1
1
# Spanish translation for bzr
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
3
# This file is distributed under the same license as the bzr package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5
# Paco Molinero <paco@byasl.com>, 2011.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
9
8
"Project-Id-Version: bzr\n"
10
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 11:35+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2013-06-29 08:13+0000\n"
13
"Last-Translator: Jose Luis Tirado <Unknown>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 17:39+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:40+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-30 04:30+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-04 06:21+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n"
23
22
msgid "skipping {0} (larger than {1} of {2} bytes)"
24
23
msgstr "omitiendo {0} (mayor que {1} de {2} bytes)"
26
#: bzrlib/branch.py:854
25
#: bzrlib/branch.py:872
28
27
msgstr "Desapilando"
30
#: bzrlib/branch.py:2955
29
#: bzrlib/branch.py:3205
32
31
msgid "Pushed up to revision %d."
33
32
msgstr "Subido a la revisión %d."
35
#: bzrlib/branch.py:2957
34
#: bzrlib/branch.py:3207
37
36
msgid "%d tag updated."
38
37
msgid_plural "%d tags updated."
39
msgstr[0] "%d etiqueta actualizada."
40
msgstr[1] "%d etiquetas actualizadas."
38
msgstr[0] "%d etiqueta actualizada"
39
msgstr[1] "%d etiquetas actualizadas"
42
#: bzrlib/branch.py:2960
41
#: bzrlib/branch.py:3210
43
42
msgid "No new revisions or tags to push."
44
43
msgstr "No hay revisiones o etiquetas para subir."
46
#: bzrlib/branch.py:2962
45
#: bzrlib/branch.py:3212
47
46
msgid "No new revisions to push."
48
47
msgstr "No hay revisiones para subir."
50
#: bzrlib/branch.py:2982
49
#: bzrlib/branch.py:3232
51
50
msgid "checked branch {0} format {1}"
52
51
msgstr "rama comprobada {0} formato {1}"
54
#: bzrlib/branch.py:2985
53
#: bzrlib/branch.py:3235
56
55
msgid "found error:%s"
57
56
msgstr "error encontrado: %s"
59
#: bzrlib/builtins.py:251 bzrlib/builtins.py:3045 bzrlib/workingtree.py:323
58
#: bzrlib/builtins.py:209 bzrlib/builtins.py:3016 bzrlib/workingtree.py:315
61
60
msgid "Ignoring files outside view. View is %s"
62
61
msgstr "Ignorando archivos fuera de la vista. La vista es %s"
64
#: bzrlib/builtins.py:260
63
#: bzrlib/builtins.py:218
66
65
msgid "bzr %s --revision takes exactly one revision identifier"
67
66
msgstr "bzr %s --revision toma exactamente un identificador de revisión"
69
#: bzrlib/builtins.py:315
68
#: bzrlib/builtins.py:303
70
69
msgid "Display status summary."
71
70
msgstr "Mostrar resumen de estado."
73
#: bzrlib/builtins.py:317
72
#: bzrlib/builtins.py:305
75
74
"This reports on versioned and unknown files, reporting them\n"
76
75
"grouped by state. Possible states are:"
209
208
"dos revisiones, pase un rango de revisiones al argumento de la revisión.\n"
210
209
"Esto producirá los mismos resultados que llamar «bzr diff --summarize»."
212
#: bzrlib/builtins.py:375
211
#: bzrlib/builtins.py:363
213
212
msgid "Use short status indicators."
214
213
msgstr "Usar indicadores de estado cortos."
216
#: bzrlib/builtins.py:377
215
#: bzrlib/builtins.py:365
217
216
msgid "Only show versioned files."
218
217
msgstr "Solo mostrar archivos versionados."
220
#: bzrlib/builtins.py:379
219
#: bzrlib/builtins.py:367
221
220
msgid "Don't show pending merges."
222
221
msgstr "No mostrar fusiones pendientes."
224
#: bzrlib/builtins.py:382
223
#: bzrlib/builtins.py:370
225
224
msgid "Do not mark object type using indicator."
226
225
msgstr "No marcar tipo de objeto usando indicador."
228
#: bzrlib/builtins.py:397
227
#: bzrlib/builtins.py:385
229
228
msgid "bzr status --revision takes exactly one or two revision specifiers"
231
230
"bzr status --revision toma exactamente uno o dos especificadores de revisión"
233
#: bzrlib/builtins.py:441 bzrlib/builtins.py:5230
232
#: bzrlib/builtins.py:429 bzrlib/builtins.py:5183
234
233
msgid "You can only supply one of revision_id or --revision"
235
234
msgstr "Puede suiministrar solo uno revision_id o --revision"
237
#: bzrlib/builtins.py:444 bzrlib/builtins.py:5232
236
#: bzrlib/builtins.py:432 bzrlib/builtins.py:5185
238
237
msgid "You must supply either --revision or a revision_id"
239
238
msgstr "Puede suiministrar ambos revision_id o --revision"
241
#: bzrlib/builtins.py:451
240
#: bzrlib/builtins.py:439
243
242
msgid "Repository %r does not support access to raw revision texts"
244
243
msgstr "El repositorio %r no permite acceso a textos de revisión en bruto"
246
#: bzrlib/builtins.py:462
245
#: bzrlib/builtins.py:450
247
246
msgid "The repository {0} contains no revision {1}."
248
247
msgstr "El repositorio {0} no contiene revisión {1}."
250
#: bzrlib/builtins.py:469
249
#: bzrlib/builtins.py:457
251
250
msgid "You cannot specify a NULL revision."
252
251
msgstr "No puede especificar una revisión NULL."
254
#: bzrlib/builtins.py:561
253
#: bzrlib/builtins.py:549
255
254
msgid "Remove the working tree from a given branch/checkout."
256
255
msgstr "Eliminar el árbol de trabajo de una rama/comprobación dada"
258
#: bzrlib/builtins.py:563
257
#: bzrlib/builtins.py:551
260
259
"Since a lightweight checkout is little more than a working tree\n"
261
260
"this will refuse to run against one."
438
#: bzrlib/builtins.py:806
435
#: bzrlib/builtins.py:794
439
436
msgid "Don't recursively add the contents of directories."
440
437
msgstr "No añade de manera recursiva los contenidos de los directorios."
442
#: bzrlib/builtins.py:813
439
#: bzrlib/builtins.py:800
443
440
msgid "Lookup file ids from this tree."
444
441
msgstr "Buscar id de archivos desde este árbol."
446
#: bzrlib/builtins.py:849
443
#: bzrlib/builtins.py:836
447
444
msgid "ignored {0} matching \"{1}\"\n"
448
445
msgstr "ignorado {0} coincidente «{1}»\n"
450
#: bzrlib/builtins.py:854
447
#: bzrlib/builtins.py:841
451
448
msgid "Create a new versioned directory."
452
449
msgstr "Crear un directorio versionado nuevo."
454
#: bzrlib/builtins.py:856
451
#: bzrlib/builtins.py:843
455
452
msgid "This is equivalent to creating the directory and then adding it."
456
453
msgstr "Esto es equivalente a crear el directorio y luego añadirlo."
458
#: bzrlib/builtins.py:863
455
#: bzrlib/builtins.py:850
459
456
msgid "No error if existing, make parent directories as needed."
461
"Sin error si existen, creará los directorios padre según se necesiten."
463
#: bzrlib/builtins.py:897
459
#: bzrlib/builtins.py:884
465
461
msgid "added %s\n"
466
462
msgstr "añadido %s\n"
468
#: bzrlib/builtins.py:939
464
#: bzrlib/builtins.py:926
470
466
msgid "invalid kind %r specified"
471
467
msgstr "tipo inválido %r especificado"
473
#: bzrlib/builtins.py:976
469
#: bzrlib/builtins.py:963
474
470
msgid "Move or rename a file."
475
471
msgstr "Mover o renombrar un archivo."
477
#: bzrlib/builtins.py:978
473
#: bzrlib/builtins.py:965
478
474
msgid " bzr mv SOURCE... DESTINATION"
479
475
msgstr " bzr mv ORIGEN... DESTINO"
481
#: bzrlib/builtins.py:980
477
#: bzrlib/builtins.py:967
483
479
"If the last argument is a versioned directory, all the other names\n"
484
480
"are moved into it. Otherwise, there must be exactly two arguments\n"
514
510
"Mover solo el identificador bzr del archivo, porque el archivo ya ha sido "
517
#: bzrlib/builtins.py:999
513
#: bzrlib/builtins.py:986
518
514
msgid "Automatically guess renames."
519
515
msgstr "Adivinar automáticamente rel renombrado."
521
#: bzrlib/builtins.py:1000
517
#: bzrlib/builtins.py:987
522
518
msgid "Avoid making changes when guessing renames."
523
519
msgstr "Evitar hacer cambios cunado se adivina el renombrado."
525
#: bzrlib/builtins.py:1009
521
#: bzrlib/builtins.py:996
526
522
msgid "--dry-run requires --auto."
527
523
msgstr "--dry-run requiere --auto."
529
#: bzrlib/builtins.py:1013
525
#: bzrlib/builtins.py:1000
530
526
msgid "missing file argument"
531
527
msgstr "falta el argumento de archivo"
533
#: bzrlib/builtins.py:1017
529
#: bzrlib/builtins.py:1004
534
530
msgid "can not move root of branch"
535
531
msgstr "no se puede mover la raíz de la rama"
537
#: bzrlib/builtins.py:1023
533
#: bzrlib/builtins.py:1010
538
534
msgid "Only one path may be specified to --auto."
