1
1
# Brazilian Portuguese translation for bzr
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
3
# This file is distributed under the same license as the bzr package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8
8
"Project-Id-Version: bzr\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 11:35+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-07-16 18:54+0000\n"
12
"Last-Translator: Wellington Oliveira <wellington.oj@gmail.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 17:39+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:40+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-17 04:30+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 15627)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-04 06:21+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
22
22
msgid "skipping {0} (larger than {1} of {2} bytes)"
23
23
msgstr "saltar {0} (maior que {1} de {2} bytes)"
25
#: bzrlib/branch.py:854
25
#: bzrlib/branch.py:872
27
27
msgstr "Desempilhar"
29
#: bzrlib/branch.py:2955
29
#: bzrlib/branch.py:3205
31
31
msgid "Pushed up to revision %d."
32
32
msgstr "Enviar para revisão %d."
34
#: bzrlib/branch.py:2957
34
#: bzrlib/branch.py:3207
36
36
msgid "%d tag updated."
37
37
msgid_plural "%d tags updated."
38
38
msgstr[0] "%d tag atualizada."
39
39
msgstr[1] "%d tags atualizadas."
41
#: bzrlib/branch.py:2960
41
#: bzrlib/branch.py:3210
42
42
msgid "No new revisions or tags to push."
43
43
msgstr "Nenhuma revisão ou tags para enviar."
45
#: bzrlib/branch.py:2962
45
#: bzrlib/branch.py:3212
46
46
msgid "No new revisions to push."
47
47
msgstr "Nenhuma revisão para enviar."
49
#: bzrlib/branch.py:2982
49
#: bzrlib/branch.py:3232
50
50
msgid "checked branch {0} format {1}"
51
51
msgstr "verificado o ramo {0} formato {1}"
53
#: bzrlib/branch.py:2985
53
#: bzrlib/branch.py:3235
55
55
msgid "found error:%s"
56
56
msgstr "erro encontrado:%s"
58
#: bzrlib/builtins.py:251 bzrlib/builtins.py:3045 bzrlib/workingtree.py:323
58
#: bzrlib/builtins.py:209 bzrlib/builtins.py:3016 bzrlib/workingtree.py:315
60
60
msgid "Ignoring files outside view. View is %s"
61
61
msgstr "Ignorando arquivos fora da visualização. A visualização é %s"
63
#: bzrlib/builtins.py:260
63
#: bzrlib/builtins.py:218
65
65
msgid "bzr %s --revision takes exactly one revision identifier"
66
66
msgstr "bzr %s --revision produz exatamente o identificador da revisão"
68
#: bzrlib/builtins.py:315
68
#: bzrlib/builtins.py:303
69
69
msgid "Display status summary."
70
70
msgstr "Mostrar o resumo do estado."
72
#: bzrlib/builtins.py:317
72
#: bzrlib/builtins.py:305
74
74
"This reports on versioned and unknown files, reporting them\n"
75
75
"grouped by state. Possible states are:"
206
206
"duas revisões, passe uma intervalo de revisões como argumento.\n"
207
207
"Isto irá produzir os mesmos resultados de 'bzr diff --summarize'."
209
#: bzrlib/builtins.py:375
209
#: bzrlib/builtins.py:363
210
210
msgid "Use short status indicators."
211
211
msgstr "Use indicadores de status curto."
213
#: bzrlib/builtins.py:377
213
#: bzrlib/builtins.py:365
214
214
msgid "Only show versioned files."
215
215
msgstr "Mostrar apenas arquivos versionados."
217
#: bzrlib/builtins.py:379
217
#: bzrlib/builtins.py:367
218
218
msgid "Don't show pending merges."
219
219
msgstr "Não mostrar mesclagens pendentes."
221
#: bzrlib/builtins.py:382
221
#: bzrlib/builtins.py:370
222
222
msgid "Do not mark object type using indicator."
223
223
msgstr "Não marque o tipo do objeto através do indicador."
225
#: bzrlib/builtins.py:397
225
#: bzrlib/builtins.py:385
226
226
msgid "bzr status --revision takes exactly one or two revision specifiers"
228
228
"bzr status --revision produz exatamente um ou dois especificadores de revisão"
230
#: bzrlib/builtins.py:441 bzrlib/builtins.py:5230
230
#: bzrlib/builtins.py:429 bzrlib/builtins.py:5183
231
231
msgid "You can only supply one of revision_id or --revision"
232
232
msgstr "Você só pode fornecer um entre revision_id e --revision"
234
#: bzrlib/builtins.py:444 bzrlib/builtins.py:5232
234
#: bzrlib/builtins.py:432 bzrlib/builtins.py:5185
235
235
msgid "You must supply either --revision or a revision_id"
236
236
msgstr "Você deve fornecer qualquer um entre --revision e revision_id"
238
#: bzrlib/builtins.py:451
238
#: bzrlib/builtins.py:439
240
240
msgid "Repository %r does not support access to raw revision texts"
241
241
msgstr "O repositório %r não suporta acesso a textos de revisão tipo raw"
243
#: bzrlib/builtins.py:462
243
#: bzrlib/builtins.py:450
244
244
msgid "The repository {0} contains no revision {1}."
245
245
msgstr "O repositório {0} não contém revisão {1}."
247
#: bzrlib/builtins.py:469
247
#: bzrlib/builtins.py:457
248
248
msgid "You cannot specify a NULL revision."
249
249
msgstr "Você não pode especificar uma revisão NULL."
251
#: bzrlib/builtins.py:561
251
#: bzrlib/builtins.py:549
252
252
msgid "Remove the working tree from a given branch/checkout."
254
254
"Remover a árvore de trabalho a partir de um determinado ramo/projeto obtido."
256
#: bzrlib/builtins.py:563
256
#: bzrlib/builtins.py:551
258
258
"Since a lightweight checkout is little more than a working tree\n"
259
259
"this will refuse to run against one."
261
"Desde um checkout leve é pouco mais do que uma árvore de trabalho\n"
262
"isso vai se recusar a executar contra um."
264
#: bzrlib/builtins.py:566
262
#: bzrlib/builtins.py:554
265
263
msgid "To re-create the working tree, use \"bzr checkout\"."
266
264
msgstr "Para recriar a árvore de trabalho, use \"bzr checkout\"."
268
#: bzrlib/builtins.py:572
266
#: bzrlib/builtins.py:560
270
268
"Remove the working tree even if it has uncommitted or shelved changes."
272
270
"Remover a árvore de trabalho, mesmo que tenha mudanças não confirmadas ou "
275
#: bzrlib/builtins.py:586
273
#: bzrlib/builtins.py:574
276
274
msgid "No working tree to remove"
277
275
msgstr "Nenhuma árvore de trabalho para remover"
279
#: bzrlib/builtins.py:588
277
#: bzrlib/builtins.py:576
280
278
msgid "You cannot remove the working tree of a remote path"
281
279
msgstr "Você não pode remover a árvore de trabalho de um caminho remoto"
283
#: bzrlib/builtins.py:597
281
#: bzrlib/builtins.py:585
284
282
msgid "You cannot remove the working tree from a lightweight checkout"
285
283
msgstr "Você não pode remover a árvore de trabalho de um projeto importado"
287
#: bzrlib/builtins.py:637
285
#: bzrlib/builtins.py:625
289
287
"The tree does not appear to be corrupt. You probably want \"bzr revert\" "
290
288
"instead. Use \"--force\" if you are sure you want to reset the working tree."
301
299
", o cabeçalho parece estar corrompido, tente passar -r -1 para definir o "
302
300
"estado como última submissão"
304
#: bzrlib/builtins.py:652
302
#: bzrlib/builtins.py:640
305
303
msgid "failed to reset the tree state{0}"
306
304
msgstr "falhou para redefinir o estado da árvore{0}"
308
#: bzrlib/builtins.py:656
306
#: bzrlib/builtins.py:644
309
307
msgid "Show current revision number."
310
308
msgstr "Mostrar o número da revisão atual."
312
#: bzrlib/builtins.py:658
310
#: bzrlib/builtins.py:646
313
311
msgid "This is equal to the number of revisions on this branch."
314
312
msgstr "Este é equivalente ao número de revisões no ramo."
316
#: bzrlib/builtins.py:671
314
#: bzrlib/builtins.py:659
317
315
msgid "--tree and --revision can not be used together"
318
316
msgstr "--tre e --revision não podem ser usados juntos"
320
#: bzrlib/builtins.py:688 bzrlib/builtins.py:5986
318
#: bzrlib/builtins.py:676 bzrlib/builtins.py:5967
321
319
msgid "Tags can only be placed on a single revision, not on a range"
323
321
"Tags podem apenas serem colocadas em uma revisão simples, não em um intervalo"
325
#: bzrlib/builtins.py:712
323
#: bzrlib/builtins.py:700
326
324
msgid "Show revno of working tree."
327
325
msgstr "Mostrar número de revisão da árvore de trabalho."
329
#: bzrlib/builtins.py:760
327
#: bzrlib/builtins.py:748
330
328
msgid "Add specified files or directories."
331
329
msgstr "Adicionar arquivos ou diretórios especificados."
333
#: bzrlib/builtins.py:762
331
#: bzrlib/builtins.py:750
335
333
"In non-recursive mode, all the named items are added, regardless\n"
336
334
"of whether they were previously ignored. A warning is given if\n"
434
432
"add.maximum_file_size serão pulados. Itens nomeados nunca são pulados\n"
435
433
"devido ao tamanho do arquivo."
437
#: bzrlib/builtins.py:806
435
#: bzrlib/builtins.py:794
438
436
msgid "Don't recursively add the contents of directories."
439
437
msgstr "Não adiciona recursivamente o conteúdo dos diretórios."
441
#: bzrlib/builtins.py:813
439
#: bzrlib/builtins.py:800
442
440
msgid "Lookup file ids from this tree."
443
441
msgstr "Pesquisa de arquivo por ids nesta árvore"
445
#: bzrlib/builtins.py:849
443
#: bzrlib/builtins.py:836
446
444
msgid "ignored {0} matching \"{1}\"\n"
447
445
msgstr "ignorado {0} correspondente a \"{1}\"\n"
449
#: bzrlib/builtins.py:854
447
#: bzrlib/builtins.py:841
450
448
msgid "Create a new versioned directory."
451
449
msgstr "Criar um novo diretório versionado."
453
#: bzrlib/builtins.py:856
451
#: bzrlib/builtins.py:843
454
452
msgid "This is equivalent to creating the directory and then adding it."
455
453
msgstr "Isto é equivalente a criar o diretório e depois adicioná-lo."
457
#: bzrlib/builtins.py:863
455
#: bzrlib/builtins.py:850
458
456
msgid "No error if existing, make parent directories as needed."
459
msgstr "Nenhum erro existente, cria diretórios pais conforme necessário."
461
#: bzrlib/builtins.py:897
459
#: bzrlib/builtins.py:884
463
461
msgid "added %s\n"
464
462
msgstr "%s adicionado\n"
466
#: bzrlib/builtins.py:939
464
#: bzrlib/builtins.py:926
468
466
msgid "invalid kind %r specified"
469
467
msgstr "tipo especificado %r é inválido"
471
#: bzrlib/builtins.py:976
469
#: bzrlib/builtins.py:963
472
470
msgid "Move or rename a file."
473
471
msgstr "Mover ou renomear um arquivo."
475
#: bzrlib/builtins.py:978
473
#: bzrlib/builtins.py:965
476
474
msgid " bzr mv SOURCE... DESTINATION"
477
475
msgstr " bzr mv ORIGEM... DESTINO"
479
#: bzrlib/builtins.py:980
477
#: bzrlib/builtins.py:967
481
479
"If the last argument is a versioned directory, all the other names\n"
482
480
"are moved into it. Otherwise, there must be exactly two arguments\n"
500
498
"seu inventário interno para refletir essa mudança. O mesmo é válido \n"
501
499
"quando se deslocam muitos arquivos de ORIGEM para um DESTINO."
503
#: bzrlib/builtins.py:990
501
#: bzrlib/builtins.py:977
504
502
msgid "Files cannot be moved between branches."
505
503
msgstr "Os arquivos não podem ser movidos entre os ramos."
507
#: bzrlib/builtins.py:997
505
#: bzrlib/builtins.py:984
509
507
"Move only the bzr identifier of the file, because the file has already been "
512
510
"Mover apenas o identificador bzr do arquivo, porque o arquivo já foi movido."
514
#: bzrlib/builtins.py:999
512
#: bzrlib/builtins.py:986
515
513
msgid "Automatically guess renames."
516
514
msgstr "Prever que será renomeado automaticamente."
518
#: bzrlib/builtins.py:1000
516
#: bzrlib/builtins.py:987
519
517
msgid "Avoid making changes when guessing renames."
520
518
msgstr "Evite fazer alterações quando prever que será renomeado."
522
#: bzrlib/builtins.py:1009
520
#: bzrlib/builtins.py:996
523
521
msgid "--dry-run requires --auto."
524
522
msgstr "--dry-run requer --auto."
526
#: bzrlib/builtins.py:1013
524
#: bzrlib/builtins.py:1000
527
525
msgid "missing file argument"
528
526
msgstr "falta argumento de arquivo"
530
#: bzrlib/builtins.py:1017
528
#: bzrlib/builtins.py:1004
531
529
msgid "can not move root of branch"
532
530
msgstr "não é possível mover a raiz do ramo"
534
#: bzrlib/builtins.py:1023
532
#: bzrlib/builtins.py:1010
535
533
msgid "Only one path may be specified to --auto."
536
534
msgstr "Apenas um caminho deve ser especificado para --auto."
538
#: bzrlib/builtins.py:1026
536
#: bzrlib/builtins.py:1013
539
537
msgid "--after cannot be specified with --auto."
540
538
msgstr "--after não pode ser especificado com --auto."
542
#: bzrlib/builtins.py:1062
540
#: bzrlib/builtins.py:1050
543
541
msgid "to mv multiple files the destination must be a versioned directory"
545
543
"para mover múltiplos arquivos, o destino deve ser um diretório versionado"
547
#: bzrlib/builtins.py:1114
545
#: bzrlib/builtins.py:1102
548
546
msgid "Turn this branch into a mirror of another branch."
549
547
msgstr "Transformar esse ramo em um espelho de outro ramo."
551
#: bzrlib/builtins.py:1116
549
#: bzrlib/builtins.py:1104
553
551
"By default, this command only works on branches that have not diverged.\n"
554
552
"Branches are considered diverged if the destination branch's most recent \n"
771
769
"Recusa o envio se houver alterações não confirmadas na árvore de trabalho, --"
772
770
"no-strict desativa a verificação."
774
#: bzrlib/builtins.py:1315
772
#: bzrlib/builtins.py:1292
775
773
msgid "Don't populate the working tree, even for protocols that support it."
777
775
"Não popular a árvore de trabalho, mesmo para protocolos que o suportam."
779
#: bzrlib/builtins.py:1318
780
msgid "Overwrite tags only."
783
#: bzrlib/builtins.py:1369
777
#: bzrlib/builtins.py:1336
784
778
msgid "Could not determine branch to refer to."
785
779
msgstr "Não foi possível determinar uma ramificação a ser referenciada"
787
#: bzrlib/builtins.py:1378
781
#: bzrlib/builtins.py:1345
790
784
"No push location known or specified. To push to the parent branch (at %s), "
791
785
"use 'bzr push :parent'."
793
"Nenhuma localização de envio é conhecida ou foi especificada. Para enviar "
794
"para o ramo pai (em %s), use 'bzr push :pai'."
796
#: bzrlib/builtins.py:1384 bzrlib/foreign.py:306
788
#: bzrlib/builtins.py:1351 bzrlib/foreign.py:306
797
789
msgid "No push location known or specified."
798
790
msgstr "Sem local de envio conhecido ou especificado."
800
#: bzrlib/builtins.py:1388
792
#: bzrlib/builtins.py:1355
802
794
msgid "Using saved push location: %s"
803
795
msgstr "Usando localização de envio salvo: %s"
805
#: bzrlib/builtins.py:1398
797
#: bzrlib/builtins.py:1365
806
798
msgid "Create a new branch that is a copy of an existing branch."
807
799
msgstr "Criar um novo ramo que é uma cópia de um ramo existente."
809
#: bzrlib/builtins.py:1400
801
#: bzrlib/builtins.py:1367
811
803
"If the TO_LOCATION is omitted, the last component of the FROM_LOCATION will\n"
812
804
"be used. In other words, \"branch ../foo/bar\" will attempt to create "
833
819
"como em \"branch foo/bar -r 5\"."
835
#: bzrlib/builtins.py:1410
821
#: bzrlib/builtins.py:1377
836
822
msgid "The synonyms 'clone' and 'get' for this command are deprecated."
837
823
msgstr "Os sinônimos 'clone e 'get' para esse comando são obsoletos."
839
#: bzrlib/builtins.py:1420
825
#: bzrlib/builtins.py:1387
840
826
msgid "Create a branch without a working-tree."
841
827
msgstr "Criar um ramo sem uma árvore de trabalho."
843
#: bzrlib/builtins.py:1422
829
#: bzrlib/builtins.py:1389
844
830
msgid "Switch the checkout in the current directory to the new branch."
845
831
msgstr "Alterar o checkout no diretório atual para o novo ramo."
847
#: bzrlib/builtins.py:1425
833
#: bzrlib/builtins.py:1392
849
835
"Create a stacked branch referring to the source branch. The new branch will "
850
836
"depend on the availability of the source branch for all operations."
852
"Cria um ramo empilhado se referindo ao ramo fonte. O novo ramo vai depender "
853
"da disponibilidade do ramo fonte para todas as operações."
855
#: bzrlib/builtins.py:1429
839
#: bzrlib/builtins.py:1396
856
840
msgid "Do not use a shared repository, even if available."
857
841
msgstr "Não utilizar um repositório compartilhado, mesmo se disponível."
859
#: bzrlib/builtins.py:1431
843
#: bzrlib/builtins.py:1398
861
845
"By default branch will fail if the target directory exists, but does not "
862
846
"already have a control directory. This flag will allow branch to proceed."
864
"Por padrão, um ramo irá falhar se apontar para um diretório que existe mas "
865
"não tem ainda um diretório de controle. Esta opção irá permitir o ramo de "
868
#: bzrlib/builtins.py:1436
849
#: bzrlib/builtins.py:1403
869
850
msgid "Bind new branch to from location."
870
851
msgstr "Vincular novo ramo a partir da localização."
872
#: bzrlib/builtins.py:1483
853
#: bzrlib/builtins.py:1450
874
855
msgid "Target directory \"%s\" already exists."
875
856
msgstr "Diretório alvo \"%s\" já existe."
877
#: bzrlib/builtins.py:1495
858
#: bzrlib/builtins.py:1462
879
860
msgid "Parent of \"%s\" does not exist."
880
861
msgstr "Pasta pai de \"%s\" não existe."
882
#: bzrlib/builtins.py:1514
863
#: bzrlib/builtins.py:1481
883
864
msgid "The branch {0} has no revision {1}."
884
865
msgstr "O ramo {0} não tem revisão {1}."
886
#: bzrlib/builtins.py:1529 bzrlib/push.py:53
867
#: bzrlib/builtins.py:1496 bzrlib/push.py:53
888
869
msgid "Created new stacked branch referring to %s."
889
870
msgstr "Criado novo ramo empilhado referente a %s."
891
#: bzrlib/builtins.py:1533
872
#: bzrlib/builtins.py:1500
893
874
msgid "Branched %d revision."
894
875
msgid_plural "Branched %d revisions."
895
876
msgstr[0] "Revisão %d ramificada."
896
877
msgstr[1] "Revisões %d ramificadas."
898
#: bzrlib/builtins.py:1538
879
#: bzrlib/builtins.py:1505
900
881
msgid "New branch bound to %s"
901
882
msgstr "Novo ramo ligado a %s"
903
#: bzrlib/builtins.py:1543 bzrlib/builtins.py:6280
884
#: bzrlib/builtins.py:1510 bzrlib/builtins.py:6256
905
886
msgid "Switched to branch: %s"
906
887
msgstr "Trocado para o ramo: %s"
908
#: bzrlib/builtins.py:1548
889
#: bzrlib/builtins.py:1515
909
890
msgid "List the branches available at the current location."
910
891
msgstr "Lista os ramos disponíveis na localização atual."
912
#: bzrlib/builtins.py:1550
893
#: bzrlib/builtins.py:1517
914
895
"This command will print the names of all the branches at the current\n"
916
897
msgstr "Esse comando irá mostrar os nomes de todos os ramos no local atual."
918
#: bzrlib/builtins.py:1557
899
#: bzrlib/builtins.py:1524
920
901
"Recursively scan for branches rather than just looking in the specified "
1060
1013
"revision, use 'bzr revert' with a '-r' option, or use 'bzr cat' to write\n"
1061
1014
"out the old content of that file to a new location."
1063
"Você não pode atualizar apenas um arquivo ou diretório, porque cada árvore\n"
1064
"de trabalho do Bazaar só possui uma única revisão de base. Se você quiser\n"
1065
"recuperar um arquivo que foi removido localmente, use 'bzr revert' ao invés\n"
1066
"de 'bzr update'. Se você quiser recuperar um arquivo para o seu estado em\n"
1067
"uma revisão anterior, use 'bzr revert' com a opção '-r', ou use 'bzr cat' "
1069
"escrever o conteúdo do arquivo antigo em um novo local."
1071
#: bzrlib/builtins.py:1724
1017
#: bzrlib/builtins.py:1694
1073
1019
"The 'dir' argument, if given, must be the location of the root of a\n"
1074
1020
"working tree to update. By default, the working tree that contains the \n"
1075
1021
"current working directory is used."
1077
"O argumento 'dir', se fornecido, deve ser a localização da raiz da\n"
1078
"árvore de trabalho a ser atualizada. Por padrão, a árvore de trabalho que \n"
1079
"contém o diretório atual é usada."
1081
#: bzrlib/builtins.py:1740
1024
#: bzrlib/builtins.py:1710
1082
1025
msgid "bzr update --revision takes exactly one revision"
1083
1026
msgstr "bzr update --revision tem exatamente uma revisão"
1085
#: bzrlib/builtins.py:1748
1028
#: bzrlib/builtins.py:1718
1086
1029
msgid "bzr update can only update a whole tree, not a file or subdirectory"
1088
1031
"bzr update só pode atualizar uma árvore inteira, e não um arquivo ou "
1089
1032
"subdiretório."
1091
#: bzrlib/builtins.py:1779
1034
#: bzrlib/builtins.py:1749
1092
1035
msgid "Tree is up to date at revision {0} of branch {1}"
1093
1036
msgstr "Árvore está atualizada na revisão {0} do ramo {1}"
1095
#: bzrlib/builtins.py:1795
1038
#: bzrlib/builtins.py:1765
1096
1039
#, python-format
1098
1041
"branch has no revision %s\n"
1127
1068
"Esse comando irá mostrar todos os locais conhecidos e formatos associados à\n"
1128
1069
"árvore, ramo ou repositório."
1130
#: bzrlib/builtins.py:1819
1071
#: bzrlib/builtins.py:1789
1132
1073
"In verbose mode, statistical information is included with each report.\n"
1133
1074
"To see extended statistic information, use a verbosity level of 2 or\n"
1134
1075
"higher by specifying the verbose option multiple times, e.g. -vv."
1136
"No modo detalhado, informações estatísticas são incluídas em cada "
1138
"Para ver informações estatísticas mais avançadas, use o nível de "
1139
"detalhamento 2 ou\n"
1140
"superior especificando a opção de detalhamento múltiplas vezes, e.g. -vv."
1142
#: bzrlib/builtins.py:1823
1078
#: bzrlib/builtins.py:1793
1143
1079
msgid "Branches and working trees will also report any missing revisions."
1145
1081
"Ramos e árvores de trabalho irão também reportar qualquer falta de revisão."
1147
#: bzrlib/builtins.py:1825 bzrlib/builtins.py:3744 bzrlib/builtins.py:4885
1148
#: bzrlib/builtins.py:6466
1083
#: bzrlib/builtins.py:1795 bzrlib/builtins.py:3715 bzrlib/builtins.py:4845
1084
#: bzrlib/builtins.py:6442
1149
1085
msgid ":Examples:"
1150
1086
msgstr ":Exemplos:"
1152
#: bzrlib/builtins.py:1827
1088
#: bzrlib/builtins.py:1797
1153
1089
msgid " Display information on the format and related locations:"
1154
1090
msgstr " Exibir informações sobre o formato e locais relacionados:"
1156
#: bzrlib/builtins.py:1829
1092
#: bzrlib/builtins.py:1799
1157
1093
msgid " bzr info"
1158
1094
msgstr " bzr info"
1160
#: bzrlib/builtins.py:1831
1096
#: bzrlib/builtins.py:1801
1162
1098
" Display the above together with extended format information and\n"
1163
1099
" basic statistics (like the number of files in the working tree and\n"
1164
1100
" number of revisions in the branch and repository):"
1166
" Exibir acima as informações juntas sobre o formato estendido e "
1167
"estatísticas básicas (como o número de arquivos na árvore de trabalho e "
1168
"número de revisões no ramo e repositório):"
1170
#: bzrlib/builtins.py:1835
1103
#: bzrlib/builtins.py:1805
1171
1104
msgid " bzr info -v"
1172
1105
msgstr " bzr info -v"
1174
#: bzrlib/builtins.py:1837
1107
#: bzrlib/builtins.py:1807
1175
1108
msgid " Display the above together with number of committers to the branch:"
1176
msgstr " Mostrar acima junto com o número de committers para o ramo:"
1178
#: bzrlib/builtins.py:1839
1111
#: bzrlib/builtins.py:1809
1179
1112
msgid " bzr info -vv"
1180
1113
msgstr " bzr info -vv"
1182
#: bzrlib/builtins.py:1858
1115
#: bzrlib/builtins.py:1828
1183
1116
msgid "Remove files or directories."
1184
1117
msgstr "Remove arquivos ou diretórios."
1186
#: bzrlib/builtins.py:1860
1119
#: bzrlib/builtins.py:1830
1188
1121
"This makes Bazaar stop tracking changes to the specified files. Bazaar will\n"
1189
1122
"delete them if they can easily be recovered using revert otherwise they\n"
1190
"will be backed up (adding an extension of the form .~#~). If no options or\n"
1123
"will be backed up (adding an extention of the form .~#~). If no options or\n"
1191
1124
"parameters are given Bazaar will scan for files that are being tracked by\n"
1192
1125
"Bazaar but missing in your tree and stop tracking them for you."
1195
#: bzrlib/builtins.py:1868
1128
#: bzrlib/builtins.py:1838
1196
1129
msgid "Only remove files that have never been committed."
1197
1130
msgstr "Remover apenas arquivos que nunca foram enviados."
1199
#: bzrlib/builtins.py:1870
1132
#: bzrlib/builtins.py:1840
1200
1133
msgid "The file deletion mode to be used."
1201
1134
msgstr "O modo de exclusão do arquivo a ser utilizado."
1203
#: bzrlib/builtins.py:1871
1136
#: bzrlib/builtins.py:1841
1204
1137
msgid "Deletion Strategy"
1205
1138
msgstr "Estratégia de exclusão"
1207
#: bzrlib/builtins.py:1872
1140
#: bzrlib/builtins.py:1842
1208
1141
msgid "Backup changed files (default)."
1209
1142
msgstr "Backup de arquivos alterados (padrão)."
1211
#: bzrlib/builtins.py:1873
1144
#: bzrlib/builtins.py:1843
1212
1145
msgid "Delete from bzr but leave the working copy."
1213
1146
msgstr "Excluir do brz mas deixe a cópia de trabalho."
1215
#: bzrlib/builtins.py:1874
1148
#: bzrlib/builtins.py:1844
1216
1149
msgid "Don't backup changed files."
