzido em: 1.15.0"
 
12680
 
 
12681
#: en/help_topics/hooks.txt:280
 
12682
msgid ""
 
12683
"Invoked when displaying the statistics for a repository. repository is\n"
 
12684
"called with a statistics dictionary as returned by the repository and\n"
 
12685
"a file-like object to write to."
 
12686
msgstr ""
 
12687
 
 
12688
#: en/help_topics/hooks.txt:284
 
12689
msgid ""
 
12690
"LockHooks\n"
 
12691
"---------"
 
12692
msgstr ""
 
12693
 
 
12694
#: en/help_topics/hooks.txt:287
 
12695
msgid ""
 
12696
"lock_acquired\n"
 
12697
"~~~~~~~~~~~~~"
 
12698
msgstr ""
 
12699
 
 
12700
#: en/help_topics/hooks.txt:292
 
12701
msgid ""
 
12702
"Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is acquired."
 
12703
msgstr ""
 
12704
 
 
12705
#: en/help_topics/hooks.txt:294
 
12706
msgid ""
 
12707
"lock_broken\n"
 
12708
"~~~~~~~~~~~"
 
12709
msgstr ""
 
12710
 
 
12711
#: en/help_topics/hooks.txt:299
 
12712
msgid "Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is broken."
 
12713
msgstr ""
 
12714
 
 
12715
#: en/help_topics/hooks.txt:301
 
12716
msgid ""
 
12717
"lock_released\n"
 
12718
"~~~~~~~~~~~~~"
 
12719
msgstr ""
 
12720
 
 
12721
#: en/help_topics/hooks.txt:306
 
12722
msgid ""
 
12723
"Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is released."
 
12724
msgstr ""
 
12725
 
 
12726
#: en/help_topics/hooks.txt:308
 
12727
msgid ""
 
12728
"MergeHooks\n"
 
12729
"----------"
 
12730
msgstr ""
 
12731
 
 
12732
#: en/help_topics/hooks.txt:311
 
12733
msgid ""
 
12734
"merge_file_content\n"
 
12735
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
12736
msgstr ""
 
12737
 
 
12738
#: en/help_topics/hooks.txt:314
 
12739
msgid "Introduced in: 2.1"
 
12740
msgstr "Introduzido em: 2.1"
 
12741
 
 
12742
#: en/help_topics/hooks.txt:316
 
12743
msgid ""
 
12744
"Called with a bzrlib.merge.Merger object to create a per file merge\n"
 
12745
"object when starting a merge. Should return either None or a subclass\n"
 
12746
"of ``bzrlib.merge.AbstractPerFileMerger``. Such objects will then be\n"
 
12747
"called per file that needs to be merged (including when one side has\n"
 
12748
"deleted the file and the other has changed it). See the\n"
 
12749
"AbstractPerFileMerger API docs for details on how it is used by merge."
 
12750
msgstr ""
 
12751
 
 
12752
#: en/help_topics/hooks.txt:323
 
12753
msgid ""
 
12754
"post_merge\n"
 
12755
"~~~~~~~~~~"
 
12756
msgstr ""
 
12757
 
 
12758
#: en/help_topics/hooks.txt:326 en/help_topics/hooks.txt:334
 
12759
#: en/help_topics/hooks.txt:384 en/help_topics/hooks.txt:402
 
12760
#: en/help_topics/hooks.txt:410 en/help_topics/hooks.txt:509
 
12761
msgid "Introduced in: 2.5"
 
12762
msgstr "Introduzido em: 2.5"
 
12763
 
 
12764
#: en/help_topics/hooks.txt:328
 
12765
msgid ""
 
12766
"Called after a merge. Receives a Merger object as the single argument.\n"
 
12767
"The return value is ignored."
 
12768
msgstr ""
 
12769
 
 
12770
#: en/help_topics/hooks.txt:331
 
12771
msgid ""
 
12772
"pre_merge\n"
 
12773
"~~~~~~~~~"
 
12774
msgstr ""
 
12775
 
 
12776
#: en/help_topics/hooks.txt:336
 
12777
msgid ""
 
12778
"Called before a merge. Receives a Merger object as the single\n"
 
12779
"argument."
 
12780
msgstr ""
 
12781
 
 
12782
#: en/help_topics/hooks.txt:339
 
12783
msgid ""
 
12784
"MergeDirectiveHooks\n"
 
12785
"-------------------"
 
12786
msgstr ""
 
12787
 
 
12788
#: en/help_topics/hooks.txt:342
 
12789
msgid ""
 
12790
"merge_request_body\n"
 
12791
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
12792
msgstr ""
 
12793
 
 
12794
#: en/help_topics/hooks.txt:345
 
12795
msgid "Introduced in: 1.15.0"
 
12796
msgstr "Introduzido em: 1.15.0"
 
12797
 
 
12798
#: en/help_topics/hooks.txt:347
 
12799
msgid ""
 
12800
"Called with a MergeRequestBodyParams when a body is needed for a merge\n"
 
12801
"request.  Callbacks must return a body.  If more than one callback is\n"
 
12802
"registered, the output of one callback is provided to the next."
 
12803
msgstr ""
 
12804
 
 
12805
#: en/help_topics/hooks.txt:351
 
12806
msgid ""
 
12807
"MessageEditorHooks\n"
 
12808
"------------------"
 
12809
msgstr ""
 
12810
 
 
12811
#: en/help_topics/hooks.txt:354
 
12812
msgid ""
 
12813
"commit_message_template\n"
 
12814
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
12815
msgstr ""
 
12816
 
 
12817
#: en/help_topics/hooks.txt:357
 
12818
msgid "Introduced in: 1.10"
 
12819
msgstr "Introduzido em: 1.10"
 
12820
 
 
12821
#: en/help_topics/hooks.txt:359
 
12822
msgid ""
 
12823
"Called when a commit message is being generated.\n"
 
12824
"commit_message_template is called with the bzrlib.commit.Commit object\n"
 
12825
"and the message that is known so far. commit_message_template must\n"
 
12826
"return a new message to use (which could be the same as it was given).\n"
 
12827
"When there are multiple hooks registered for commit_message_template,\n"
 
12828
"they are chained with the result from the first passed into the\n"
 
12829
"second, and so on."
 
12830
msgstr ""
 
12831
 
 
12832
#: en/help_topics/hooks.txt:367
 
12833
msgid ""
 
12834
"set_commit_message\n"
 
12835
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
12836
msgstr ""
 
12837
 
 
12838
#: en/help_topics/hooks.txt:372
 
12839
msgid ""
 
12840
"Set a fixed commit message. set_commit_message is called with the\n"
 
12841
"bzrlib.commit.Commit object (so you can also change e.g. revision\n"
 
12842
"properties by editing commit.builder._revprops) and the message so\n"
 
12843
"far. set_commit_message must return the message to use or None if it\n"
 
12844
"should use the message editor as normal."
 