539
535
msgstr "Solo se puede especificar una ruta a --auto"
541
#: bzrlib/builtins.py:1026
537
#: bzrlib/builtins.py:1013
542
538
msgid "--after cannot be specified with --auto."
543
539
msgstr "--after no se puede especificar con --auto."
545
#: bzrlib/builtins.py:1062
541
#: bzrlib/builtins.py:1050
546
542
msgid "to mv multiple files the destination must be a versioned directory"
548
544
"para hacer mv a múltiples archivos el destino debe ser un directorio "
551
#: bzrlib/builtins.py:1114
547
#: bzrlib/builtins.py:1102
552
548
msgid "Turn this branch into a mirror of another branch."
553
549
msgstr "Cambiar esta rama a una réplica de otra rama."
555
#: bzrlib/builtins.py:1116
551
#: bzrlib/builtins.py:1104
557
553
"By default, this command only works on branches that have not diverged.\n"
558
554
"Branches are considered diverged if the destination branch's most recent \n"
863
841
"todavía un directorio de control. Este marcador permitirá a «branch» "
866
#: bzrlib/builtins.py:1436
844
#: bzrlib/builtins.py:1403
867
845
msgid "Bind new branch to from location."
868
846
msgstr "Vincular una rama nueva desde la ubicación."
870
#: bzrlib/builtins.py:1483
848
#: bzrlib/builtins.py:1450
872
850
msgid "Target directory \"%s\" already exists."
873
851
msgstr "El directorio objetivo «%s» ya existe."
875
#: bzrlib/builtins.py:1495
853
#: bzrlib/builtins.py:1462
877
855
msgid "Parent of \"%s\" does not exist."
878
856
msgstr "El padre de «%s» no existe."
880
#: bzrlib/builtins.py:1514
858
#: bzrlib/builtins.py:1481
881
859
msgid "The branch {0} has no revision {1}."
882
860
msgstr "La rama {0} no tiene revisión {1}."
884
#: bzrlib/builtins.py:1529 bzrlib/push.py:53
862
#: bzrlib/builtins.py:1496 bzrlib/push.py:53
886
864
msgid "Created new stacked branch referring to %s."
887
865
msgstr "Creada rama apilada nueva referida a %s."
889
#: bzrlib/builtins.py:1533
867
#: bzrlib/builtins.py:1500
891
869
msgid "Branched %d revision."
892
870
msgid_plural "Branched %d revisions."
893
871
msgstr[0] "%d revisión enramada"
894
872
msgstr[1] "%d revisiones enramadas"
896
#: bzrlib/builtins.py:1538
874
#: bzrlib/builtins.py:1505
898
876
msgid "New branch bound to %s"
899
877
msgstr "Nueva rama unida a %s"
901
#: bzrlib/builtins.py:1543 bzrlib/builtins.py:6280
879
#: bzrlib/builtins.py:1510 bzrlib/builtins.py:6256
903
881
msgid "Switched to branch: %s"
904
882
msgstr "Cambiado a la rama: %s"
906
#: bzrlib/builtins.py:1548
884
#: bzrlib/builtins.py:1515
907
885
msgid "List the branches available at the current location."
908
886
msgstr "Lista las ramas disponibles en la ubicación actual."
910
#: bzrlib/builtins.py:1550
888
#: bzrlib/builtins.py:1517
912
890
"This command will print the names of all the branches at the current\n"
1129
1079
"Esta orden mostrará todas las ubicaciones conocidas y formatos asociados a\n"
1130
1080
"árbol, rama o repositorio."
1132
#: bzrlib/builtins.py:1819
1082
#: bzrlib/builtins.py:1789
1134
1084
"In verbose mode, statistical information is included with each report.\n"
1135
1085
"To see extended statistic information, use a verbosity level of 2 or\n"
1136
1086
"higher by specifying the verbose option multiple times, e.g. -vv."
1138
"En modo verboso, se incluye información estadística con cada informe.\n"
1139
"Para ver información estadística extendida, use un nivel de verbosidad de 2 "
1141
"superior indicando la opción verbosa varias veces, p.e. -vv."
1143
#: bzrlib/builtins.py:1823
1089
#: bzrlib/builtins.py:1793
1144
1090
msgid "Branches and working trees will also report any missing revisions."
1146
1092
"Las ramas y los árboles de trabajo informarán también de cualquier revisión "
1149
#: bzrlib/builtins.py:1825 bzrlib/builtins.py:3744 bzrlib/builtins.py:4885
1150
#: bzrlib/builtins.py:6466
1095
#: bzrlib/builtins.py:1795 bzrlib/builtins.py:3715 bzrlib/builtins.py:4845
1096
#: bzrlib/builtins.py:6442
1151
1097
msgid ":Examples:"
1152
1098
msgstr ":Ejemplos:"
1154
#: bzrlib/builtins.py:1827
1100
#: bzrlib/builtins.py:1797
1155
1101
msgid " Display information on the format and related locations:"
1156
1102
msgstr " Muestra información en el formato y ubicaciones relacionadas:"
1158
#: bzrlib/builtins.py:1829
1104
#: bzrlib/builtins.py:1799
1159
1105
msgid " bzr info"
1160
1106
msgstr " información bzr"
1162
#: bzrlib/builtins.py:1831
1108
#: bzrlib/builtins.py:1801
1164
1110
" Display the above together with extended format information and\n"
1165
1111
" basic statistics (like the number of files in the working tree and\n"
1166
1112
" number of revisions in the branch and repository):"
1168
" Mostrar lo anterior junto a información extendida de formato y\n"
1169
" estadísticas básicas (como el número de archivos en el árbol funcional y\n"
1170
" el número de revisiones en la rama y el repositorio):"
1172
#: bzrlib/builtins.py:1835
1115
#: bzrlib/builtins.py:1805
1173
1116
msgid " bzr info -v"
1174
1117
msgstr " bzr info -v"
1176
#: bzrlib/builtins.py:1837
1119
#: bzrlib/builtins.py:1807
1177
1120
msgid " Display the above together with number of committers to the branch:"
1178
1121
msgstr " Mostrar lo anterior junto con el número de aplicadores de la rama:"
1180
#: bzrlib/builtins.py:1839
1123
#: bzrlib/builtins.py:1809
1181
1124
msgid " bzr info -vv"
1182
1125
msgstr " bzr info -vv"
1184
#: bzrlib/builtins.py:1858
1127
#: bzrlib/builtins.py:1828
1185
1128
msgid "Remove files or directories."
1186
1129
msgstr "Elimina archivos o directorios."
1188
#: bzrlib/builtins.py:1860
1131
#: bzrlib/builtins.py:1830
1190
1133
"This makes Bazaar stop tracking changes to the specified files. Bazaar will\n"
1191
1134
"delete them if they can easily be recovered using revert otherwise they\n"
1192
"will be backed up (adding an extension of the form .~#~). If no options or\n"
1135
"will be backed up (adding an extention of the form .~#~). If no options or\n"
1193
1136
"parameters are given Bazaar will scan for files that are being tracked by\n"
1194
1137
"Bazaar but missing in your tree and stop tracking them for you."
1196
"Esto hace que Bazaar deje tracear cambios de los archivos especificados. "
1198
"eliminará estos archivos si pueden ser recuperados fácilmente usando "
1199
"revertir, en caso contrario \n"
1200
"serán respaldados (añadiendo una extensión de la forma .~#~). Si no se "
1201
"proporcionan opciones o \n"
1202
"parámetros, Bazaar escaneará los archivos que están siendo seguidos por\n"
1203
" Bazaar pero que faltan en tu árbol y dejarán de ser seguidos."
1205
#: bzrlib/builtins.py:1868
1140
#: bzrlib/builtins.py:1838
1206
1141
msgid "Only remove files that have never been committed."
1207
msgstr "Eliminar solo los archivos que nunca se han enviado."
1142
msgstr "Eliminar solo los archivos que nunca se han aplicado."
1209
#: bzrlib/builtins.py:1870
1144
#: bzrlib/builtins.py:1840
1210
1145
msgid "The file deletion mode to be used."
1211
1146
msgstr "El modo de borrado de archivo a usar."
1213
#: bzrlib/builtins.py:1871
1148
#: bzrlib/builtins.py:1841
1214
1149
msgid "Deletion Strategy"
1215
1150
msgstr "Estrategia de borrado"
1217
#: bzrlib/builtins.py:1872
1152
#: bzrlib/builtins.py:1842
1218
1153
msgid "Backup changed files (default)."
1219
1154
msgstr "Copiar archivos modificados (predeterminado)."
1221
#: bzrlib/builtins.py:1873
1156
#: bzrlib/builtins.py:1843
1222
1157
msgid "Delete from bzr but leave the working copy."
1223
1158
msgstr "Borrar de bzr pero dejar la copia de trabajo."
1225
#: bzrlib/builtins.py:1874
1160
#: bzrlib/builtins.py:1844
1226
1161
msgid "Don't backup changed files."
1227
1162
msgstr "No copiar los archivos modificados."
1229
#: bzrlib/builtins.py:1875
1164
#: bzrlib/builtins.py:1845
1231
1166
"Delete all the specified files, even if they can not be recovered and even "
1232
1167
"if they are non-empty directories. (deprecated, use no-backup)"
1234
1169
"Borrar todos los archivos indicados, incluso si no pueden ser recuperados y "
1235
1170
"aunque existan directorios no vacíos (obsoleto, use no-backup)."
1237
#: bzrlib/builtins.py:1884
1172
#: bzrlib/builtins.py:1854
1238
1173
msgid "(The --force option is deprecated, rather use --no-backup in future.)"