1217
1150
msgstr "Não faça backup de arquivos alterados."
1219
#: bzrlib/builtins.py:1875
1152
#: bzrlib/builtins.py:1845
1221
1154
"Delete all the specified files, even if they can not be recovered and even "
1222
1155
"if they are non-empty directories. (deprecated, use no-backup)"
1263
1196
"resultando em\n"
1264
1197
"num potencial ganho de espaço em disco e desempenho."
1266
#: bzrlib/builtins.py:1977
1199
#: bzrlib/builtins.py:1947
1267
1200
msgid "The branch *MUST* be on a listable system such as local disk or sftp."
1269
"O ramo *deve* estar em um sistema listável tal como um disco local ou um "
1272
#: bzrlib/builtins.py:2044 bzrlib/builtins.py:2162 bzrlib/builtins.py:3779
1203
#: bzrlib/builtins.py:2014 bzrlib/builtins.py:2132 bzrlib/builtins.py:3750
1274
1205
"Format for the bzr 2.0 series.\n"
1275
1206
"Uses group-compress storage.\n"
1276
1207
"Provides rich roots which are a one-way transition.\n"
1278
"Formato para série 2.0 bzr.\n"
1279
"Usa compressa de grupo de armazenamento.\n"
1280
"Fornece raízes ricas com transição de sentido único.\n"
1282
#: bzrlib/builtins.py:2044 bzrlib/builtins.py:2162 bzrlib/builtins.py:3779
1210
#: bzrlib/builtins.py:2014 bzrlib/builtins.py:2132 bzrlib/builtins.py:3750
1284
1212
"Pack-based format used in 1.x series. Introduced in 0.92. Interoperates with "
1285
1213
"bzr repositories before 0.92 but cannot be read by bzr < 0.92. "
1287
"Pacote baseado em formato utilizado na série 1.x. Introduzido em 0,92. "
1288
"Interopera com repositórios bzr antes de 0,92, mas não pode ser lido por bzr "
1291
#: bzrlib/builtins.py:2044 bzrlib/builtins.py:2162 bzrlib/builtins.py:3779
1216
#: bzrlib/builtins.py:2014 bzrlib/builtins.py:2132 bzrlib/builtins.py:3750
1292
1217
msgid "The 2a format with experimental support for colocated branches.\n"
1293
msgstr "O formato 2a possui suporte experimental para ramos co-locados.\n"
1295
#: bzrlib/builtins.py:2045
1220
#: bzrlib/builtins.py:2015
1296
1221
msgid "Make a directory into a versioned branch."
1297
1222
msgstr "Crie um diretório em um ramo versionados."
1299
#: bzrlib/builtins.py:2047
1224
#: bzrlib/builtins.py:2017
1301
1226
"Use this to create an empty branch, or before importing an\n"
1302
1227
"existing project."
1368
1289
"Você deve fornecer --create-prefix para criar todos os principais diretórios "
1371
#: bzrlib/builtins.py:2139
1292
#: bzrlib/builtins.py:2109
1373
1294
"This branch format cannot be set to append-revisions-only. Try --default."
1375
"Esse formato de ramo não pode ser mandado para append-revisions-only. Tente -"
1378
#: bzrlib/builtins.py:2150
1297
#: bzrlib/builtins.py:2120
1379
1298
msgid "Created a {0} (format: {1})\n"
1380
1299
msgstr "Criou um {0} (formato: {1})\n"
1382
#: bzrlib/builtins.py:2159
1301
#: bzrlib/builtins.py:2129
1383
1302
#, python-format
1384
1303
msgid "Using shared repository: %s\n"
1385
1304
msgstr "Usando repositório compartilhado: %s\n"
1387
#: bzrlib/builtins.py:2163
1306
#: bzrlib/builtins.py:2133
1388
1307
msgid "Create a shared repository for branches to share storage space."
1390
1309
"Criar um repositório compartilhado de ramos para dividir espaço de "
1391
1310
"armazenamento."
1393
#: bzrlib/builtins.py:2165
1312
#: bzrlib/builtins.py:2135
1395
1314
"New branches created under the repository directory will store their\n"
1396
1315
"revisions in the repository, not in the branch directory. For branches\n"
1397
1316
"with shared history, this reduces the amount of storage needed and \n"
1398
1317
"speeds up the creation of new branches."
1400
"Novos ramos criados sob o diretório do repositório irão armazenar suas\n"
1401
"revisões no repositório, não no diretório do ramo. Para ramos\n"
1402
"com histórico compartilhado, isto reduz a quantidade de armazenamento "
1404
"acelera a criação de novos ramos."
1406
#: bzrlib/builtins.py:2170
1320
#: bzrlib/builtins.py:2140
1408
1322
"If the --no-trees option is given then the branches in the repository\n"
1409
1323
"will not have working trees by default. They will still exist as \n"
1527
1427
" Mostra a diferença da árvore de trabalho em relação a última submissão::"
1529
#: bzrlib/builtins.py:2253
1429
#: bzrlib/builtins.py:2223
1530
1430
msgid " bzr diff"
1531
1431
msgstr " bzr diff"
1533
#: bzrlib/builtins.py:2255
1433
#: bzrlib/builtins.py:2225
1534
1434
msgid " Difference between the working tree and revision 1::"
1535
1435
msgstr " Diferença entre a árvore de trabalho e a revisão 1::"
1537
#: bzrlib/builtins.py:2257
1437
#: bzrlib/builtins.py:2227
1538
1438
msgid " bzr diff -r1"
1539
1439
msgstr " bzr diff -r1"
1541
#: bzrlib/builtins.py:2259
1441
#: bzrlib/builtins.py:2229
1542
1442
msgid " Difference between revision 3 and revision 1::"
1543
1443
msgstr " Diferença entre a revisão 3 e a revisão 1::"
1545
#: bzrlib/builtins.py:2261
1445
#: bzrlib/builtins.py:2231
1546
1446
msgid " bzr diff -r1..3"
1547
1447
msgstr " bzr diff -r1..3"
1549
#: bzrlib/builtins.py:2263
1449
#: bzrlib/builtins.py:2233
1550
1450
msgid " Difference between revision 3 and revision 1 for branch xxx::"
1551
1451
msgstr " Diferença entre a revisão 3 e a revisão 1 para o ramo xxx::"
1553
#: bzrlib/builtins.py:2265
1453
#: bzrlib/builtins.py:2235
1554
1454
msgid " bzr diff -r1..3 xxx"
1555
1455
msgstr " bzr diff -r1..3 xxx"
1557
#: bzrlib/builtins.py:2267
1457
#: bzrlib/builtins.py:2237
1558
1458
msgid " The changes introduced by revision 2 (equivalent to -r1..2)::"
1560
1460
" As alterações introduzidas pela revisão 2 (equivalente a -r1..2)::"
1562
#: bzrlib/builtins.py:2269
1462
#: bzrlib/builtins.py:2239
1563
1463
msgid " bzr diff -c2"
1564
1464
msgstr " bzr diff -c2"
1566
#: bzrlib/builtins.py:2271
1466
#: bzrlib/builtins.py:2241
1568
1468
" To see the changes introduced by revision X::\n"
1576
#: bzrlib/builtins.py:2275
1476
#: bzrlib/builtins.py:2245
1578
1478
" Note that in the case of a merge, the -c option shows the changes\n"
1579
1479
" compared to the left hand parent. To see the changes against\n"
1580
1480
" another parent, use::"
1583
#: bzrlib/builtins.py:2279
1483
#: bzrlib/builtins.py:2249
1584
1484
msgid " bzr diff -r<chosen_parent>..X"
1585
msgstr " bzr diff -r<chosen_parent>..X"
1587
#: bzrlib/builtins.py:2281
1487
#: bzrlib/builtins.py:2251
1589
1489
" The changes between the current revision and the previous revision\n"
1590
1490
" (equivalent to -c-1 and -r-2..-1)"
1592
" As mudanças entre a versão atual e a versão anterior\n"
1593
" (equivalente a -c-1 e -r-2..-1)"
1595
#: bzrlib/builtins.py:2284
1493
#: bzrlib/builtins.py:2254
1596
1494
msgid " bzr diff -r-2.."
1597
1495
msgstr " bzr diff -r-2.."
1599
#: bzrlib/builtins.py:2286
1497
#: bzrlib/builtins.py:2256
1600
1498
msgid " Show just the differences for file NEWS::"
1601
msgstr " Mostrar somente as diferenças para o arquivo NEWS::"
1603
#: bzrlib/builtins.py:2288
1501
#: bzrlib/builtins.py:2258
1604
1502
msgid " bzr diff NEWS"
1605
1503
msgstr " bzr diff NEWS"
1607
#: bzrlib/builtins.py:2290
1505
#: bzrlib/builtins.py:2260
1608
1506
msgid " Show the differences in working tree xxx for file NEWS::"
1610
" Mostrar as diferenças na árvore de trabalho xxx para o arquivo NEWS::"
1612
#: bzrlib/builtins.py:2292
1509
#: bzrlib/builtins.py:2262
1613
1510
msgid " bzr diff xxx/NEWS"
1614
1511
msgstr " bzr diff xxx/NEWS"
1616
#: bzrlib/builtins.py:2294
1513
#: bzrlib/builtins.py:2264
1617
1514
msgid " Show the differences from branch xxx to this working tree:"
1618
msgstr " Mostrar as diferenças do ramo xxx para esta árvore de trabalho:"
1620
#: bzrlib/builtins.py:2296
1517
#: bzrlib/builtins.py:2266
1621
1518
msgid " bzr diff --old xxx"
1622
1519
msgstr " bzr diff --old xxx"
1624
#: bzrlib/builtins.py:2298
1521
#: bzrlib/builtins.py:2268
1625
1522
msgid " Show the differences between two branches for file NEWS::"
1626
msgstr " Mostrar as diferenças entre dois ramos para o aquivo NEWS::"
1628
#: bzrlib/builtins.py:2300
1525
#: bzrlib/builtins.py:2270
1629
1526
msgid " bzr diff --old xxx --new yyy NEWS"
1630
msgstr " bzr diff --old xxx --new yyy NEWS"
1632
#: bzrlib/builtins.py:2302
1529
#: bzrlib/builtins.py:2272
1633
1530
msgid " Same as 'bzr diff' but prefix paths with old/ and new/::"
1635
" O mesmo que 'bzr diff' exceto caminhos iniciados com velho/ e novo/::"
1637
#: bzrlib/builtins.py:2304
1533
#: bzrlib/builtins.py:2274
1639
1535
" bzr diff --prefix old/:new/\n"
1643
1539
" bzr diff --using /usr/bin/diff --diff-options -wu"
1645
" bzr diff --prefix old/:new/\n"
1647
" Show the differences using a custom diff program with options::\n"
1649
" bzr diff --using /usr/bin/diff --diff-options -wu"
1651
#: bzrlib/builtins.py:2314
1542
#: bzrlib/builtins.py:2284
1652
1543
msgid "Pass these options to the external diff program."
1653
msgstr "Passar essas opções para o programa \"diff\" externo."
1655
#: bzrlib/builtins.py:2317
1546
#: bzrlib/builtins.py:2287
1657
1548
"Set prefixes added to old and new filenames, as two values separated by a "
1658
1549
"colon. (eg \"old/:new/\")."
1661
#: bzrlib/builtins.py:2320
1552
#: bzrlib/builtins.py:2290
1662
1553
msgid "Branch/tree to compare from."
1663
msgstr "Árvore/ramo para a comparar estado anterior."
1665
#: bzrlib/builtins.py:2324
1556
#: bzrlib/builtins.py:2294
1666
1557
msgid "Branch/tree to compare to."
1667
msgstr "Árvore/ramo para a comparar estado posterior."
1669
#: bzrlib/builtins.py:2330
1560
#: bzrlib/builtins.py:2300
1670
1561
msgid "Use this command to compare files."
1671
msgstr "Use este comando para comparar arquivos."
1673
#: bzrlib/builtins.py:2335
1564
#: bzrlib/builtins.py:2305
1674
1565
msgid "Diff format to use."
1675
msgstr "Formato a ser usado no \"diff\"."
1677
#: bzrlib/builtins.py:2337
1568
#: bzrlib/builtins.py:2307
1678
1569
msgid "Diff format"
1679
msgstr "Formato do \"diff\"."
1681
#: bzrlib/builtins.py:2359
1572
#: bzrlib/builtins.py:2329
1682
1573
msgid "--prefix expects two values separated by a colon (eg \"old/:new/\")"
1684
"--prefix espera dois valores separados por dois pontos (exemplo: "
1685
"\"antigo/:novo/\")"
1687
#: bzrlib/builtins.py:2363
1576
#: bzrlib/builtins.py:2333
1688
1577
msgid "bzr diff --revision takes exactly one or two revision specifiers"
1689
msgstr "bzr diff --revision espera exatamente um ou dois números de revisão"
1691
#: bzrlib/builtins.py:2368 bzrlib/builtins.py:2765 bzrlib/builtins.py:2778
1692
#: bzrlib/builtins.py:2786 bzrlib/builtins.py:4959
1580
#: bzrlib/builtins.py:2338 bzrlib/builtins.py:2736 bzrlib/builtins.py:2749
1581
#: bzrlib/builtins.py:2757 bzrlib/builtins.py:4919
1693
1582
msgid "{0} and {1} are mutually exclusive"
1694
msgstr "{0} e {1} são mutuamente exclusivos"
1696
#: bzrlib/builtins.py:2388
1585
#: bzrlib/builtins.py:2358
1698
1587
"List files deleted in the working tree.\n"
1701
"Listar arquivos apagados na árvore de trabalho\n"
1704
#: bzrlib/builtins.py:2465
1591
#: bzrlib/builtins.py:2436
1705
1592
msgid "Show the tree root directory."
1706
1593
msgstr "Mostra o diretório raiz da árvore."
1708
#: bzrlib/builtins.py:2467
1595
#: bzrlib/builtins.py:2438
1710
1597
"The root is the nearest enclosing directory with a .bzr control\n"
1713
"A raíz é o diretório pai mais próximo que contém um diretório de\n"
1716
#: bzrlib/builtins.py:2482
1601
#: bzrlib/builtins.py:2453
1717
1602
msgid "The limit argument must be an integer."
1718
1603
msgstr "O argumento de limite deve ser um inteiro."
1720
#: bzrlib/builtins.py:2490
1605
#: bzrlib/builtins.py:2461
1721
1606
msgid "The levels argument must be an integer."
1722
1607
msgstr "O argumento de níveis deve ser um inteiro."
1724
#: bzrlib/builtins.py:2495
1609
#: bzrlib/builtins.py:2466
1725
1610
msgid "Show historical log for a branch or subset of a branch."
1727
"Mostrar os registros temporais para um ramo ou subconjunto de um ramo."
1729
#: bzrlib/builtins.py:2497
1613
#: bzrlib/builtins.py:2468
1731
1615
"log is bzr's default tool for exploring the history of a branch.\n"
1732
1616
"The branch to use is taken from the first parameter. If no parameters\n"
1733
1617
"are given, the branch containing the working directory is logged.\n"
1734
1618
"Here are some simple examples::"
1736
"log é a ferramenta padrão do bzr para explorar a história de uma\n"
1737
"ramificação. O ramo a ser utilizado é retirado do primeiro parâmetro. Se\n"
1738
"nenhum parâmetro for dado, será o ramo que contém o diretório de trabalho\n"
1739
"que terá seu histórico apresentado. Aqui estão alguns exemplos simples::"
1741
#: bzrlib/builtins.py:2502
1621
#: bzrlib/builtins.py:2473
1743
1623
" bzr log log the current branch\n"
1744
1624
" bzr log foo.py log a file in its branch\n"
1745
1625
" bzr log http://server/branch log a branch on a server"
1747
" bzr log apresenta o histórico do ramo atual\n"
1748
" bzr log foo.py apresenta o histórico de um arquivo neste ramo\n"
1749
" bzr log http://server/branch apresenta o histórico de um ramo no servidor"
1751
#: bzrlib/builtins.py:2506
1628
#: bzrlib/builtins.py:2477
1753
1630
"The filtering, ordering and information shown for each revision can\n"
1754
1631
"be controlled as explained below. By default, all revisions are\n"
1863
1732
" a nested merge revision and the log will be truncated accordingly."
1866
#: bzrlib/builtins.py:2571
1735
#: bzrlib/builtins.py:2542
1867
1736
msgid ":Path filtering:"
1870
#: bzrlib/builtins.py:2573
1739
#: bzrlib/builtins.py:2544
1872
1741
" If parameters are given and the first one is not a branch, the log\n"
1873
1742
" will be filtered to show only those revisions that changed the\n"
1874
1743
" nominated files or directories."
1877
#: bzrlib/builtins.py:2577
1746
#: bzrlib/builtins.py:2548
1879
1748
" Filenames are interpreted within their historical context. To log a\n"
1880
1749
" deleted file, specify a revision range so that the file existed at\n"
1881
1750
" the end or start of the range."
1884
#: bzrlib/builtins.py:2581
1753
#: bzrlib/builtins.py:2552
1886
1755
" Historical context is also important when interpreting pathnames of\n"
1887
1756
" renamed files/directories. Consider the following example:"
1889
" Contexto histórico também é importante quando você está interpretando os "
1891
" arquivos/diretórios renomeados. Considere o seguinte exemplo:"
1893
#: bzrlib/builtins.py:2584
1759
#: bzrlib/builtins.py:2555
1895
1761
" * revision 1: add tutorial.txt\n"
1896
1762
" * revision 2: modify tutorial.txt\n"
1897
1763
" * revision 3: rename tutorial.txt to guide.txt; add tutorial.txt"
1899
" * revisão 1: adicionar tutorial.txt\n"
1900
" * revisão 2: modificar tutorial.txt\n"
1901
" * revisão 3: renomear tutorial.txt para guide.txt; adicionar tutorial.txt"
1903
#: bzrlib/builtins.py:2588
1766
#: bzrlib/builtins.py:2559
1904
1767
msgid " In this case:"
1905
1768
msgstr " Nesse caso:"
1907
#: bzrlib/builtins.py:2590
1770
#: bzrlib/builtins.py:2561
1908
1771
msgid " * ``bzr log guide.txt`` will log the file added in revision 1"
1910
" * ``bzr log guide.txt`` ira registrar o arquivo adicionado na revisão 1"
1912
#: bzrlib/builtins.py:2592
1774
#: bzrlib/builtins.py:2563
1914
1776
" * ``bzr log tutorial.txt`` will log the new file added in revision 3"
1916
" * ``bzr log tutorial.txt`` ira registrar o novo arquivo adicionado a "
1919
#: bzrlib/builtins.py:2594
1779
#: bzrlib/builtins.py:2565
1921
1781
" * ``bzr log -r2 -p tutorial.txt`` will show the changes made to\n"
1922
1782
" the original file in revision 2."
1924
" * ``bzr log -r2 -p tutorial.txt`` ira mostrar as mudanças feitas no\n"
1925
" arquivo original na revisão 2."
1927
#: bzrlib/builtins.py:2597
1785
#: bzrlib/builtins.py:2568
1929
1787
" * ``bzr log -r2 -p guide.txt`` will display an error message as there\n"
1930
1788
" was no file called guide.txt in revision 2."
1932
" * ``bzr log -r2 -p guide.txt`` ira mostrar uma mensagem de erro pois\n"
1933
" não há um arquivo chamado guide.txt na revisão 2."
1935
#: bzrlib/builtins.py:2600
1791
#: bzrlib/builtins.py:2571
1937
1793
" Renames are always followed by log. By design, there is no need to\n"
1938
1794
" explicitly ask for this (and no way to stop logging a file back\n"
1939
1795
" until it was last renamed)."
1941
" Renomeamentos são sempre seguidas por um registro. Por design, não há "
1943
" explicitamente pedir por isso (e não tem uma maneira de parar voltar o "
1945
" a última vez que houve renomeamento)."
1947
#: bzrlib/builtins.py:2604
1798
#: bzrlib/builtins.py:2575
1948
1799
msgid ":Other filtering:"
1951
#: bzrlib/builtins.py:2606
1802
#: bzrlib/builtins.py:2577
1953
1804
" The --match option can be used for finding revisions that match a\n"
1954
1805
" regular expression in a commit message, committer, author or bug.\n"
2026
1875
" trading disk space for faster speed."
2029
#: bzrlib/builtins.py:2653
1878
#: bzrlib/builtins.py:2624
2030
1879
msgid "Show from oldest to newest."
2031
1880
msgstr "Mostrar mais antiga para a mais recente."
2033
#: bzrlib/builtins.py:2656
1882
#: bzrlib/builtins.py:2627
2034
1883
msgid "Show files changed in each revision."
2035
1884
msgstr "Mostrar os arquivos mudaram em cada revisão."
2037
#: bzrlib/builtins.py:2662
1886
#: bzrlib/builtins.py:2633
2038
1887
msgid "Show just the specified revision. See also \"help revisionspec\"."
2040
"Mostra apenas a versão especificada. Veja também \"help revisionspec\"."
2042
#: bzrlib/builtins.py:2666
1890
#: bzrlib/builtins.py:2637
2043
1891
msgid "What names to list as authors - first, all or committer."
2046
#: bzrlib/builtins.py:2667
1894
#: bzrlib/builtins.py:2638
2047
1895
msgid "Authors"
2050
#: bzrlib/builtins.py:2672
1898
#: bzrlib/builtins.py:2643
2051
1899
msgid "Number of levels to display - 0 for all, 1 for flat."
2054
#: bzrlib/builtins.py:2682
1902
#: bzrlib/builtins.py:2653
2055
1903
msgid "Limit the output to the first N revisions."
2056
msgstr "Limite a saída as primeiras N versões."
2058
#: bzrlib/builtins.py:2687
1906
#: bzrlib/builtins.py:2658
2059
1907
msgid "Show changes made in each revision as a patch."
2060
1908
msgstr "Mostrar alterações feitas em cada revisão como um caminho."
2062
#: bzrlib/builtins.py:2689
1910
#: bzrlib/builtins.py:2660
2063
1911
msgid "Show merged revisions like --levels 0 does."
2064
msgstr "Mostrar versões mescladas como --levels 0 faz."
2066
#: bzrlib/builtins.py:2693
1914
#: bzrlib/builtins.py:2664
2067
1915
msgid "Do not report commits with more than one parent."
2068
msgstr "Não reportar submissões com mais de um pai."
2070
#: bzrlib/builtins.py:2695
1918
#: bzrlib/builtins.py:2666
2072
1920
"Display only the revisions that are not part of both ancestries (require -"
2076
#: bzrlib/builtins.py:2699
1924
#: bzrlib/builtins.py:2670
2077
1925
msgid "Show digital signature validity."
2078
1926
msgstr "Mostrar a validade da assinatura digital."
2080
#: bzrlib/builtins.py:2702
1928
#: bzrlib/builtins.py:2673
2081
1929
msgid "Show revisions whose properties match this expression."
2082
msgstr "Mostrar versões onde as propriedades coincidem com essa expressão."
2084
#: bzrlib/builtins.py:2706
1932
#: bzrlib/builtins.py:2677
2085
1933
msgid "Show revisions whose message matches this expression."
2086
msgstr "Mostrar versões onde a mensagem coincide com essa expressão."
2088
#: bzrlib/builtins.py:2710
1936
#: bzrlib/builtins.py:2681
2089
1937
msgid "Show revisions whose committer matches this expression."
2092
#: bzrlib/builtins.py:2714
1940
#: bzrlib/builtins.py:2685
2093
1941
msgid "Show revisions whose authors match this expression."
2094
msgstr "Mostrar versões onde os autores coincidem com essa expressão."
2096
#: bzrlib/builtins.py:2718
1944
#: bzrlib/builtins.py:2689
2097
1945
msgid "Show revisions whose bugs match this expression."
2098
msgstr "Mostrar versões que tem erros que coincidem com essa expressão."
2100
#: bzrlib/builtins.py:2772
1948
#: bzrlib/builtins.py:2743
2101
1949
msgid "--exclude-common-ancestry requires -r with two revisions"
2102
msgstr "--exclude-common-ancestry requer -r com duas versões."
2104
#: bzrlib/builtins.py:2800
1952
#: bzrlib/builtins.py:2771
2105
1953
#, python-format
2106
1954
msgid "Path unknown at end or start of revision range: %s"
2107
msgstr "Caminho desconhecido no final ou começo do intervalo da versão: %s"
2109
#: bzrlib/builtins.py:2917
1957
#: bzrlib/builtins.py:2888
2110
1958
#, python-format
2111
1959
msgid "bzr %s doesn't accept two revisions in different branches."
2112
msgstr "bzr %s não aceita duas versões em diferentes ramos."
2114
#: bzrlib/builtins.py:2933
1962
#: bzrlib/builtins.py:2904
2115
1963
#, python-format
2116
1964
msgid "bzr %s --revision takes one or two values."
2117
msgstr "bzr %s --revision tem um ou dois valores."
2119
#: bzrlib/builtins.py:2978
1967
#: bzrlib/builtins.py:2949
2121
1969
"List files in a tree.\n"
2124
1972
"Lista os arquivos em uma árvore.\n"
2127
#: bzrlib/builtins.py:2987
1975
#: bzrlib/builtins.py:2958
2128
1976
msgid "Recurse into subdirectories."
2131
#: bzrlib/builtins.py:2989
1979
#: bzrlib/builtins.py:2960
2132
1980
msgid "Print paths relative to the root of the branch."
2135
#: bzrlib/builtins.py:2991
1983
#: bzrlib/builtins.py:2962
2136
1984
msgid "Print unknown files."
2137
1985
msgstr "Imprimir arquivos desconhecidos."
2139
#: bzrlib/builtins.py:2992
1987
#: bzrlib/builtins.py:2963
2140
1988
msgid "Print versioned files."
2141
1989
msgstr "Imprimir arquivos versionados."
2143
#: bzrlib/builtins.py:2995
1991
#: bzrlib/builtins.py:2966
2144
1992
msgid "Print ignored files."
2145
1993
msgstr "Imprimir arquivos ignorados."
2147
#: bzrlib/builtins.py:2997
1995
#: bzrlib/builtins.py:2968
2148
1996
msgid "List entries of a particular kind: file, directory, symlink."
2150
"Lista entradas de um tipo particular: arquivo, diretório ou ligação "
2153
#: bzrlib/builtins.py:3010
1999
#: bzrlib/builtins.py:2981
2154
2000
msgid "invalid kind specified"
2155
msgstr "Tipo especificado inválido"
2157
#: bzrlib/builtins.py:3013
2003
#: bzrlib/builtins.py:2984
2158
2004
msgid "Cannot set both --verbose and --null"
2159
msgstr "Não se pode definir --verbose e --null ao mesmo tempo."
2161
#: bzrlib/builtins.py:3022
2007
#: bzrlib/builtins.py:2993
2162
2008
msgid "cannot specify both --from-root and PATH"
2163
msgstr "Não se pode definir --from-root e CAMINHO ao mesmo tempo"
2165
#: bzrlib/builtins.py:3109
2011
#: bzrlib/builtins.py:3080
2166
2012
msgid "Ignore specified files or patterns."
2167
msgstr "Ignora arquivos ou padrões especificados."
2169
#: bzrlib/builtins.py:3111
2015
#: bzrlib/builtins.py:3082
2170
2016
msgid "See ``bzr help patterns`` for details on the syntax of patterns."
2171
msgstr "Veja ``bzr help patterns`` para detalhes sobre o padrão da sintaxe."
2173
#: bzrlib/builtins.py:3113
2019
#: bzrlib/builtins.py:3084
2175
2021
"If a .bzrignore file does not exist, the ignore command\n"
2176
2022
"will create one and add the specified files or patterns to the newly\n"
2219
2063
" the shell on Unix."