12845
msgstr ""
 
12846
 
 
12847
#: en/help_topics/hooks.txt:378
 
12848
msgid ""
 
12849
"MutableTreeHooks\n"
 
12850
"----------------"
 
12851
msgstr ""
 
12852
 
 
12853
#: en/help_topics/hooks.txt:381
 
12854
msgid ""
 
12855
"post_build_tree\n"
 
12856
"~~~~~~~~~~~~~~~"
 
12857
msgstr ""
 
12858
 
 
12859
#: en/help_topics/hooks.txt:386
 
12860
msgid ""
 
12861
"Called after a completely new tree is built. The hook is called with\n"
 
12862
"the tree as its only argument."
 
12863
msgstr ""
 
12864
 
 
12865
#: en/help_topics/hooks.txt:392
 
12866
msgid "Introduced in: 2.0"
 
12867
msgstr "Introduzido em: 2.0"
 
12868
 
 
12869
#: en/help_topics/hooks.txt:394
 
12870
msgid ""
 
12871
"Called after a commit is performed on a tree. The hook is called with\n"
 
12872
"a bzrlib.mutabletree.PostCommitHookParams object. The mutable tree the\n"
 
12873
"commit was performed on is available via the mutable_tree attribute of\n"
 
12874
"that object."
 
12875
msgstr ""
 
12876
 
 
12877
#: en/help_topics/hooks.txt:399
 
12878
msgid ""
 
12879
"post_transform\n"
 
12880
"~~~~~~~~~~~~~~"
 
12881
msgstr ""
 
12882
 
 
12883
#: en/help_topics/hooks.txt:404
 
12884
msgid ""
 
12885
"Called after a tree transform has been performed on a tree. The hook\n"
 
12886
"is called with the tree that is being transformed and the transform."
 
12887
msgstr ""
 
12888
 
 
12889
#: en/help_topics/hooks.txt:407
 
12890
msgid ""
 
12891
"pre_transform\n"
 
12892
"~~~~~~~~~~~~~"
 
12893
msgstr ""
 
12894
 
 
12895
#: en/help_topics/hooks.txt:412
 
12896
msgid ""
 
12897
"Called before a tree transform on this tree. The hook is called with\n"
 
12898
"the tree that is being transformed and the transform."
 
12899
msgstr ""
 
12900
 
 
12901
#: en/help_topics/hooks.txt:415
 
12902
msgid ""
 
12903
"start_commit\n"
 
12904
"~~~~~~~~~~~~"
 
12905
msgstr ""
 
12906
 
 
12907
#: en/help_topics/hooks.txt:420
 
12908
msgid ""
 
12909
"Called before a commit is performed on a tree. The start commit hook\n"
 
12910
"is able to change the tree before the commit takes place. start_commit\n"
 
12911
"is called with the bzrlib.mutabletree.MutableTree that the commit is\n"
 
12912
"being performed on."
 
12913
msgstr ""
 
12914
 
 
12915
#: en/help_topics/hooks.txt:425
 
12916
msgid ""
 
12917
"SmartClientHooks\n"
 
12918
"----------------"
 
12919
msgstr ""
 
12920
 
 
12921
#: en/help_topics/hooks.txt:428
 
12922
msgid ""
 
12923
"call\n"
 
12924
"~~~~"
 
12925
msgstr ""
 
12926
 
 
12927
#: en/help_topics/hooks.txt:431
 
12928
msgid "Introduced in: unknown"
 
12929
msgstr "Introduzido em: desconhecido"
 
12930
 
 
12931
#: en/help_topics/hooks.txt:433
 
12932
msgid ""
 
12933
"Called when the smart client is submitting a request to the smart\n"
 
12934
"server. Called with a bzrlib.smart.client.CallHookParams object.\n"
 
12935
"Streaming request bodies, and responses, are not accessible."
 
12936
msgstr ""
 
12937
 
 
12938
#: en/help_topics/hooks.txt:437
 
12939
msgid ""
 
12940
"SmartServerHooks\n"
 
12941
"----------------"
 
12942
msgstr ""
 
12943
 
 
12944
#: en/help_topics/hooks.txt:440
 
12945
msgid ""
 
12946
"server_exception\n"
 
12947
"~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
12948
msgstr ""
 
12949
 
 
12950
#: en/help_topics/hooks.txt:445
 
12951
msgid ""
 
12952
"Called by the bzr server when an exception occurs. server_exception is\n"
 
12953
"called with the sys.exc_info() tuple return true for the hook if the\n"
 
12954
"exception has been handled, in which case the server will exit\n"
 
12955
"normally."
 
12956
msgstr ""
 
12957
 
 
12958
#: en/help_topics/hooks.txt:450
 
12959
msgid ""
 
12960
"server_started\n"
 
12961
"~~~~~~~~~~~~~~"
 
12962
msgstr ""
 
12963
 
 
12964
#: en/help_topics/hooks.txt:453 en/help_topics/hooks.txt:472
 
12965
msgid "Introduced in: 0.16"
 
12966
msgstr "Introduzido em: 0.16"
 
12967
 
 
12968
#: en/help_topics/hooks.txt:455
 
12969
msgid ""
 
12970
"Called by the bzr server when it starts serving a directory.\n"
 
12971
"server_started is called with (backing urls, public url), where\n"
 
12972
"backing_url is a list of URLs giving the server-specific directory\n"
 
12973
"locations, and public_url is the public URL for the directory being\n"
 
12974
"served."
 
12975
msgstr ""
 
12976
 
 
12977
#: en/help_topics/hooks.txt:461
 
12978
msgid ""
 
12979
"server_started_ex\n"
 
12980
"~~~~~~~~~~~~~~~~~"
 
12981
msgstr ""
 
12982
 
 
12983
#: en/help_topics/hooks.txt:466
 
12984
msgid ""
 
12985
"Called by the bzr server when it starts serving a directory.\n"
 
12986
"server_started is called with (backing_urls, server_obj)."
 
12987
msgstr ""
 
12988
 
 
12989
#: en/help_topics/hooks.txt:469
 
12990
msgid ""
 
12991
"server_stopped\n"
 
12992
"~~~~~~~~~~~~~~"
 
12993
msgstr ""
 
12994
 
 
12995
#: en/help_topics/hooks.txt:474
 
12996
msgid ""
 
12997
"Called by the bzr server when it stops serving a directory.\n"
 
12998
"server_stopped is called with the same parameters as the\n"
 
12999
"server_started hook: (backing_urls, public_url)."
 