1240
1175
"(La opción --force está obsoleta, en su lugar use --no-backup en el futuro)"
1242
#: bzrlib/builtins.py:1901
1177
#: bzrlib/builtins.py:1871
1243
1178
msgid "No matching files."
1244
1179
msgstr "No hay archivos coincidentes."
1246
#: bzrlib/builtins.py:1962
1181
#: bzrlib/builtins.py:1932
1247
1182
msgid "Reconcile bzr metadata in a branch."
1248
1183
msgstr "Reconcilia metadatos bzr en una rama."
1250
#: bzrlib/builtins.py:1964
1185
#: bzrlib/builtins.py:1934
1252
1187
"This can correct data mismatches that may have been caused by\n"
1253
1188
"previous ghost operations or bzr upgrades. You should only\n"
1254
1189
"need to run this command if 'bzr check' or a bzr developer\n"
1255
1190
"advises you to run it."
1257
"Esto puede corregir discrepancias en los datos que puedan haber sido "
1259
"operaciones fantasma previas o por actualizaciones de bzr. Solo debería "
1261
"ejecutar este comando si «bzr check» o un desarrollador de bzr le \n"
1262
"aconsejan hacerlo."
1264
#: bzrlib/builtins.py:1969
1193
#: bzrlib/builtins.py:1939
1266
1195
"If a second branch is provided, cross-branch reconciliation is\n"
1267
1196
"also attempted, which will check that data like the tree root\n"
1268
1197
"id which was not present in very early bzr versions is represented\n"
1269
1198
"correctly in both branches."
1271
"Si se proporciona una rama secundaria, se intentará una reconciliación \n"
1272
"entre las ramas, la cual, verificará que información como el número de "
1274
"del árbol raíz que no estaba presente en versiones anteriores de bzr esté\n"
1275
"representada correctamente en ambas ramas."
1277
#: bzrlib/builtins.py:1974
1201
#: bzrlib/builtins.py:1944
1279
1203
"At the same time it is run it may recompress data resulting in\n"
1280
1204
"a potential saving in disk space or performance gain."
1361
1279
" bzr status\n"
1362
1280
" bzr commit -m «proyecto importado»"
1364
#: bzrlib/builtins.py:2071
1282
#: bzrlib/builtins.py:2041
1366
1284
"Create the path leading up to the branch if it does not already exist."
1367
1285
msgstr "Crea la ruta que conduce a la rama si no existe ya."
1369
#: bzrlib/builtins.py:2074
1287
#: bzrlib/builtins.py:2044
1370
1288
msgid "Specify a format for this branch. See \"help formats\"."
1371
1289
msgstr "Especificar un formato para esta rama. Vea «help formats»"
1373
#: bzrlib/builtins.py:2082
1291
#: bzrlib/builtins.py:2052
1375
1293
"Never change revnos or the existing log. Append revisions to it only."
1377
"Nunca cambiar revnos o el registro existente. Solo añadir revisiones."
1379
#: bzrlib/builtins.py:2085
1296
#: bzrlib/builtins.py:2055
1380
1297
msgid "Create a branch without a working tree."
1381
1298
msgstr "Crea una rama sin árbol de trabajo."
1383
#: bzrlib/builtins.py:2105 bzrlib/push.py:110
1300
#: bzrlib/builtins.py:2075 bzrlib/push.py:110
1384
1301
#, python-format
1386
1303
"Parent directory of %s does not exist.\n"
1387
1304
"You may supply --create-prefix to create all leading parent directories."
1389
"El directorio padre de %s no existe.\n"
1390
"Debe indicar --create-prefix para crear todos los directorios padre "
1393
#: bzrlib/builtins.py:2139
1307
#: bzrlib/builtins.py:2109
1395
1309
"This branch format cannot be set to append-revisions-only. Try --default."
1397
1311
"Este formato de rama no se puede establecer como append-revisions-only. "
1398
1312
"Intente --default."
1400
#: bzrlib/builtins.py:2150
1314
#: bzrlib/builtins.py:2120
1401
1315
msgid "Created a {0} (format: {1})\n"
1402
1316
msgstr "Creado un {0} (formaot: {1})\n"
1404
#: bzrlib/builtins.py:2159
1318
#: bzrlib/builtins.py:2129
1405
1319
#, python-format
1406
1320
msgid "Using shared repository: %s\n"
1407
1321
msgstr "Usando el repositorio compartido: %s\n"
1409
#: bzrlib/builtins.py:2163
1323
#: bzrlib/builtins.py:2133
1410
1324
msgid "Create a shared repository for branches to share storage space."
1412
1326
"Crea un repositorio compartido para ramas para compartir el espacio de "
1413
1327
"almacenamiento."
1415
#: bzrlib/builtins.py:2165
1329
#: bzrlib/builtins.py:2135
1417
1331
"New branches created under the repository directory will store their\n"
1418
1332
"revisions in the repository, not in the branch directory. For branches\n"
1419
1333
"with shared history, this reduces the amount of storage needed and \n"
1420
1334
"speeds up the creation of new branches."
1422
"Las nuevas ramas creadas en la ubicación del repositorio, guardarán sus\n"
1423
"revisiones en el mismo, no en el directorio de la rama. Para las ramas\n"
1424
"con historia compartida, significa una reducción en el espacio de "
1425
"almacenamiento necesario y \n"
1426
"aceleramiento en la cración de nuevas ramas."
1428
#: bzrlib/builtins.py:2170
1337
#: bzrlib/builtins.py:2140
1430
1339
"If the --no-trees option is given then the branches in the repository\n"
1431
1340
"will not have working trees by default. They will still exist as \n"
1626
1510
" Los cambios entre la versión actual y la previa\n"
1627
1511
" (equivalente a -c-1 y -r-2..-1)"
1629
#: bzrlib/builtins.py:2284
1513
#: bzrlib/builtins.py:2254
1630
1514
msgid " bzr diff -r-2.."
1631
1515
msgstr " bzr diff -r-2.."
1633
#: bzrlib/builtins.py:2286
1517
#: bzrlib/builtins.py:2256
1634
1518
msgid " Show just the differences for file NEWS::"
1635
1519
msgstr " Solo muestra las diferencias para el archivo NEWS::"
1637
#: bzrlib/builtins.py:2288
1521
#: bzrlib/builtins.py:2258
1638
1522
msgid " bzr diff NEWS"
1639
1523
msgstr " bzr diff NEWS"
1641
#: bzrlib/builtins.py:2290
1525
#: bzrlib/builtins.py:2260
1642
1526
msgid " Show the differences in working tree xxx for file NEWS::"
1644
1528
" Muestra las diferencias en el árbol de trabajo xxx para el archivo NEWS::"
1646
#: bzrlib/builtins.py:2292
1530
#: bzrlib/builtins.py:2262
1647
1531
msgid " bzr diff xxx/NEWS"
1648
1532
msgstr " bzr diff xxx/NEWS"
1650
#: bzrlib/builtins.py:2294
1534
#: bzrlib/builtins.py:2264
1651
1535
msgid " Show the differences from branch xxx to this working tree:"
1653
1537
" Muestra la diferencias desde la rama xxx a este árbol de trabajo:"
1655
#: bzrlib/builtins.py:2296
1539
#: bzrlib/builtins.py:2266
1656
1540
msgid " bzr diff --old xxx"
1657
1541
msgstr " bzr diff --old xxx"
1659
#: bzrlib/builtins.py:2298
1543
#: bzrlib/builtins.py:2268
1660
1544
msgid " Show the differences between two branches for file NEWS::"
1661
1545
msgstr " Muestra las diferencias entre dos ramas para el archivo NEWS:"
1663
#: bzrlib/builtins.py:2300
1547
#: bzrlib/builtins.py:2270
1664
1548
msgid " bzr diff --old xxx --new yyy NEWS"
1665
1549
msgstr " bzr diff --old xxx --new yyy NEWS"
1667
#: bzrlib/builtins.py:2302
1551
#: bzrlib/builtins.py:2272
1668
1552
msgid " Same as 'bzr diff' but prefix paths with old/ and new/::"
1670
1554
" Igual que «bzr diff» pero pone el prefijo a las rutas old/ y new/::"
1672
#: bzrlib/builtins.py:2304
1556
#: bzrlib/builtins.py:2274
1674
1558
" bzr diff --prefix old/:new/\n"
1678
1562
" bzr diff --using /usr/bin/diff --diff-options -wu"
1680
" bzr diff --prefix old/:new/\n"
1682
" Mostrar las diferencias usando un programa de comparación externo con "
1685
" bzr diff --using /usr/bin/diff --diff-options -wu"
1687
#: bzrlib/builtins.py:2314
1565
#: bzrlib/builtins.py:2284
1688
1566
msgid "Pass these options to the external diff program."
1689
1567
msgstr "Pasa esta opciones para el programa diff externo."
1691
#: bzrlib/builtins.py:2317
1569
#: bzrlib/builtins.py:2287
1693
1571
"Set prefixes added to old and new filenames, as two values separated by a "
1694
1572
"colon. (eg \"old/:new/\")."
1696
"Establecer los prefijos añadidos a los nombres de archivos antiguo y nuevo "
1697
"como dos valores separados por dos puntos. (ejemplo, «old/:new/»)."
1699
#: bzrlib/builtins.py:2320
1575
#: bzrlib/builtins.py:2290
1700
1576
msgid "Branch/tree to compare from."
1701
1577
msgstr "Rama/árbol desde donde comparar."
1703
#: bzrlib/builtins.py:2324
1579
#: bzrlib/builtins.py:2294
1704
1580
msgid "Branch/tree to compare to."