2222
#: bzrlib/builtins.py:3142
2066
#: bzrlib/builtins.py:3113
2224
2068
"* Ignore patterns starting with \"#\" act as comments in the ignore file.\n"
2225
2069
" To ignore patterns that begin with that character, use the \"RE:\" prefix."
2227
"* Padrões ignorantes começados com \"#\" atuam como comentários no arquivo "
2229
"Para padrões de ignorar que comecem com esse carácter, use o prefixo \"RE:"
2231
#: bzrlib/builtins.py:3145
2072
#: bzrlib/builtins.py:3116
2234
2075
" Ignore the top level Makefile::"
2237
#: bzrlib/builtins.py:3148
2078
#: bzrlib/builtins.py:3119
2238
2079
msgid " bzr ignore ./Makefile"
2239
2080
msgstr " bzr ignore ./Makefile"
2241
#: bzrlib/builtins.py:3150
2082
#: bzrlib/builtins.py:3121
2242
2083
msgid " Ignore .class files in all directories...::"
2243
msgstr " Ignora arquivos .class em todos os diretórios...::"
2245
#: bzrlib/builtins.py:3152
2086
#: bzrlib/builtins.py:3123
2246
2087
msgid " bzr ignore \"*.class\""
2247
2088
msgstr " bzr ignore \"*.class\""
2249
#: bzrlib/builtins.py:3154
2090
#: bzrlib/builtins.py:3125
2250
2091
msgid " ...but do not ignore \"special.class\"::"
2251
msgstr " ...mas não ignora \"special.class\"::"
2253
#: bzrlib/builtins.py:3156
2094
#: bzrlib/builtins.py:3127
2254
2095
msgid " bzr ignore \"!special.class\""
2255
2096
msgstr " bzr ignore \"!special.class\""
2257
#: bzrlib/builtins.py:3158
2098
#: bzrlib/builtins.py:3129
2258
2099
msgid " Ignore files whose name begins with the \"#\" character::"
2259
msgstr " Ignora arquivos cujo nome começa com o caracter \"#\"::"
2261
#: bzrlib/builtins.py:3160
2102
#: bzrlib/builtins.py:3131
2262
2103
msgid " bzr ignore \"RE:^#\""
2263
2104
msgstr " bzr ignore \"RE:^#\""
2265
#: bzrlib/builtins.py:3162 bzrlib/builtins.py:3166
2106
#: bzrlib/builtins.py:3133 bzrlib/builtins.py:3137
2266
2107
msgid " Ignore .o files under the lib directory::"
2267
msgstr " Ignora arquivos .o no diretório lib::"
2269
#: bzrlib/builtins.py:3164
2110
#: bzrlib/builtins.py:3135
2270
2111
msgid " bzr ignore \"lib/**/*.o\""
2271
2112
msgstr " bzr ignore \"lib/**/*.o\""
2273
#: bzrlib/builtins.py:3168
2114
#: bzrlib/builtins.py:3139
2274
2115
msgid " bzr ignore \"RE:lib/.*\\.o\""
2275
2116
msgstr " bzr ignore \"RE:lib/.*\\.o\""
2277
#: bzrlib/builtins.py:3170
2118
#: bzrlib/builtins.py:3141
2278
2119
msgid " Ignore everything but the \"debian\" toplevel directory::"
2279
msgstr " Ignora tudo exceto o diretório \"debian\" primário::"
2281
#: bzrlib/builtins.py:3172
2122
#: bzrlib/builtins.py:3143
2283
2124
" bzr ignore \"RE:(?!debian/).*\"\n"
2327
2159
"These files will continue to be version controlled unless you 'bzr remove' "
2330
"Alerta: os seguintes arquivos são controlados por versão e coincidem com o "
2331
"seu padrão de ignorar:\n"
2333
"Esses arquivos continuarão a ser controlados por versão a menos que você os "
2334
"remova 'brz remove'.\n"
2336
#: bzrlib/builtins.py:3238
2163
#: bzrlib/builtins.py:3209
2337
2164
msgid "List ignored files and the patterns that matched them."
2338
msgstr "Listar os arquivos ignorados e os padrões que coincidem com eles."
2340
#: bzrlib/builtins.py:3240
2167
#: bzrlib/builtins.py:3211
2342
2169
"List all the ignored files and the ignore pattern that caused the file to\n"
2345
"Listar todos os arquivos ignorados e os padrões de ignorar que fizeram com "
2349
#: bzrlib/builtins.py:3243
2173
#: bzrlib/builtins.py:3214
2350
2174
msgid "Alternatively, to list just the files::"
2351
msgstr "Alternativamente, listar apenas os arquivos::"
2353
#: bzrlib/builtins.py:3245
2177
#: bzrlib/builtins.py:3216
2354
2178
msgid " bzr ls --ignored"
2355
2179
msgstr " bzr ls --ignored"
2357
#: bzrlib/builtins.py:3279
2181
#: bzrlib/builtins.py:3250
2358
2182
#, python-format
2359
2183
msgid "not a valid revision-number: %r"
2360
msgstr "não é um número de revisão válido: %r"
2362
#: bzrlib/builtins.py:3286
2186
#: bzrlib/builtins.py:3257
2364
2188
"Export current or past revision to a destination directory or archive."
2365
msgstr "Exporta a revisão atual ou antiga para um diretório ou arquivo."
2367
#: bzrlib/builtins.py:3288
2191
#: bzrlib/builtins.py:3259
2368
2192
msgid "If no revision is specified this exports the last committed revision."
2370
"Caso nenhuma revisão seja especificada isto exporta a última versão "
2373
#: bzrlib/builtins.py:3290
2195
#: bzrlib/builtins.py:3261
2375
2197
"Format may be an \"exporter\" name, such as tar, tgz, tbz2. If none is\n"
2376
2198
"given, try to find the format with the extension. If no extension\n"
2377
2199
"is found exports to a directory (equivalent to --format=dir)."
2380
#: bzrlib/builtins.py:3294
2202
#: bzrlib/builtins.py:3265
2382
2204
"If root is supplied, it will be used as the root directory inside\n"
2383
2205
"container formats (tar, zip, etc). If it is not supplied it will default\n"
2384
2206
"to the exported filename. The root option has no effect for 'dir' format."
2387
#: bzrlib/builtins.py:3298
2209
#: bzrlib/builtins.py:3269
2389
2211
"If branch is omitted then the branch containing the current working\n"
2390
2212
"directory will be used."
2392
"Se o ramo for omitido então o ramo contando o diretório atual de \n"
2393
"trabalho será utilizado."
2395
#: bzrlib/builtins.py:3301
2215
#: bzrlib/builtins.py:3272
2397
2217
"Note: Export of tree with non-ASCII filenames to zip is not supported."
2399
"Nota: Exportar da árvore com arquivos nomeados em formato não-ASCII, não é "
2402
#: bzrlib/builtins.py:3303
2220
#: bzrlib/builtins.py:3274
2404
2222
" ================= =========================\n"
2405
2223
" Supported formats Autodetected by extension\n"
2412
2230
" ================= ========================="
2414
" ================= =========================\n"
2415
" Formatos suportados detectados pela extensão\n"
2416
" ================= =========================\n"
2419
" tbz2 .tar.bz2, .tbz2\n"
2420
" tgz .tar.gz, .tgz\n"
2422
" ================= ========================="
2424
#: bzrlib/builtins.py:3317
2233
#: bzrlib/builtins.py:3288
2425
2234
msgid "Type of file to export to."
2426
msgstr "Tipo do arquivo para exportar para."
2428
#: bzrlib/builtins.py:3320
2237
#: bzrlib/builtins.py:3291
2429
2238
msgid "Apply content filters to export the convenient form."
2430
msgstr "Aplicar filtros de conteúdo para exportar de forma conveniente."
2432
#: bzrlib/builtins.py:3324
2241
#: bzrlib/builtins.py:3295
2433
2242
msgid "Name of the root directory inside the exported file."
2434
msgstr "Nome do diretório raiz dentro do arquivo exportado."
2436
#: bzrlib/builtins.py:3326
2245
#: bzrlib/builtins.py:3297
2438
2247
"Set modification time of files to that of the last revision in which it was "
2441
"Ajuste o tempo de modificação dos arquivos para a última revisão em que eles "
2442
"foram modificados."
2444
#: bzrlib/builtins.py:3329
2251
#: bzrlib/builtins.py:3300
2446
2253
"Export the working tree contents rather than that of the last revision."
2447
msgstr "Exportar o conteúdo da árvore de trabalho antes da última revisão."
2449
#: bzrlib/builtins.py:3348
2256
#: bzrlib/builtins.py:3319
2450
2257
msgid "--uncommitted requires a working tree"
2451
msgstr "--uncommitted requer uma árvore de trabalho"
2453
#: bzrlib/builtins.py:3357
2260
#: bzrlib/builtins.py:3328
2454
2261
#, python-format
2455
2262
msgid "Unsupported export format: %s"
2456
msgstr "Formato de exportação não suportado: %s"
2458
#: bzrlib/builtins.py:3361
2265
#: bzrlib/builtins.py:3332
2460
2267
"Write the contents of a file as of a given revision to standard output."
2463
#: bzrlib/builtins.py:3363
2270
#: bzrlib/builtins.py:3334
2464
2271
msgid "If no revision is nominated, the last revision is used."
2465
msgstr "Caso nenhuma revisão seja designada, a última versão é usada."
2467
#: bzrlib/builtins.py:3365
2274
#: bzrlib/builtins.py:3336
2469
2276
"Note: Take care to redirect standard output when using this command on a\n"
2473
#: bzrlib/builtins.py:3371
2280
#: bzrlib/builtins.py:3342
2474
2281
msgid "The path name in the old tree."
2475
msgstr "O caminho do arquivo na antiga árvore."
2477
#: bzrlib/builtins.py:3372
2284
#: bzrlib/builtins.py:3343
2478
2285
msgid "Apply content filters to display the convenience form."
2479
msgstr "Aplicar filtros de conteúdo para exibir de forma conveniente."
2481
#: bzrlib/builtins.py:3383
2288
#: bzrlib/builtins.py:3354
2482
2289
msgid "bzr cat --revision takes exactly one revision specifier"
2483
msgstr "bzr cat --revision pega exatamente especificador de versão."
2485
#: bzrlib/builtins.py:3408 bzrlib/builtins.py:3420
2292
#: bzrlib/builtins.py:3379 bzrlib/builtins.py:3391
2486
2293
msgid "{0!r} is not present in revision {1}"
2487
msgstr "{0!r} não está presente na versão {1}"
2489
#: bzrlib/builtins.py:3443
2296
#: bzrlib/builtins.py:3414
2490
2297
msgid "Commit changes into a new revision."
2491
msgstr "Submeter alterações para uma nova versão."
2493
#: bzrlib/builtins.py:3445
2300
#: bzrlib/builtins.py:3416
2495
2302
"An explanatory message needs to be given for each commit. This is\n"
2496
2303
"often done by using the --message option (getting the message from the\n"
2500
2307
"boilerplate text loaded into the editor, use the --show-diff option."
2503
#: bzrlib/builtins.py:3452
2310
#: bzrlib/builtins.py:3423
2505
2312
"By default, the entire tree is committed and the person doing the\n"
2506
2313
"commit is assumed to be the author. These defaults can be overridden\n"
2507
2314
"as explained below."
2510
#: bzrlib/builtins.py:3456
2317
#: bzrlib/builtins.py:3427
2511
2318
msgid ":Selective commits:"
2512
msgstr ":Submissões seletivas:"
2514
#: bzrlib/builtins.py:3458
2321
#: bzrlib/builtins.py:3429
2516
2323
" If selected files are specified, only changes to those files are\n"
2517
2324
" committed. If a directory is specified then the directory and\n"
2518
2325
" everything within it is committed."
2521
#: bzrlib/builtins.py:3462
2328
#: bzrlib/builtins.py:3433
2523
2330
" When excludes are given, they take precedence over selected files.\n"
2524
2331
" For example, to commit only changes within foo, but not changes\n"
2525
2332
" within foo/bar::"
2528
#: bzrlib/builtins.py:3466
2335
#: bzrlib/builtins.py:3437
2529
2336
msgid " bzr commit foo -x foo/bar"
2530
2337
msgstr " bzr commit foo -x foo/bar"
2532
#: bzrlib/builtins.py:3468
2339
#: bzrlib/builtins.py:3439
2533
2340
msgid " A selective commit after a merge is not yet supported."
2536
#: bzrlib/builtins.py:3470
2343
#: bzrlib/builtins.py:3441
2537
2344
msgid ":Custom authors:"
2540
#: bzrlib/builtins.py:3472
2347
#: bzrlib/builtins.py:3443
2542
2349
" If the author of the change is not the same person as the committer,\n"
2543
2350
" you can specify the author's name using the --author option. The\n"
2579
2386
" one or more bugs. See ``bzr help bugs`` for details."
2582
#: bzrlib/builtins.py:3503
2389
#: bzrlib/builtins.py:3474
2583
2390
msgid "Do not consider changes made to a given path."
2584
msgstr "Não considerar as alterações feitas para um determinado caminho."
2586
#: bzrlib/builtins.py:3506
2393
#: bzrlib/builtins.py:3477
2587
2394
msgid "Description of the new revision."
2588
2395
msgstr "Descrição da nova revisão."
2590
#: bzrlib/builtins.py:3509
2397
#: bzrlib/builtins.py:3480
2591
2398
msgid "Commit even if nothing has changed."
2592
2399
msgstr "Usar commit, mesmo que nada tenha mudado."
2594
#: bzrlib/builtins.py:3513
2401
#: bzrlib/builtins.py:3484
2595
2402
msgid "Take commit message from this file."
2598
#: bzrlib/builtins.py:3515
2405
#: bzrlib/builtins.py:3486
2599
2406
msgid "Refuse to commit if there are unknown files in the working tree."
2601
"Recuse submeter se houver arquivos desconhecidos na árvore de trabalho."
2603
#: bzrlib/builtins.py:3518
2409
#: bzrlib/builtins.py:3489
2605
2411
"Manually set a commit time using commit date format, e.g. '2009-10-10 "
2606
2412
"08:00:00 +0100'."
2608
"Defina uma data de submissão manualmente usando formato de data de "
2609
"submissão, ex. '2009-10-10 08:00:00 +0100'."
2611
#: bzrlib/builtins.py:3521
2415
#: bzrlib/builtins.py:3492
2612
2416
msgid "Mark a bug as being fixed by this revision (see \"bzr help bugs\")."
2614
"Marque um bug como estando corrigido por esta versão (ver \"bzr help bugs\")."
2616
#: bzrlib/builtins.py:3524
2419
#: bzrlib/builtins.py:3495
2617
2420
msgid "Set the author's name, if it's different from the committer."
2619
"Defina o nome do autor, se este for diferente do usuário que submeteu."
2621
#: bzrlib/builtins.py:3527
2423
#: bzrlib/builtins.py:3498
2623
2425
"Perform a local commit in a bound branch. Local commits are not pushed to "
2624
2426
"the master branch until a normal commit is performed."
2627
#: bzrlib/builtins.py:3533
2429
#: bzrlib/builtins.py:3504
2629
2431
"When no message is supplied, show the diff along with the status summary in "
2630
2432
"the message editor."
2633
#: bzrlib/builtins.py:3536
2435
#: bzrlib/builtins.py:3507
2635
2437
"When committing to a foreign version control system do not push data that "
2636
2438
"can not be natively represented."
2639
#: bzrlib/builtins.py:3554
2441
#: bzrlib/builtins.py:3525
2640
2442
#, python-format
2642
2444
"No tracker specified for bug %s. Use the form 'tracker:id' or specify a "
2643
2445
"default bug tracker using the `bugtracker` option.\n"
2644
2446
"See \"bzr help bugs\" for more information on this feature. Commit refused."
2646
"Nenhum rastreador especificado para o bug %s. Use a forma 'tracker:id' ou "
2647
"especifique um rastreador de bug padrão usando a opção `bugtracker`.\n"
2648
"Veja \"bzr help bugs\" para mais informações sobre este recurso. Submissão "
2651
#: bzrlib/builtins.py:3563
2449
#: bzrlib/builtins.py:3534
2652
2450
#, python-format
2654
2452
"Invalid bug %s. Must be in the form of 'tracker:id'. See \"bzr help bugs\" "
2655
2453
"for more information on this feature.\n"
2656
2454
"Commit refused."
2658
"Bug inválido %s. Deve estar na forma de 'tracker:id'. Veja \"bzr help bugs\" "
2659
"para mais informações sobre este recurso.\n"
2660
"Submissão recusada."
2662
#: bzrlib/builtins.py:3572
2457
#: bzrlib/builtins.py:3543
2663
2458
#, python-format
2664
2459
msgid "Unrecognized bug %s. Commit refused."
2665
msgstr "Bug não reconhecido %s. Submissão recusada."
2667
#: bzrlib/builtins.py:3575
2462
#: bzrlib/builtins.py:3546
2668
2463
#, python-format
2671
2466
"Commit refused."
2674
"Submissão recusada."
2676
#: bzrlib/builtins.py:3599
2469
#: bzrlib/builtins.py:3570
2677
2470
msgid "Could not parse --commit-time: "
2473
#: bzrlib/builtins.py:3610
2474
msgid "please specify either --message or --file"
2680
2477
#: bzrlib/builtins.py:3639
2681
msgid "please specify either --message or --file"
2682
msgstr "por favor especifique --message ou --file"
2684
#: bzrlib/builtins.py:3668
2685
2478
msgid "please specify a commit message with either --message or --file"
2687
"por favor especifique uma mensagem de submissão com --message ou --file"
2689
#: bzrlib/builtins.py:3671
2481
#: bzrlib/builtins.py:3642
2691
2483
"Empty commit message specified. Please specify a commit message with either -"
2692
2484
"-message or --file or leave a blank message with --message \"\"."
2695
#: bzrlib/builtins.py:3691
2487
#: bzrlib/builtins.py:3662
2697
2489
"No changes to commit. Please 'bzr add' the files you want to commit, or use -"
2698
2490
"-unchanged to force an empty commit."
2701
#: bzrlib/builtins.py:3695
2493
#: bzrlib/builtins.py:3666
2703
2495
"Conflicts detected in working tree. Use \"bzr conflicts\" to list, \"bzr "
2704
2496
"resolve FILE\" to resolve."
2706
"Conflitos detectados na árvore de trabalho. Use \"bzr conflicts\" para "
2707
"listar, \"bzr resolve FILE\" para decidir."
2709
#: bzrlib/builtins.py:3699
2499
#: bzrlib/builtins.py:3670
2710
2500
msgid "Commit refused because there are unknown files in the working tree."
2712
"Submissão recusada por haver arquivos desconhecidos na árvore de trabalho."
2714
#: bzrlib/builtins.py:3702
2503
#: bzrlib/builtins.py:3673
2717
2506
"To commit to master branch, run update and then commit.\n"
2718
2507
"You can also pass --local to commit to continue working disconnected."
2721
#: bzrlib/builtins.py:3710
2510
#: bzrlib/builtins.py:3681
2723
2512
"Validate working tree structure, branch consistency and repository history."
2726
#: bzrlib/builtins.py:3712
2515
#: bzrlib/builtins.py:3683
2728
2517
"This command checks various invariants about branch and repository storage\n"
2729
2518
"to detect data corruption or bzr bugs."
2732
#: bzrlib/builtins.py:3715
2521
#: bzrlib/builtins.py:3686
2734
2523
"The working tree and branch checks will only give output if a problem is\n"
2735
2524
"detected. The output fields of the repository check are:"
2738
#: bzrlib/builtins.py:3718
2527
#: bzrlib/builtins.py:3689
2741
2530
" This is just the number of revisions checked. It doesn't\n"
2742
2531
" indicate a problem."
2745
#: bzrlib/builtins.py:3722
2534
#: bzrlib/builtins.py:3693
2747
2536
"versionedfiles\n"
2748
2537
" This is just the number of versionedfiles checked. It\n"
2749
2538
" doesn't indicate a problem."
2752
#: bzrlib/builtins.py:3726
2541
#: bzrlib/builtins.py:3697
2754
2543
"unreferenced ancestors\n"
2755
2544
" Texts that are ancestors of other texts, but\n"
2773
2562
" indicate a problem."
2776
#: bzrlib/builtins.py:3741
2565
#: bzrlib/builtins.py:3712
2778
2567
"If no restrictions are specified, all Bazaar data that is found at the "
2780
2569
"location will be checked."
2782
"Se restrições não forem especificadas, todos os dados do Bazaar que forem "
2784
"no local dado serão checados."
2786
#: bzrlib/builtins.py:3746
2572
#: bzrlib/builtins.py:3717
2787
2573
msgid " Check the tree and branch at 'foo'::"
2788
msgstr " Cheque a árvore e ramo em 'foo'::"
2790
#: bzrlib/builtins.py:3748
2576
#: bzrlib/builtins.py:3719
2791
2577
msgid " bzr check --tree --branch foo"
2792
2578
msgstr " bzr check --tree --branch foo"
2794
#: bzrlib/builtins.py:3750
2580
#: bzrlib/builtins.py:3721
2795
2581
msgid " Check only the repository at 'bar'::"
2796
msgstr " Cheque apenas o repositório em 'bar'::"
2798
#: bzrlib/builtins.py:3752
2584
#: bzrlib/builtins.py:3723
2799
2585
msgid " bzr check --repo bar"
2800
2586
msgstr " bzr check --repo bar"
2802
#: bzrlib/builtins.py:3754
2588
#: bzrlib/builtins.py:3725
2803
2589
msgid " Check everything at 'baz'::"
2804
msgstr " Cheque tudo em 'baz'::"
2806
#: bzrlib/builtins.py:3756
2592
#: bzrlib/builtins.py:3727
2807
2593
msgid " bzr check baz"
2808
2594
msgstr " bzr check baz"
2810
#: bzrlib/builtins.py:3762
2596
#: bzrlib/builtins.py:3733
2811
2597
msgid "Check the branch related to the current directory."
2812
msgstr "Cheque o ramo relacionado ao diretório atual."
2814
#: bzrlib/builtins.py:3764
2600
#: bzrlib/builtins.py:3735
2815
2601
msgid "Check the repository related to the current directory."
2816
msgstr "Cheque o repositório relacionado ao diretório atual."
2818
#: bzrlib/builtins.py:3766
2604
#: bzrlib/builtins.py:3737
2819
2605
msgid "Check the working tree related to the current directory."
2820
msgstr "Cheque a árvore de trabalho relacionada ao diretório atual."
2822
#: bzrlib/builtins.py:3780
2608
#: bzrlib/builtins.py:3751
2823
2609
msgid "Upgrade a repository, branch or working tree to a newer format."
2825
"Atualize um repositório, ramo ou árvore de trabalho para um formato mais "
2828
#: bzrlib/builtins.py:3782
2612
#: bzrlib/builtins.py:3753
2830
2614
"When the default format has changed after a major new release of\n"
2831
2615
"Bazaar, you may be informed during certain operations that you\n"
2866
#: bzrlib/builtins.py:3808
2650
#: bzrlib/builtins.py:3779
2868
2652
"For more information on upgrades, see the Bazaar Upgrade Guide,\n"
2869
2653
"http://doc.bazaar.canonical.com/latest/en/upgrade-guide/."
2871
"Para mais informações sobre atualizações, veja o Bazaar Upgrade Guide,\n"
2872
"http://doc.bazaar.canonical.com/latest/en/upgrade-guide/."
2874
#: bzrlib/builtins.py:3816
2656
#: bzrlib/builtins.py:3787
2875
2657
msgid "Upgrade to a specific format. See \"bzr help formats\" for details."
2877
"Atualize para um formato específico. Veja \"bzr help formats\" para detalhes."
2879
#: bzrlib/builtins.py:3820
2660
#: bzrlib/builtins.py:3791
2880
2661
msgid "Branch format"
2881
msgstr "Formato de ramo"
2883
#: bzrlib/builtins.py:3822
2664
#: bzrlib/builtins.py:3793
2884
2665
msgid "Remove the backup.bzr directory if successful."
2885
msgstr "Remover o diretório backup.bzr se for bem sucedido."
2887
#: bzrlib/builtins.py:3824
2668
#: bzrlib/builtins.py:3795
2888
2669
msgid "Show what would be done, but don't actually do anything."
2889
msgstr "Mostra o que seria feito, mas na realidade não faz nada."
2891
#: bzrlib/builtins.py:3839
2672
#: bzrlib/builtins.py:3810
2892
2673
msgid "Show or set bzr user id."
2893
msgstr "Mostrar ou definir o id do usuário do bzr."
2895
#: bzrlib/builtins.py:3841
2676
#: bzrlib/builtins.py:3812
2898
2679
" Show the email of the current user::"
2901
#: bzrlib/builtins.py:3844
2682
#: bzrlib/builtins.py:3815
2902
2683
msgid " bzr whoami --email"
2903
2684
msgstr " bzr whoami --email"
2905
#: bzrlib/builtins.py:3846
2686
#: bzrlib/builtins.py:3817
2906
2687
msgid " Set the current user::"
2907
msgstr " Definir o usuário atual::"
2909
#: bzrlib/builtins.py:3848
2690
#: bzrlib/builtins.py:3819
2910
2691
msgid " bzr whoami \"Frank Chu <fchu@example.com>\""
2911
2692
msgstr " bzr whoami \"Frank Chu <fchu@example.com>\""
2913
#: bzrlib/builtins.py:3852
2694
#: bzrlib/builtins.py:3823
2914
2695
msgid "Display email address only."
2915
2696
msgstr "Mostra apenas o endereço de email."
2917
#: bzrlib/builtins.py:3854
2698
#: bzrlib/builtins.py:3825
2918
2699
msgid "Set identity for the current branch instead of globally."
2919
msgstr "Definir uma identidade para o ramo atual ao invés de globalmente."
2921
#: bzrlib/builtins.py:3880
2702
#: bzrlib/builtins.py:3851
2922
2703
msgid "--email can only be used to display existing identity"
2923
msgstr "--email pode apenas ser usado para exibir identidade existente"
2925
#: bzrlib/builtins.py:3904
2706
#: bzrlib/builtins.py:3873
2926
2707
msgid "Print or set the branch nickname."
2927
msgstr "Imprime ou define o apelido do ramo."
2929
#: bzrlib/builtins.py:3906
2710
#: bzrlib/builtins.py:3875
2931
"If unset, the colocated branch name is used for colocated branches, and\n"
2932
"the branch directory name is used for other branches. To print the\n"
2933
"current nickname, execute with no argument."
2712
"If unset, the tree root directory name is used as the nickname.\n"
2713
"To print the current nickname, execute with no argument."
2936
#: bzrlib/builtins.py:3910
2716
#: bzrlib/builtins.py:3878
2938
2718
"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n"
2942
#: bzrlib/builtins.py:3930
2722
#: bzrlib/builtins.py:3898
2943
2723
msgid "Set/unset and display aliases."
2946
#: bzrlib/builtins.py:3932
2726
#: bzrlib/builtins.py:3900
2949
2729
" Show the current aliases::"
2952
2732
" Mostra os atalhos atuais::"
2954
#: bzrlib/builtins.py:3935
2734
#: bzrlib/builtins.py:3903
2955
2735
msgid " bzr alias"
2956
2736
msgstr " bzr alias"
2958
#: bzrlib/builtins.py:3937
2738
#: bzrlib/builtins.py:3905
2959
2739
msgid " Show the alias specified for 'll'::"
2960
msgstr " Mostrar os atalhos especificados para 'll'::"
2962
#: bzrlib/builtins.py:3939
2742
#: bzrlib/builtins.py:3907
2963
2743
msgid " bzr alias ll"
2964
2744
msgstr " bzr alias ll"
2966
#: bzrlib/builtins.py:3941
2746
#: bzrlib/builtins.py:3909
2967
2747
msgid " Set an alias for 'll'::"
2968
msgstr " Definir um atalho para 'll'::"
2970
#: bzrlib/builtins.py:3943
2750
#: bzrlib/builtins.py:3911
2971
2751
msgid " bzr alias ll=\"log --line -r-10..-1\""
2972
2752
msgstr " bzr alias ll=\"log --line -r-10..-1\""
2974
#: bzrlib/builtins.py:3945
2754
#: bzrlib/builtins.py:3913
2975
2755
msgid " To remove an alias for 'll'::"
2976
msgstr " Para remover um atalho para 'll'::"
2978
#: bzrlib/builtins.py:3947
2758
#: bzrlib/builtins.py:3915
2979
2759
msgid " bzr alias --remove ll"
2980
2760
msgstr " bzr alias --remove ll"
2982
#: bzrlib/builtins.py:3952
2762
#: bzrlib/builtins.py:3920
2983
2763
msgid "Remove the alias."