13000
msgstr ""
 
13001
 
 
13002
#: en/help_topics/hooks.txt:478
 
13003
msgid ""
 
13004
"StatusHooks\n"
 
13005
"-----------"
 
13006
msgstr ""
 
13007
 
 
13008
#: en/help_topics/hooks.txt:481
 
13009
msgid ""
 
13010
"post_status\n"
 
13011
"~~~~~~~~~~~"
 
13012
msgstr ""
 
13013
 
 
13014
#: en/help_topics/hooks.txt:484 en/help_topics/hooks.txt:495
 
13015
msgid "Introduced in: 2.3"
 
13016
msgstr "Introduzido em: 2.3"
 
13017
 
 
13018
#: en/help_topics/hooks.txt:486
 
13019
msgid ""
 
13020
"Called with argument StatusHookParams after Bazaar has displayed the\n"
 
13021
"status. StatusHookParams has the attributes (old_tree, new_tree,\n"
 
13022
"to_file, versioned, show_ids, short, verbose). The last four arguments\n"
 
13023
"correspond to the command line options specified by the user for the\n"
 
13024
"status command. to_file is the output stream for writing."
 
13025
msgstr ""
 
13026
 
 
13027
#: en/help_topics/hooks.txt:492
 
13028
msgid ""
 
13029
"pre_status\n"
 
13030
"~~~~~~~~~~"
 
13031
msgstr ""
 
13032
 
 
13033
#: en/help_topics/hooks.txt:497
 
13034
msgid ""
 
13035
"Called with argument StatusHookParams before Bazaar displays the\n"
 
13036
"status. StatusHookParams has the attributes (old_tree, new_tree,\n"
 
13037
"to_file, versioned, show_ids, short, verbose). The last four arguments\n"
 
13038
"correspond to the command line options specified by the user for the\n"
 
13039
"status command. to_file is the output stream for writing."
 
13040
msgstr ""
 
13041
 
 
13042
#: en/help_topics/hooks.txt:503
 
13043
msgid ""
 
13044
"TransportHooks\n"
 
13045
"--------------"
 
13046
msgstr ""
 
13047
 
 
13048
#: en/help_topics/hooks.txt:506
 
13049
msgid ""
 
13050
"post_connect\n"
 
13051
"~~~~~~~~~~~~"
 
13052
msgstr ""
 
13053
 
 
13054
#: en/help_topics/hooks.txt:511
 
13055
msgid ""
 
13056
"Called after a new connection is established or a reconnect occurs.\n"
 
13057
"The sole argument passed is either the connected transport or smart\n"
 
13058
"medium instance."
 
13059
msgstr ""
 
13060
 
 
13061
#: en/help_topics/hooks.txt:515
 
13062
msgid ""
 
13063
"RioVersionInfoBuilderHooks\n"
 
13064
"--------------------------"
 
13065
msgstr ""
 
13066
 
 
13067
#: en/help_topics/hooks.txt:518
 
13068
msgid ""
 
13069
"revision\n"
 
13070
"~~~~~~~~"
 
13071
msgstr ""
 
13072
 
 
13073
#: en/help_topics/hooks.txt:523
 
13074
msgid ""
 
13075
"Invoked when adding information about a revision to the RIO stanza\n"
 
13076
"that is printed. revision is called with a revision object and a RIO\n"
 
13077
"stanza.\n"
 
13078
msgstr ""
 
13079
 
 
13080
#: en/help_topics/location-alias.txt:1
 
13081
msgid ""
 
13082
"Location aliases\n"
 
13083
"================"
 
13084
msgstr ""
 
13085
 
 
13086
#: en/help_topics/location-alias.txt:4
 
13087
msgid ""
 
13088
"Bazaar defines several aliases for locations associated with a branch.  "
 
13089
"These\n"
 
13090
"can be used with most commands that expect a location, such as `bzr push`."
 
13091
msgstr ""
 
13092
 
 
13093
#: en/help_topics/location-alias.txt:7
 
13094
msgid "The aliases are::"
 
13095
msgstr ""
 
13096
 
 
13097
#: en/help_topics/location-alias.txt:9
 
13098
msgid ""
 
13099
"  :bound     The branch this branch is bound to, for bound branches.\n"
 
13100
"  :parent    The parent of this branch.\n"
 
13101
"  :public    The public location of this branch.\n"
 
13102
"  :push      The saved location used for `bzr push` with no arguments.\n"
 
13103
"  :submit    The submit branch for this branch.\n"
 
13104
"  :this      This branch."
 
13105
msgstr ""
 
13106
 
 
13107
#: en/help_topics/location-alias.txt:16
 
13108
msgid "For example, to push to the parent location::"
 
13109
msgstr ""
 
13110
 
 
13111
#: en/help_topics/location-alias.txt:18
 
13112
msgid "    bzr push :parent\n"
 
13113
msgstr ""
 
13114
 
 
13115
#: en/help_topics/log-formats.txt:1
 
13116
msgid ""
 
13117
"Log Formats\n"
 
13118
"==========="
 
13119
msgstr ""
 
13120
 
 
13121
#: en/help_topics/log-formats.txt:4
 
13122
msgid ""
 
13123
"A log format controls how information about each revision is displayed.\n"
 
13124
"The standard log formats are compared below::"
 
13125
msgstr ""
 
13126
 
 
13127
#: en/help_topics/log-formats.txt:7
 
13128
msgid ""
 
13129
"  Feature                 long           short         line\n"
 
13130
"  ----------------------  -------------  ------------  -------------------\n"
 
13131
"  design goal             detailed view  concise view  1 revision per line\n"
 
13132
"  committer               name+email     name only     name only\n"
 
13133
"  author                  name+email     -             -\n"
 
13134
"  date-time format        full           date only     date only\n"
 
13135
"  commit message          full           full          top line\n"
 
13136
"  tags                    yes            yes           yes\n"
 
13137
"  merges indicator        -              yes           -\n"
 
13138
"  status/delta            optional       optional      -\n"
 
13139
"  diff/patch              optional       optional      -\n"
 
13140
"  revision-id             optional       optional      -\n"
 
13141
"  branch nick             yes            -             -\n"
 
13142
"  foreign vcs properties  yes            yes           -\n"
 
13143
"  preferred levels        all            1             1\n"
 
13144
"  digital signature       optional       -             -"
 
13145
msgstr ""
 
13146
 
 
13147
#: en/help_topics/log-formats.txt:24
 
13148
msgid ""
 
13149
"The default format is ``long``. To change this, define the ``log_format``\n"
 
13150
"setting in the ``[DEFAULT]`` section of ``bazaar.conf`` like this (say)::"
 
13151
msgstr ""
 
13152
 
 
13153
#: en/help_topics/log-formats.txt:27
 
13154
msgid ""
 
13155
"  [DEFAULT]\n"
 
13156
"  log_format = short"
 
13157
msgstr ""
 
13158
 
 
13159
#: en/help_topics/log-formats.txt:30
 
13160
msgid ""
 
13161
"Alternatively, to change the log format used for a given query, use the\n"
 
13162
"--long, --short or --line options."
 