1705
1581
msgstr "Rama/árbol a la que comparar."
1707
#: bzrlib/builtins.py:2330
1583
#: bzrlib/builtins.py:2300
1708
1584
msgid "Use this command to compare files."
1709
1585
msgstr "Use esta orden para comparar archivos."
1711
#: bzrlib/builtins.py:2335
1587
#: bzrlib/builtins.py:2305
1712
1588
msgid "Diff format to use."
1713
1589
msgstr "Formato diff a usar."
1715
#: bzrlib/builtins.py:2337
1591
#: bzrlib/builtins.py:2307
1716
1592
msgid "Diff format"
1717
1593
msgstr "Formato diff"
1719
#: bzrlib/builtins.py:2359
1595
#: bzrlib/builtins.py:2329
1720
1596
msgid "--prefix expects two values separated by a colon (eg \"old/:new/\")"
1722
1598
"--prefix espera dos valores separados por dos puntos (ej. «old/:new/»)"
1724
#: bzrlib/builtins.py:2363
1600
#: bzrlib/builtins.py:2333
1725
1601
msgid "bzr diff --revision takes exactly one or two revision specifiers"
1727
1603
"bzr diff --revision toma exactamente uno o dos especificadores de revisión"
1729
#: bzrlib/builtins.py:2368 bzrlib/builtins.py:2765 bzrlib/builtins.py:2778
1730
#: bzrlib/builtins.py:2786 bzrlib/builtins.py:4959
1605
#: bzrlib/builtins.py:2338 bzrlib/builtins.py:2736 bzrlib/builtins.py:2749
1606
#: bzrlib/builtins.py:2757 bzrlib/builtins.py:4919
1731
1607
msgid "{0} and {1} are mutually exclusive"
1732
1608
msgstr "{0} y {1} se excluyen mutuamente"
1734
#: bzrlib/builtins.py:2388
1610
#: bzrlib/builtins.py:2358
1736
1612
"List files deleted in the working tree.\n"
2076
1928
" trading disk space for faster speed."
2079
#: bzrlib/builtins.py:2653
1931
#: bzrlib/builtins.py:2624
2080
1932
msgid "Show from oldest to newest."
2081
1933
msgstr "Muestra desde el más antiguo al más moderno."
2083
#: bzrlib/builtins.py:2656
1935
#: bzrlib/builtins.py:2627
2084
1936
msgid "Show files changed in each revision."
2085
1937
msgstr "Muestra los archivos cambiados en cada revisión."
2087
#: bzrlib/builtins.py:2662
1939
#: bzrlib/builtins.py:2633
2088
1940
msgid "Show just the specified revision. See also \"help revisionspec\"."
2090
1942
"Muestra solo la revisión especificada. Vea también «help revisionspec»."
2092
#: bzrlib/builtins.py:2666
1944
#: bzrlib/builtins.py:2637
2093
1945
msgid "What names to list as authors - first, all or committer."
2094
msgstr "Qué nombres listar como autores - primero, todos o ejecutor."
2096
#: bzrlib/builtins.py:2667
1948
#: bzrlib/builtins.py:2638
2097
1949
msgid "Authors"
2098
1950
msgstr "Autores"
2100
#: bzrlib/builtins.py:2672
1952
#: bzrlib/builtins.py:2643
2101
1953
msgid "Number of levels to display - 0 for all, 1 for flat."
2102
1954
msgstr "Número de niveles a mostrar -0 para todo, 1 para plano."
2104
#: bzrlib/builtins.py:2682
1956
#: bzrlib/builtins.py:2653
2105
1957
msgid "Limit the output to the first N revisions."
2106
1958
msgstr "Límite de salida para las primeras N revisiones."
2108
#: bzrlib/builtins.py:2687
1960
#: bzrlib/builtins.py:2658
2109
1961
msgid "Show changes made in each revision as a patch."
2110
1962
msgstr "Mostrar cambios realizados en cada revisión como un parche."
2112
#: bzrlib/builtins.py:2689
1964
#: bzrlib/builtins.py:2660
2113
1965
msgid "Show merged revisions like --levels 0 does."
2114
msgstr "Muestra las revisiones combinadas como lo hace --levels 0."
2116
#: bzrlib/builtins.py:2693
1968
#: bzrlib/builtins.py:2664
2117
1969
msgid "Do not report commits with more than one parent."
2118
msgstr "No informar de envíos con más de un padre."
1970
msgstr "No informar de ejecuciones con más de un padre."
2120
#: bzrlib/builtins.py:2695
1972
#: bzrlib/builtins.py:2666
2122
1974
"Display only the revisions that are not part of both ancestries (require -"
2125
"Muestra solo las revisiones que no sean parte de ambas ascendencias "
2126
"(requiere -rX..Y)."
2128
#: bzrlib/builtins.py:2699
1978
#: bzrlib/builtins.py:2670
2129
1979
msgid "Show digital signature validity."
2130
msgstr "Mostrar la validez de la firma digital"
2132
#: bzrlib/builtins.py:2702
1982
#: bzrlib/builtins.py:2673
2133
1983
msgid "Show revisions whose properties match this expression."
2134
1984
msgstr "Mostrar revisiones cuyas propiedades coincidan con esta expresión."
2136
#: bzrlib/builtins.py:2706
1986
#: bzrlib/builtins.py:2677
2137
1987
msgid "Show revisions whose message matches this expression."
2138
1988
msgstr "Mostrar revisiones cuyos mensajes coincidan con esta expresión."
2140
#: bzrlib/builtins.py:2710
1990
#: bzrlib/builtins.py:2681
2141
1991
msgid "Show revisions whose committer matches this expression."
2142
1992
msgstr "Mostrar revisiones cuyos ejecutores coincidan con esta expresión."
2144
#: bzrlib/builtins.py:2714
1994
#: bzrlib/builtins.py:2685
2145
1995
msgid "Show revisions whose authors match this expression."
2146
1996
msgstr "Mostrar revisiones cuyos autores coincidan con esta expresión."
2148
#: bzrlib/builtins.py:2718
1998
#: bzrlib/builtins.py:2689
2149
1999
msgid "Show revisions whose bugs match this expression."
2150
2000
msgstr "Mostrar revisiones cuyos errores coincidan con esta expresión."
2152
#: bzrlib/builtins.py:2772
2002
#: bzrlib/builtins.py:2743
2153
2003
msgid "--exclude-common-ancestry requires -r with two revisions"
2154
2004
msgstr "--exclude-common-ancestry requieren -r con dos revisiones"
2156
#: bzrlib/builtins.py:2800
2006
#: bzrlib/builtins.py:2771
2157
2007
#, python-format
2158
2008
msgid "Path unknown at end or start of revision range: %s"
2159
2009
msgstr "Ruta desconocida en el principio o final del rango de revisión: %s"
2161
#: bzrlib/builtins.py:2917
2011
#: bzrlib/builtins.py:2888
2162
2012
#, python-format
2163
2013
msgid "bzr %s doesn't accept two revisions in different branches."
2164
2014
msgstr "bzr %s no acepta dos revisiones en diferentes ramas."
2166
#: bzrlib/builtins.py:2933
2016
#: bzrlib/builtins.py:2904
2167
2017
#, python-format
2168
2018
msgid "bzr %s --revision takes one or two values."
2169
2019
msgstr "bzr %s --revision toma uno o dos valores."
2171
#: bzrlib/builtins.py:2978
2021
#: bzrlib/builtins.py:2949
2173
2023
"List files in a tree.\n"
2176
2026
"Lista archivos en un árbol\n"
2179
#: bzrlib/builtins.py:2987
2029
#: bzrlib/builtins.py:2958
2180
2030
msgid "Recurse into subdirectories."
2181
msgstr "Recurrir en subdirectorios."
2183
#: bzrlib/builtins.py:2989
2033
#: bzrlib/builtins.py:2960
2184
2034
msgid "Print paths relative to the root of the branch."
2185
2035
msgstr "Imprime rutas relativas a la raíz de la rama."
2187
#: bzrlib/builtins.py:2991
2037
#: bzrlib/builtins.py:2962
2188
2038
msgid "Print unknown files."
2189
2039
msgstr "Imprimir archivos desconocidos."
2191
#: bzrlib/builtins.py:2992
2041
#: bzrlib/builtins.py:2963
2192
2042
msgid "Print versioned files."
2193
2043
msgstr "Imprimir archivos versionados."
2195
#: bzrlib/builtins.py:2995
2045
#: bzrlib/builtins.py:2966
2196
2046
msgid "Print ignored files."
2197
2047
msgstr "Imprimir archivos ignorados."
2199
#: bzrlib/builtins.py:2997
2049
#: bzrlib/builtins.py:2968
2200
2050
msgid "List entries of a particular kind: file, directory, symlink."
2202
2052
"Lista entradas de un tipo particular; archivo, directorio, vínculo simbólico."
2204
#: bzrlib/builtins.py:3010
2054
#: bzrlib/builtins.py:2981
2205
2055
msgid "invalid kind specified"
2206
2056
msgstr "tivo inválido especificado"
2208
#: bzrlib/builtins.py:3013
2058
#: bzrlib/builtins.py:2984
2209
2059
msgid "Cannot set both --verbose and --null"
2210
2060
msgstr "No se pueden establecer ambos --verbose y --null"
2212
#: bzrlib/builtins.py:3022
2062
#: bzrlib/builtins.py:2993
2213
2063
msgid "cannot specify both --from-root and PATH"
2214
2064
msgstr "No se pueden establecer ambos --from-root y PATH"
2216
#: bzrlib/builtins.py:3109
2066
#: bzrlib/builtins.py:3080
2217
2067
msgid "Ignore specified files or patterns."