2984
2764
msgstr "Remove o atalho."
2986
#: bzrlib/builtins.py:3970
2766
#: bzrlib/builtins.py:3938
2987
2767
msgid "bzr alias --remove expects an alias to remove."
2988
msgstr "bzr alias --remove espera por um apelido(alias) para remover."
2990
#: bzrlib/builtins.py:4151
2770
#: bzrlib/builtins.py:4119
2992
2772
"subunit not available. subunit needs to be installed to use --subunit."
2994
"subunit não disponivel. É preciso instalar subunit para usar --subunit."
2996
#: bzrlib/builtins.py:4168
2775
#: bzrlib/builtins.py:4136
2998
2777
"--benchmark is no longer supported from bzr 2.2; use bzr-usertest instead"
2999
msgstr "--benchmark não é suportado por bzr 2.2; utilize bzr-usertest"
3001
#: bzrlib/builtins.py:4215
2780
#: bzrlib/builtins.py:4183
3002
2781
msgid "Show version of bzr."
3003
2782
msgstr "Mostra a versão do bzr."
3005
#: bzrlib/builtins.py:4219
2784
#: bzrlib/builtins.py:4187
3006
2785
msgid "Print just the version number."
3007
2786
msgstr "Mostra apenas o número da versão."
3009
#: bzrlib/builtins.py:4238
2788
#: bzrlib/builtins.py:4206
3010
2789
msgid "It sure does!\n"
3011
msgstr "Com certeza faz!\n"
3013
#: bzrlib/builtins.py:4262
2792
#: bzrlib/builtins.py:4230
3014
2793
#, python-format
3015
2794
msgid "merge base is revision %s\n"
3016
msgstr "a base da mesclagem é a revisão %s\n"
3018
#: bzrlib/builtins.py:4266
2797
#: bzrlib/builtins.py:4234
3019
2798
msgid "Perform a three-way merge."
3020
msgstr "Realizar uma mesclagem de três-vias."
3022
#: bzrlib/builtins.py:4268
2801
#: bzrlib/builtins.py:4236
3024
2803
"The source of the merge can be specified either in the form of a branch,\n"
3025
2804
"or in the form of a path to a file containing a merge directive generated\n"
3097
2874
"merge revision which has more than two parents."
3100
#: bzrlib/builtins.py:4315
2877
#: bzrlib/builtins.py:4283
3102
2879
"If one would like to merge changes from the working tree of the other\n"
3103
2880
"branch without merging any committed revisions, the --uncommitted option\n"
3104
2881
"can be given."
3107
#: bzrlib/builtins.py:4319
2884
#: bzrlib/builtins.py:4287
3109
2886
"To select only some changes to merge, use \"merge -i\", which will prompt\n"
3110
2887
"you to apply each diff hunk and file change, similar to \"shelve\"."
3113
#: bzrlib/builtins.py:4322
2890
#: bzrlib/builtins.py:4290
3116
2893
" To merge all new revisions from bzr.dev::"
3119
" Para mesclar todas as verões de bzr.dev::"
3121
#: bzrlib/builtins.py:4325
2896
#: bzrlib/builtins.py:4293
3122
2897
msgid " bzr merge ../bzr.dev"
3123
2898
msgstr " bzr merge ../bzr.dev"
3125
#: bzrlib/builtins.py:4327
2900
#: bzrlib/builtins.py:4295
3126
2901
msgid " To merge changes up to and including revision 82 from bzr.dev::"
3127
msgstr " Para mesclar mudanças e incluir a versão 82 de bzr.dev::"
3129
#: bzrlib/builtins.py:4329
2904
#: bzrlib/builtins.py:4297
3130
2905
msgid " bzr merge -r 82 ../bzr.dev"
3131
2906
msgstr " bzr merge -r 82 ../bzr.dev"
3133
#: bzrlib/builtins.py:4331
2908
#: bzrlib/builtins.py:4299
3134
2909
msgid " To merge the changes introduced by 82, without previous changes::"
3136
" Para mesclar as mudanças introduzidas por 82, sem as mudanças "
3139
#: bzrlib/builtins.py:4333
2912
#: bzrlib/builtins.py:4301
3140
2913
msgid " bzr merge -r 81..82 ../bzr.dev"
3141
2914
msgstr " bzr merge -r 81..82 ../bzr.dev"
3143
#: bzrlib/builtins.py:4335
2916
#: bzrlib/builtins.py:4303
3144
2917
msgid " To apply a merge directive contained in /tmp/merge::"
3145
msgstr " Para aplicar uma mesclagem diretiva contida em /tmp/merge::"
3147
#: bzrlib/builtins.py:4337
2920
#: bzrlib/builtins.py:4305
3148
2921
msgid " bzr merge /tmp/merge"
3149
2922
msgstr " bzr merge /tmp/merge"
3151
#: bzrlib/builtins.py:4339
2924
#: bzrlib/builtins.py:4307
3153
2926
" To create a merge revision with three parents from two branches\n"
3154
2927
" feature1a and feature1b:"
3156
" Para criar uma versão de mesclagem com três padrões de dois ramos\n"
3157
" feature1a e feature1b:"
3159
#: bzrlib/builtins.py:4342
2930
#: bzrlib/builtins.py:4310
3161
2932
" bzr merge ../feature1a\n"
3162
2933
" bzr merge ../feature1b --force\n"
3166
2937
" bzr merge ../feature1b --force\n"
3167
2938
" bzr commit -m 'revisão com três pais'"
3169
#: bzrlib/builtins.py:4354
2940
#: bzrlib/builtins.py:4322
3170
2941
msgid "Merge even if the destination tree has uncommitted changes."
3171
msgstr "Mesclar mesmo se a árvore destino tiver mudanças não submetidas."
3173
#: bzrlib/builtins.py:4360
2944
#: bzrlib/builtins.py:4328
3175
2946
"Apply uncommitted changes from a working copy, instead of branch changes."
3178
#: bzrlib/builtins.py:4362
2949
#: bzrlib/builtins.py:4330
3180
2951
"If the destination is already completely merged into the source, pull from "
3181
2952
"the source rather than merging. When this happens, you do not need to "
3182
2953
"commit the result."
3185
#: bzrlib/builtins.py:4367
2956
#: bzrlib/builtins.py:4335
3187
2958
"Branch to merge into, rather than the one containing the working directory."
3190
#: bzrlib/builtins.py:4369
2961
#: bzrlib/builtins.py:4337
3191
2962
msgid "Instead of merging, show a diff of the merge."
3192
msgstr "Em vez de mesclar, mostre uma comparação da mesclagem."
3194
#: bzrlib/builtins.py:4371
2965
#: bzrlib/builtins.py:4339
3195
2966
msgid "Select changes interactively."
3196
2967
msgstr "Selecione mudanças interativamente."
3198
#: bzrlib/builtins.py:4393
2969
#: bzrlib/builtins.py:4361
3200
2971
"Merging into empty branches not currently supported, "
3201
2972
"https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/308562"
3203
"Mesclagem em ramos vazios não é suportada atualmente, "
3204
"https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/308562"
3206
#: bzrlib/builtins.py:4420
2975
#: bzrlib/builtins.py:4388
3207
2976
msgid "Cannot use --uncommitted with bundles or merge directives."
3209
"Não é possível usar --uncommitted com empacotamentos ou diretivas mescladas."
3211
#: bzrlib/builtins.py:4431
2979
#: bzrlib/builtins.py:4399
3212
2980
msgid "Cannot use --uncommitted and --revision at the same time."
3213
msgstr "Não é possível usar --uncommitted e --revision ao mesmo tempo."
3215
#: bzrlib/builtins.py:4451
2983
#: bzrlib/builtins.py:4419
3216
2984
msgid "merger: "
3219
#: bzrlib/builtins.py:4453 bzrlib/bundle/apply_bundle.py:71
2987
#: bzrlib/builtins.py:4421 bzrlib/bundle/apply_bundle.py:71
3220
2988
msgid "Nothing to do."
3221
msgstr "Nada a ser feito."
3223
#: bzrlib/builtins.py:4457
2991
#: bzrlib/builtins.py:4425
3224
2992
msgid "Cannot pull individual files"
3225
2993
msgstr "Não foi possível obter os arquivos individuais"
3227
#: bzrlib/builtins.py:4465
2995
#: bzrlib/builtins.py:4433
3228
2996
msgid "This branch has no commits. (perhaps you would prefer 'bzr pull')"
3229
msgstr "Este ramo não tem submissões. (talvez você prefira 'bzr pull')"
3231
#: bzrlib/builtins.py:4523
2999
#: bzrlib/builtins.py:4491
3232
3000
#, python-format
3233
3001
msgid "Show-base is not supported for this merge type. %s"
3236
#: bzrlib/builtins.py:4532
3004
#: bzrlib/builtins.py:4500
3237
3005
#, python-format
3238
3006
msgid "Conflict reduction is not supported for merge type %s."
3239
msgstr "Redução de conflito não é suportada para mesclagem de tipo %s."
3241
#: bzrlib/builtins.py:4536
3009
#: bzrlib/builtins.py:4504
3242
3010
msgid "Cannot do conflict reduction and show base."
3245
#: bzrlib/builtins.py:4647
3013
#: bzrlib/builtins.py:4615
3246
3014
msgid "No location specified or remembered"
3247
msgstr "Nenhum local especificado ou memorizado"
3249
#: bzrlib/builtins.py:4649
3017
#: bzrlib/builtins.py:4617
3250
3018
msgid "{0} remembered {1} location {2}"
3253
#: bzrlib/builtins.py:4655
3021
#: bzrlib/builtins.py:4623
3254
3022
msgid "Redo a merge."
3255
msgstr "Refazer uma mesclagem."
3257
#: bzrlib/builtins.py:4657
3025
#: bzrlib/builtins.py:4625
3259
3027
"Use this if you want to try a different merge technique while resolving\n"
3260
3028
"conflicts. Some merge techniques are better than others, and remerge\n"
3261
3029
"lets you try different ones on different files."
3263
"Use isto se você quer tentar uma técnica de mesclagem diferente para "
3265
"conflitos. Algumas técnicas de mesclagem são melhores que outras, e "
3267
"lhe permite tentar técnicas diferentes em arquivos diferentes."
3269
#: bzrlib/builtins.py:4661
3032
#: bzrlib/builtins.py:4629
3271
3034
"The options for remerge have the same meaning and defaults as the ones for\n"
3272
3035
"merge. The difference is that remerge can (only) be run when there is a\n"
3273
3036
"pending merge, and it lets you specify particular files."
3275
"As opções para remesclar têm o mesmo significado e padrões que aquelas para\n"
3276
"mesclar. A diferença é que a remesclagem (só) pode ser executada quando há "
3278
"mesclagem pendente, e lhe permite especificar arquivos específicos."
3280
#: bzrlib/builtins.py:4665
3039
#: bzrlib/builtins.py:4633
3283
3042
" Re-do the merge of all conflicted files, and show the base text in\n"
3284
3043
" conflict regions, in addition to the usual THIS and OTHER texts::"
3287
#: bzrlib/builtins.py:4669
3046
#: bzrlib/builtins.py:4637
3288
3047
msgid " bzr remerge --show-base"
3289
3048
msgstr " bzr remerge --show-base"
3291
#: bzrlib/builtins.py:4671
3050
#: bzrlib/builtins.py:4639
3293
3052
" Re-do the merge of \"foobar\", using the weave merge algorithm, with\n"
3294
3053
" additional processing to reduce the size of conflict regions::"
3297
#: bzrlib/builtins.py:4674
3056
#: bzrlib/builtins.py:4642
3298
3057
msgid " bzr remerge --merge-type weave --reprocess foobar"
3299
3058
msgstr " bzr remerge --merge-type weave --reprocess foobar"
3301
#: bzrlib/builtins.py:4681
3060
#: bzrlib/builtins.py:4649
3302
3061
msgid "Show base revision text in conflicts."
3305
#: bzrlib/builtins.py:4693
3064
#: bzrlib/builtins.py:4661
3307
3066
"Sorry, remerge only works after normal merges. Not cherrypicking or multi-"
3311
#: bzrlib/builtins.py:4751
3313
"Set files in the working tree back to the contents of a previous revision."
3070
#: bzrlib/builtins.py:4717
3071
msgid "Revert files to a previous revision."
3316
#: bzrlib/builtins.py:4753
3074
#: bzrlib/builtins.py:4719
3318
3076
"Giving a list of files will revert only those files. Otherwise, all files\n"
3319
3077
"will be reverted. If the revision is not specified with '--revision', the\n"
3320
"working tree basis revision is used. A revert operation affects only the\n"
3321
"working tree, not any revision history like the branch and repository or\n"
3322
"the working tree basis revision."
3078
"last committed revision is used."
3325
#: bzrlib/builtins.py:4759
3081
#: bzrlib/builtins.py:4723
3327
3083
"To remove only some changes, without reverting to a prior version, use\n"
3328
3084
"merge instead. For example, \"merge . -r -2..-3\" (don't forget the \".\")\n"
3329
3085
"will remove the changes introduced by the second last commit (-2), without\n"
3330
3086
"affecting the changes introduced by the last commit (-1). To remove\n"
3331
"certain changes on a hunk-by-hunk basis, see the shelve command.\n"
3332
"To update the branch to a specific revision or the latest revision and\n"
3333
"update the working tree accordingly while preserving local changes, see the\n"
3087
"certain changes on a hunk-by-hunk basis, see the shelve command."
3337
#: bzrlib/builtins.py:4768
3090
#: bzrlib/builtins.py:4729
3339
"Uncommitted changes to files that are reverted will be discarded.\n"
3340
"Howver, by default, any files that have been manually changed will be\n"
3341
"backed up first. (Files changed only by merge are not backed up.) Backup\n"
3342
"files have '.~#~' appended to their name, where # is a number."
3092
"By default, any files that have been manually changed will be backed up\n"
3093
"first. (Files changed only by merge are not backed up.) Backup files have\n"
3094
"'.~#~' appended to their name, where # is a number."
3345
#: bzrlib/builtins.py:4773
3097
#: bzrlib/builtins.py:4733
3347
3099
"When you provide files, you can use their current pathname or the pathname\n"
3348
3100
"from the target revision. So you can use revert to \"undelete\" a file by\n"
3423
3173
" 0 - no missing revisions"
3426
#: bzrlib/builtins.py:4887
3176
#: bzrlib/builtins.py:4847
3428
3178
" Determine the missing revisions between this and the branch at the\n"
3429
3179
" remembered pull location::"
3432
#: bzrlib/builtins.py:4890
3182
#: bzrlib/builtins.py:4850
3433
3183
msgid " bzr missing"
3434
3184
msgstr " bzr missing"
3436
#: bzrlib/builtins.py:4892
3186
#: bzrlib/builtins.py:4852
3437
3187
msgid " Determine the missing revisions between this and another branch::"
3438
msgstr " Determina as revisões faltantes entre este e outro ramo::"
3440
#: bzrlib/builtins.py:4894
3190
#: bzrlib/builtins.py:4854
3441
3191
msgid " bzr missing http://server/branch"
3442
3192
msgstr " bzr missing http://server/branch"
3444
#: bzrlib/builtins.py:4896
3194
#: bzrlib/builtins.py:4856
3446
3196
" Determine the missing revisions up to a specific revision on the other\n"
3449
" Determina as revisões faltantes até uma versão específica no outro\n"
3452
#: bzrlib/builtins.py:4899
3200
#: bzrlib/builtins.py:4859
3453
3201
msgid " bzr missing -r ..-10"
3454
3202
msgstr " bzr missing -r ..-10"
3456
#: bzrlib/builtins.py:4901
3204
#: bzrlib/builtins.py:4861
3458
3206
" Determine the missing revisions up to a specific revision on this\n"
3461
" Determina as revisões faltantes até uma versão específica nesse\n"
3464
#: bzrlib/builtins.py:4904
3210
#: bzrlib/builtins.py:4864
3465
3211
msgid " bzr missing --my-revision ..-10"
3466
3212
msgstr " bzr missing --my-revision ..-10"
3468
#: bzrlib/builtins.py:4911
3214
#: bzrlib/builtins.py:4871
3469
3215
msgid "Reverse the order of revisions."
3470
3216
msgstr "Inverter a ordem das revisões"
3472
#: bzrlib/builtins.py:4913
3218
#: bzrlib/builtins.py:4873
3473
3219
msgid "Display changes in the local branch only."
3474
3220
msgstr "Mostrar mudanças somente no ramo local."
3476
#: bzrlib/builtins.py:4914
3222
#: bzrlib/builtins.py:4874
3477
3223
msgid "Same as --mine-only."
3478
msgstr "O mesmo que --mine-only."
3480
#: bzrlib/builtins.py:4916
3226
#: bzrlib/builtins.py:4876
3481
3227
msgid "Display changes in the remote branch only."
3482
3228
msgstr "Mostrar alterações somente no ramo remoto."
3484
#: bzrlib/builtins.py:4917
3230
#: bzrlib/builtins.py:4877
3485
3231
msgid "Same as --theirs-only."
3486
msgstr "O mesmo que --theirs-only."
3488
#: bzrlib/builtins.py:4922
3234
#: bzrlib/builtins.py:4882
3490
3236
"Filter on other branch revisions (inclusive). See \"help revisionspec\" for "
3493
"Filtrar em outras revisões de ramo (inclusive). Ver \"help revisionspec\" "
3496
#: bzrlib/builtins.py:4926
3240
#: bzrlib/builtins.py:4886
3498
3242
"Filter on local branch revisions (inclusive). See \"help revisionspec\" for "
3501
"Filtrar em revisões de ramo locais (inclusive). Ver \"help revisionspec\" "
3504
#: bzrlib/builtins.py:4929
3246
#: bzrlib/builtins.py:4889
3505
3247
msgid "Show all revisions in addition to the mainline ones."
3508
#: bzrlib/builtins.py:4983
3250
#: bzrlib/builtins.py:4943
3509
3251
msgid "No peer location known or specified."
3510
msgstr "Localização desconhecida ou não especificada do par."
3512
#: bzrlib/builtins.py:4987
3254
#: bzrlib/builtins.py:4947
3513
3255
msgid "Using saved parent location: {0}\n"
3516
#: bzrlib/builtins.py:5020
3258
#: bzrlib/builtins.py:4980
3517
3259
#, python-format
3518
3260
msgid "You have %d extra revision:\n"
3519
3261
msgid_plural "You have %d extra revisions:\n"
3520
msgstr[0] "Você tem %d revisão extra:\n"
3521
msgstr[1] "Você tem %d revisões extras:\n"
3523
#: bzrlib/builtins.py:5040
3265
#: bzrlib/builtins.py:4996
3524
3266
#, python-format
3525
3267
msgid "You are missing %d revision:\n"
3526
3268
msgid_plural "You are missing %d revisions:\n"
3527
3269
msgstr[0] "Você tem %d revisão pendente:\n"
3528
3270
msgstr[1] "Você tem %d revisões pendentes:\n"
3530
#: bzrlib/builtins.py:5055
3272
#: bzrlib/builtins.py:5008
3531
3273
msgid "This branch has no new revisions.\n"
3532
3274
msgstr "Esse ramo não tem novas revisões.\n"
3534
#: bzrlib/builtins.py:5058
3276
#: bzrlib/builtins.py:5011
3535
3277
msgid "Other branch has no new revisions.\n"
3536
3278
msgstr "Outro ramo não tem novas revisões.\n"
3538
#: bzrlib/builtins.py:5063
3280
#: bzrlib/builtins.py:5016
3539
3281
msgid "Branches are up to date.\n"
3540
3282
msgstr "Ramos estão atualizados.\n"
3542
#: bzrlib/builtins.py:5074
3284
#: bzrlib/builtins.py:5027
3543
3285
msgid "Compress the data within a repository."
3544
3286
msgstr "Comprimir os dados em um repositório."
3546
#: bzrlib/builtins.py:5076
3288
#: bzrlib/builtins.py:5029
3548
3290
"This operation compresses the data within a bazaar repository. As\n"
3549
3291
"bazaar supports automatic packing of repository, this operation is\n"
3550
3292
"normally not required to be done manually."
3552
"Essa operação comprime dados em um repositório bazaar. Como\n"
3294
"Essa operação comprimi dados em um repositório bazaar. Como\n"
3553
3295
"o bazaar fornece o empacotamento automático de repositório, essa operação\n"
3554
"normalmente não é necessário ser feita manualmente."
3296
"normalmente não é necessária ser feito manualmente."
3556
#: bzrlib/builtins.py:5080
3298
#: bzrlib/builtins.py:5033
3558
3300
"During the pack operation, bazaar takes a backup of existing repository\n"
3559
3301
"data, i.e. pack files. This backup is eventually removed by bazaar\n"
3614
3347
"plugins using the Python programming language."
3617
#: bzrlib/builtins.py:5138
3350
#: bzrlib/builtins.py:5091
3618
3351
msgid "Show testament (signing-form) of a revision."
3619
msgstr "Mostrar o testamento (formulário de assinaturas) de uma versão."
3621
#: bzrlib/builtins.py:5141
3354
#: bzrlib/builtins.py:5094
3622
3355
msgid "Produce long-format testament."
3623
msgstr "Produzir um testamento de formato longo."
3625
#: bzrlib/builtins.py:5143
3358
#: bzrlib/builtins.py:5096
3626
3359
msgid "Produce a strict-format testament."
3627
msgstr "Produzir um testamento de formato restrito."
3629
#: bzrlib/builtins.py:5169
3362
#: bzrlib/builtins.py:5122
3630
3363
msgid "Show the origin of each line in a file."
3631
3364
msgstr "Mostra a origem de cada linha em um arquivo."
3633
#: bzrlib/builtins.py:5171
3366
#: bzrlib/builtins.py:5124
3635
3368
"This prints out the given file with an annotation on the left side\n"
3636
3369
"indicating which revision, author and date introduced the change."
3639
#: bzrlib/builtins.py:5174
3372
#: bzrlib/builtins.py:5127
3641
3374
"If the origin is the same for a run of consecutive lines, it is\n"
3642
3375
"shown only at the top, unless the --all option is given."
3645
#: bzrlib/builtins.py:5182
3378
#: bzrlib/builtins.py:5135
3646
3379
msgid "Show annotations on all lines."
3647
3380
msgstr "Mostrar anotações em todas as linhas."
3649
#: bzrlib/builtins.py:5183
3382
#: bzrlib/builtins.py:5136
3650
3383
msgid "Show commit date in annotations."
3651
msgstr "Mostrar data de submissão nas anotações."
3653
#: bzrlib/builtins.py:5270
3386
#: bzrlib/builtins.py:5223
3654
3387
msgid "Cannot sign a range of non-revision-history revisions"
3657
#: bzrlib/builtins.py:5282
3390
#: bzrlib/builtins.py:5235
3658
3391
msgid "Please supply either one revision, or a range."
3659
msgstr "Favor fornecer ou uma versão ou um intervalo."
3661
#: bzrlib/builtins.py:5286
3394
#: bzrlib/builtins.py:5239
3663
3396
"Convert the current branch into a checkout of the supplied branch.\n"
3664
3397
"If no branch is supplied, rebind to the last bound location."
3667
#: bzrlib/builtins.py:5289
3400
#: bzrlib/builtins.py:5242
3669
3402
"Once converted into a checkout, commits must succeed on the master branch\n"
3670
3403
"before they will be applied to the local branch."
3673
#: bzrlib/builtins.py:5292
3406
#: bzrlib/builtins.py:5245
3675
3408
"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n"
3676
3409
"locally, in which case binding will update the local nickname to be\n"
3677
3410
"that of the master."
3680
#: bzrlib/builtins.py:5307
3413
#: bzrlib/builtins.py:5260
3681
3414
msgid "No location supplied. This format does not remember old locations."
3683
3416
"Sem localização fornecida. Este formato não se lembra de locais antigos."
3685
#: bzrlib/builtins.py:5313
3418
#: bzrlib/builtins.py:5265
3686
3419
msgid "Branch is already bound"
3687
3420
msgstr "O ramo já está ligado."
3689
#: bzrlib/builtins.py:5316
3422
#: bzrlib/builtins.py:5267
3690
3423
msgid "No location supplied and no previous location known"
3691
msgstr "Nenhum local fornecido e nenhuma localização prévia conhecida"
3693
#: bzrlib/builtins.py:5322
3426
#: bzrlib/builtins.py:5273
3694
3427
msgid "These branches have diverged. Try merging, and then bind again."
3696
"Esses ramos tem divergências. Tente mesclá-los e então ligá-los novamente."
3698
#: bzrlib/builtins.py:5329
3430
#: bzrlib/builtins.py:5280
3699
3431
msgid "Convert the current checkout into a regular branch."
3700
msgstr "Converter o checkout atual em um ramo comum."
3702
#: bzrlib/builtins.py:5331
3434
#: bzrlib/builtins.py:5282
3704
3436
"After unbinding, the local branch is considered independent and subsequent\n"
3705
3437
"commits will be local only."
3708
#: bzrlib/builtins.py:5342
3440
#: bzrlib/builtins.py:5293
3709
3441
msgid "Local branch is not bound"
3710
3442
msgstr "O ramo local náo está associado"
3712
#: bzrlib/builtins.py:5346
3444
#: bzrlib/builtins.py:5297
3713
3445
msgid "Remove the last committed revision."
3714
3446
msgstr "Remover a última revisão submetida."
3716
#: bzrlib/builtins.py:5348
3448
#: bzrlib/builtins.py:5299
3718
3450
"--verbose will print out what is being removed.\n"
3719
3451
"--dry-run will go through all the motions, but not actually\n"
3720
3452
"remove anything."
3722
"--verbose irá mostrar o que está sendo removido.\n"
3723
"--dry-run irá passar por todos os movimentos mas não irá\n"
3726
#: bzrlib/builtins.py:5352
3455
#: bzrlib/builtins.py:5303
3728
3457
"If --revision is specified, uncommit revisions to leave the branch at the\n"
3729
3458
"specified revision. For example, \"bzr uncommit -r 15\" will leave the\n"
3730
3459
"branch at revision 15."
3733
#: bzrlib/builtins.py:5356
3462
#: bzrlib/builtins.py:5307
3735
3464
"Uncommit leaves the working tree ready for a new commit. The only change\n"
3736
3465
"it may make is to restore any pending merges that were present before\n"
3740
#: bzrlib/builtins.py:5367
3469
#: bzrlib/builtins.py:5318
3741
3470
msgid "Don't actually make changes."
3742
3471
msgstr "Na verdade, não fazer alterações."
3744
#: bzrlib/builtins.py:5368
3473
#: bzrlib/builtins.py:5319
3745
3474
msgid "Say yes to all questions."
3746
3475
msgstr "Diga sim para todas as questões."
3748
#: bzrlib/builtins.py:5370
3477
#: bzrlib/builtins.py:5321
3749
3478
msgid "Keep tags that point to removed revisions."
3750
msgstr "Manter indicadores que apontam para versões removidas."
3481
#: bzrlib/builtins.py:5323
3482
msgid "Only remove the commits from the local branch when in a checkout."