13163
msgstr ""
 
13164
 
 
13165
#: en/help_topics/log-formats.txt:33
 
13166
msgid ""
 
13167
"If one of the standard log formats does not meet your needs, additional\n"
 
13168
"formats can be provided by plugins.\n"
 
13169
msgstr ""
 
13170
 
 
13171
#: en/help_topics/other-formats.txt:1
 
13172
msgid "Other Storage Formats"
 
13173
msgstr "Outros formatos de armazenamento"
 
13174
 
 
13175
#: en/help_topics/other-formats.txt:3
 
13176
msgid "Experimental formats are shown below."
 
13177
msgstr "Formatos experimentais são mostrados abaixo."
 
13178
 
 
13179
#: en/help_topics/other-formats.txt:5
 
13180
msgid ""
 
13181
":development-colo:\n"
 
13182
"    (native) The 2a format with experimental support for colocated\n"
 
13183
"    branches."
 
13184
msgstr ""
 
13185
 
 
13186
#: en/help_topics/other-formats.txt:9
 
13187
msgid ""
 
13188
"\n"
 
13189
"Deprecated formats are shown below."
 
13190
msgstr ""
 
13191
"\n"
 
13192
"Formatos obsoletos são mostrados abaixo."
 
13193
 
 
13194
#: en/help_topics/other-formats.txt:12
 
13195
msgid ""
 
13196
":pack-0.92:\n"
 
13197
"    (native) Pack-based format used in 1.x series. Introduced in 0.92.\n"
 
13198
"    Interoperates with bzr repositories before 0.92 but cannot be read\n"
 
13199
"    by bzr < 0.92."
 
13200
msgstr ""
 
13201
 
 
13202
#: en/help_topics/patterns.txt:1
 
13203
msgid ""
 
13204
"Patterns\n"
 
13205
"========"
 
13206
msgstr ""
 
13207
 
 
13208
#: en/help_topics/patterns.txt:4
 
13209
msgid ""
 
13210
"Bazaar uses patterns to match files at various times. For example,\n"
 
13211
"the ``add`` command skips over files that match ignore patterns\n"
 
13212
"and preferences can be associated with files using rule patterns.\n"
 
13213
"The pattern syntax is described below."
 
13214
msgstr ""
 
13215
 
 
13216
#: en/help_topics/patterns.txt:9
 
13217
msgid ""
 
13218
"Trailing slashes on patterns are ignored. If the pattern contains a\n"
 
13219
"slash or is a regular expression, it is compared to the whole path\n"
 
13220
"from the branch root. Otherwise, it is compared to only the last\n"
 
13221
"component of the path. To match a file only in the root directory,\n"
 
13222
"prepend ``./``. Patterns specifying absolute paths are not allowed."
 
13223
msgstr ""
 
13224
 
 
13225
#: en/help_topics/patterns.txt:15
 
13226
msgid "Patterns may include globbing wildcards such as::"
 
13227
msgstr ""
 
13228
 
 
13229
#: en/help_topics/patterns.txt:17
 
13230
msgid ""
 
13231
"  ? - Matches any single character except '/'\n"
 
13232
"  * - Matches 0 or more characters except '/'\n"
 
13233
"  /**/ - Matches 0 or more directories in a path\n"
 
13234
"  [a-z] - Matches a single character from within a group of characters"
 
13235
msgstr ""
 
13236
 
 
13237
#: en/help_topics/patterns.txt:22
 
13238
msgid ""
 
13239
"Patterns may also be `Python regular expressions`_. Regular expression\n"
 
13240
"patterns are identified by a ``RE:`` prefix followed by the regular\n"
 
13241
"expression.  Regular expression patterns may not include named or\n"
 
13242
"numbered groups."
 
13243
msgstr ""
 
13244
 
 
13245
#: en/help_topics/patterns.txt:27
 
13246
msgid ""
 
13247
"Case insensitive ignore patterns can be specified with regular expressions\n"
 
13248
"by using the ``i`` (for ignore case) flag in the pattern."
 
13249
msgstr ""
 
13250
 
 
13251
#: en/help_topics/patterns.txt:30
 
13252
msgid ""
 
13253
"For example, a case insensitive match for ``foo`` may be specified as::"
 
13254
msgstr ""
 
13255
 
 
13256
#: en/help_topics/patterns.txt:32
 
13257
msgid "  RE:(?i)foo"
 
13258
msgstr ""
 
13259
 
 
13260
#: en/help_topics/patterns.txt:34
 
13261
msgid ""
 
13262
"Ignore patterns may be prefixed with ``!``, which means that a filename\n"
 
13263
"matched by that pattern will not be ignored."
 
13264
msgstr ""
 
13265
 
 
13266
#: en/help_topics/patterns.txt:37
 
13267
msgid ""
 
13268
".. _Python regular expressions: http://docs.python.org/library/re.html"
 
13269
msgstr ""
 
13270
 
 
13271
#: en/help_topics/revisionspec.txt:1
 
13272
msgid "Revision Identifiers"
 
13273
msgstr ""
 
13274
 
 
13275
#: en/help_topics/revisionspec.txt:3
 
13276
msgid ""
 
13277
"A revision identifier refers to a specific state of a branch's history.  It\n"
 
13278
"can be expressed in several ways.  It can begin with a keyword to\n"
 
13279
"unambiguously specify a given lookup type; some examples are 'last:1',\n"
 
13280
"'before:yesterday' and 'submit:'."
 
13281
msgstr ""
 
13282
 
 
13283
#: en/help_topics/revisionspec.txt:8
 
13284
msgid ""
 
13285
"Alternately, it can be given without a keyword, in which case it will be\n"
 
13286
"checked as a revision number, a tag, a revision id, a date specification, or "
 
13287
"a\n"
 
13288
"branch specification, in that order.  For example, 'date:today' could be\n"
 
13289
"written as simply 'today', though if you have a tag called 'today' that "
 
13290
"will\n"
 
13291
"be found first."
 
13292
msgstr ""
 
13293
 
 
13294
#: en/help_topics/revisionspec.txt:14
 
13295
msgid ""
 
13296
"If 'REV1' and 'REV2' are revision identifiers, then 'REV1..REV2' denotes a\n"
 
13297
"revision range. Examples: '3647..3649', 'date:yesterday..-1' and\n"
 
13298
"'branch:/path/to/branch1/..branch:/branch2' (note that there are no quotes "
 
13299
"or\n"
 
13300
"spaces around the '..')."
 
13301
msgstr ""
 
13302
 
 
13303
#: en/help_topics/revisionspec.txt:19
 
13304
msgid ""
 
13305
"Ranges are interpreted differently by different commands. To the \"log\" "
 
13306
"command,\n"
 
13307
"a range is a sequence of log messages, but to the \"diff\" command, the "
 
13308
"range\n"
 
13309
"denotes a change between revisions (and not a sequence of changes).  In\n"
 
13310
"addition, \"log\" considers a closed range whereas \"diff\" and \"merge\" "
 
13311
"consider it\n"
 
13312
"to be open-ended, that is, they include one end but not the other.  For "
 
13313
"example:\n"
 
13314
"\"bzr log -r 3647..3649\" shows the messages of revisions 3647, 3648 and "
 
13315
"3649,\n"
 
13316
"while \"bzr diff -r 3647..3649\" includes the changes done in revisions 3648 "
 
13317
"and\n"
 
13318
"3649, but not 3647."
 