2218
2068
msgstr "Ignorar archivos o patrones especificados."
2220
#: bzrlib/builtins.py:3111
2070
#: bzrlib/builtins.py:3082
2221
2071
msgid "See ``bzr help patterns`` for details on the syntax of patterns."
2223
2073
"Vea «bzr help patterns» para tener detalles sobre la sintaxis de patrones."
2225
#: bzrlib/builtins.py:3113
2075
#: bzrlib/builtins.py:3084
2227
2077
"If a .bzrignore file does not exist, the ignore command\n"
2228
2078
"will create one and add the specified files or patterns to the newly\n"
2274
2124
" the shell on Unix."
2277
#: bzrlib/builtins.py:3142
2127
#: bzrlib/builtins.py:3113
2279
2129
"* Ignore patterns starting with \"#\" act as comments in the ignore file.\n"
2280
2130
" To ignore patterns that begin with that character, use the \"RE:\" prefix."
2283
#: bzrlib/builtins.py:3145
2133
#: bzrlib/builtins.py:3116
2286
2136
" Ignore the top level Makefile::"
2289
" Ignore el Makefile del nivel superior::"
2291
#: bzrlib/builtins.py:3148
2139
#: bzrlib/builtins.py:3119
2292
2140
msgid " bzr ignore ./Makefile"
2293
2141
msgstr " bzr ignore ./Makefile"
2295
#: bzrlib/builtins.py:3150
2143
#: bzrlib/builtins.py:3121
2296
2144
msgid " Ignore .class files in all directories...::"
2297
2145
msgstr " Ignorar archivos .class en todos los directorios...::"
2299
#: bzrlib/builtins.py:3152
2147
#: bzrlib/builtins.py:3123
2300
2148
msgid " bzr ignore \"*.class\""
2301
2149
msgstr " bzr ignore \"*.class\""
2303
#: bzrlib/builtins.py:3154
2151
#: bzrlib/builtins.py:3125
2304
2152
msgid " ...but do not ignore \"special.class\"::"
2305
2153
msgstr " ...pero no ignora «special.class»::"
2307
#: bzrlib/builtins.py:3156
2155
#: bzrlib/builtins.py:3127
2308
2156
msgid " bzr ignore \"!special.class\""
2309
2157
msgstr " bzr ignore «!special.class»"
2311
#: bzrlib/builtins.py:3158
2159
#: bzrlib/builtins.py:3129
2312
2160
msgid " Ignore files whose name begins with the \"#\" character::"
2313
2161
msgstr " Ignorar archivos cuyos nombres comiencen con el carácter «#»::"
2315
#: bzrlib/builtins.py:3160
2163
#: bzrlib/builtins.py:3131
2316
2164
msgid " bzr ignore \"RE:^#\""
2317
2165
msgstr " bzr ignore \"RE:^#\""
2319
#: bzrlib/builtins.py:3162 bzrlib/builtins.py:3166
2167
#: bzrlib/builtins.py:3133 bzrlib/builtins.py:3137
2320
2168
msgid " Ignore .o files under the lib directory::"
2321
2169
msgstr " Ignorar archivos .o bajo el directorio lib::"
2323
#: bzrlib/builtins.py:3164
2171
#: bzrlib/builtins.py:3135
2324
2172
msgid " bzr ignore \"lib/**/*.o\""
2325
2173
msgstr " bzr ignore \"lib/**/*.o\""
2327
#: bzrlib/builtins.py:3168
2175
#: bzrlib/builtins.py:3139
2328
2176
msgid " bzr ignore \"RE:lib/.*\\.o\""
2329
2177
msgstr " bzr ignore \"RE:lib/.*\\.o\""
2331
#: bzrlib/builtins.py:3170
2179
#: bzrlib/builtins.py:3141
2332
2180
msgid " Ignore everything but the \"debian\" toplevel directory::"
2334
2182
" Ignorar todo excepto el directorio de nivel superior de «debian»::"
2336
#: bzrlib/builtins.py:3172
2184
#: bzrlib/builtins.py:3143
2338
2186
" bzr ignore \"RE:(?!debian/).*\"\n"
2377
#: bzrlib/builtins.py:3238
2225
#: bzrlib/builtins.py:3209
2378
2226
msgid "List ignored files and the patterns that matched them."
2379
2227
msgstr "Lista todos los archivos ignorados y patrones que conciden."
2381
#: bzrlib/builtins.py:3240
2229
#: bzrlib/builtins.py:3211
2383
2231
"List all the ignored files and the ignore pattern that caused the file to\n"
2386
"Listar todos los archivos ignorados y el patrón de ignorar que hicieron que "
2390
#: bzrlib/builtins.py:3243
2235
#: bzrlib/builtins.py:3214
2391
2236
msgid "Alternatively, to list just the files::"
2392
2237
msgstr "Alternativamente, lista solo los archivos:"
2394
#: bzrlib/builtins.py:3245
2239
#: bzrlib/builtins.py:3216
2395
2240
msgid " bzr ls --ignored"
2396
2241
msgstr " bzr ls --ignored"
2398
#: bzrlib/builtins.py:3279
2243
#: bzrlib/builtins.py:3250
2399
2244
#, python-format
2400
2245
msgid "not a valid revision-number: %r"
2401
2246
msgstr "no es un número de revisión válido: %r"
2403
#: bzrlib/builtins.py:3286
2248
#: bzrlib/builtins.py:3257
2405
2250
"Export current or past revision to a destination directory or archive."
2407
2252
"Exporta la revisión actual o pasada a un directorio de destino o un "
2410
#: bzrlib/builtins.py:3288
2255
#: bzrlib/builtins.py:3259
2411
2256
msgid "If no revision is specified this exports the last committed revision."
2412
msgstr "Si no se especifica la revisión, exporta la última revisión enviada."
2257
msgstr "Si no se especifica revisión, exporta la última revisión ejecutada."
2414
#: bzrlib/builtins.py:3290
2259
#: bzrlib/builtins.py:3261
2416
2261
"Format may be an \"exporter\" name, such as tar, tgz, tbz2. If none is\n"
2417
2262
"given, try to find the format with the extension. If no extension\n"
2418
2263
"is found exports to a directory (equivalent to --format=dir)."
2421
#: bzrlib/builtins.py:3294
2266
#: bzrlib/builtins.py:3265
2423
2268
"If root is supplied, it will be used as the root directory inside\n"
2424
2269
"container formats (tar, zip, etc). If it is not supplied it will default\n"
2425
2270
"to the exported filename. The root option has no effect for 'dir' format."
2428
#: bzrlib/builtins.py:3298
2273
#: bzrlib/builtins.py:3269
2430
2275
"If branch is omitted then the branch containing the current working\n"
2431
2276
"directory will be used."
2482
2327
"Establecer la fecha de modificación de los archivos a la de la última "
2483
2328
"revisión en la que se cambió."
2485
#: bzrlib/builtins.py:3329
2330
#: bzrlib/builtins.py:3300
2487
2332
"Export the working tree contents rather than that of the last revision."
2489
"Exportar el contenido del árbol de trabajo en lugar de la de la última "
2492
#: bzrlib/builtins.py:3348
2335
#: bzrlib/builtins.py:3319
2493
2336
msgid "--uncommitted requires a working tree"
2494
msgstr "--uncommitted requiere un árbol de trabajo"
2496
#: bzrlib/builtins.py:3357
2339
#: bzrlib/builtins.py:3328
2497
2340
#, python-format
2498
2341
msgid "Unsupported export format: %s"
2499
2342
msgstr "Formato de exportación no permitido: %s"
2501
#: bzrlib/builtins.py:3361
2344
#: bzrlib/builtins.py:3332
2503
2346
"Write the contents of a file as of a given revision to standard output."
2505
2348
"Escribir los contenidos de un archivo como una revisión dada a la salida "
2508
#: bzrlib/builtins.py:3363
2351
#: bzrlib/builtins.py:3334
2509
2352
msgid "If no revision is nominated, the last revision is used."
2510
2353
msgstr "SI no hay una revisión nominada, se usa la última revisión."
2512
#: bzrlib/builtins.py:3365
2355
#: bzrlib/builtins.py:3336
2514
2357
"Note: Take care to redirect standard output when using this command on a\n"
2517
"Nota: asegúrese de redirigir la salida estándar al utilizar esta orden en "
2521
#: bzrlib/builtins.py:3371
2361
#: bzrlib/builtins.py:3342
2522
2362
msgid "The path name in the old tree."
2523
2363
msgstr "La ruta en el árbol antiguo."
2525
#: bzrlib/builtins.py:3372
2365
#: bzrlib/builtins.py:3343
2526
2366
msgid "Apply content filters to display the convenience form."
2527
msgstr "Aplicar los filtros de contenido para mostrar la forma conveniente."
2529
#: bzrlib/builtins.py:3383
2369
#: bzrlib/builtins.py:3354
2530
2370
msgid "bzr cat --revision takes exactly one revision specifier"
2531
2371
msgstr "bzr cat --revision toma específicamente un especificador de revisión"
2533
#: bzrlib/builtins.py:3408 bzrlib/builtins.py:3420
2373
#: bzrlib/builtins.py:3379 bzrlib/builtins.py:3391
2534
2374
msgid "{0!r} is not present in revision {1}"
2535
2375
msgstr "{0!r} no está presente en la revisión {1}"
2537
#: bzrlib/builtins.py:3443
2377
#: bzrlib/builtins.py:3414
2538
2378
msgid "Commit changes into a new revision."