3752
3485
#: bzrlib/builtins.py:5372
3753
msgid "Only remove the commits from the local branch when in a checkout."
3755
"Remover somente as submissões de um ramo local quando realizar um checkout."
3757
#: bzrlib/builtins.py:5421
3758
3486
msgid "No revisions to uncommit.\n"
3761
#: bzrlib/builtins.py:5436
3489
#: bzrlib/builtins.py:5387
3762
3490
msgid "Dry-run, pretending to remove the above revisions.\n"
3763
msgstr "Dry-run, fingindo remover as versões acima.\n"
3765
#: bzrlib/builtins.py:5439
3493
#: bzrlib/builtins.py:5390
3766
3494
msgid "The above revision(s) will be removed.\n"
3767
msgstr "A(s) revisão(ões) acima será(ão) removida(s).\n"
3769
#: bzrlib/builtins.py:5443
3497
#: bzrlib/builtins.py:5394
3770
3498
msgid "Uncommit these revisions"
3773
#: bzrlib/builtins.py:5446
3501
#: bzrlib/builtins.py:5397
3774
3502
msgid "Canceled\n"
3775
3503
msgstr "Cancelado\n"
3777
#: bzrlib/builtins.py:5453
3505
#: bzrlib/builtins.py:5404
3778
3506
#, python-format
3780
3508
"You can restore the old tip by running:\n"
3781
3509
" bzr pull . -r revid:%s\n"
3784
#: bzrlib/builtins.py:5458
3512
#: bzrlib/builtins.py:5409
3785
3513
msgid "Break a dead lock."
3786
msgstr "Quebrar um dead lock."
3788
#: bzrlib/builtins.py:5460
3516
#: bzrlib/builtins.py:5411
3790
3518
"This command breaks a lock on a repository, branch, working directory or\n"
3793
"Esse comando quebra uma trava no repositório, ramo, diretório de trabalho "
3795
"arquivo de configuração."
3797
#: bzrlib/builtins.py:5463
3522
#: bzrlib/builtins.py:5414
3799
3524
"CAUTION: Locks should only be broken when you are sure that the process\n"
3800
3525
"holding the lock has been stopped."
3802
"AVISO: Travas só devem ser quebradas quando você tiver certeza que o "
3804
"que está mantendo a trava foi parado."
3806
#: bzrlib/builtins.py:5466
3528
#: bzrlib/builtins.py:5417
3808
3530
"You can get information on what locks are open via the 'bzr info\n"
3809
3531
"[location]' command."
3812
#: bzrlib/builtins.py:5469
3534
#: bzrlib/builtins.py:5420
3815
3537
" bzr break-lock\n"
3821
3543
" bzr break-lock bzr+ssh://example.com/bzr/foo\n"
3822
3544
" bzr break-lock --conf ~/.bazaar"
3824
#: bzrlib/builtins.py:5478
3546
#: bzrlib/builtins.py:5429
3825
3547
msgid "LOCATION is the directory where the config lock is."
3828
#: bzrlib/builtins.py:5480
3550
#: bzrlib/builtins.py:5431
3829
3551
msgid "Do not ask for confirmation before breaking the lock."
3830
msgstr "Não peça confirmação antes de quebrar uma trava."
3832
#: bzrlib/builtins.py:5515
3554
#: bzrlib/builtins.py:5466
3833
3555
msgid "The Bazaar smart server protocol over TCP. (default port: 4155)"
3836
#: bzrlib/builtins.py:5516
3558
#: bzrlib/builtins.py:5467
3837
3559
msgid "Run the bzr server."
3838
3560
msgstr "Execute o servidor bzr."
3840
#: bzrlib/builtins.py:5522
3562
#: bzrlib/builtins.py:5473
3841
3563
msgid "Serve on stdin/out for use from inetd or sshd."
3844
#: bzrlib/builtins.py:5523
3566
#: bzrlib/builtins.py:5474
3845
3567
msgid "protocol"
3848
#: bzrlib/builtins.py:5524
3570
#: bzrlib/builtins.py:5475
3849
3571
msgid "Protocol to serve."
3852
#: bzrlib/builtins.py:5528
3853
msgid "Listen for connections on nominated address."
3856
#: bzrlib/builtins.py:5530
3574
#: bzrlib/builtins.py:5479
3858
"Listen for connections on nominated port. Passing 0 as the port number will "
3859
"result in a dynamically allocated port. The default port depends on the "
3576
"Listen for connections on nominated port of the form [hostname:]portnumber. "
3577
"Passing 0 as the port number will result in a dynamically allocated port. "
3578
"The default port depends on the protocol."
3863
#: bzrlib/builtins.py:5535
3581
#: bzrlib/builtins.py:5485
3864
3582
msgid "Serve contents of this directory."
3867
#: bzrlib/builtins.py:5537
3585
#: bzrlib/builtins.py:5487
3869
3587
"By default the server is a readonly server. Supplying --allow-writes "
3870
3588
"enables write access to the contents of the served directory and below. "
3873
3591
"uncontrolled write access to your file system."
3594
#: bzrlib/builtins.py:5496
3595
msgid "Override the default idle client timeout (5min)."
3876
3598
#: bzrlib/builtins.py:5546
3877
msgid "Override the default idle client timeout (5min)."
3880
#: bzrlib/builtins.py:5564
3881
3599
msgid "Combine a tree into its containing tree."
3884
#: bzrlib/builtins.py:5566
3602
#: bzrlib/builtins.py:5548
3885
3603
msgid "This command requires the target tree to be in a rich-root format."
3888
#: bzrlib/builtins.py:5568
3606
#: bzrlib/builtins.py:5550
3890
3608
"The TREE argument should be an independent tree, inside another tree, but\n"
3891
3609
"not part of it. (Such trees can be produced by \"bzr split\", but also by\n"
3892
3610
"running \"bzr branch\" with the target inside a tree.)"
3895
#: bzrlib/builtins.py:5572
3613
#: bzrlib/builtins.py:5554
3897
3615
"The result is a combined tree, with the subtree no longer an independent\n"
3898
3616
"part. This is marked as a merge of the subtree into the containing tree,\n"
3899
3617
"and all history is preserved."
3902
#: bzrlib/builtins.py:5590
3620
#: bzrlib/builtins.py:5572
3903
3621
#, python-format
3905
3623
"Can't join trees because %s doesn't support rich root data.\n"
3906
3624
"You can use bzr upgrade on the repository."
3909
#: bzrlib/builtins.py:5600 bzrlib/builtins.py:5606
3627
#: bzrlib/builtins.py:5582 bzrlib/builtins.py:5588
3910
3628
msgid "Cannot join {0}. {1}"
3913
#: bzrlib/builtins.py:5610
3631
#: bzrlib/builtins.py:5592
3914
3632
msgid "Split a subdirectory of a tree into a separate tree."
3917
#: bzrlib/builtins.py:5612
3635
#: bzrlib/builtins.py:5594
3919
3637
"This command will produce a target tree in a format that supports\n"
3920
3638
"rich roots, like 'rich-root' or 'rich-root-pack'. These formats cannot be\n"
3921
3639
"converted into earlier formats like 'dirstate-tags'."
3924
#: bzrlib/builtins.py:5616
3642
#: bzrlib/builtins.py:5598
3926
3644
"The TREE argument should be a subdirectory of a working tree. That\n"
3927
3645
"subdirectory will be converted into an independent tree, with its own\n"
3928
3646
"branch. Commits in the top-level tree will not apply to the new subtree."
3931
#: bzrlib/builtins.py:5696
3649
#: bzrlib/builtins.py:5678
3932
3650
msgid "No submit branch specified or known"
3933
msgstr "Nenhum ramo de submissão especificado ou conhecido"
3935
#: bzrlib/builtins.py:5705 bzrlib/send.py:109
3653
#: bzrlib/builtins.py:5686 bzrlib/send.py:108
3936
3654
msgid "No public branch specified or known"
3937
3655
msgstr "Nenhum ramo público especificado ou conhecido"
3939
#: bzrlib/builtins.py:5710
3657
#: bzrlib/builtins.py:5691
3940
3658
msgid "bzr merge-directive takes at most two one revision identifiers"
3661
#: bzrlib/builtins.py:5700
3662
msgid "No revisions to bundle."
3943
3665
#: bzrlib/builtins.py:5719
3944
msgid "No revisions to bundle."
3945
msgstr "Sem revisões para empacotar."
3947
#: bzrlib/builtins.py:5738
3948
3666
msgid "Mail or create a merge-directive for submitting changes."
3951
#: bzrlib/builtins.py:5740
3669
#: bzrlib/builtins.py:5721
3952
3670
msgid "A merge directive provides many things needed for requesting merges:"
3955
#: bzrlib/builtins.py:5742
3673
#: bzrlib/builtins.py:5723
3956
3674
msgid "* A machine-readable description of the merge to perform"
3959
#: bzrlib/builtins.py:5744
3677
#: bzrlib/builtins.py:5725
3960
3678
msgid "* An optional patch that is a preview of the changes requested"
3963
#: bzrlib/builtins.py:5746
3681
#: bzrlib/builtins.py:5727
3965
3683
"* An optional bundle of revision data, so that the changes can be applied\n"
3966
3684
" directly from the merge directive, without retrieving data from a\n"
3970
#: bzrlib/builtins.py:5750
3688
#: bzrlib/builtins.py:5731
3972
3690
"`bzr send` creates a compact data set that, when applied using bzr\n"
3973
3691
"merge, has the same effect as merging from the source branch. "
3976
#: bzrlib/builtins.py:5753
3694
#: bzrlib/builtins.py:5734
3978
3696
"By default the merge directive is self-contained and can be applied to any\n"
3979
3697
"branch containing submit_branch in its ancestory without needing access to\n"
3980
3698
"the source branch."
3983
#: bzrlib/builtins.py:5757
3701
#: bzrlib/builtins.py:5738
3985
3703
"If --no-bundle is specified, then Bazaar doesn't send the contents of the\n"
3986
3704
"revisions, but only a structured request to merge from the\n"
4072
3790
"set them, and use `bzr info` to display them."
4075
#: bzrlib/builtins.py:5832
3793
#: bzrlib/builtins.py:5813
4076
3794
msgid "Write merge directive to this file or directory; use - for stdout."
4079
#: bzrlib/builtins.py:5836
3797
#: bzrlib/builtins.py:5817
4081
3799
"Refuse to send if there are uncommitted changes in the working tree, --no-"
4082
3800
"strict disables the check."
4085
#: bzrlib/builtins.py:5838
3803
#: bzrlib/builtins.py:5819
4086
3804
msgid "Mail the request to this address."
4087
msgstr "Enviar o pedido para este endereço."
4089
#: bzrlib/builtins.py:5842
3807
#: bzrlib/builtins.py:5823
4090
3808
msgid "Body for the email."
4091
3809
msgstr "Corpo para o e-mail."
4093
#: bzrlib/builtins.py:5895
3811
#: bzrlib/builtins.py:5876
4094
3812
msgid "Do not include a bundle in the merge directive."
4097
#: bzrlib/builtins.py:5896
3815
#: bzrlib/builtins.py:5877
4098
3816
msgid "Do not include a preview patch in the merge directive."
4101
#: bzrlib/builtins.py:5899
3819
#: bzrlib/builtins.py:5880
4102
3820
msgid "Remember submit and public branch."
4103
msgstr "Lembrar submissão e ramo público."
4105
#: bzrlib/builtins.py:5901
3823
#: bzrlib/builtins.py:5882
4107
3825
"Branch to generate the submission from, rather than the one containing the "
4108
3826
"working directory."
4111
#: bzrlib/builtins.py:5911 bzrlib/cmd_version_info.py:76
3829
#: bzrlib/builtins.py:5892 bzrlib/cmd_version_info.py:76
4115
#: bzrlib/builtins.py:5912
3833
#: bzrlib/builtins.py:5893
4116
3834
msgid "Use the specified output format."
4117
msgstr "Usar o formato de saída especificado."
4119
#: bzrlib/builtins.py:5934
3837
#: bzrlib/builtins.py:5915
4120
3838
msgid "Create, remove or modify a tag naming a revision."
4121
msgstr "Cria, remove ou modifica um rótulo nomeando uma versão."
4123
#: bzrlib/builtins.py:5936
3841
#: bzrlib/builtins.py:5917
4125
3843
"Tags give human-meaningful names to revisions. Commands that take a -r\n"
4126
3844
"(--revision) option can be given -rtag:X, where X is any previously\n"
4130
#: bzrlib/builtins.py:5940
3848
#: bzrlib/builtins.py:5921
4132
3850
"Tags are stored in the branch. Tags are copied from one branch to another\n"
4133
3851
"along when you branch, push, pull or merge."
4136
#: bzrlib/builtins.py:5943
3854
#: bzrlib/builtins.py:5924
4138
3856
"It is an error to give a tag name that already exists unless you pass\n"
4139
3857
"--force, in which case the tag is moved to point to the new revision."
4142
#: bzrlib/builtins.py:5946
3860
#: bzrlib/builtins.py:5927
4144
3862
"To rename a tag (change the name but keep it on the same revsion), run "
4146
3864
"tag new-name -r tag:old-name`` and then ``bzr tag --delete oldname``."
4149
#: bzrlib/builtins.py:5949
3867
#: bzrlib/builtins.py:5930
4151
3869
"If no tag name is specified it will be determined through the \n"
4152
3870
"'automatic_tag_name' hook. This can e.g. be used to automatically tag\n"
4157
#: bzrlib/builtins.py:5959
3875
#: bzrlib/builtins.py:5940
4158
3876
msgid "Delete this tag rather than placing it."
4159
msgstr "Apagar este rótulo ao invés de colocá-lo."
4161
#: bzrlib/builtins.py:5962
3879
#: bzrlib/builtins.py:5943
4162
3880
msgid "Branch in which to place the tag."
4163
msgstr "Ramo no qual será colocado o rótulo."
4165
#: bzrlib/builtins.py:5964
3883
#: bzrlib/builtins.py:5945
4166
3884
msgid "Replace existing tags."
4167
3885
msgstr "Substituir as tags existentes."
4169
#: bzrlib/builtins.py:5979
3887
#: bzrlib/builtins.py:5960
4170
3888
msgid "No tag specified to delete."
4171
3889
msgstr "Sem tag especifica para apagar."
4173
#: bzrlib/builtins.py:5981
3891
#: bzrlib/builtins.py:5962
4174
3892
#, python-format
4175
3893
msgid "Deleted tag %s."
4176
3894
msgstr "Tag %s apagada."
4178
#: bzrlib/builtins.py:5995
3896
#: bzrlib/builtins.py:5976
4179
3897
msgid "Please specify a tag name."
4180
3898
msgstr "Por favor, especifique o nome da tag."
4182
#: bzrlib/builtins.py:6003
3900
#: bzrlib/builtins.py:5984
4183
3901
#, python-format
4184
3902
msgid "Tag %s already exists for that revision."
4185
3903
msgstr "A tag %s já existe para aquela revisão."
4187
#: bzrlib/builtins.py:6007
3905
#: bzrlib/builtins.py:5988
4188
3906
#, python-format
4189
3907
msgid "Created tag %s."
4190
3908
msgstr "Tag %s criada."
4192
#: bzrlib/builtins.py:6009
3910
#: bzrlib/builtins.py:5990
4193
3911
#, python-format
4194
3912
msgid "Updated tag %s."
4195
3913
msgstr "Tag %s atualizada."
4197
#: bzrlib/builtins.py:6013
3915
#: bzrlib/builtins.py:5994
4198
3916
msgid "List tags."
4199
3917
msgstr "Lista de tags."
4201
#: bzrlib/builtins.py:6015
3919
#: bzrlib/builtins.py:5996
4203
3921
"This command shows a table of tag names and the revisions they reference."
4205
"Este comando mostra uma tabela de nomes de rótulos e as versões que "
4208
#: bzrlib/builtins.py:6021
3924
#: bzrlib/builtins.py:6002
4209
3925
msgid "Branch whose tags should be displayed."
4210
msgstr "Ramo em que o rótulo deveria ser exibido."
4212
#: bzrlib/builtins.py:6023
3928
#: bzrlib/builtins.py:6004
4213
3929
msgid "Sort tags by different criteria."
4214
msgstr "Ordene rótulos por diferentes critérios."
4216
#: bzrlib/builtins.py:6023
3932
#: bzrlib/builtins.py:6004
4217
3933
msgid "Sorting"
4220
#: bzrlib/builtins.py:6092
3936
#: bzrlib/builtins.py:6073
4221
3937
msgid "Reconfigure the type of a bzr directory."
4222
msgstr "Reconfigurar o tipo de um diretório bzr."
4224
#: bzrlib/builtins.py:6094
3940
#: bzrlib/builtins.py:6075
4225
3941
msgid "A target configuration must be specified."
4226
msgstr "Uma configuração de destino deve ser especificada."
4228
#: bzrlib/builtins.py:6096
3944
#: bzrlib/builtins.py:6077
4230
3946
"For checkouts, the bind-to location will be auto-detected if not specified.\n"
4231
3947
"The order of preference is\n"
4236
3952
"If none of these is available, --bind-to must be specified."
4239
#: bzrlib/builtins.py:6110
3955
#: bzrlib/builtins.py:6091
4240
3956
msgid "Tree type"
4241
msgstr "Tipo de árvore"
4243
#: bzrlib/builtins.py:6111
3959
#: bzrlib/builtins.py:6092
4244
3960
msgid "The relation between branch and tree."
4245
msgstr "A relação entre ramo e árvore."
4247
#: bzrlib/builtins.py:6113
3963
#: bzrlib/builtins.py:6094
4248
3964
msgid "Reconfigure to be an unbound branch with no working tree."
4249
msgstr "Reconfigurar para ser um ramo desconectado e sem árvore de trabalho"
4251
#: bzrlib/builtins.py:6114
3967
#: bzrlib/builtins.py:6095
4252
3968
msgid "Reconfigure to be an unbound branch with a working tree."
4254
"Reconfigurar para ser um ramo desconectado e com uma árvore de trabalho"
4256
#: bzrlib/builtins.py:6115
3971
#: bzrlib/builtins.py:6096
4257
3972
msgid "Reconfigure to be a bound branch with a working tree."
4258
msgstr "Reconfigurar para ser um ramo conectado e com uma árvore de trabalho"
4260
#: bzrlib/builtins.py:6116
3975
#: bzrlib/builtins.py:6097
4261
3976
msgid "Reconfigure to be a lightweight checkout (with no local history)."
4262
msgstr "Reconfigurar para ser um checkout leve (sem histórico local)."
4264
#: bzrlib/builtins.py:6121
3979
#: bzrlib/builtins.py:6102
4265
3980
msgid "Repository type"
4266
3981
msgstr "Tipo de repositório"
4268
#: bzrlib/builtins.py:6122
3983
#: bzrlib/builtins.py:6103
4269
3984
msgid "Location fo the repository."
4270
3985
msgstr "Local para o repositório."
4272
#: bzrlib/builtins.py:6124
3987
#: bzrlib/builtins.py:6105
4274
3989
"Reconfigure to be a standalone branch (i.e. stop using shared repository)."
4276
"Reconfigurar para ser um ramo independente (ex.: parar de usar repositório "
4279
#: bzrlib/builtins.py:6126
3992
#: bzrlib/builtins.py:6107
4280
3993
msgid "Reconfigure to use a shared repository."
4281
3994
msgstr "Reconfigurar para usar um repositório compartilhado."
4283
#: bzrlib/builtins.py:6130
3996
#: bzrlib/builtins.py:6111
4284
3997
msgid "Trees in Repository"
4285
msgstr "Árvores no Repositório"
4287
#: bzrlib/builtins.py:6131
4000
#: bzrlib/builtins.py:6112
4288
4001
msgid "Whether new branches in the repository have trees."
4289
msgstr "Se novos ramos no repositório têm árvores."
4291
#: bzrlib/builtins.py:6133
4004
#: bzrlib/builtins.py:6114
4293
4006
"Reconfigure repository to create working trees on branches by default."
4295
"Reconfigurar repositório para criar árvores de trabalho em ramos por padrão."
4297
#: bzrlib/builtins.py:6135
4009
#: bzrlib/builtins.py:6116
4299
4011
"Reconfigure repository to not create working trees on branches by default."
4301
"Reconfigurar repositório para não criar árvores de trabalho em ramos por "
4304
#: bzrlib/builtins.py:6138
4014
#: bzrlib/builtins.py:6119
4305
4015
msgid "Branch to bind checkout to."
4306
msgstr "Ramo para ligar ao checkout."
4308
#: bzrlib/builtins.py:6140
4018
#: bzrlib/builtins.py:6121
4309
4019
msgid "Perform reconfiguration even if local changes will be lost."
4310
msgstr "Realizar reconfiguração mesmo que alterações locais sejam perdidas."
4312
#: bzrlib/builtins.py:6143
4022
#: bzrlib/builtins.py:6124
4313
4023
msgid "Reconfigure a branch to be stacked on another branch."
4314
msgstr "Reconfigurar um ramo para ser empilhado em outro ramo."
4316
#: bzrlib/builtins.py:6147
4026
#: bzrlib/builtins.py:6128
4318
4028
"Reconfigure a branch to be unstacked. This may require copying substantial "
4319
4029
"data into it."
4321
"Reconfigurar um ramo para ser desempilhado. Isso pode necessitar de uma "
4322
"cópia substancial de dados."
4324
#: bzrlib/builtins.py:6157
4032
#: bzrlib/builtins.py:6138
4325
4033
msgid "Can't use both --stacked-on and --unstacked"
4326
msgstr "Não é possível usar ambos --stacked-on e --unstacked"
4328
#: bzrlib/builtins.py:6171
4036
#: bzrlib/builtins.py:6152
4329
4037
msgid "No target configuration specified"
4330
msgstr "Configuração do alvo não especificada"
4332
#: bzrlib/builtins.py:6206
4040
#: bzrlib/builtins.py:6187
4333
4041
msgid "Set the branch of a checkout and update."
4334
msgstr "Definir o ramo de um checkout e atualizar."
4336
#: bzrlib/builtins.py:6208
4044
#: bzrlib/builtins.py:6189
4338
4046
"For lightweight checkouts, this changes the branch being referenced.\n"
4339
4047
"For heavyweight checkouts, this checks that there are no local commits\n"
4412
4120
"want to switch back to your view after that."
4415
#: bzrlib/builtins.py:6305
4123
#: bzrlib/builtins.py:6281
4418
4126
" To define the current view::"
4421
" Para definir a visualização atual::"
4423
#: bzrlib/builtins.py:6308
4129
#: bzrlib/builtins.py:6284
4424
4130
msgid " bzr view file1 dir1 ..."
4425
msgstr " bzr view file1 dir1 ..."
4427
#: bzrlib/builtins.py:6310
4133
#: bzrlib/builtins.py:6286
4428
4134
msgid " To list the current view::"
4431
#: bzrlib/builtins.py:6312
4137
#: bzrlib/builtins.py:6288
4432
4138
msgid " bzr view"
4433
4139
msgstr " bzr view"
4435
#: bzrlib/builtins.py:6314
4141
#: bzrlib/builtins.py:6290
4436
4142
msgid " To delete the current view::"
4439
#: bzrlib/builtins.py:6316
4145
#: bzrlib/builtins.py:6292
4440
4146
msgid " bzr view --delete"
4441
4147
msgstr " bzr view --delete"
4443
#: bzrlib/builtins.py:6318
4149
#: bzrlib/builtins.py:6294
4444
4150
msgid " To disable the current view without deleting it::"
4447
#: bzrlib/builtins.py:6320
4153
#: bzrlib/builtins.py:6296
4448
4154
msgid " bzr view --switch off"
4449
4155
msgstr " bzr view --switch off"
4451
#: bzrlib/builtins.py:6322
4157
#: bzrlib/builtins.py:6298
4452
4158
msgid " To define a named view and switch to it::"
4455
#: bzrlib/builtins.py:6324
4161
#: bzrlib/builtins.py:6300
4456
4162
msgid " bzr view --name view-name file1 dir1 ..."
4457
msgstr " bzr view --name view-name file1 dir1 ..."
4459
#: bzrlib/builtins.py:6326
4165
#: bzrlib/builtins.py:6302
4460
4166
msgid " To list a named view::"
4463
#: bzrlib/builtins.py:6328
4169
#: bzrlib/builtins.py:6304
4464
4170
msgid " bzr view --name view-name"
4465
4171
msgstr " bzr view --name view-name"
4467
#: bzrlib/builtins.py:6330
4173
#: bzrlib/builtins.py:6306
4468
4174
msgid " To delete a named view::"
4471
#: bzrlib/builtins.py:6332
4177
#: bzrlib/builtins.py:6308
4472
4178
msgid " bzr view --name view-name --delete"
4473
4179
msgstr " bzr view --name view-name --delete"
4475
#: bzrlib/builtins.py:6334
4181
#: bzrlib/builtins.py:6310
4476
4182
msgid " To switch to a named view::"
4479
#: bzrlib/builtins.py:6336
4185
#: bzrlib/builtins.py:6312
4480
4186
msgid " bzr view --switch view-name"
4481
4187
msgstr " bzr view --switch view-name"
4483
#: bzrlib/builtins.py:6338
4189
#: bzrlib/builtins.py:6314
4484
4190
msgid " To list all views defined::"
4487
#: bzrlib/builtins.py:6340
4193
#: bzrlib/builtins.py:6316
4488
4194
msgid " bzr view --all"
4489
4195
msgstr " bzr view --all"
4491
#: bzrlib/builtins.py:6342
4197
#: bzrlib/builtins.py:6318
4492
4198
msgid " To delete all views::"
4495
#: bzrlib/builtins.py:6344
4201
#: bzrlib/builtins.py:6320
4496
4202
msgid " bzr view --delete --all"
4497
4203
msgstr " bzr view --delete --all"
4499
#: bzrlib/builtins.py:6351
4205
#: bzrlib/builtins.py:6327
4500
4206
msgid "Apply list or delete action to all views."
4501
msgstr "Aplicar ação de listar ou apagar para todas as visões."
4503
#: bzrlib/builtins.py:6354
4209
#: bzrlib/builtins.py:6330
4504
4210
msgid "Delete the view."
4505
msgstr "Apagar a visão."
4507
#: bzrlib/builtins.py:6357
4213
#: bzrlib/builtins.py:6333
4508
4214
msgid "Name of the view to define, list or delete."
4509
msgstr "Nome da visão para definir, listar ou apagar."
4511
#: bzrlib/builtins.py:6361
4217
#: bzrlib/builtins.py:6337
4512
4218
msgid "Name of the view to switch to."
4515
#: bzrlib/builtins.py:6380
4221
#: bzrlib/builtins.py:6356
4516
4222
msgid "Both --delete and a file list specified"
4519
#: bzrlib/builtins.py:6383
4225
#: bzrlib/builtins.py:6359
4520
4226
msgid "Both --delete and --switch specified"
4521
msgstr "Ambos --delete e --switch especificados."
4523
#: bzrlib/builtins.py:6386
4229
#: bzrlib/builtins.py:6362
4524
4230
msgid "Deleted all views.\n"
4525
msgstr "Todas as visões apagadas.\n"
4527
#: bzrlib/builtins.py:6388
4233
#: bzrlib/builtins.py:6364
4528
4234
msgid "No current view to delete"
4529
msgstr "Nenhuma visão vigente para apagar"
4531
#: bzrlib/builtins.py:6391
4237
#: bzrlib/builtins.py:6367
4532
4238
#, python-format
4533
4239
msgid "Deleted '%s' view.\n"
4534
msgstr "Visão '%s' deletada.\n"
4536
#: bzrlib/builtins.py:6395
4242
#: bzrlib/builtins.py:6371
4537
4243
msgid "Both --switch and a file list specified"
4540
#: bzrlib/builtins.py:6398
4246
#: bzrlib/builtins.py:6374
4541
4247
msgid "Both --switch and --all specified"
4544
#: bzrlib/builtins.py:6401
4250
#: bzrlib/builtins.py:6377
4545
4251
msgid "No current view to disable"
4546
msgstr "Sem visão atual para desabilitar."