13319
msgstr ""
 
13320
 
 
13321
#: en/help_topics/revisionspec.txt:28
 
13322
msgid "The keywords used as revision selection methods are the following:"
 
13323
msgstr ""
 
13324
 
 
13325
#: en/help_topics/revisionspec.txt:30
 
13326
msgid ""
 
13327
":revid:\n"
 
13328
"\tSelects a revision using the revision id.\n"
 
13329
":submit:\n"
 
13330
"\tSelects a common ancestor with the submit branch.\n"
 
13331
":ancestor:\n"
 
13332
"\tSelects a common ancestor with a second branch.\n"
 
13333
":date:\n"
 
13334
"\tSelects a revision on the basis of a datestamp.\n"
 
13335
":branch:\n"
 
13336
"\tSelects the last revision of a specified branch.\n"
 
13337
":tag:\n"
 
13338
"\tSelects a revision identified by a tag name.\n"
 
13339
":revno:\n"
 
13340
"\tSelects a revision using a number.\n"
 
13341
":before:\n"
 
13342
"\tSelects the parent of the revision specified.\n"
 
13343
":annotate:\n"
 
13344
"\tSelect the revision that last modified the specified line.\n"
 
13345
":mainline:\n"
 
13346
"\tSelect mainline revision that merged the specified revision.\n"
 
13347
":last:\n"
 
13348
"\tSelects the nth revision from the end."
 
13349
msgstr ""
 
13350
 
 
13351
#: en/help_topics/revisionspec.txt:53
 
13352
msgid "In addition, plugins can provide other keywords."
 
13353
msgstr ""
 
13354
 
 
13355
#: en/help_topics/revisionspec.txt:55
 
13356
msgid "A detailed description of each keyword is given below."
 
13357
msgstr ""
 
13358
 
 
13359
#: en/help_topics/revisionspec.txt:57
 
13360
msgid ":revid:"
 
13361
msgstr ""
 
13362
 
 
13363
#: en/help_topics/revisionspec.txt:59
 
13364
msgid ""
 
13365
"    Supply a specific revision id, that can be used to specify any\n"
 
13366
"    revision id in the ancestry of the branch.\n"
 
13367
"    Including merges, and pending merges.\n"
 
13368
"    Examples::"
 
13369
msgstr ""
 
13370
 
 
13371
#: en/help_topics/revisionspec.txt:64
 
13372
msgid ""
 
13373
"      revid:aaaa@bbbb-123456789 -> Select revision 'aaaa@bbbb-123456789'"
 
13374
msgstr ""
 
13375
 
 
13376
#: en/help_topics/revisionspec.txt:66
 
13377
msgid ":submit:"
 
13378
msgstr ""
 
13379
 
 
13380
#: en/help_topics/revisionspec.txt:68
 
13381
msgid ""
 
13382
"    Diffing against this shows all the changes that were made in this "
 
13383
"branch,\n"
 
13384
"    and is a good predictor of what merge will do.  The submit branch is\n"
 
13385
"    used by the bundle and merge directive commands.  If no submit branch\n"
 
13386
"    is specified, the parent branch is used instead."
 
13387
msgstr ""
 
13388
 
 
13389
#: en/help_topics/revisionspec.txt:73 en/help_topics/revisionspec.txt:85
 
13390
msgid ""
 
13391
"    The common ancestor is the last revision that existed in both\n"
 
13392
"    branches. Usually this is the branch point, but it could also be\n"
 
13393
"    a revision that was merged."
 
13394
msgstr ""
 
13395
 
 
13396
#: en/help_topics/revisionspec.txt:77 en/help_topics/revisionspec.txt:93
 
13397
#: en/help_topics/revisionspec.txt:109 en/help_topics/revisionspec.txt:119
 
13398
#: en/help_topics/revisionspec.txt:153
 
13399
msgid "    Examples::"
 
13400
msgstr "    Exemplos::"
 
13401
 
 
13402
#: en/help_topics/revisionspec.txt:79
 
13403
msgid "      $ bzr diff -r submit:"
 
13404
msgstr "      $ bzr diff -r submit:"
 
13405
 
 
13406
#: en/help_topics/revisionspec.txt:81
 
13407
msgid ":ancestor:"
 
13408
msgstr ""
 
13409
 
 
13410
#: en/help_topics/revisionspec.txt:83
 
13411
msgid "    Supply the path to a branch to select the common ancestor."
 
13412
msgstr ""
 
13413
 
 
13414
#: en/help_topics/revisionspec.txt:89
 
13415
msgid ""
 
13416
"    This is frequently used with 'diff' to return all of the changes\n"
 
13417
"    that your branch introduces, while excluding the changes that you\n"
 
13418
"    have not merged from the remote branch."
 
13419
msgstr ""
 
13420
 
 
13421
#: en/help_topics/revisionspec.txt:95
 
13422
msgid ""
 
13423
"      ancestor:/path/to/branch\n"
 
13424
"      $ bzr diff -r ancestor:../../mainline/branch"
 
13425
msgstr ""
 
13426
 
 
13427
#: en/help_topics/revisionspec.txt:98
 
13428
msgid ":date:"
 
13429
msgstr ""
 
13430
 
 
13431
#: en/help_topics/revisionspec.txt:100
 
13432
msgid ""
 
13433
"    Supply a datestamp to select the first revision that matches the date.\n"
 
13434
"    Date can be 'yesterday', 'today', 'tomorrow' or a YYYY-MM-DD string.\n"
 
13435
"    Matches the first entry after a given date (either at midnight or\n"
 
13436
"    at a specified time)."
 
13437
msgstr ""
 
13438
 
 
13439
#: en/help_topics/revisionspec.txt:105
 
13440
msgid "    One way to display all the changes since yesterday would be::"
 
13441
msgstr ""
 
13442
 
 
13443
#: en/help_topics/revisionspec.txt:107
 
13444
msgid "        bzr log -r date:yesterday.."
 
13445
msgstr ""
 
13446
 
 
13447
#: en/help_topics/revisionspec.txt:111
 
13448
msgid ""
 
13449
"      date:yesterday            -> select the first revision since "
 
13450
"yesterday\n"
 
13451
"      date:2006-08-14,17:10:14  -> select the first revision after\n"
 
13452
"                                   August 14th, 2006 at 5:10pm."
 