2539
2379
msgstr "Ejecutar cambios en una revisión nueva."
2541
#: bzrlib/builtins.py:3445
2381
#: bzrlib/builtins.py:3416
2543
2383
"An explanatory message needs to be given for each commit. This is\n"
2544
2384
"often done by using the --message option (getting the message from the\n"
2548
2388
"boilerplate text loaded into the editor, use the --show-diff option."
2551
#: bzrlib/builtins.py:3452
2391
#: bzrlib/builtins.py:3423
2553
2393
"By default, the entire tree is committed and the person doing the\n"
2554
2394
"commit is assumed to be the author. These defaults can be overridden\n"
2555
2395
"as explained below."
2557
"Por defecto, el árbol entero está comprometido y la persona que realiza\n"
2558
"la confirmación se da por supuesto que es el autor. Estos valores por "
2559
"defecto pueden ser reemplazados\n"
2560
"tal y como se explica más abajo."
2562
#: bzrlib/builtins.py:3456
2398
#: bzrlib/builtins.py:3427
2563
2399
msgid ":Selective commits:"
2566
#: bzrlib/builtins.py:3458
2402
#: bzrlib/builtins.py:3429
2568
2404
" If selected files are specified, only changes to those files are\n"
2569
2405
" committed. If a directory is specified then the directory and\n"
2570
2406
" everything within it is committed."
2573
#: bzrlib/builtins.py:3462
2409
#: bzrlib/builtins.py:3433
2575
2411
" When excludes are given, they take precedence over selected files.\n"
2576
2412
" For example, to commit only changes within foo, but not changes\n"
2577
2413
" within foo/bar::"
2580
#: bzrlib/builtins.py:3466
2416
#: bzrlib/builtins.py:3437
2581
2417
msgid " bzr commit foo -x foo/bar"
2582
2418
msgstr " bzr commit foo -x foo/bar"
2584
#: bzrlib/builtins.py:3468
2420
#: bzrlib/builtins.py:3439
2585
2421
msgid " A selective commit after a merge is not yet supported."
2586
2422
msgstr " No está permitida una ejecución selectiva después de una fusión."
2588
#: bzrlib/builtins.py:3470
2424
#: bzrlib/builtins.py:3441
2589
2425
msgid ":Custom authors:"
2590
2426
msgstr ":Autores personalizados:"
2592
#: bzrlib/builtins.py:3472
2428
#: bzrlib/builtins.py:3443
2594
2430
" If the author of the change is not the same person as the committer,\n"
2595
2431
" you can specify the author's name using the --author option. The\n"
2636
2467
" one or more bugs. See ``bzr help bugs`` for details."
2639
#: bzrlib/builtins.py:3503
2470
#: bzrlib/builtins.py:3474
2640
2471
msgid "Do not consider changes made to a given path."
2641
2472
msgstr "No considerar los cambios realizados en una ruta dada."
2643
#: bzrlib/builtins.py:3506
2474
#: bzrlib/builtins.py:3477
2644
2475
msgid "Description of the new revision."
2645
2476
msgstr "Descripción de la revisión nueva."
2647
#: bzrlib/builtins.py:3509
2478
#: bzrlib/builtins.py:3480
2648
2479
msgid "Commit even if nothing has changed."
2649
msgstr "Enviar incluso si no ha cambiado nada."
2480
msgstr "Ejecutar incluso si no ha cambiado nada."
2651
#: bzrlib/builtins.py:3513
2482
#: bzrlib/builtins.py:3484
2652
2483
msgid "Take commit message from this file."
2653
msgstr "Tomar el mensaje de envío desde este archivo."
2484
msgstr "Tomar el mensaje de ejecución desde este archivo."
2655
#: bzrlib/builtins.py:3515
2486
#: bzrlib/builtins.py:3486
2656
2487
msgid "Refuse to commit if there are unknown files in the working tree."
2658
"Rechazar el envío si hay archivos desconocidos en el árbol de trabajo."
2489
"Rechazar la ejecución si hay archivos desconocidos en el árbol de trabajo."
2660
#: bzrlib/builtins.py:3518
2491
#: bzrlib/builtins.py:3489
2662
2493
"Manually set a commit time using commit date format, e.g. '2009-10-10 "
2663
2494
"08:00:00 +0100'."
2665
"Establecer manualmente la hora de envío usando un formato de fecha de envío, "
2666
"p.ej. «2009-10-10 08:00:00 +0100»."
2496
"Establecer manualmente la hora de ejecución usando un formato de fecha de "
2497
"ejecución, por ejemplo «2009-10-10 08:00:00 +0100»."
2668
#: bzrlib/builtins.py:3521
2499
#: bzrlib/builtins.py:3492
2669
2500
msgid "Mark a bug as being fixed by this revision (see \"bzr help bugs\")."
2671
2502
"Marca que un error se ha arreglado en esta revisión (vea «bzr help bugs»)."
2673
#: bzrlib/builtins.py:3524
2504
#: bzrlib/builtins.py:3495
2674
2505
msgid "Set the author's name, if it's different from the committer."
2676
2507
"Establecer el nombre del autor, si este es diferente al del ejecutor."
2678
#: bzrlib/builtins.py:3527
2509
#: bzrlib/builtins.py:3498
2680
2511
"Perform a local commit in a bound branch. Local commits are not pushed to "
2681
2512
"the master branch until a normal commit is performed."
2683
"Se realiza un compromiso local en una rama unida. Ese compromiso hace que no "
2684
"sean empujadas a la rama principal hasta que no se realice una confirmación "
2687
#: bzrlib/builtins.py:3533
2515
#: bzrlib/builtins.py:3504
2689
2517
"When no message is supplied, show the diff along with the status summary in "
2690
2518
"the message editor."
2692
"Cuando no se suministra ningún mensaje, se muestra el diff en conjunto con "
2693
"el resumen estado del editor de mensajes."
2695
#: bzrlib/builtins.py:3536
2521
#: bzrlib/builtins.py:3507
2697
2523
"When committing to a foreign version control system do not push data that "
2698
2524
"can not be natively represented."
2700
"Al comprometerse con un sistema de control de versiones extranjeras no "
2701
"enviará datos que no puedan ser representados de forma nativa."
2703
#: bzrlib/builtins.py:3554
2527
#: bzrlib/builtins.py:3525
2704
2528
#, python-format
2706
2530
"No tracker specified for bug %s. Use the form 'tracker:id' or specify a "
2708
2532
"See \"bzr help bugs\" for more information on this feature. Commit refused."
2711
#: bzrlib/builtins.py:3563
2535
#: bzrlib/builtins.py:3534
2712
2536
#, python-format
2714
2538
"Invalid bug %s. Must be in the form of 'tracker:id'. See \"bzr help bugs\" "
2715
2539
"for more information on this feature.\n"
2716
2540
"Commit refused."
2718
"Informe de error no válido %s. Debe estar en el formato «rastreador:id». "
2719
"Consulte «bzr help bugs» para más información sobre esta función.\n"
2722
#: bzrlib/builtins.py:3572
2543
#: bzrlib/builtins.py:3543
2723
2544
#, python-format
2724
2545
msgid "Unrecognized bug %s. Commit refused."
2725
msgstr "Informe de error no reconocido %s. Envío rechazado."
2546
msgstr "Error no reconocido %s. Ejecución rechazada."
2727
#: bzrlib/builtins.py:3575
2548
#: bzrlib/builtins.py:3546
2728
2549
#, python-format
2731
2552
"Commit refused."
2555
"Ejecución rechazada."
2736
#: bzrlib/builtins.py:3599
2557
#: bzrlib/builtins.py:3570
2737
2558
msgid "Could not parse --commit-time: "
2738
2559
msgstr "No se puede analizar --commit-time: "
2740
#: bzrlib/builtins.py:3639
2561
#: bzrlib/builtins.py:3610
2741
2562
msgid "please specify either --message or --file"
2742
2563
msgstr "especifique uno --message o --file"
2744
#: bzrlib/builtins.py:3668
2565
#: bzrlib/builtins.py:3639
2745
2566
msgid "please specify a commit message with either --message or --file"
2746
2567
msgstr "especifique un mensaje de ejecución con --message o --file"
2748
#: bzrlib/builtins.py:3671
2569
#: bzrlib/builtins.py:3642
2750
2571
"Empty commit message specified. Please specify a commit message with either -"
2751
2572
"-message or --file or leave a blank message with --message \"\"."
2753
"El mensaje de envío está vacío. Especifique un mensaje de envío con --"
2754
"message o --file o déjelo en blanco con --message \"\"."
2756
#: bzrlib/builtins.py:3691
2575
#: bzrlib/builtins.py:3662
2758
2577
"No changes to commit. Please 'bzr add' the files you want to commit, or use -"
2759
2578
"-unchanged to force an empty commit."
2761
"No hay cambios que enviar. Use «bzr add» con los archivos que quiera enviar "
2762
"o use --unchanged para forzar un envío vacío."
2580
"No hay cambios que ejecutar. «bzr add» los archivos que quiera ejecutar o "
2581
"use --unchanged para forzar una ejecución vacía."
2764
#: bzrlib/builtins.py:3695
2583
#: bzrlib/builtins.py:3666
2766
2585
"Conflicts detected in working tree. Use \"bzr conflicts\" to list, \"bzr "
2767
2586
"resolve FILE\" to resolve."
2848
2663
" indicate a problem."