4548
#: bzrlib/builtins.py:6403
4254
#: bzrlib/builtins.py:6379
4549
4255
#, python-format
4550
4256
msgid "Disabled '%s' view.\n"
4553
#: bzrlib/builtins.py:6407 bzrlib/builtins.py:6429
4259
#: bzrlib/builtins.py:6383 bzrlib/builtins.py:6405
4554
4260
msgid "Using '{0}' view: {1}\n"
4557
#: bzrlib/builtins.py:6410
4263
#: bzrlib/builtins.py:6386
4558
4264
msgid "Views defined:\n"
4559
msgstr "Visões definidas:\n"
4561
#: bzrlib/builtins.py:6419
4267
#: bzrlib/builtins.py:6395
4562
4268
msgid "No views defined.\n"
4563
msgstr "Nenhuma visão definidas.\n"
4565
#: bzrlib/builtins.py:6426
4271
#: bzrlib/builtins.py:6402
4566
4272
msgid "Cannot change the 'off' pseudo view"
4569
#: bzrlib/builtins.py:6434
4275
#: bzrlib/builtins.py:6410
4570
4276
msgid "No current view.\n"
4573
#: bzrlib/builtins.py:6437
4279
#: bzrlib/builtins.py:6413
4574
4280
msgid "'{0}' view is: {1}\n"
4577
#: bzrlib/builtins.py:6457
4283
#: bzrlib/builtins.py:6433
4578
4284
msgid " <no hooks installed>\n"
4581
#: bzrlib/builtins.py:6461
4287
#: bzrlib/builtins.py:6437
4582
4288
msgid "Remove a branch."
4583
msgstr "Remova um ramo."
4585
#: bzrlib/builtins.py:6463
4291
#: bzrlib/builtins.py:6439
4587
4293
"This will remove the branch from the specified location but \n"
4588
4294
"will keep any working tree or repository in place."
4590
"Isto irá remover o ramo do local especificado mas \n"
4591
"manterá qualquer árvore de trabalho ou repositório no lugar."
4593
#: bzrlib/builtins.py:6468
4297
#: bzrlib/builtins.py:6444
4594
4298
msgid " Remove the branch at repo/trunk::"
4597
#: bzrlib/builtins.py:6470
4301
#: bzrlib/builtins.py:6446
4598
4302
msgid " bzr remove-branch repo/trunk"
4599
msgstr " bzr remove-branch repo/trunk"
4601
#: bzrlib/builtins.py:6477
4602
msgid "Remove branch even if it is the active branch."
4603
msgstr "Remover ramo mesmo que este seja o ramo ativo."
4605
#: bzrlib/builtins.py:6491
4606
msgid "Branch is active. Use --force to remove it."
4607
msgstr "Ramo está ativo. Use --force para removê-lo."
4609
#: bzrlib/builtins.py:6495
4305
#: bzrlib/builtins.py:6461
4610
4306
msgid "Plaintext diff output."
4613
#: bzrlib/builtins.py:6496
4309
#: bzrlib/builtins.py:6462
4614
4310
msgid "Temporarily set aside some changes from the current tree."
4617
#: bzrlib/builtins.py:6498
4313
#: bzrlib/builtins.py:6464
4619
4315
"Shelve allows you to temporarily put changes you've made \"on the shelf\",\n"
4620
4316
"ie. out of the way, until a later time when you can bring them back from\n"
4635
4331
"shelve all text changes at once, use shelve --all."
4638
#: bzrlib/builtins.py:6511
4334
#: bzrlib/builtins.py:6477
4640
4336
"If filenames are specified, only the changes to those files will be\n"
4641
4337
"shelved. Other files will be left untouched."
4644
#: bzrlib/builtins.py:6514
4340
#: bzrlib/builtins.py:6480
4646
4342
"If a revision is specified, changes since that revision will be shelved."
4648
"Se uma versão está especificada, mudanças desde aquela versão serão "
4651
#: bzrlib/builtins.py:6516
4345
#: bzrlib/builtins.py:6482
4653
4347
"You can put multiple items on the shelf, and by default, 'unshelve' will\n"
4654
4348
"restore the most recently shelved changes."
4657
#: bzrlib/builtins.py:6519
4351
#: bzrlib/builtins.py:6485
4659
4353
"For complicated changes, it is possible to edit the changes in a separate\n"
4660
4354
"editor program to decide what the file remaining in the working copy\n"
4661
4355
"should look like. To do this, add the configuration option"
4664
#: bzrlib/builtins.py:6523
4358
#: bzrlib/builtins.py:6489
4665
4359
msgid " change_editor = PROGRAM @new_path @old_path"
4666
msgstr " change_editor = PROGRAM @new_path @old_path"
4668
#: bzrlib/builtins.py:6525
4362
#: bzrlib/builtins.py:6491
4670
4364
"where @new_path is replaced with the path of the new version of the \n"
4671
4365
"file and @old_path is replaced with the path of the old version of \n"
4677
#: bzrlib/builtins.py:6537
4371
#: bzrlib/builtins.py:6503
4678
4372
msgid "Shelve all changes."
4679
msgstr "Arquivar todas as mudanças."
4681
#: bzrlib/builtins.py:6539
4375
#: bzrlib/builtins.py:6505
4682
4376
msgid "Method to use for writing diffs."
4685
#: bzrlib/builtins.py:6539
4379
#: bzrlib/builtins.py:6505
4689
#: bzrlib/builtins.py:6543
4383
#: bzrlib/builtins.py:6509
4690
4384
msgid "List shelved changes."
4691
msgstr "Lista as mudanças arquivadas."
4693
#: bzrlib/builtins.py:6545
4387
#: bzrlib/builtins.py:6511
4694
4388
msgid "Destroy removed changes instead of shelving them."
4695
msgstr "Destrói mudanças removidas em vez de arquivá-las."
4697
#: bzrlib/builtins.py:6574
4391
#: bzrlib/builtins.py:6540
4698
4392
msgid "No shelved changes."
4699
msgstr "Sem mudanças arquivadas."
4701
#: bzrlib/builtins.py:6585
4395
#: bzrlib/builtins.py:6551
4702
4396
msgid "Restore shelved changes."
4703
msgstr "Recuperar mudanças arquivadas."
4705
#: bzrlib/builtins.py:6587
4399
#: bzrlib/builtins.py:6553
4707
4401
"By default, the most recently shelved changes are restored. However if you\n"
4708
4402
"specify a shelf by id those changes will be restored instead. This works\n"
4709
4403
"best when the changes don't depend on each other."
4712
#: bzrlib/builtins.py:6596
4406
#: bzrlib/builtins.py:6562
4713
4407
msgid "The action to perform."
4714
msgstr "A ação a ser executada."
4716
#: bzrlib/builtins.py:6596 bzrlib/conflicts.py:694
4410
#: bzrlib/builtins.py:6562 bzrlib/conflicts.py:694
4720
#: bzrlib/builtins.py:6598
4414
#: bzrlib/builtins.py:6564
4721
4415
msgid "Apply changes and remove from the shelf."
4724
#: bzrlib/builtins.py:6599
4418
#: bzrlib/builtins.py:6565
4725
4419
msgid "Show changes, but do not apply or remove them."
4728
#: bzrlib/builtins.py:6600
4422
#: bzrlib/builtins.py:6566
4730
4424
"Instead of unshelving the changes, show the diff that would result from "
4734
#: bzrlib/builtins.py:6602
4428
#: bzrlib/builtins.py:6568
4735
4429
msgid "Delete changes without applying them."
4738
#: bzrlib/builtins.py:6603
4432
#: bzrlib/builtins.py:6569
4739
4433
msgid "Apply changes but don't delete them."
4742
#: bzrlib/builtins.py:6618
4436
#: bzrlib/builtins.py:6584
4743
4437
msgid "Remove unwanted files from working tree."
4746
#: bzrlib/builtins.py:6620
4440
#: bzrlib/builtins.py:6586
4748
4442
"By default, only unknown files, not ignored files, are deleted. Versioned\n"
4749
4443
"files are never deleted."
4752
#: bzrlib/builtins.py:6623
4446
#: bzrlib/builtins.py:6589
4754
4448
"Another class is 'detritus', which includes files emitted by bzr during\n"
4755
4449
"normal operations and selftests. (The value of these files decreases with\n"
4759
#: bzrlib/builtins.py:6627
4453
#: bzrlib/builtins.py:6593
4761
4455
"If no options are specified, unknown files are deleted. Otherwise, option\n"
4762
4456
"flags are respected, and may be combined."
4765
#: bzrlib/builtins.py:6630
4459
#: bzrlib/builtins.py:6596
4766
4460
msgid "To check what clean-tree will do, use --dry-run."
4767
msgstr "Para verificar o que clean-tree ira fazer, use --dry-run."
4769
#: bzrlib/builtins.py:6633
4463
#: bzrlib/builtins.py:6599
4770
4464
msgid "Delete all ignored files."
4773
#: bzrlib/builtins.py:6634
4467
#: bzrlib/builtins.py:6600
4775
4469
"Delete conflict files, merge and revert backups, and failed selftest dirs."
4778
#: bzrlib/builtins.py:6637
4472
#: bzrlib/builtins.py:6603
4779
4473
msgid "Delete files unknown to bzr (default)."
4782
#: bzrlib/builtins.py:6638
4476
#: bzrlib/builtins.py:6604
4783
4477
msgid "Show files to delete instead of deleting them."
4786
#: bzrlib/builtins.py:6640
4480
#: bzrlib/builtins.py:6606
4787
4481
msgid "Do not prompt before deleting."
5703
#: bzrlib/errors.py:818
5386
#: bzrlib/errors.py:809
5704
5387
msgid "Revision is not compatible with %(repo_format)s"
5707
#: bzrlib/errors.py:828
5390
#: bzrlib/errors.py:819
5708
5391
msgid "%(context_info)s%(path)s is already versioned."
5711
#: bzrlib/errors.py:849
5394
#: bzrlib/errors.py:840
5712
5395
msgid "%(context_info)s%(path)s is not versioned."
5715
#: bzrlib/errors.py:870
5398
#: bzrlib/errors.py:861
5716
5399
msgid "Path(s) are not versioned: %(paths_as_string)s"
5719
#: bzrlib/errors.py:881
5402
#: bzrlib/errors.py:872
5720
5403
msgid "Path(s) do not exist: %(paths_as_string)s%(extra)s"
5723
#: bzrlib/errors.py:900
5406
#: bzrlib/errors.py:891
5724
5407
msgid "Cannot operate on \"%(filename)s\" of unsupported kind \"%(kind)s\""
5727
#: bzrlib/errors.py:908
5410
#: bzrlib/errors.py:899
5729
5412
"Filename %(filename)r is not valid in your current filesystem encoding "
5730
5413
"%(fs_encoding)s"
5733
#: bzrlib/errors.py:919
5416
#: bzrlib/errors.py:910
5734
5417
msgid "Cannot operate on \"%(filename)s\" because it is a control file"
5737
#: bzrlib/errors.py:937
5420
#: bzrlib/errors.py:928
5738
5421
msgid "The lock for '%(lock_description)s' is in use and cannot be broken."
5741
#: bzrlib/errors.py:976
5424
#: bzrlib/errors.py:967
5742
5425
msgid "Cannot lock %(lock)s: %(why)s"
5745
#: bzrlib/errors.py:986
5428
#: bzrlib/errors.py:977
5747
5430
"A transaction related operation was attempted after the transaction finished."
5750
#: bzrlib/errors.py:1013
5433
#: bzrlib/errors.py:1004
5751
5434
msgid "Cannot lock: transport is read only: %(transport)s"
5754
#: bzrlib/errors.py:1021
5437
#: bzrlib/errors.py:1012
5755
5438
msgid "Could not acquire lock \"%(lock)s\": %(msg)s"
5758
#: bzrlib/errors.py:1032
5441
#: bzrlib/errors.py:1023
5760
5443
"Lock was broken while still open: %(lock)s - check storage consistency!"
5763
#: bzrlib/errors.py:1043
5446
#: bzrlib/errors.py:1034
5765
5448
"Lock was released and re-acquired before being broken: %(lock)s: held by "
5766
5449
"%(holder)r, wanted to break %(target)r"
5769
#: bzrlib/errors.py:1055
5452
#: bzrlib/errors.py:1046
5771
5454
"Lock is apparently held, but corrupted: %(corruption_info)s\n"
5772
5455
"Use 'bzr break-lock' to clear it"
5775
#: bzrlib/errors.py:1068
5458
#: bzrlib/errors.py:1059
5776
5459
msgid "Lock not held: %(lock)s"
5779
#: bzrlib/errors.py:1097
5462
#: bzrlib/errors.py:1088
5780
5463
msgid "No changes to commit"
5783
#: bzrlib/errors.py:1102
5466
#: bzrlib/errors.py:1093
5785
5468
"Selected-file commit of merges is not supported yet: files %(files_str)s"
5788
#: bzrlib/errors.py:1112
5471
#: bzrlib/errors.py:1103
5790
5473
"Excluding paths during commit is not supported by repository at "
5791
5474
"%(repository)r."
5794
#: bzrlib/errors.py:1121
5477
#: bzrlib/errors.py:1112
5796
5479
"The specified commit message contains characters unsupported by the current "
5800
#: bzrlib/errors.py:1127
5483
#: bzrlib/errors.py:1118
5801
5484
msgid "Upgrade URL cannot work with readonly URLs."
5804
#: bzrlib/errors.py:1132
5487
#: bzrlib/errors.py:1123
5805
5488
msgid "The branch format %(format)s is already at the most recent format."
5808
#: bzrlib/errors.py:1155
5491
#: bzrlib/errors.py:1146
5809
5492
msgid "Option --change does not accept revision ranges"
5812
#: bzrlib/errors.py:1160
5495
#: bzrlib/errors.py:1151
5813
5496
msgid "No namespace registered for string: %(spec)r"
5816
#: bzrlib/errors.py:1179
5499
#: bzrlib/errors.py:1170
5818
5501
"Requested revision: '%(spec)s' does not exist in branch: "
5819
5502
"%(branch_url)s%(extra)s"
5822
#: bzrlib/errors.py:1193
5505
#: bzrlib/errors.py:1184
5824
5507
"Operation denied because it would change the main history, which is not "
5825
5508
"permitted by the append_revisions_only setting on branch \"%(location)s\"."
5828
#: bzrlib/errors.py:1204
5511
#: bzrlib/errors.py:1195
5830
5513
"These branches have diverged. Use the missing command to see how.\n"
5831
5514
"Use the merge command to reconcile them."
5834
#: bzrlib/errors.py:1224
5517
#: bzrlib/errors.py:1215
5836
5519
"Branches have no common ancestor, and no merge base revision was specified."
5839
#: bzrlib/errors.py:1230
5522
#: bzrlib/errors.py:1221
5841
5524
"Selected merge cannot perform reverse cherrypicks. Try merge3 or diff3."
5527
#: bzrlib/errors.py:1227
5528
msgid "Revisions have no common ancestor: %(revision_a)s %(revision_b)s"
5844
5531
#: bzrlib/errors.py:1236
5845
msgid "Revisions have no common ancestor: %(revision_a)s %(revision_b)s"
5533
"Revisions are not derived from the same root: %(revision_a)s %(revision_b)s."
5848
5536
#: bzrlib/errors.py:1245
5850
"Revisions are not derived from the same root: %(revision_a)s %(revision_b)s."
5537
msgid "Revision %(rev_id)s is not an ancestor of %(not_ancestor_id)s"
5853
5540
#: bzrlib/errors.py:1254
5854
msgid "Revision %(rev_id)s is not an ancestor of %(not_ancestor_id)s"
5857
#: bzrlib/errors.py:1263
5858
5541
msgid "Branch %(branch)s has no commits."
5861
#: bzrlib/errors.py:1281
5544
#: bzrlib/errors.py:1272
5863
5546
"Bound branch %(branch)s is out of date with master branch "
5864
5547
"%(master)s.%(extra_help)s"
5867
#: bzrlib/errors.py:1293
5550
#: bzrlib/errors.py:1284
5869
5552
"Cannot commit to branch %(branch)s. It is bound to %(master)s, which is "
5870
5553
"bound to %(remote)s."
5556
#: bzrlib/errors.py:1296
5557
msgid "Cannot pull --overwrite to a branch which is bound %(branch)s"
5873
5560
#: bzrlib/errors.py:1305
5874
msgid "Cannot pull --overwrite to a branch which is bound %(branch)s"
5877
#: bzrlib/errors.py:1314
5879
5562
"Unable to connect to target of bound branch %(branch)s => %(target)s: "
5566
#: bzrlib/errors.py:1317
5567
msgid "Error in processing weave: %(msg)s"
5883
5570
#: bzrlib/errors.py:1326
5884
msgid "Error in processing weave: %(msg)s"
5887
#: bzrlib/errors.py:1335
5888
5571
msgid "Revision {%(revision_id)s} already present in %(weave)s"
5891
#: bzrlib/errors.py:1346
5574
#: bzrlib/errors.py:1337
5892
5575
msgid "Revision {%(revision_id)s} not present in %(weave)s"
5578
#: bzrlib/errors.py:1347
5579
msgid "Weave invariant violated: %(what)s"
5895
5582
#: bzrlib/errors.py:1356
5896
msgid "Weave invariant violated: %(what)s"
5899
#: bzrlib/errors.py:1365
5900
5583
msgid "Parents are mismatched between two revisions. %(msg)s"
5903
#: bzrlib/errors.py:1387
5586
#: bzrlib/errors.py:1378
5905
5588
"Weaves differ on text content. Revision: {%(revision_id)s}, %(weave_a)s, "
5909
#: bzrlib/errors.py:1399
5592
#: bzrlib/errors.py:1390
5910
5593
msgid "Versioned file error"
5913
#: bzrlib/errors.py:1404
5596
#: bzrlib/errors.py:1395
5914
5597
msgid "Revision {%(revision_id)s} not present in \"%(file_id)s\"."
5917
#: bzrlib/errors.py:1414
5600
#: bzrlib/errors.py:1405
5918
5601
msgid "Revision {%(revision_id)s} already present in \"%(file_id)s\"."
5921
#: bzrlib/errors.py:1424
5604
#: bzrlib/errors.py:1415
5922
5605
msgid "Text did not match its checksum: %(msg)s"
5608
#: bzrlib/errors.py:1541
5609
msgid "Export format %(format)r not supported"
5925
5612
#: bzrlib/errors.py:1550
5926
msgid "Export format %(format)r not supported"
5929
#: bzrlib/errors.py:1559
5930
5613
msgid "Transport error: %(msg)s %(orig_error)s"
5933
#: bzrlib/errors.py:1585
5616
#: bzrlib/errors.py:1576
5934
5617
msgid "Generic bzr smart protocol error: %(details)s"
5937
#: bzrlib/errors.py:1593
5620
#: bzrlib/errors.py:1584
5938
5621
msgid "Received bad protocol version marker: %(marker)r"
5941
#: bzrlib/errors.py:1625
5624
#: bzrlib/errors.py:1616
5942
5625
msgid "Transport operation not possible: %(msg)s %(orig_error)s"
5945
#: bzrlib/errors.py:1630
5628
#: bzrlib/errors.py:1621
5946
5629
msgid "Connection error: %(msg)s %(orig_error)s"
5949
#: bzrlib/errors.py:1635
5632
#: bzrlib/errors.py:1626
5950
5633
msgid "%(msg)s %(host)s%(port)s%(orig_error)s"
5953
#: bzrlib/errors.py:1656
5636
#: bzrlib/errors.py:1647
5954
5637
msgid "Connection closed: %(msg)s %(orig_error)s"
5957
#: bzrlib/errors.py:1661
5640
#: bzrlib/errors.py:1652
5958
5641
msgid "Connection Timeout: %(msg)s%(orig_error)s"
5961
#: bzrlib/errors.py:1666
5644
#: bzrlib/errors.py:1657
5962
5645
msgid "Invalid range access in %(path)s at %(offset)s: %(msg)s"
5965
#: bzrlib/errors.py:1676
5648
#: bzrlib/errors.py:1667
5966
5649
msgid "Invalid http response for %(path)s: %(msg)s%(orig_error)s"
5969
#: bzrlib/errors.py:1691
5652
#: bzrlib/errors.py:1682
5970
5653
msgid "Certificate error: %(error)s"
5973
#: bzrlib/errors.py:1699
5656
#: bzrlib/errors.py:1690
5974
5657
msgid "Invalid http range %(range)r for %(path)s: %(msg)s"
5977
#: bzrlib/errors.py:1713
5660
#: bzrlib/errors.py:1704
5978
5661
msgid "HTTP MIME Boundary missing for %(path)s: %(msg)s"
5664
#: bzrlib/errors.py:1712
5665
msgid "Invalid http Content-type \"%(ctype)s\" for %(path)s: %(msg)s"
5981
5668
#: bzrlib/errors.py:1721
5982
msgid "Invalid http Content-type \"%(ctype)s\" for %(path)s: %(msg)s"
5985
#: bzrlib/errors.py:1730
5986
5669
msgid "%(source)s is%(permanently)s redirected to %(target)s"
5989
#: bzrlib/errors.py:1744
5672
#: bzrlib/errors.py:1735
5990
5673
msgid "Too many redirections"
5993
#: bzrlib/errors.py:1749
5676
#: bzrlib/errors.py:1740
5994
5677
msgid "Working tree has conflicts."
5680
#: bzrlib/errors.py:1744
5681
msgid "Config file %(filename)s is not UTF-8 encoded\n"
5997
5684
#: bzrlib/errors.py:1753
5998
msgid "Config file %(filename)s is not UTF-8 encoded\n"
6001
#: bzrlib/errors.py:1762
6003
5686
"Error(s) parsing config file %(filename)s:\n"
6007
#: bzrlib/errors.py:1772
5690
#: bzrlib/errors.py:1763
6009
5692
"Bad value \"%(value)s\" for option \"%(name)s\".\n"
6010
5693
"See ``bzr help %(name)s``"
5696
#: bzrlib/errors.py:1773
5697
msgid "%(username)r does not seem to contain a reasonable email address"
6013
5700
#: bzrlib/errors.py:1782
6014
msgid "%(username)r does not seem to contain a reasonable email address"
6017
#: bzrlib/errors.py:1791
6018
5701
msgid "Failed to GPG sign data with command \"%(command_line)s\""
6021
#: bzrlib/errors.py:1799
5704
#: bzrlib/errors.py:1790
6022
5705
msgid "Failed to verify GPG signature data with error \"%(error)s\""
6025
#: bzrlib/errors.py:1807
5708
#: bzrlib/errors.py:1798
6026
5709
msgid "Unable to import library \"%(library)s\": %(error)s"
6029
#: bzrlib/errors.py:1815
5712
#: bzrlib/errors.py:1806
6030
5713
msgid "python-gpgme is not installed, it is needed to verify signatures"
6033
#: bzrlib/errors.py:1823
5716
#: bzrlib/errors.py:1814
6035
5718
"The working tree for %(basedir)s has changed since the last commit, but "
6036
5719
"weave merge requires that it be unchanged"
6039
#: bzrlib/errors.py:1833
5722
#: bzrlib/errors.py:1824
6041
5724
"Can't reprocess and show base, because reprocessing obscures the "
6042
5725
"relationship of conflicting lines to the base"
6045
#: bzrlib/errors.py:1839
5728
#: bzrlib/errors.py:1830
6046
5729
msgid "Cycle in graph %(graph)r"
6049
#: bzrlib/errors.py:1867
5732
#: bzrlib/errors.py:1858
6050
5733
msgid "File %(filename)s is not conflicted."
5736
#: bzrlib/errors.py:1880
5737
msgid "No bundle was found in \"%(filename)s\"."
6053
5740
#: bzrlib/errors.py:1889
6054
msgid "No bundle was found in \"%(filename)s\"."
6057
#: bzrlib/errors.py:1898
6058
5741
msgid "Unable to handle bundle version %(version)s: %(msg)s"
6061
#: bzrlib/errors.py:1908
5744
#: bzrlib/errors.py:1899
6062
5745
msgid "Branch %(base)s is missing revision %(text_revision)s of %(file_id)s"
6065
#: bzrlib/errors.py:1921
5748
#: bzrlib/errors.py:1912
6066
5749
msgid "File id {%(file_id)s} already exists in inventory as %(entry)s"
6069
#: bzrlib/errors.py:1931
5752
#: bzrlib/errors.py:1922
6070
5753
msgid "Key %(key)s is already present in map"
6073
#: bzrlib/errors.py:1936
5756
#: bzrlib/errors.py:1927
6074
5757
msgid "The prefix %(prefix)s is in the help search path twice."
6077
#: bzrlib/errors.py:1946
5760
#: bzrlib/errors.py:1937
6079
5762
"No final name for trans_id %(trans_id)r\n"
6080
5763
"file-id: %(file_id)r\n"
6081
5764
"root trans-id: %(root_trans_id)r\n"
6084
#: bzrlib/errors.py:1978
5767
#: bzrlib/errors.py:1969
6085
5768
msgid "Attempt to reuse a transform that has already been applied."
6088
#: bzrlib/errors.py:1983
5771
#: bzrlib/errors.py:1974
6089
5772
msgid "Moving the root directory is not supported at this time"
6092
#: bzrlib/errors.py:1988
5775
#: bzrlib/errors.py:1979
6093
5776
msgid "Failed to rename %(from_path)s to %(to_path)s: %(why)s"
6096
#: bzrlib/errors.py:1999
5779
#: bzrlib/errors.py:1990
6098
5781
"Could not move %(from_path)s%(operator)s %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s"
6101
#: bzrlib/errors.py:2035
5784
#: bzrlib/errors.py:2026
6103
5786
"Could not rename %(from_path)s%(operator)s %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s"
6106
#: bzrlib/errors.py:2065
5789
#: bzrlib/errors.py:2056
6107
5790
msgid "Unable to import paramiko (required for sftp support): %(error)s"
6110
#: bzrlib/errors.py:2073
5793
#: bzrlib/errors.py:2064
6111
5794
msgid "Nothing to merge."
5797
#: bzrlib/errors.py:2069
5798
msgid "Format %(format)s cannot be initialised by this version of bzr."
6114
5801
#: bzrlib/errors.py:2078
6115
msgid "Format %(format)s cannot be initialised by this version of bzr."
6118
#: bzrlib/errors.py:2087
6120
5803
"Cannot convert from format %(from_format)s to format %(format)s. "
6124
#: bzrlib/errors.py:2099
5807
#: bzrlib/errors.py:2090
6125
5808
msgid "Could not find an appropriate Differ for file \"%(path)s\""
6128
#: bzrlib/errors.py:2107
5811
#: bzrlib/errors.py:2098
6129
5812
msgid "%(exe_name)s could not be found on this machine"
6132
#: bzrlib/errors.py:2115
5815
#: bzrlib/errors.py:2106
6133
5816
msgid "Diff is not installed on this machine: %(msg)s"
6136
#: bzrlib/errors.py:2123
5819
#: bzrlib/errors.py:2114
6137
5820
msgid "Diff3 is not installed on this machine."
6140
#: bzrlib/errors.py:2129
5823
#: bzrlib/errors.py:2120
6141
5824
msgid "The content being inserted is already present."
6144
#: bzrlib/errors.py:2134
5827
#: bzrlib/errors.py:2125
6146
5829
"This tree contains left-over files from a failed operation.\n"
6147
5830
" Please examine %(limbo_dir)s to see if it contains any files you wish "
6164
5847
" keep, and delete it when you are done."