13453
msgstr ""
 
13454
 
 
13455
#: en/help_topics/revisionspec.txt:115
 
13456
msgid ":branch:"
 
13457
msgstr ":ramo:"
 
13458
 
 
13459
#: en/help_topics/revisionspec.txt:117
 
13460
msgid "    Supply the path to a branch to select its last revision."
 
13461
msgstr ""
 
13462
"    Fornecer o caminho de um ramo para selecionar sua última revisão."
 
13463
 
 
13464
#: en/help_topics/revisionspec.txt:121
 
13465
msgid "      branch:/path/to/branch"
 
13466
msgstr "      branch:/caminho/para/ramo"
 
13467
 
 
13468
#: en/help_topics/revisionspec.txt:123
 
13469
msgid ":tag:"
 
13470
msgstr ":tag:"
 
13471
 
 
13472
#: en/help_topics/revisionspec.txt:125
 
13473
msgid "    Tags are stored in the branch and created by the 'tag' command."
 
13474
msgstr "    Tags são armazenadas no ramo e criadas pelo comando 'tag'."
 
13475
 
 
13476
#: en/help_topics/revisionspec.txt:127
 
13477
msgid ":revno:"
 
13478
msgstr ":revno:"
 
13479
 
 
13480
#: en/help_topics/revisionspec.txt:129
 
13481
msgid ""
 
13482
"    Use an integer to specify a revision in the history of the branch.\n"
 
13483
"    Optionally a branch can be specified.  A negative number will count\n"
 
13484
"    from the end of the branch (-1 is the last revision, -2 the previous\n"
 
13485
"    one). If the negative number is larger than the branch's history, the\n"
 
13486
"    first revision is returned.\n"
 
13487
"    Examples::"
 
13488
msgstr ""
 
13489
 
 
13490
#: en/help_topics/revisionspec.txt:136
 
13491
msgid ""
 
13492
"      revno:1                   -> return the first revision of this branch\n"
 
13493
"      revno:3:/path/to/branch   -> return the 3rd revision of\n"
 
13494
"                                   the branch '/path/to/branch'\n"
 
13495
"      revno:-1                  -> The last revision in a branch.\n"
 
13496
"      -2:http://other/branch    -> The second to last revision in the\n"
 
13497
"                                   remote branch.\n"
 
13498
"      -1000000                  -> Most likely the first revision, unless\n"
 
13499
"                                   your history is very long."
 
13500
msgstr ""
 
13501
 
 
13502
#: en/help_topics/revisionspec.txt:145
 
13503
msgid ":before:"
 
13504
msgstr ""
 
13505
 
 
13506
#: en/help_topics/revisionspec.txt:147
 
13507
msgid ""
 
13508
"    Supply any revision spec to return the parent of that revision.  This "
 
13509
"is\n"
 
13510
"    mostly useful when inspecting revisions that are not in the revision "
 
13511
"history\n"
 
13512
"    of a branch."
 
13513
msgstr ""
 
13514
 
 
13515
#: en/help_topics/revisionspec.txt:151
 
13516
msgid ""
 
13517
"    It is an error to request the parent of the null revision (before:0)."
 
13518
msgstr ""
 
13519
 
 
13520
#: en/help_topics/revisionspec.txt:155
 
13521
msgid ""
 
13522
"      before:1913    -> Return the parent of revno 1913 (revno 1912)\n"
 
13523
"      before:revid:aaaa@bbbb-1234567890  -> return the parent of revision\n"
 
13524
"                                            aaaa@bbbb-1234567890\n"
 
13525
"      bzr diff -r before:1913..1913\n"
 
13526
"            -> Find the changes between revision 1913 and its parent "
 
13527
"(1912).\n"
 
13528
"               (What changes did revision 1913 introduce).\n"
 
13529
"               This is equivalent to:  bzr diff -c 1913"
 
13530
msgstr ""
 
13531
 
 
13532
#: en/help_topics/revisionspec.txt:163
 
13533
msgid ":annotate:"
 
13534
msgstr ""
 
13535
 
 
13536
#: en/help_topics/revisionspec.txt:165
 
13537
msgid ""
 
13538
"    Select the revision that last modified the specified line.  Line is\n"
 
13539
"    specified as path:number.  Path is a relative path to the file.  "
 
13540
"Numbers\n"
 
13541
"    start at 1, and are relative to the current version, not the last-\n"
 
13542
"    committed version of the file."
 
13543
msgstr ""
 
13544
 
 
13545
#: en/help_topics/revisionspec.txt:170
 
13546
msgid ":mainline:"
 
13547
msgstr ""
 
13548
 
 
13549
#: en/help_topics/revisionspec.txt:172
 
13550
msgid ""
 
13551
"    Select the revision that merged the specified revision into mainline."
 
13552
msgstr ""
 
13553
 
 
13554
#: en/help_topics/revisionspec.txt:174
 
13555
msgid ":last:"
 
13556
msgstr ""
 
13557
 
 
13558
#: en/help_topics/revisionspec.txt:176
 
13559
msgid ""
 
13560
"    Supply a positive number to get the nth revision from the end.\n"
 
13561
"    This is the same as supplying negative numbers to the 'revno:' spec.\n"
 
13562
"    Examples::"
 
13563
msgstr ""
 
13564
 
 
13565
#: en/help_topics/revisionspec.txt:180
 
13566
msgid ""
 
13567
"      last:1        -> return the last revision\n"
 
13568
"      last:3        -> return the revision 2 before the end.\n"
 
13569
msgstr ""
 
13570
 
 
13571
#: en/help_topics/rules.txt:1
 
13572
msgid ""
 
13573
"Rules\n"
 
13574
"====="
 
13575
msgstr ""
 
13576
"Regras\n"
 
13577
"====="
 
13578
 
 
13579
#: en/help_topics/rules.txt:7
 
13580
msgid ""
 
13581
"Rules are defined in ini file format where the sections are file glob\n"
 
13582
"patterns and the contents of each section are the preferences for files\n"
 
13583
"matching that pattern(s). For example::"
 
13584
msgstr ""
 
13585
 
 
13586
#: en/help_topics/rules.txt:11
 
13587
msgid ""
 
13588
"    [name *.bat]\n"
 
13589
"    eol = native"
 
13590
msgstr ""
 
13591
 
 
13592
#: en/help_topics/rules.txt:14
 
13593
msgid ""
 
13594
"    [name *.html *.xml]\n"
 
13595
"    keywords = xml_escape"
 
13596
msgstr ""
 
13597
 
 
13598
#: en/help_topics/rules.txt:17
 
13599
msgid ""
 
13600
"Preferences like these are useful for commands and plugins wishing to\n"
 
13601
"provide custom behaviour for selected files.  For more information on \n"
 
13602
"end of line conversion see :doc:`eol-help`.\n"
 
13603
"Keyword support is provided by the `keywords plugin\n"
 
13604
"<http://doc.bazaar.canonical.com/plugins/en/keywords-plugin.html>`_."
 