2851
#: bzrlib/builtins.py:3741
2666
#: bzrlib/builtins.py:3712
2853
2668
"If no restrictions are specified, all Bazaar data that is found at the "
2855
2670
"location will be checked."
2857
"Si no se aplican las restricciones especificadas, se verificarán todos los "
2859
" Bazaar que están en la localización."
2861
#: bzrlib/builtins.py:3746
2673
#: bzrlib/builtins.py:3717
2862
2674
msgid " Check the tree and branch at 'foo'::"
2863
2675
msgstr " Comprueba el árbol y la rama en «foo»::"
2865
#: bzrlib/builtins.py:3748
2677
#: bzrlib/builtins.py:3719
2866
2678
msgid " bzr check --tree --branch foo"
2867
2679
msgstr " bzr check --tree --branch foo"
2869
#: bzrlib/builtins.py:3750
2681
#: bzrlib/builtins.py:3721
2870
2682
msgid " Check only the repository at 'bar'::"
2871
2683
msgstr " Comprueba solo el repositorio en «bar»::"
2873
#: bzrlib/builtins.py:3752
2685
#: bzrlib/builtins.py:3723
2874
2686
msgid " bzr check --repo bar"
2875
2687
msgstr " bzr check --repo bar"
2877
#: bzrlib/builtins.py:3754
2689
#: bzrlib/builtins.py:3725
2878
2690
msgid " Check everything at 'baz'::"
2879
2691
msgstr " Comprueba todo en «baz»::"
2881
#: bzrlib/builtins.py:3756
2693
#: bzrlib/builtins.py:3727
2882
2694
msgid " bzr check baz"
2883
2695
msgstr " bzr check baz"
2885
#: bzrlib/builtins.py:3762
2697
#: bzrlib/builtins.py:3733
2886
2698
msgid "Check the branch related to the current directory."
2887
2699
msgstr "Comprueba la rama relacionada con el directorio actual."
2889
#: bzrlib/builtins.py:3764
2701
#: bzrlib/builtins.py:3735
2890
2702
msgid "Check the repository related to the current directory."
2891
2703
msgstr "Comprueba el repositorio relacionado con el directorio actual."
2893
#: bzrlib/builtins.py:3766
2705
#: bzrlib/builtins.py:3737
2894
2706
msgid "Check the working tree related to the current directory."
2895
2707
msgstr "Comprueba el árbol de trabajo relacionado con el directorio actual."
2897
#: bzrlib/builtins.py:3780
2709
#: bzrlib/builtins.py:3751
2898
2710
msgid "Upgrade a repository, branch or working tree to a newer format."
2899
2711
msgstr "Actualiza un repositorio, rama o árbol de trabajo al formato nuevo."
2901
#: bzrlib/builtins.py:3782
2713
#: bzrlib/builtins.py:3753
2903
2715
"When the default format has changed after a major new release of\n"
2904
2716
"Bazaar, you may be informed during certain operations that you\n"
2976
2788
" Muestra el correo del usuario actual::"
2978
#: bzrlib/builtins.py:3844
2790
#: bzrlib/builtins.py:3815
2979
2791
msgid " bzr whoami --email"
2980
2792
msgstr " bzr whoami --email"
2982
#: bzrlib/builtins.py:3846
2794
#: bzrlib/builtins.py:3817
2983
2795
msgid " Set the current user::"
2984
2796
msgstr " Establece el usuario actual::"
2986
#: bzrlib/builtins.py:3848
2798
#: bzrlib/builtins.py:3819
2987
2799
msgid " bzr whoami \"Frank Chu <fchu@example.com>\""
2988
2800
msgstr " bzr whoami «Frank Chu <fchu@example.com>»"
2990
#: bzrlib/builtins.py:3852
2802
#: bzrlib/builtins.py:3823
2991
2803
msgid "Display email address only."
2992
2804
msgstr "Muestra solo la dirección de correo."
2994
#: bzrlib/builtins.py:3854
2806
#: bzrlib/builtins.py:3825
2995
2807
msgid "Set identity for the current branch instead of globally."
2996
2808
msgstr "Establece la identidad de la rama actual en lugar de globalmente."
2998
#: bzrlib/builtins.py:3880
2810
#: bzrlib/builtins.py:3851
2999
2811
msgid "--email can only be used to display existing identity"
3000
2812
msgstr "--email solo se puede usar para mostrar la identidad del directorio"
3002
#: bzrlib/builtins.py:3904
2814
#: bzrlib/builtins.py:3873
3003
2815
msgid "Print or set the branch nickname."
3004
2816
msgstr "Muestra o establece el apodo de la rama."
3006
#: bzrlib/builtins.py:3906
2818
#: bzrlib/builtins.py:3875
3008
"If unset, the colocated branch name is used for colocated branches, and\n"
3009
"the branch directory name is used for other branches. To print the\n"
3010
"current nickname, execute with no argument."
2820
"If unset, the tree root directory name is used as the nickname.\n"
2821
"To print the current nickname, execute with no argument."
3013
#: bzrlib/builtins.py:3910
2824
#: bzrlib/builtins.py:3878
3015
2826
"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n"
3018
"Las ramas enlazadas usarán el apodo de su rama principal a menos que se "
3022
#: bzrlib/builtins.py:3930
2830
#: bzrlib/builtins.py:3898
3023
2831
msgid "Set/unset and display aliases."
3024
2832
msgstr "Establece/desestablece y muestra alias."
3026
#: bzrlib/builtins.py:3932
2834
#: bzrlib/builtins.py:3900
3029
2837
" Show the current aliases::"
3032
2840
" Muestra los alias actuales::"
3034
#: bzrlib/builtins.py:3935
2842
#: bzrlib/builtins.py:3903
3035
2843
msgid " bzr alias"
3036
2844
msgstr " bzr alias"
3038
#: bzrlib/builtins.py:3937
2846
#: bzrlib/builtins.py:3905
3039
2847
msgid " Show the alias specified for 'll'::"
3040
2848
msgstr " Muestra los alias especificados por «ll»::"
3042
#: bzrlib/builtins.py:3939
2850
#: bzrlib/builtins.py:3907
3043
2851
msgid " bzr alias ll"
3044
2852
msgstr " bzr alias ll"
3046
#: bzrlib/builtins.py:3941
2854
#: bzrlib/builtins.py:3909
3047
2855
msgid " Set an alias for 'll'::"
3048
2856
msgstr " Establece un alias para «ll»::"
3050
#: bzrlib/builtins.py:3943
2858
#: bzrlib/builtins.py:3911
3051
2859
msgid " bzr alias ll=\"log --line -r-10..-1\""
3052
2860
msgstr " bzr alias ll=\"log --line -r-10..-1\""
3054
#: bzrlib/builtins.py:3945
2862
#: bzrlib/builtins.py:3913
3055
2863
msgid " To remove an alias for 'll'::"
3056
2864
msgstr " Para eliminar un alias de «ll»::"
3058
#: bzrlib/builtins.py:3947
2866
#: bzrlib/builtins.py:3915
3059
2867
msgid " bzr alias --remove ll"
3060
2868
msgstr " bzr alias --remove ll"
3062
#: bzrlib/builtins.py:3952
2870
#: bzrlib/builtins.py:3920
3063
2871
msgid "Remove the alias."
3064
2872
msgstr "Elimina los alias."
3066
#: bzrlib/builtins.py:3970
2874
#: bzrlib/builtins.py:3938
3067
2875
msgid "bzr alias --remove expects an alias to remove."
3068
msgstr "bzr alias --remove está esperando un alias para ser eliminado."
3070
#: bzrlib/builtins.py:4151
2878
#: bzrlib/builtins.py:4119
3072
2880
"subunit not available. subunit needs to be installed to use --subunit."
3074
"subunit ni disponible. Necesita instalar subunit para usar --subunit."
3076
#: bzrlib/builtins.py:4168
2883
#: bzrlib/builtins.py:4136
3078
2885
"--benchmark is no longer supported from bzr 2.2; use bzr-usertest instead"
3080
2887
"--benchmark ya no está permitido en bzr 2.2; use bzr-usertest en su lugar"
3082
#: bzrlib/builtins.py:4215
2889
#: bzrlib/builtins.py:4183
3083
2890
msgid "Show version of bzr."
3084
2891
msgstr "Muestra la versión de bzr."
3086
#: bzrlib/builtins.py:4219
2893
#: bzrlib/builtins.py:4187
3087
2894
msgid "Print just the version number."
3088
2895
msgstr "Solamente imprime el número de versión."
3090
#: bzrlib/builtins.py:4238
2897
#: bzrlib/builtins.py:4206
3091
2898
msgid "It sure does!\n"
3092
2899
msgstr "¡Seguro que si!\n"
3094
#: bzrlib/builtins.py:4262
2901
#: bzrlib/builtins.py:4230
3095
2902
#, python-format
3096
2903
msgid "merge base is revision %s\n"
3097
msgstr "la base de combinación es la revisión %s\n"
3099
#: bzrlib/builtins.py:4266
2906
#: bzrlib/builtins.py:4234
3100
2907
msgid "Perform a three-way merge."
3101
2908
msgstr "Realiza una fusión de tres vías."