6167
#: bzrlib/errors.py:2166
5850
#: bzrlib/errors.py:2157
6169
5852
"Unable to delete transform temporary directory %(pending_deletion)s. Please "
6170
5853
"examine %(pending_deletion)s to see if it contains any files you wish to "
6171
5854
"keep, and delete it when you are done."
6174
#: bzrlib/errors.py:2176
5857
#: bzrlib/errors.py:2167
6175
5858
msgid "Working tree is out of date, please run 'bzr update'.%(more)s"
6178
#: bzrlib/errors.py:2190
5861
#: bzrlib/errors.py:2181
6180
5863
"Public branch \"%(public_location)s\" lacks revision \"%(revstring)s\"."
6183
#: bzrlib/errors.py:2203
5866
#: bzrlib/errors.py:2194
6184
5867
msgid "Error in merge modified format"
6187
#: bzrlib/errors.py:2208
5870
#: bzrlib/errors.py:2199
6188
5871
msgid "Format error in conflict listings"
6191
#: bzrlib/errors.py:2212
5874
#: bzrlib/errors.py:2203
6193
5876
"Inconsistency in dirstate file %(dirstate_path)s.\n"
6194
5877
"Error: %(description)s"
6197
#: bzrlib/errors.py:2223
5880
#: bzrlib/errors.py:2214
6199
5882
"An error has been detected in the repository %(repo_path)s.\n"
6200
5883
"Please run bzr reconcile on this repository."
6203
#: bzrlib/errors.py:2234
5886
#: bzrlib/errors.py:2225
6205
5888
"An inconsistent delta was supplied involving %(path)r, %(file_id)r\n"
6206
5889
"reason: %(reason)s"
6209
#: bzrlib/errors.py:2247
5892
#: bzrlib/errors.py:2238
6211
5894
"An inconsistent delta was supplied: %(delta)r\n"
6212
5895
"reason: %(reason)s"
5898
#: bzrlib/errors.py:2250
5899
msgid "To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s."
6215
5902
#: bzrlib/errors.py:2259
6216
msgid "To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s."
6219
#: bzrlib/errors.py:2268
6220
5903
msgid "To use this feature you must upgrade your repository at %(path)s."
6223
#: bzrlib/errors.py:2273
5906
#: bzrlib/errors.py:2264
6225
5908
"To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s to a format "
6226
5909
"which supports rich roots."
6229
#: bzrlib/errors.py:2279
5912
#: bzrlib/errors.py:2270
6230
5913
msgid "Cannot perform local-only commits on unbound branches."
6233
#: bzrlib/errors.py:2284
5916
#: bzrlib/errors.py:2275
6234
5917
msgid "The method %(mname)s is not supported on objects of type %(tname)s."
6237
#: bzrlib/errors.py:2305
5920
#: bzrlib/errors.py:2296
6238
5921
msgid "Ghost tags not supported by format %(format)r."
6241
#: bzrlib/errors.py:2313
5924
#: bzrlib/errors.py:2304
6242
5925
msgid "File is binary but should be text."
5928
#: bzrlib/errors.py:2309
5929
msgid "The path %(path)s is not permitted on this platform"
6245
5932
#: bzrlib/errors.py:2318
6246
msgid "The path %(path)s is not permitted on this platform"
6249
#: bzrlib/errors.py:2327
6251
5934
"Testament did not match expected value.\n"
6252
5935
" For revision_id {%(revision_id)s}, expected {%(expected)s}, measured\n"
6253
5936
" {%(measured)s}"
5939
#: bzrlib/errors.py:2330
5940
msgid "Not a bzr revision-bundle: %(text)r"
6256
5943
#: bzrlib/errors.py:2339
6257
msgid "Not a bzr revision-bundle: %(text)r"
5944
msgid "Bad bzr revision-bundle: %(text)r"
6260
5947
#: bzrlib/errors.py:2348
6261
msgid "Bad bzr revision-bundle: %(text)r"
6264
#: bzrlib/errors.py:2357
6265
5948
msgid "Malformed bzr revision-bundle header: %(text)r"
6268
#: bzrlib/errors.py:2362
5951
#: bzrlib/errors.py:2353
6269
5952
msgid "Malformed patches in bzr revision-bundle: %(text)r"
6272
#: bzrlib/errors.py:2367
5955
#: bzrlib/errors.py:2358
6273
5956
msgid "Malformed footer in bzr revision-bundle: %(text)r"
6276
#: bzrlib/errors.py:2372
5959
#: bzrlib/errors.py:2363
6277
5960
msgid "End of line marker was not \\n in bzr revision-bundle"
6280
#: bzrlib/errors.py:2382
5963
#: bzrlib/errors.py:2373
6281
5964
msgid "Bundle format %(bundle_format)s is incompatible with %(other)s"
6284
#: bzrlib/errors.py:2392
5967
#: bzrlib/errors.py:2383
6285
5968
msgid "Root class for inventory serialization errors"
6288
#: bzrlib/errors.py:2396
5971
#: bzrlib/errors.py:2387
6290
5973
"The inventory was not in the expected format:\n"
6294
#: bzrlib/errors.py:2405
5977
#: bzrlib/errors.py:2396
6295
5978
msgid "This operation requires rich root data storage"
5981
#: bzrlib/errors.py:2409
5982
msgid "Unrecognised value for BZR_SSH environment variable: %(vendor)s"
6298
5985
#: bzrlib/errors.py:2418
6299
msgid "Unrecognised value for BZR_SSH environment variable: %(vendor)s"
6302
#: bzrlib/errors.py:2427
6304
5987
"Don't know how to handle SSH connections. Please set BZR_SSH environment "
6308
#: bzrlib/errors.py:2434
5991
#: bzrlib/errors.py:2425
6310
5993
"Could not determine revno for {%(revision_id)s} because its ancestry shows a "
6311
5994
"ghost at {%(ghost_revision_id)s}"
6314
#: bzrlib/errors.py:2444
5997
#: bzrlib/errors.py:2435
6315
5998
msgid "Ghost revision {%(revision_id)s} cannot be used here."
6318
#: bzrlib/errors.py:2495
6001
#: bzrlib/errors.py:2486
6320
6003
"A merge directive must provide either a bundle or a public branch location."
6323
#: bzrlib/errors.py:2502
6006
#: bzrlib/errors.py:2493
6324
6007
msgid "Bad merge directive payload %(start)r"
6327
#: bzrlib/errors.py:2512
6010
#: bzrlib/errors.py:2503
6328
6011
msgid "Preview patch does not match requested changes."
6331
#: bzrlib/errors.py:2518
6014
#: bzrlib/errors.py:2509
6332
6015
msgid "Patch_type was %(patch_type)s, but no patch was supplied."
6335
#: bzrlib/errors.py:2528
6018
#: bzrlib/errors.py:2519
6337
6020
"Your branch does not have all of the revisions required in order to merge "
6338
6021
"this merge directive and the target location specified in the merge "
6339
6022
"directive is not a branch: %(location)s."
6342
#: bzrlib/errors.py:2540
6025
#: bzrlib/errors.py:2531
6343
6026
msgid "Unsupported entry kind %(kind)s"
6346
#: bzrlib/errors.py:2548
6029
#: bzrlib/errors.py:2539
6347
6030
msgid "Can't subsume %(other_tree)s into %(tree)s. %(reason)s"
6350
#: bzrlib/errors.py:2558
6033
#: bzrlib/errors.py:2549
6351
6034
msgid "Subsume target %(other_tree)s needs to be upgraded."
6354
#: bzrlib/errors.py:2577
6037
#: bzrlib/errors.py:2568
6355
6038
msgid "No such tag: %(tag_name)s"
6041
#: bzrlib/errors.py:2576
6042
msgid "Tags not supported by %(branch)s; you may be able to use bzr upgrade."
6358
6045
#: bzrlib/errors.py:2585
6359
msgid "Tags not supported by %(branch)s; you may be able to use bzr upgrade."
6362
#: bzrlib/errors.py:2594
6363
6046
msgid "Tag %(tag_name)s already exists."
6366
#: bzrlib/errors.py:2602
6049
#: bzrlib/errors.py:2593
6368
6051
"Did not understand bug identifier %(bug_id)s: %(reason)s. See \"bzr help "
6369
6052
"bugs\" for more information on this feature."
6372
#: bzrlib/errors.py:2612
6055
#: bzrlib/errors.py:2603
6374
6057
"The URL for bug tracker \"%(abbreviation)s\" doesn't contain {id}: %(url)s"
6377
#: bzrlib/errors.py:2622
6060
#: bzrlib/errors.py:2613
6379
6062
"Cannot find registered bug tracker called %(abbreviation)s on %(branch)s"
6382
#: bzrlib/errors.py:2632
6065
#: bzrlib/errors.py:2623
6383
6066
msgid "Invalid line in bugs property: '%(line)s'"
6386
#: bzrlib/errors.py:2640
6069
#: bzrlib/errors.py:2631
6387
6070
msgid "Invalid bug status: '%(status)s'"
6390
#: bzrlib/errors.py:2648
6073
#: bzrlib/errors.py:2639
6391
6074
msgid "Could not understand response from smart server: %(response_tuple)r"
6394
#: bzrlib/errors.py:2687
6077
#: bzrlib/errors.py:2678
6395
6078
msgid "Server sent an unexpected error: %(error_tuple)r"
6398
#: bzrlib/errors.py:2706
6081
#: bzrlib/errors.py:2697
6399
6082
msgid "Unrecognised container format: %(container_format)r"
6402
#: bzrlib/errors.py:2714
6085
#: bzrlib/errors.py:2705
6403
6086
msgid "Unexpected end of container stream"
6406
#: bzrlib/errors.py:2719
6089
#: bzrlib/errors.py:2710
6407
6090
msgid "Unknown record type: %(record_type)r"
6410
#: bzrlib/errors.py:2727
6093
#: bzrlib/errors.py:2718
6411
6094
msgid "Invalid record: %(reason)s"
6414
#: bzrlib/errors.py:2735
6097
#: bzrlib/errors.py:2726
6415
6098
msgid "Container has data after end marker: %(excess)r"
6418
#: bzrlib/errors.py:2743
6101
#: bzrlib/errors.py:2734
6419
6102
msgid "Container has multiple records with the same name: %(name)s"
6422
#: bzrlib/errors.py:2756
6105
#: bzrlib/errors.py:2747
6423
6106
msgid "Corrupt or incompatible data stream: %(reason)s"
6426
#: bzrlib/errors.py:2764
6109
#: bzrlib/errors.py:2755
6427
6110
msgid "SMTP error: %(error)s"
6430
#: bzrlib/errors.py:2772
6113
#: bzrlib/errors.py:2763
6431
6114
msgid "No message supplied."
6434
#: bzrlib/errors.py:2777
6117
#: bzrlib/errors.py:2768
6435
6118
msgid "No mail-to address (--mail-to) or output (-o) specified."
6438
#: bzrlib/errors.py:2782
6121
#: bzrlib/errors.py:2773
6122
msgid "Unknown mail client: %(mail_client)s"
6125
#: bzrlib/errors.py:2781
6440
6127
"Unable to find mail client with the following names: "
6441
6128
"%(mail_command_list_string)s"
6444
#: bzrlib/errors.py:2792
6131
#: bzrlib/errors.py:2791
6445
6132
msgid "SMTP connection to %(host)s refused"
6448
#: bzrlib/errors.py:2801
6135
#: bzrlib/errors.py:2800
6449
6136
msgid "Please specify smtp_server. No server at default %(host)s."
6452
#: bzrlib/errors.py:2815
6139
#: bzrlib/errors.py:2814
6454
6141
"'%(display_url)s' is not in sync with %(target_url)s. See bzr help sync-for-"
6458
#: bzrlib/errors.py:2827
6145
#: bzrlib/errors.py:2826
6459
6146
msgid "'%(display_url)s' is already a branch."
6462
#: bzrlib/errors.py:2832
6149
#: bzrlib/errors.py:2831
6463
6150
msgid "'%(display_url)s' is already a tree."
6466
#: bzrlib/errors.py:2837
6153
#: bzrlib/errors.py:2836
6467
6154
msgid "'%(display_url)s' is already a checkout."
6470
#: bzrlib/errors.py:2842
6157
#: bzrlib/errors.py:2841
6471
6158
msgid "'%(display_url)s' is already a lightweight checkout."
6474
#: bzrlib/errors.py:2847
6161
#: bzrlib/errors.py:2846
6475
6162
msgid "'%(display_url)s' is already using a shared repository."
6478
#: bzrlib/errors.py:2852
6165
#: bzrlib/errors.py:2851
6479
6166
msgid "'%(display_url)s' is already standalone."
6482
#: bzrlib/errors.py:2857
6169
#: bzrlib/errors.py:2856
6483
6170
msgid "Shared repository '%(display_url)s' already creates working trees."
6486
#: bzrlib/errors.py:2863
6173
#: bzrlib/errors.py:2862
6488
6175
"Shared repository '%(display_url)s' already doesn't create working trees."
6491
#: bzrlib/errors.py:2869
6178
#: bzrlib/errors.py:2868
6492
6179
msgid "Requested reconfiguration of '%(display_url)s' is not supported."
6495
#: bzrlib/errors.py:2874
6182
#: bzrlib/errors.py:2873
6496
6183
msgid "No location could be found to bind to at %(display_url)s."
6499
#: bzrlib/errors.py:2879
6186
#: bzrlib/errors.py:2878
6501
6188
"Working tree \"%(display_url)s\" has uncommitted changes (See bzr "
6502
6189
"status).%(more)s"
6505
#: bzrlib/errors.py:2898
6192
#: bzrlib/errors.py:2897
6507
6194
"Working tree \"%(display_url)s\" has shelved changes (See bzr shelve --"
6508
6195
"list).%(more)s"
6511
#: bzrlib/errors.py:2904
6198
#: bzrlib/errors.py:2903
6512
6199
msgid "Variable {%(name)s} is not available."
6515
#: bzrlib/errors.py:2912
6202
#: bzrlib/errors.py:2911
6516
6203
msgid "No template specified."
6519
#: bzrlib/errors.py:2917
6206
#: bzrlib/errors.py:2916
6520
6207
msgid "Unable to create symlink %(path_str)son this platform"
6523
#: bzrlib/errors.py:2932
6210
#: bzrlib/errors.py:2931
6525
6212
"Unsupported timezone format \"%(timezone)s\", options are \"utc\", "
6526
6213
"\"original\", \"local\"."
6529
#: bzrlib/errors.py:2966
6216
#: bzrlib/errors.py:2965
6531
6218
"Unable to encode %(kind)s path %(path)r in user encoding %(user_encoding)s"
6534
#: bzrlib/errors.py:2978
6221
#: bzrlib/errors.py:2977
6535
6222
msgid "The \"%(config_id)s\" configuration does not exist."
6538
#: bzrlib/errors.py:2986
6225
#: bzrlib/errors.py:2985
6539
6226
msgid "The \"%(option_name)s\" configuration option does not exist."
6542
#: bzrlib/errors.py:2994
6229
#: bzrlib/errors.py:2993
6543
6230
msgid "The alias \"%(alias_name)s\" does not exist."
6546
#: bzrlib/errors.py:3008
6233
#: bzrlib/errors.py:3007
6547
6234
msgid "\"%(alias_name)s\" is not a valid location alias."
6550
#: bzrlib/errors.py:3016
6237
#: bzrlib/errors.py:3015
6551
6238
msgid "No %(alias_name)s location assigned."
6554
#: bzrlib/errors.py:3024
6241
#: bzrlib/errors.py:3023
6555
6242
msgid "Cannot bind address \"%(host)s:%(port)i\": %(orig_error)s."
6558
#: bzrlib/errors.py:3034
6245
#: bzrlib/errors.py:3033
6559
6246
msgid "Unknown rules detected: %(unknowns_str)s."
6562
#: bzrlib/errors.py:3045
6249
#: bzrlib/errors.py:3044
6563
6250
msgid "Tip change rejected: %(msg)s"
6566
#: bzrlib/errors.py:3053
6253
#: bzrlib/errors.py:3052
6567
6254
msgid "Shelf corrupt."
6570
#: bzrlib/errors.py:3058
6257
#: bzrlib/errors.py:3057
6571
6258
msgid "Corruption while decompressing repository file%(orig_error)s"
6574
#: bzrlib/errors.py:3070
6261
#: bzrlib/errors.py:3069
6575
6262
msgid "No changes are shelved with id \"%(shelf_id)d\"."
6578
#: bzrlib/errors.py:3078
6265
#: bzrlib/errors.py:3077
6579
6266
msgid "\"%(invalid_id)s\" is not a valid shelf id, try a number instead."
6582
#: bzrlib/errors.py:3086
6269
#: bzrlib/errors.py:3085
6584
6271
"An attempt to access a url outside the server jail was made: '%(url)s'."
6587
#: bzrlib/errors.py:3094
6274
#: bzrlib/errors.py:3093
6588
6275
msgid "The user aborted the operation."
6591
#: bzrlib/errors.py:3099
6278
#: bzrlib/errors.py:3098
6592
6279
msgid "Branching '%(url)s'(%(format)s) must create a working tree."
6595
#: bzrlib/errors.py:3109
6282
#: bzrlib/errors.py:3108
6596
6283
msgid "No such view: %(view_name)s."
6599
#: bzrlib/errors.py:3119
6286
#: bzrlib/errors.py:3118
6601
6288
"Views are not supported by %(tree)s; use 'bzr upgrade' to change your tree "
6602
6289
"to a later format."
6605
#: bzrlib/errors.py:3128
6292
#: bzrlib/errors.py:3127
6607
6294
"Specified file \"%(file_name)s\" is outside the current view: %(view_str)s"
6610
#: bzrlib/errors.py:3195
6297
#: bzrlib/errors.py:3194
6611
6298
msgid "%(bzrdir)r does not support co-located branches."
6614
#: bzrlib/errors.py:3201
6301
#: bzrlib/errors.py:3200
6616
6303
"Unable to determine your name.\n"
6617
6304
"Please, set your name with the 'whoami' command.\n"
6618
6305
"E.g. bzr whoami \"Your Name <name@example.com>\""
6621
#: bzrlib/errors.py:3210
6308
#: bzrlib/errors.py:3209
6622
6309
msgid "Invalid pattern(s) found. %(msg)s"
6625
#: bzrlib/errors.py:3218
6312
#: bzrlib/errors.py:3217
6627
6314
"Branch \"%(branch_url)s\" appears to be bound to itself. Please use `bzr "
6628
6315
"unbind` to fix."
6631
#: bzrlib/errors.py:3229
6318
#: bzrlib/errors.py:3228
6632
6319
msgid "Loop involving %(refs)r while expanding \"%(string)s\"."
6635
#: bzrlib/errors.py:3238
6322
#: bzrlib/errors.py:3237
6636
6323
msgid "Option %(name)s is not defined while expanding \"%(string)s\"."
6639
#: bzrlib/errors.py:3247
6326
#: bzrlib/errors.py:3246
6641
6328
"No compatible object available for operations from %(source)r to %(target)r."
6644
#: bzrlib/errors.py:3257
6331
#: bzrlib/errors.py:3256
6646
6333
"VFS requests over the smart server are not allowed. Encountered: %(method)s, "
6647
6334
"%(arguments)s."
6650
#: bzrlib/errors.py:3267
6337
#: bzrlib/errors.py:3266
6652
6339
"Kind change from %(from_kind)s to %(to_kind)s for %(path)s not supported by "
6653
6340
"format %(format)r"
6656
#: bzrlib/errors.py:3279
6343
#: bzrlib/errors.py:3278
6658
6345
"Missing feature %(feature)s not provided by this version of Bazaar or any "
6662
#: bzrlib/errors.py:3292
6349
#: bzrlib/errors.py:3291
6663
6350
msgid "Binary files section encountered."
6666
#: bzrlib/errors.py:3300
6353
#: bzrlib/errors.py:3299
6668
6355
"Malformed patch header. %(desc)s\n"
6672
#: bzrlib/errors.py:3309
6359
#: bzrlib/errors.py:3308
6674
6361
"Malformed hunk header. %(desc)s\n"
6678
#: bzrlib/errors.py:3318
6365
#: bzrlib/errors.py:3317
6680
6367
"Malformed line. %(desc)s\n"
6684
#: bzrlib/errors.py:3328
6371
#: bzrlib/errors.py:3327
6686
6373
"Text contents mismatch at line %(line_no)d. Original has \"%(orig_line)s\", "
6687
6374
"but patch says it should be \"%(patch_line)s\""
6690
#: bzrlib/errors.py:3339
6377
#: bzrlib/errors.py:3338
6691
6378
msgid "The feature %(feature)s has already been registered."
6739
6426
"regular push."
6742
#: bzrlib/gpg.py:366
6743
msgid "No GnuPG key results for pattern: {0}"
6746
#: bzrlib/gpg.py:439
6429
#: bzrlib/gpg.py:119 bzrlib/gpg.py:460
6747
6430
msgid "{0} commits with valid signatures"
6750
#: bzrlib/gpg.py:445
6433
#: bzrlib/gpg.py:123 bzrlib/gpg.py:465
6751
6434
msgid "{0} commit with unknown key"
6752
6435
msgid_plural "{0} commits with unknown keys"
6756
#: bzrlib/gpg.py:453
6439
#: bzrlib/gpg.py:129 bzrlib/gpg.py:472
6757
6440
msgid "{0} commit not valid"
6758
6441
msgid_plural "{0} commits not valid"
6762
#: bzrlib/gpg.py:461
6445
#: bzrlib/gpg.py:135 bzrlib/gpg.py:479
6763
6446
msgid "{0} commit not signed"
6764
6447
msgid_plural "{0} commits not signed"
6768
#: bzrlib/gpg.py:469
6451
#: bzrlib/gpg.py:141 bzrlib/gpg.py:486
6769
6452
msgid "{0} commit with key now expired"
6770
6453
msgid_plural "{0} commits with key now expired"
6774
#: bzrlib/gpg.py:489
6775
msgid "{0} commit by author {1} with key {2} now expired"
6776
msgid_plural "{0} commits by author {1} with key {2} now expired"
6457
#: bzrlib/gpg.py:343
6458
msgid "No GnuPG key results for pattern: {0}"
6780
#: bzrlib/gpg.py:505
6461
#: bzrlib/gpg.py:386
6781
6462
msgid "{0} signed {1} commit"
6782
6463
msgid_plural "{0} signed {1} commits"
6786
#: bzrlib/gpg.py:522 bzrlib/gpg.py:539
6467
#: bzrlib/gpg.py:403 bzrlib/gpg.py:419
6787
6468
msgid "{0} commit by author {1}"
6788
6469
msgid_plural "{0} commits by author {1}"
6792
#: bzrlib/gpg.py:554
6473
#: bzrlib/gpg.py:433
6793
6474
msgid "Unknown key {0} signed {1} commit"
6794
6475
msgid_plural "Unknown key {0} signed {1} commits"
6479
#: bzrlib/gpg.py:452
6480
msgid "{0} commit by author {1} with key {2} now expired"
6481
msgid_plural "{0} commits by author {1} with key {2} now expired"
6798
6485
#: bzrlib/groupcompress.py:1739
6799
6486
#, python-format
6800
6487
msgid "Insert claimed random_id=True, but then inserted %r two times"
6803
#: bzrlib/hooks.py:313
6490
#: bzrlib/hooks.py:331
6804
6491
#, python-format
6805
6492
msgid "Introduced in: %s"
6806
6493
msgstr "Introduzido em: %s"
6808
#: bzrlib/hooks.py:316
6495
#: bzrlib/hooks.py:334
6809
6496
#, python-format
6810
6497
msgid "Deprecated in: %s"
7094
6777
" otherwise error."
7097
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:62
6780
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:99
7100
6783
" bzr register-branch http://foo.com/bzr/fooproject.mine \\\n"
7101
6784
" --project fooproject"
7104
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:69
6787
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:106
7105
6788
msgid "Launchpad project short name to associate with the branch."
7108
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:76
6791
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:113
7110
6793
"Short name for the branch; by default taken from the last component of the "
7114
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:80
6797
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:117
7115
6798
msgid "One-sentence description of the branch."
7118
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:83
6801
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:120
7119
6802
msgid "Longer description of the purpose or contents of the branch."
7122
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:86
6805
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:123
7123
6806
msgid "Branch author's email address, if not yourself."
7126
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:89
6809
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:126
7127
6810
msgid "The bug this branch fixes."
7130
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:92
6813
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:129
7131
6814
msgid "Prepare the request but don't actually send it."
7134
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:114
6817
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:151
7136
6819
"register-branch requires a public branch url - see bzr help register-branch."
7139
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:122
6822
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:159
7140
6823
msgid "--product is deprecated; please use --project."
7143
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:152
6826
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:191
7144
6827
msgid "Open a Launchpad branch page in your web browser."
7147
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:157
6830
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:196
7148
6831
msgid "Do not actually open the browser. Just say the URL we would use."
7151
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:192
6834
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:231
7152
6835
#, python-format
7153
6836
msgid "Opening %s in web browser"
7156
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:200
6839
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:241
7157
6840
msgid "Show or set the Launchpad user ID."
7160
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:202
6843
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:243
7162
6845
"When communicating with Launchpad, some commands need to know your\n"
7163
6846
"Launchpad user ID. This command can be used to set or show the\n"
7164
6847
"user ID that Bazaar will use for such communication."
7167
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:206
6850
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:247
7170
6853
" Show the Launchpad ID of the current user::"
7173
6856
" Mostra o ID do launchpad do usuário atual::"
7175
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:209
6858
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:250
7176
6859
msgid " bzr launchpad-login"
7177
6860
msgstr " bzr launchpad-login"
7179
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:211
6862
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:252
7180
6863
msgid " Set the Launchpad ID of the current user to 'bob'::"
7181
6864
msgstr " Define um ID do launchpad para o usuário 'bob'::"
7183
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:213
6866
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:254
7184
6867
msgid " bzr launchpad-login bob"
7185
6868
msgstr " bzr launchpad-login bob"
7187
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:220
6870
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:261
7188
6871
msgid "Don't check that the user name is valid."
7189
6872
msgstr "Não verifique se o nome de usuário é válido."
7191
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:235 bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:246
6874
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:276
6875
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:287
7192
6876
msgid "Launchpad user ID exists and has SSH keys.\n"
7195
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:238
6879
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:279
7196
6880
msgid "No Launchpad user ID configured.\n"
7197
6881
msgstr "Nenhum ID de usuário launchpad configurado.\n"
7199
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:249
6883
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:290
7200
6884
#, python-format
7201
6885
msgid "Launchpad user ID set to '%s'.\n"
7202
6886
msgstr "ID de usuário launchpad definido como '%s'.\n"
7204
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:255
6888
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:298
7205
6889
msgid "Ask Launchpad to mirror a branch now."
7208
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:272
6892
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:318
7209
6893
msgid "Propose merging a branch on Launchpad."
7212
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:274
6896
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:320
7214
6898
"This will open your usual editor to provide the initial comment. When it\n"
7215
6899
"has created the proposal, it will open it in your default web browser."
7218
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:277
6902
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:323
7220
6904
"The branch will be proposed to merge into SUBMIT_BRANCH. If SUBMIT_BRANCH\n"
7221
6905
"is not supplied, the remembered submit branch will be used. If no submit\n"
7222
6906
"branch is remembered, the development focus will be used."
7225
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:281
6909
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:327
7227
6911
"By default, the SUBMIT_BRANCH's review team will be requested to review\n"
7228
6912
"the merge proposal. This can be overriden by specifying --review (-R).\n"
7230
6914
"may optionally be followed by '=' and the review type. For example:"
7233
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:286
6917
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:332
7234
6918
msgid " bzr lp-propose-merge --review jrandom --review review-team=qa"
7235
6919
msgstr " bzr lp-propose-merge --review jrandom --review review-team=qa"
7237
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:288
6921
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:334
7239
6923
"This will propose a merge, request \"jrandom\" to perform a review of\n"
7240
6924
"unspecified type, and request \"review-team\" to perform a \"qa\" review."