13605
msgstr ""
 
13606
 
 
13607
#: en/help_topics/rules.txt:23
 
13608
msgid ""
 
13609
"Files\n"
 
13610
"-----"
 
13611
msgstr ""
 
13612
"Arquivos\n"
 
13613
"-----"
 
13614
 
 
13615
#: en/help_topics/rules.txt:26
 
13616
msgid ""
 
13617
"Default rules for all branches are defined in the optional file\n"
 
13618
"``BZR_HOME/rules``. "
 
13619
msgstr ""
 
13620
 
 
13621
#: en/help_topics/rules.txt:29
 
13622
msgid ""
 
13623
"Rule Patterns\n"
 
13624
"-------------"
 
13625
msgstr ""
 
13626
 
 
13627
#: en/help_topics/rules.txt:32
 
13628
msgid ""
 
13629
"Patterns are ordered and searching stops as soon as one matches.\n"
 
13630
"As a consequence, more explicit patterns should be placed towards\n"
 
13631
"the top of the file. Rule patterns use exactly the same conventions\n"
 
13632
"as ignore patterns. See :doc:`patterns-help` for details."
 
13633
msgstr ""
 
13634
 
 
13635
#: en/help_topics/rules.txt:37
 
13636
msgid ".. note::"
 
13637
msgstr ""
 
13638
 
 
13639
#: en/help_topics/rules.txt:39
 
13640
msgid ""
 
13641
"   Patterns containing square brackets or spaces should be\n"
 
13642
"   surrounded in quotes to ensure they are correctly parsed.\n"
 
13643
msgstr ""
 
13644
 
 
13645
#: en/help_topics/topics.txt:1
 
13646
msgid ""
 
13647
"authentication       Information on configuring authentication\n"
 
13648
"basic                Basic commands\n"
 
13649
"branches             Information on what a branch is\n"
 
13650
"bugs                 Bug tracker settings\n"
 
13651
"checkouts            Information on what a checkout is\n"
 
13652
"commands             Basic help for all commands\n"
 
13653
"configuration        Details on the configuration settings available\n"
 
13654
"conflict-types       Types of conflicts and what to do about them\n"
 
13655
"content-filters      Conversion of content into/from working trees\n"
 
13656
"criss-cross          Information on criss-cross merging\n"
 
13657
"current-formats      Current storage formats\n"
 
13658
"debug-flags          Options to show or record debug information\n"
 
13659
"diverged-branches    How to fix diverged branches\n"
 
13660
"env-variables        Environment variable names and values\n"
 
13661
"eol                  Information on end-of-line handling\n"
 
13662
"files                Information on configuration and log files\n"
 
13663
"formats              Information on choosing a storage format\n"
 
13664
"global-options       Options that control how Bazaar runs\n"
 
13665
"hidden-commands      All hidden commands\n"
 
13666
"hooks                Points at which custom processing can be added\n"
 
13667
"launchpad            Using Bazaar with Launchpad.net\n"
 
13668
"location-alias       Aliases for remembered locations\n"
 
13669
"log-formats          Details on the logging formats available\n"
 
13670
"other-formats        Experimental and deprecated storage formats\n"
 
13671
"patterns             Information on the pattern syntax\n"
 
13672
"repositories         Basic information on shared repositories.\n"
 
13673
"revisionspec         Explain how to use --revision\n"
 
13674
"rules                Information on defining rule-based preferences\n"
 
13675
"standalone-trees     Information on what a standalone tree is\n"
 
13676
"standard-options     Options that can be used with any command\n"
 
13677
"status-flags         Help on status flags\n"
 
13678
"sync-for-reconfigure Steps to resolve \"out-of-sync\" when reconfiguring\n"
 
13679
"topics               Topics list\n"
 
13680
"url-special-chars    Special character handling in URLs\n"
 
13681
"urlspec              Supported transport protocols\n"
 
13682
"working-trees        Information on working trees\n"
 
13683
msgstr ""
 
13684
 
 
13685
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:1
 
13686
msgid ""
 
13687
"Special character handling in URLs\n"
 
13688
"=================================="
 
13689
msgstr ""
 
13690
 
 
13691
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:4
 
13692
msgid "Bazaar allows locations to be specified in multiple ways, either:"
 
13693
msgstr "Bazaar permite locais serem especificados de várias maneiras, seja:"
 
13694
 
 
13695
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:6
 
13696
msgid " * Fully qualified URLs"
 
13697
msgstr " * URLs completamente definidas"
 
13698
 
 
13699
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:8
 
13700
msgid " * File system paths, relative or absolute"
 
13701
msgstr " * Caminhos do sistema de arquivos, absolutos ou relativos"
 
13702
 
 
13703
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:10
 
13704
msgid ""
 
13705
"Internally bzr treats all locations as URLs. For any file system paths\n"
 
13706
"that are specified it will automatically determine the appropriate URL\n"
 
13707
"representation, and escape special characters where necessary."
 
13708
msgstr ""
 
13709
 
 
13710
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:14
 
13711
msgid ""
 
13712
"There are a few characters which have special meaning in URLs and need "
 
13713
"careful\n"
 
13714
"handling to avoid ambiguities. Characters can be escaped with a % and a hex\n"
 
13715
"value in URLs. Any non-ASCII characters in a file path will automatically "
 
13716
"be\n"
 
13717
"urlencoded when the path is converted to a URL."
 
13718
msgstr ""
 
13719
 
 
13720
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:19
 
13721
msgid ""
 
13722
"URLs represent non-ASCII characters in an encoding defined by the server, "
 
13723
"but\n"
 
13724
"usually UTF-8.  The % escapes should be of the UTF-8 bytes.  Bazaar tries to "
 
13725
"be\n"
 
13726
"generous in what it accepts as a URL and to print them in a way that\n"
 
13727
"will be readable."
 
13728
msgstr ""
 
13729
 
 
13730
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:24
 
13731
msgid ""
 
13732
"For example, if you have a directory named '/tmp/%2False' these are all "
 
13733
"valid\n"
 
13734
"ways of accessing the content (0x2F, or 47, is the ASCII code for forward "
 
13735
"slash)::"
 
13736
msgstr ""
 
13737
 
 
13738
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:27
 
13739
msgid ""
 
13740
"  cd /tmp\n"
 
13741
"  bzr log /tmp/%2False\n"
 
13742
"  bzr log %2False\n"
 
13743
"  bzr log file:///tmp/%252False\n"
 
13744
"  bzr log file://localhost/tmp/%252False\n"
 
13745
"  bzr log file:%252False"
 
13746
msgstr ""
 
13747
"  cd /tmp\n"
 
13748
"  bzr log /tmp/%2False\n"
 
13749
"  bzr log %2False\n"
 
13750
"  bzr log file:///tmp/%252False\n"
 
13751
"  bzr log file://localhost/tmp/%252False\n"
 
13752
"  bzr log file:%252False"
 