7243
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:293
6927
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:339
7244
6928
msgid "Propose the merge on staging."
7247
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:295
6931
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:341
7248
6932
msgid "Commit message."
7251
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:297
6935
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:343
7252
6936
msgid "Mark the proposal as approved immediately."
7255
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:298
7256
msgid "The bug this proposal fixes."
7259
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:300
6939
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:345
7260
6940
msgid "Requested reviewer and optional type."
7263
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:335
6943
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:382
7264
6944
msgid "Find the proposal to merge this revision."
7267
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:337
6947
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:384
7269
6949
"Finds the merge proposal(s) that discussed landing the specified revision.\n"
7270
6950
"This works only if the selected branch was the merge proposal target, and\n"
7272
6952
"are opened in a web browser."
7275
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:342
6955
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:389
7277
6957
"Any revision involved in the merge may be specified-- the revision in\n"
7278
6958
"which the merge was performed, or one of the revisions that was merged."
7281
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:345
6961
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:392
7282
6962
msgid "So, to find the merge proposal that reviewed line 1 of README::"
7285
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:347
6965
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:394
7286
6966
msgid " bzr lp-find-proposal -r annotate:README:1"
7289
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:363
6969
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:409
7290
6970
msgid "No review found."
7293
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:364
6973
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:410
7294
6974
#, python-format
7295
6975
msgid "%d proposals(s) found."
7298
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:374
6978
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:420
7299
6979
msgid "Finding revision-id"
7302
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:381
6982
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:427
7303
6983
msgid "Finding merge"
7306
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:386
6986
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:432
7307
6987
msgid "Finding revno"
7310
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:392
6990
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:437
7311
6991
msgid "Finding Launchpad branch"
7314
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:395
6994
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:440
7315
6995
msgid "Finding proposals"
6998
#: bzrlib/plugins/launchpad/account.py:66
6999
msgid "Setting ssh/sftp usernames for launchpad.net."
7318
7002
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:241
7319
7003
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:246
7320
7004
#, python-format
7361
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_propose.py:150
7045
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_propose.py:149
7362
7046
#, python-format
7363
7047
msgid "There is already a branch merge proposal: %s"
7366
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:237
7050
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:236
7367
7051
msgid "pb parameter to convert() is deprecated"
7370
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:240
7054
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:239
7371
7055
msgid "starting upgrade from format 4 to 5"
7374
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:250
7058
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:249
7375
7059
msgid "note: upgrade may be faster if all store files are ungzipped first"
7378
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:279
7062
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:278
7379
7063
msgid "converting revision"
7066
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:283
7067
msgid "upgraded to weaves:"
7382
7070
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:284
7383
msgid "upgraded to weaves:"
7386
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:285
7387
7071
#, python-format
7388
7072
msgid "%6d revisions and inventories"
7391
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:287
7075
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:286
7392
7076
#, python-format
7393
7077
msgid "%6d revisions not present"
7396
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:289
7080
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:288
7397
7081
#, python-format
7398
7082
msgid "%6d texts"
7401
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:325
7085
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:324
7402
7086
msgid "writing weave"
7405
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:329
7406
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:331
7089
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:328
7090
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:330
7407
7091
msgid "inventory"
7410
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:348
7094
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:347
7411
7095
msgid "write revision"
7414
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:362
7098
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:361
7415
7099
msgid "loading revision"
7418
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:367
7102
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:366
7419
7103
#, python-format
7420
7104
msgid "revision {%s} not present in branch; will be converted as a ghost"
7423
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:507
7107
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:506
7424
7108
msgid "starting upgrade from format 5 to 6"
7427
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:517
7111
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:516
7428
7112
#, python-format
7429
7113
msgid "adding prefixes to %s"
7432
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:557
7116
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:556
7433
7117
msgid "starting upgrade from format 6 to metadir"
7436
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:565
7120
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:564
7437
7121
msgid "Removing ancestry.weave"
7440
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:570
7124
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:569
7441
7125
msgid "Finding branch files"
7444
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:580
7128
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:579
7445
7129
msgid "Upgrading repository"
7448
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:590
7132
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:589
7449
7133
msgid "Upgrading branch"
7452
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:613
7136
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:612
7453
7137
msgid "No working tree."
7456
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:620
7140
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:619
7457
7141
msgid "Upgrading working tree"
7460
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:641
7144
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:640
7461
7145
#, python-format
7462
7146
msgid "Make %s lock"
7465
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:652
7149
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:651
7466
7150
#, python-format
7467
7151
msgid "Moving %s"
8336
8020
msgid "How to fix diverged branches"
8023
#: dummy/help_topics/env-variables/detail.txt:1
8024
msgid "Environment Variables"
8027
#: dummy/help_topics/env-variables/detail.txt:3
8029
"=================== "
8030
"===========================================================\n"
8031
"BZRPATH Path where bzr is to look for shell plugin external\n"
8033
"BZR_EMAIL E-Mail address of the user. Overrides EMAIL.\n"
8034
"EMAIL E-Mail address of the user.\n"
8035
"BZR_EDITOR Editor for editing commit messages. Overrides EDITOR.\n"
8036
"EDITOR Editor for editing commit messages.\n"
8037
"BZR_PLUGIN_PATH Paths where bzr should look for plugins.\n"
8038
"BZR_DISABLE_PLUGINS Plugins that bzr should not load.\n"
8039
"BZR_PLUGINS_AT Plugins to load from a directory not in "
8040
"BZR_PLUGIN_PATH.\n"
8041
"BZR_HOME Directory holding .bazaar config dir. Overrides HOME.\n"
8042
"BZR_HOME (Win32) Directory holding bazaar config dir. Overrides APPDATA "
8045
"BZR_REMOTE_PATH Full name of remote 'bzr' command (for bzr+ssh:// "
8047
"BZR_SSH Path to SSH client, or one of paramiko, openssh, "
8050
"BZR_LOG Location of .bzr.log (use '/dev/null' to suppress log).\n"
8051
"BZR_LOG (Win32) Location of .bzr.log (use 'NUL' to suppress log).\n"
8052
"BZR_COLUMNS Override implicit terminal width.\n"
8053
"BZR_CONCURRENCY Number of processes that can be run concurrently "
8055
"BZR_PROGRESS_BAR Override the progress display. Values are 'none' or "
8057
"BZR_PDB Control whether to launch a debugger on error.\n"
8058
"BZR_SIGQUIT_PDB Control whether SIGQUIT behaves normally or invokes a\n"
8059
" breakin debugger.\n"
8060
"BZR_TEXTUI_INPUT Force console input mode for prompts to line-based "
8062
" of char-based).\n"
8063
"=================== "
8064
"===========================================================\n"
8339
8067
#: dummy/help_topics/env-variables/summary.txt:1
8340
8068
msgid "Environment variable names and values"
10355
10055
"for. The '?' and '*' wildcards are supported::"
10358
#: en/help_topics/configuration.txt:378
10360
" [/home/jdoe/branches/nethack]\n"
10361
" email = Nethack Admin <nethack@nethack.com>"
10363
" [/home/jdoe/branches/nethack]\n"
10364
" email = Nethack Admin <nethack@nethack.com>"
10366
#: en/help_topics/configuration.txt:381
10368
" [http://hypothetical.site.com/branches/devel-branch]\n"
10369
" create_signatures = always"
10371
" [http://hypothetical.site.com/branches/devel-branch]\n"
10372
" create_signatures = always"
10374
#: en/help_topics/configuration.txt:384
10058
#: en/help_topics/configuration.txt:366
10060
" [/home/jdoe/branches/nethack]\n"
10061
" email = Nethack Admin <nethack@nethack.com>"
10063
" [/home/jdoe/branches/nethack]\n"
10064
" email = Nethack Admin <nethack@nethack.com>"
10066
#: en/help_topics/configuration.txt:369
10068
" [http://hypothetical.site.com/branches/devel-branch]\n"
10069
" create_signatures = always"
10071
" [http://hypothetical.site.com/branches/devel-branch]\n"
10072
" create_signatures = always"
10074
#: en/help_topics/configuration.txt:372
10376
10076
"The authentication configuration file, authentication.conf\n"
10377
10077
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10380
#: en/help_topics/configuration.txt:387
10080
#: en/help_topics/configuration.txt:375
10382
10082
"``authentication.conf`` allows one to specify credentials for\n"
10383
10083
"remote servers. This can be used for all the supported transports and any "
10546
10246
"to sign newly committed revisions, even if the branch requires signatures."
10549
#: en/help_topics/configuration.txt:474
10249
#: en/help_topics/configuration.txt:462
10551
10251
"dirstate.fdatasync\n"
10552
10252
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10555
#: en/help_topics/configuration.txt:477
10255
#: en/help_topics/configuration.txt:465
10557
10257
"If true (default), working tree metadata changes are flushed through the\n"
10558
10258
"OS buffers to physical disk. This is somewhat slower, but means data\n"
10559
10259
"should not be lost if the machine crashes. See also repository.fdatasync."
10562
#: en/help_topics/configuration.txt:481
10262
#: en/help_topics/configuration.txt:469
10564
10264
"gpg_signing_key\n"
10565
10265
"~~~~~~~~~~~~~~~"
10568
#: en/help_topics/configuration.txt:484
10268
#: en/help_topics/configuration.txt:472
10570
10270
"The GnuPG user identity to use when signing commits. Can be an e-mail\n"
10571
10271
"address, key fingerprint or full key ID. When unset or when set to\n"
10572
10272
"\"default\" Bazaar will use the user e-mail set with ``whoami``."
10575
#: en/help_topics/configuration.txt:488
10275
#: en/help_topics/configuration.txt:476
10581
#: en/help_topics/configuration.txt:491
10281
#: en/help_topics/configuration.txt:479
10583
10283
"Only useful in ``locations.conf``. Defines whether or not the\n"
10584
10284
"configuration for this section applies to subdirectories:"
10587
#: en/help_topics/configuration.txt:494
10287
#: en/help_topics/configuration.txt:482
10590
10290
" (default) This section applies to subdirectories as well."
10593
#: en/help_topics/configuration.txt:497
10293
#: en/help_topics/configuration.txt:485
10596
10296
" This section only applies to the branch at this directory and not\n"
10597
10297
" branches below it."
10600
#: en/help_topics/configuration.txt:501
10300
#: en/help_topics/configuration.txt:489
10602
10302
"gpg_signing_command\n"
10603
10303
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10606
#: en/help_topics/configuration.txt:504
10306
#: en/help_topics/configuration.txt:492
10608
10308
"(Default: \"gpg\"). Which program should be used to sign and check "
10609
10309
"revisions.\n"
10610
10310
"For example::"
10613
#: en/help_topics/configuration.txt:507
10313
#: en/help_topics/configuration.txt:495
10614
10314
msgid " gpg_signing_command = /usr/bin/gnpg"
10617
#: en/help_topics/configuration.txt:509
10317
#: en/help_topics/configuration.txt:497
10619
10319
"The specified command must accept the options \"--clearsign\" and \"-u "
10623
#: en/help_topics/configuration.txt:511
10323
#: en/help_topics/configuration.txt:499
10625
10325
"bzr_remote_path\n"
10626
10326
"~~~~~~~~~~~~~~~"
10921
10621
"dpush_strict\n"
10922
10622
"~~~~~~~~~~~~"
10924
#: en/help_topics/configuration.txt:661
10624
#: en/help_topics/configuration.txt:649
10926
10626
"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n"
10927
10627
"uncommitted changes before pushing into a different VCS without any\n"
10928
10628
"custom bzr metadata."
10931
#: en/help_topics/configuration.txt:665
10631
#: en/help_topics/configuration.txt:653
10933
10633
"bound_location\n"
10934
10634
"~~~~~~~~~~~~~~"
10937
#: en/help_topics/configuration.txt:668
10637
#: en/help_topics/configuration.txt:656
10939
10639
"The location that commits should go to when acting as a checkout.\n"
10940
10640
"This option is normally set by ``bind``."
10943
#: en/help_topics/configuration.txt:671
10643
#: en/help_topics/configuration.txt:659
10949
#: en/help_topics/configuration.txt:674
10649
#: en/help_topics/configuration.txt:662
10951
10651
"If set to \"True\", the branch should act as a checkout, and push each "
10952
10652
"commit to\n"
10953
10653
"the bound_location. This option is normally set by ``bind``/``unbind``."
10956
#: en/help_topics/configuration.txt:677
10656
#: en/help_topics/configuration.txt:665
10958
10658
"send_strict\n"
10959
10659
"~~~~~~~~~~~"
10962
#: en/help_topics/configuration.txt:680
10662
#: en/help_topics/configuration.txt:668
10964
10664
"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n"
10965
10665
"uncommitted changes before sending a merge directive."
10968
#: en/help_topics/configuration.txt:683
10668
#: en/help_topics/configuration.txt:671
10970
10670
"add.maximum_file_size\n"
10971
10671
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
10974
#: en/help_topics/configuration.txt:686
10674
#: en/help_topics/configuration.txt:674
10976
10676
"Defines the maximum file size the command line \"add\" operation will allow\n"
10977
10677
"in recursive mode, with files larger than this value being skipped. You may "
12058
11723
"branch can now be pushed to the mainline.\n"
12061
#: en/help_topics/env-variables.txt:1
12062
msgid "Environment Variables"
12065
#: en/help_topics/env-variables.txt:3
12067
"=================== "
12068
"===========================================================\n"
12069
"BZRPATH Path where bzr is to look for shell plugin external\n"
12071
"BZR_EMAIL E-Mail address of the user. Overrides EMAIL.\n"
12072
"EMAIL E-Mail address of the user.\n"
12073
"BZR_EDITOR Editor for editing commit messages. Overrides EDITOR.\n"
12074
"EDITOR Editor for editing commit messages.\n"
12075
"BZR_PLUGIN_PATH Paths where bzr should look for plugins.\n"
12076
"BZR_DISABLE_PLUGINS Plugins that bzr should not load.\n"
12077
"BZR_PLUGINS_AT Plugins to load from a directory not in "
12078
"BZR_PLUGIN_PATH.\n"
12079
"BZR_HOME Directory holding .bazaar config dir. Overrides HOME.\n"
12080
"BZR_HOME (Win32) Directory holding bazaar config dir. Overrides APPDATA "
12083
"BZR_REMOTE_PATH Full name of remote 'bzr' command (for bzr+ssh:// "
12085
"BZR_SSH Path to SSH client, or one of paramiko, openssh, "
12088
"BZR_LOG Location of .bzr.log (use '/dev/null' to suppress log).\n"
12089
"BZR_LOG (Win32) Location of .bzr.log (use 'NUL' to suppress log).\n"
12090
"BZR_COLUMNS Override implicit terminal width.\n"
12091
"BZR_CONCURRENCY Number of processes that can be run concurrently "
12093
"BZR_PROGRESS_BAR Override the progress display. Values are 'none' or "
12095
"BZR_PDB Control whether to launch a debugger on error.\n"
12096
"BZR_SIGQUIT_PDB Control whether SIGQUIT behaves normally or invokes a\n"
12097
" breakin debugger.\n"
12098
"BZR_TEXTUI_INPUT Force console input mode for prompts to line-based "
12100
" of char-based).\n"
12101
"=================== "
12102
"===========================================================\n"
12105
11726
#: en/help_topics/eol.txt:1
12107
11728
"End of Line Conversion\n"
12108
11729
"======================"
12110
"Fim da Conversão de Linha\n"
12111
"======================"
12113
11732
#: en/help_topics/eol.txt:4
12653
12253
"however undefined."
12656
#: en/help_topics/hooks.txt:158
12664
#: en/help_topics/hooks.txt:161
12672
#: en/help_topics/hooks.txt:164
12256
#: en/help_topics/hooks.txt:169
12262
#: en/help_topics/hooks.txt:172
12268
#: en/help_topics/hooks.txt:175
12673
12269
msgid "Introduced in: 1.13"
12674
12270
msgstr "Introduzido em: 1.13"
12676
#: en/help_topics/hooks.txt:166
12272
#: en/help_topics/hooks.txt:177
12678
12274
"Called after creating a command object to allow modifications such as\n"
12679
12275
"adding or removing options, docs etc. Called with the new\n"
12680
12276
"bzrlib.commands.Command object."
12682
"Chamado depois de criar um objeto de comando para permitir modificações tais "
12684
"opções de adicionar ou remover, docs etc. Chamado com o novo objeto\n"
12685
"bzrlib.commands.Command."
12687
#: en/help_topics/hooks.txt:170
12279
#: en/help_topics/hooks.txt:181
12689
12281
"get_command\n"
12690
12282
"~~~~~~~~~~~"
12695
#: en/help_topics/hooks.txt:173 en/help_topics/hooks.txt:185
12696
#: en/help_topics/hooks.txt:194 en/help_topics/hooks.txt:467
12285
#: en/help_topics/hooks.txt:184 en/help_topics/hooks.txt:196
12286
#: en/help_topics/hooks.txt:205 en/help_topics/hooks.txt:464
12697
12287
msgid "Introduced in: 1.17"
12698
12288
msgstr "Introduzido em: 1.17"
12700
#: en/help_topics/hooks.txt:175
12290
#: en/help_topics/hooks.txt:186
12702
12292
"Called when creating a single command. Called with (cmd_or_None,\n"
12703
12293
"command_name). get_command should either return the cmd_or_None\n"
12738
12324
"set of command names."
12741
#: en/help_topics/hooks.txt:201
12749
#: en/help_topics/hooks.txt:204 en/help_topics/hooks.txt:211
12750
msgid "Introduced in: 2.6"
12751
msgstr "Introduzido no: 2.6"
12753
#: en/help_topics/hooks.txt:206
12754
msgid "Called after executing a command. Called with the command object."
12756
"Chamado depois de executar um comando. Chamado com o objeto do comando."
12758
#: en/help_topics/hooks.txt:208
12766
#: en/help_topics/hooks.txt:213
12767
msgid "Called prior to executing a command. Called with the command object."
12769
"Chamado antes de executar um comando. Chamado com o objeto de comando."
12327
#: en/help_topics/hooks.txt:212
12771
12333
#: en/help_topics/hooks.txt:215
12779
#: en/help_topics/hooks.txt:218
12787
#: en/help_topics/hooks.txt:221 en/help_topics/hooks.txt:229
12788
#: en/help_topics/hooks.txt:236 en/help_topics/hooks.txt:244
12789
#: en/help_topics/hooks.txt:251 en/help_topics/hooks.txt:373
12790
#: en/help_topics/hooks.txt:446
12339
#: en/help_topics/hooks.txt:218 en/help_topics/hooks.txt:226
12340
#: en/help_topics/hooks.txt:233 en/help_topics/hooks.txt:241
12341
#: en/help_topics/hooks.txt:248 en/help_topics/hooks.txt:370
12342
#: en/help_topics/hooks.txt:443
12791
12343
msgid "Introduced in: 2.4"
12792
12344
msgstr "Introduzido em: 2.4"
12346
#: en/help_topics/hooks.txt:220
12348
"Invoked when a config option is read. The signature is (stack, name,\n"
12794
12352
#: en/help_topics/hooks.txt:223
12796
"Invoked when a config option is read. The signature is (stack, name,\n"
12799
"Chamado quando uma opção de configuração é lida. A assinatura é (pilha, "
12803
#: en/help_topics/hooks.txt:226
12811
#: en/help_topics/hooks.txt:231
12358
#: en/help_topics/hooks.txt:228
12812
12359
msgid "Invoked when a config store is loaded. The signature is (store)."
12814
"Chamado quando uma configuração de armazenamento é carregada. A assinatura é "
12817
#: en/help_topics/hooks.txt:233
12362
#: en/help_topics/hooks.txt:230
12825
#: en/help_topics/hooks.txt:238
12368
#: en/help_topics/hooks.txt:235
12827
12370
"Invoked when a config option is removed. The signature is (stack,\n"
12830
"Chamado quando uma opção de configuração é removida. A assinatura é (pilha,\n"
12833
#: en/help_topics/hooks.txt:241
12374
#: en/help_topics/hooks.txt:238
12841
#: en/help_topics/hooks.txt:246
12380
#: en/help_topics/hooks.txt:243
12842
12381
msgid "Invoked when a config store is saved. The signature is (store)."
12844
"Chamado quando uma configuração de armazenamento é salva. A assinatura é "
12847
#: en/help_topics/hooks.txt:248
12384
#: en/help_topics/hooks.txt:245
12390
#: en/help_topics/hooks.txt:250
12392
"Invoked when a config option is set. The signature is (stack, name,\n"
12855
12396
#: en/help_topics/hooks.txt:253
12857
"Invoked when a config option is set. The signature is (stack, name,\n"
12398
"ControlDirHooks\n"
12860
"Chamado quando uma opção de configuração é definida. A assinatura é (pilha, "
12864
12402
#: en/help_topics/hooks.txt:256
12866
"ControlDirHooks\n"
12869
"ControlDirHooks\n"
12872
#: en/help_topics/hooks.txt:259
12880
#: en/help_topics/hooks.txt:264
12408
#: en/help_topics/hooks.txt:261
12882
12410
"Invoked after a repository has been initialized. post_repo_init is\n"
12883
12411
"called with a bzrlib.controldir.RepoInitHookParams."
12414
#: en/help_topics/hooks.txt:264
12886
12420
#: en/help_topics/hooks.txt:267
12894
#: en/help_topics/hooks.txt:270
12895
12421
msgid "Introduced in: 1.14"
12896
12422
msgstr "Introduzido em: 1.14"
12898
#: en/help_topics/hooks.txt:272
12424
#: en/help_topics/hooks.txt:269
12900
12426
"Invoked before attempting to open a ControlDir with the transport that\n"
12901
12427
"the open will use."
12430
#: en/help_topics/hooks.txt:272
12904
12436
#: en/help_topics/hooks.txt:275
12912
#: en/help_topics/hooks.txt:278
12920
#: en/help_topics/hooks.txt:281 en/help_topics/hooks.txt:300
12921
#: en/help_topics/hooks.txt:524
12442
#: en/help_topics/hooks.txt:278 en/help_topics/hooks.txt:297
12443
#: en/help_topics/hooks.txt:521
12922
12444
msgid "Introduced in: 1.15"
12923
12445
msgstr "Introduzido em: 1.15.0"
12925
#: en/help_topics/hooks.txt:283
12447
#: en/help_topics/hooks.txt:280
12927
12449
"Invoked when displaying the statistics for a repository. repository is\n"
12928
12450
"called with a statistics dictionary as returned by the repository and\n"
12929
12451
"a file-like object to write to."
12454
#: en/help_topics/hooks.txt:284
12932
12460
#: en/help_topics/hooks.txt:287
12940
#: en/help_topics/hooks.txt:290
12948
#: en/help_topics/hooks.txt:295
12466
#: en/help_topics/hooks.txt:292
12950
12468
"Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is acquired."
12953
#: en/help_topics/hooks.txt:297
12471
#: en/help_topics/hooks.txt:294
12955
12473
"lock_broken\n"
12956
12474
"~~~~~~~~~~~"
12961
#: en/help_topics/hooks.txt:302
12477
#: en/help_topics/hooks.txt:299
12962
12478
msgid "Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is broken."
12965
#: en/help_topics/hooks.txt:304
12481
#: en/help_topics/hooks.txt:301
12967
12483
"lock_released\n"
12968
12484
"~~~~~~~~~~~~~"
12973
#: en/help_topics/hooks.txt:309
12487
#: en/help_topics/hooks.txt:306
12975
12489
"Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is released."
12492
#: en/help_topics/hooks.txt:308
12978
12498
#: en/help_topics/hooks.txt:311
12500
"merge_file_content\n"
12501
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
12986
12504
#: en/help_topics/hooks.txt:314
12988
"merge_file_content\n"
12989
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
12991
"merge_file_content\n"
12992
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
12994
#: en/help_topics/hooks.txt:317
12995
12505
msgid "Introduced in: 2.1"
12996
12506
msgstr "Introduzido em: 2.1"
12998
#: en/help_topics/hooks.txt:319
12508
#: en/help_topics/hooks.txt:316
13000
12510
"Called with a bzrlib.merge.Merger object to create a per file merge\n"
13001
12511
"object when starting a merge. Should return either None or a subclass\n"
13005
12515
"AbstractPerFileMerger API docs for details on how it is used by merge."
13008
#: en/help_topics/hooks.txt:326
12518
#: en/help_topics/hooks.txt:323
13010
12520
"post_merge\n"
13016
#: en/help_topics/hooks.txt:329 en/help_topics/hooks.txt:337
13017
#: en/help_topics/hooks.txt:387 en/help_topics/hooks.txt:405
13018
#: en/help_topics/hooks.txt:413 en/help_topics/hooks.txt:512
12524
#: en/help_topics/hooks.txt:326 en/help_topics/hooks.txt:334
12525
#: en/help_topics/hooks.txt:384 en/help_topics/hooks.txt:402
12526
#: en/help_topics/hooks.txt:410 en/help_topics/hooks.txt:509
13019
12527
msgid "Introduced in: 2.5"
13020
12528
msgstr "Introduzido em: 2.5"
13022
#: en/help_topics/hooks.txt:331
12530
#: en/help_topics/hooks.txt:328
13024
12532
"Called after a merge. Receives a Merger object as the single argument.\n"
13025
12533
"The return value is ignored."
13027
"Chamado depois de uma mesclagem. Recebe um objeto mesclado como único "
13029
"O valor de retorno é ignorado."
13031
#: en/help_topics/hooks.txt:334
12536
#: en/help_topics/hooks.txt:331
13033
12538
"pre_merge\n"
13039
#: en/help_topics/hooks.txt:339
12542
#: en/help_topics/hooks.txt:336
13041
12544
"Called before a merge. Receives a Merger object as the single\n"
13044
"Chamado antes de uma mesclagem. Recebe um objeto mesclado como único\n"
12548
#: en/help_topics/hooks.txt:339
12550
"MergeDirectiveHooks\n"
12551
"-------------------"
13047
12554
#: en/help_topics/hooks.txt:342
13049
"MergeDirectiveHooks\n"
13050
"-------------------"
12556
"merge_request_body\n"
12557
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13052
"MergeDirectiveHooks\n"
13053
"-------------------"
13055
12560
#: en/help_topics/hooks.txt:345
13057
"merge_request_body\n"
13058
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13060
"merge_request_body\n"
13061
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13063
#: en/help_topics/hooks.txt:348
13064
12561
msgid "Introduced in: 1.15.0"
13065
12562
msgstr "Introduzido em: 1.15.0"
13067
#: en/help_topics/hooks.txt:350
12564
#: en/help_topics/hooks.txt:347
13069
12566
"Called with a MergeRequestBodyParams when a body is needed for a merge\n"
13070
12567
"request. Callbacks must return a body. If more than one callback is\n"
13071
12568
"registered, the output of one callback is provided to the next."
12571
#: en/help_topics/hooks.txt:351
12573
"MessageEditorHooks\n"
12574
"------------------"
13074
12577
#: en/help_topics/hooks.txt:354
13076
"MessageEditorHooks\n"
13077
"------------------"
12579
"commit_message_template\n"
12580
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13079
"MessageEditorHooks\n"
13080
"------------------"
13082
12583
#: en/help_topics/hooks.txt:357
13084
"commit_message_template\n"
13085
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13087
"commit_message_template\n"
13088
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13090
#: en/help_topics/hooks.txt:360
13091
12584
msgid "Introduced in: 1.10"
13092
12585
msgstr "Introduzido em: 1.10"
13094
#: en/help_topics/hooks.txt:362
12587
#: en/help_topics/hooks.txt:359
13096
12589
"Called when a commit message is being generated.\n"
13097
12590
"commit_message_template is called with the bzrlib.commit.Commit object\n"