13753
 
 
13754
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:34
 
13755
msgid "These are valid but do not refer to the same file::"
 
13756
msgstr "Estes são válidos, mas não se referem ao mesmo arquivo::"
 
13757
 
 
13758
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:36
 
13759
msgid ""
 
13760
"  bzr log file:///tmp/%2False (refers to a file called /tmp/\\/alse)\n"
 
13761
"  bzr log %252False (refers to a file called /tmp/%252False)"
 
13762
msgstr ""
 
13763
 
 
13764
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:39
 
13765
msgid ""
 
13766
"Comma also has special meaning in URLs, because it denotes `segment "
 
13767
"parameters`_"
 
13768
msgstr ""
 
13769
 
 
13770
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:41
 
13771
msgid ""
 
13772
"_`segment parameters`: http://www.ietf.org/rfc/rfc3986.txt (section 3.3)"
 
13773
msgstr ""
 
13774
 
 
13775
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:43
 
13776
msgid ""
 
13777
"Comma is also special in any file system paths that are specified. To use a "
 
13778
"literal\n"
 
13779
"comma in a file system path, specify a URL and URL encode the comma::"
 
13780
msgstr ""
 
13781
 
 
13782
#: en/help_topics/url-special-chars.txt:46
 
13783
msgid ""
 
13784
"  bzr log foo,branch=bla # path \"foo\" with the segment parameter "
 
13785
"\"branch\" set to \"bla\"\n"
 
13786
"  bzr log file:foo%2Cbranch=bla # path \"foo,branch=bla\"\n"
 
13787
"  bzr log file:foo,branch=bla # path \"foo\" with segment parameter "
 
13788
"\"branch\" set to \"bla\"\n"
 
13789
msgstr ""
 
13790
 
 
13791
#: en/help_topics/urlspec.txt:1
 
13792
msgid "URL Identifiers"
 
13793
msgstr "Identificadores de URL"
 
13794
 
 
13795
#: en/help_topics/urlspec.txt:3
 
13796
msgid "Supported URL prefixes::"
 
13797
msgstr "Prefixos de URL suportados::"
 
13798
 
 
13799
#: en/help_topics/urlspec.txt:5
 
13800
msgid ""
 
13801
"  aftp://             Access using active FTP.\n"
 
13802
"  bzr://              Fast access using the Bazaar smart server.\n"
 
13803
"  bzr+ssh://          Fast access using the Bazaar smart server over SSH.\n"
 
13804
"  file://             Access using the standard filesystem (default)\n"
 
13805
"  ftp://              Access using passive FTP.\n"
 
13806
"  http://             Read-only access of branches exported on the web.\n"
 
13807
"  https://            Read-only access of branches exported on the web using "
 
13808
"SSL.\n"
 
13809
"  sftp://             Access using SFTP (most SSH servers provide SFTP)."
 
13810
msgstr ""
 
13811
"  aftp:// Acessa usando FTP ativo.\n"
 
13812
"  bzr:// Acesso rápido usando o bazaar smart server.\n"
 
13813
"  bzr+ssh:// Acesso rápido usando o Bazaar smart sobre SSH.\n"
 
13814
"  file:// Acesso usando o sistema de arquivos (padrão)\n"
 
13815
"  ftp:// Acesso usando FTP passivo.\n"
 
13816
"  http:// Acesso somente leitura de ramos exportados na web.\n"
 
13817
"  https:// Acesso somente leitura de ramos exportados na web usando SSL.\n"
 
13818
"  sftp:// Acesso usando SFTP (a maioria dos servidores SSH fornecem acesso "
 
13819
"SFTP)."
 
13820
 
 
13821
#: en/help_topics/urlspec.txt:14
 
13822
msgid "Supported modifiers::"
 
13823
msgstr "Modificadores suportados::"
 
13824
 
 
13825
#: en/help_topics/urlspec.txt:16
 
13826
msgid "  gio+                Access using any GIO supported protocols."
 
13827
msgstr ""
 
13828
 
 
13829
#: en/help_topics/urlspec.txt:18
 
13830
msgid "Bazaar supports all of the standard parts within the URL::"
 
13831
msgstr ""
 
13832
 
 
13833
#: en/help_topics/urlspec.txt:20
 
13834
msgid "  <protocol>://[user[:password]@]host[:port]/[path]"
 
13835
msgstr "  <protocolo>://[usuário[:senha]@]servidor[:porta]/[diretório]"
 
13836
 
 
13837
#: en/help_topics/urlspec.txt:22
 
13838
msgid "allowing URLs such as::"
 
13839
msgstr "permitindo URLs, tais como::"
 
13840
 
 
13841
#: en/help_topics/urlspec.txt:24
 
13842
msgid "  http://bzruser:BadPass@bzr.example.com:8080/bzr/trunk"
 
13843
msgstr "  http://bzruser:BadPass@bzr.example.com:8080/bzr/trunk"
 
13844
 
 
13845
#: en/help_topics/urlspec.txt:26
 
13846
msgid ""
 
13847
"For bzr+ssh:// and sftp:// URLs, Bazaar also supports paths that begin\n"
 
13848
"with '~' as meaning that the rest of the path should be interpreted\n"
 
13849
"relative to the remote user's home directory.  For example if the user\n"
 
13850
"``remote`` has a  home directory of ``/home/remote`` on the server\n"
 
13851
"shell.example.com, then::"
 
13852
msgstr ""
 
13853
"Para URLs bzr+ssh:// e sftp://, Bazaar também suporta caminhos que começam\n"
 
13854
"com '~' significando que o resto do caminho deve ser interpretado\n"
 
13855
"relativamente ao diretório home do usuário. Por exemplo, se o usuário\n"
 
13856
"``remoto`` tem como diretório home  ``/home/remoto`` no servidor\n"
 
13857
"shell.example.com, então::"
 
13858
 
 
13859
#: en/help_topics/urlspec.txt:32
 
13860
msgid "  bzr+ssh://remote@shell.example.com/~/myproject/trunk"
 
13861
msgstr "  bzr+ssh://remote@shell.example.com/~/myproject/trunk"
 
13862
 
 
13863
#: en/help_topics/urlspec.txt:34
 
13864
msgid "would refer to ``/home/remote/myproject/trunk``."
 
13865
msgstr "refere-se a ``/home/remote/myproject/trunk``."
 
13866
 
 
13867
#: en/help_topics/urlspec.txt:36
 
13868
msgid ""
 
13869
"Many commands that accept URLs also accept location aliases too.\n"
 
13870
"See :doc:`location-alias-help` and :doc:`url-special-chars-help`.\n"
 
13871
msgstr ""
 
13872
"Diversos comandos que aceitam URLs também aceitam pseudônimos de "
 
13873
"localização.\n"
 
13874
"Veja :doc:`location-alias-help` e :doc:`url-special-chars-help`.\n"