3103
#: bzrlib/builtins.py:4268
2910
#: bzrlib/builtins.py:4236
3105
2912
"The source of the merge can be specified either in the form of a branch,\n"
3106
2913
"or in the form of a path to a file containing a merge directive generated\n"
3201
3008
" Para fusionar todas las revisiones nuevas de bzr.dev::"
3203
#: bzrlib/builtins.py:4325
3010
#: bzrlib/builtins.py:4293
3204
3011
msgid " bzr merge ../bzr.dev"
3205
3012
msgstr " bzr merge ../bzr.dev"
3207
#: bzrlib/builtins.py:4327
3014
#: bzrlib/builtins.py:4295
3208
3015
msgid " To merge changes up to and including revision 82 from bzr.dev::"
3209
3016
msgstr " Para fusionar cambios e incluir la revisión 82 desde bzr.dev::"
3211
#: bzrlib/builtins.py:4329
3018
#: bzrlib/builtins.py:4297
3212
3019
msgid " bzr merge -r 82 ../bzr.dev"
3213
3020
msgstr " bzr merge -r 82 ../bzr.dev"
3215
#: bzrlib/builtins.py:4331
3022
#: bzrlib/builtins.py:4299
3216
3023
msgid " To merge the changes introduced by 82, without previous changes::"
3218
3025
" Para fusionar los cambios introducidos por 82, sin cambios previos::"
3220
#: bzrlib/builtins.py:4333
3027
#: bzrlib/builtins.py:4301
3221
3028
msgid " bzr merge -r 81..82 ../bzr.dev"
3222
3029
msgstr " bzr merge -r 81..82 ../bzr.dev"
3224
#: bzrlib/builtins.py:4335
3031
#: bzrlib/builtins.py:4303
3225
3032
msgid " To apply a merge directive contained in /tmp/merge::"
3226
3033
msgstr " Para aplicar una directiva de fusión contenida en /tmp/merge::"
3228
#: bzrlib/builtins.py:4337
3035
#: bzrlib/builtins.py:4305
3229
3036
msgid " bzr merge /tmp/merge"
3230
3037
msgstr " bzr merge /tmp/merge"
3232
#: bzrlib/builtins.py:4339
3039
#: bzrlib/builtins.py:4307
3234
3041
" To create a merge revision with three parents from two branches\n"
3235
3042
" feature1a and feature1b:"
3238
#: bzrlib/builtins.py:4342
3045
#: bzrlib/builtins.py:4310
3240
3047
" bzr merge ../feature1a\n"
3241
3048
" bzr merge ../feature1b --force\n"
3242
3049
" bzr commit -m 'revision with three parents'"
3245
#: bzrlib/builtins.py:4354
3052
#: bzrlib/builtins.py:4322
3246
3053
msgid "Merge even if the destination tree has uncommitted changes."
3247
msgstr "Fusionar incluso si el árbol de destino tiene cambios sin enviar."
3054
msgstr "Fusionar incluso si el árbol de destino tiene cambios sin ejecutar."
3249
#: bzrlib/builtins.py:4360
3056
#: bzrlib/builtins.py:4328
3251
3058
"Apply uncommitted changes from a working copy, instead of branch changes."
3253
3060
"Aplicar cambios no ejecutados desde una copia de trabajo, en vez de cambios "
3256
#: bzrlib/builtins.py:4362
3063
#: bzrlib/builtins.py:4330
3258
3065
"If the destination is already completely merged into the source, pull from "
3259
3066
"the source rather than merging. When this happens, you do not need to "
3260
3067
"commit the result."
3262
"Si el destino ya está totalmente combinado con la fuente, use la fuente en "
3263
"vez de la combinación. Cuando esto ocurra, no debe comprometerse con el "
3266
#: bzrlib/builtins.py:4367
3070
#: bzrlib/builtins.py:4335
3268
3072
"Branch to merge into, rather than the one containing the working directory."
3270
"Branch desea combinarse, en lugar de aquel contenido en el directorio de "
3273
#: bzrlib/builtins.py:4369
3075
#: bzrlib/builtins.py:4337
3274
3076
msgid "Instead of merging, show a diff of the merge."
3275
msgstr "En lugar de la combinación, se muestra un resumen de la combinación."
3277
#: bzrlib/builtins.py:4371
3079
#: bzrlib/builtins.py:4339
3278
3080
msgid "Select changes interactively."
3279
3081
msgstr "Seleccionar cambios de manera interactiva."
3281
#: bzrlib/builtins.py:4393
3083
#: bzrlib/builtins.py:4361
3283
3085
"Merging into empty branches not currently supported, "
3284
3086
"https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/308562"
3286
"La combinación en ramas vacías no se soporta actualmente, "
3287
"https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/308562"
3289
#: bzrlib/builtins.py:4420
3089
#: bzrlib/builtins.py:4388
3290
3090
msgid "Cannot use --uncommitted with bundles or merge directives."
3292
"No puede usarse --uncommited con los paquetes o cdirectivas combinadas."
3294
#: bzrlib/builtins.py:4431
3093
#: bzrlib/builtins.py:4399
3295
3094
msgid "Cannot use --uncommitted and --revision at the same time."
3296
3095
msgstr "No se puede usar --uncommitted y --revision al mismo tiempo."
3298
#: bzrlib/builtins.py:4451
3097
#: bzrlib/builtins.py:4419
3299
3098
msgid "merger: "
3300
3099
msgstr "fusión: "
3302
#: bzrlib/builtins.py:4453 bzrlib/bundle/apply_bundle.py:71
3101
#: bzrlib/builtins.py:4421 bzrlib/bundle/apply_bundle.py:71
3303
3102
msgid "Nothing to do."
3304
3103
msgstr "Nada que hacer."
3306
#: bzrlib/builtins.py:4457
3105
#: bzrlib/builtins.py:4425
3307
3106
msgid "Cannot pull individual files"
3308
3107
msgstr "No se puede tirar de archivos individuales"
3310
#: bzrlib/builtins.py:4465
3109
#: bzrlib/builtins.py:4433
3311
3110
msgid "This branch has no commits. (perhaps you would prefer 'bzr pull')"
3312
3111
msgstr "Esta rama no tiene ejecuciones. (quizá prefiera «bzr pull»)"
3314
#: bzrlib/builtins.py:4523
3113
#: bzrlib/builtins.py:4491
3315
3114
#, python-format
3316
3115
msgid "Show-base is not supported for this merge type. %s"
3317
3116
msgstr "Show-base no está permitido en este tipo de fusión. %s"
3319
#: bzrlib/builtins.py:4532
3118
#: bzrlib/builtins.py:4500
3320
3119
#, python-format
3321
3120
msgid "Conflict reduction is not supported for merge type %s."
3323
3122
"La reducción de conflicot no está permitida para el tipo de fusión %s."
3325
#: bzrlib/builtins.py:4536
3124
#: bzrlib/builtins.py:4504
3326
3125
msgid "Cannot do conflict reduction and show base."
3327
msgstr "No se pueden realizar la reducción de conflictos y mostrar la base."
3329
#: bzrlib/builtins.py:4647
3128
#: bzrlib/builtins.py:4615
3330
3129
msgid "No location specified or remembered"
3331
3130
msgstr "No hay ubicación especificada o recordada"
3333
#: bzrlib/builtins.py:4649
3132
#: bzrlib/builtins.py:4617
3334
3133
msgid "{0} remembered {1} location {2}"
3335
msgstr "{0} recordados {1} ubicación {2}"
3337
#: bzrlib/builtins.py:4655
3136
#: bzrlib/builtins.py:4623
3338
3137
msgid "Redo a merge."
3339
3138
msgstr "Rehacer una fusión."
3341
#: bzrlib/builtins.py:4657
3140
#: bzrlib/builtins.py:4625
3343
3142
"Use this if you want to try a different merge technique while resolving\n"
3344
3143
"conflicts. Some merge techniques are better than others, and remerge\n"
3345
3144
"lets you try different ones on different files."
3347
"Utilice esto si lo que se pretende es probar un técnica de combinación "
3348
"diferente para resolver\n"
3349
"conflictos. Algunas técnicas de combinación son mejores que otras y "
3351
"le permite probar distintas cosas en diferentes archivos."
3353
#: bzrlib/builtins.py:4661
3147
#: bzrlib/builtins.py:4629
3355
3149
"The options for remerge have the same meaning and defaults as the ones for\n"
3356
3150
"merge. The difference is that remerge can (only) be run when there is a\n"
3357
3151
"pending merge, and it lets you specify particular files."
3359
"Las opciones para la reinstalación tienen el mismo significado que los "
3360
"valores predeterminados.\n"
3361
"La única diferencia que existe es que la reinstalación (solo) se ejecuta "
3363
"pendiente una combinación, y se permite la especificación de los archivos "
3366
#: bzrlib/builtins.py:4665
3154
#: bzrlib/builtins.py:4633
3369
3157
" Re-do the merge of all conflicted files, and show the base text in\n"
3370
3158
" conflict regions, in addition to the usual THIS and OTHER texts::"
3373
#: bzrlib/builtins.py:4669
3161
#: bzrlib/builtins.py:4637
3374
3162
msgid " bzr remerge --show-base"
3375
3163
msgstr " bzr remerge --show-base"
3377
#: bzrlib/builtins.py:4671
3165
#: bzrlib/builtins.py:4639
3379
3167
" Re-do the merge of \"foobar\", using the weave merge algorithm, with\n"
3380
3168
" additional processing to reduce the size of conflict regions::"
3383
#: bzrlib/builtins.py:4674
3171
#: bzrlib/builtins.py:4642
3384
3172
msgid " bzr remerge --merge-type weave --reprocess foobar"
3387
#: bzrlib/builtins.py:4681
3175
#: bzrlib/builtins.py:4649
3388
3176
msgid "Show base revision text in conflicts."
3389
3177
msgstr "Mostrar el texto de revisión base en los conflictos."
3391
#: bzrlib/builtins.py:4693
3179
#: bzrlib/builtins.py:4661
3393
3181
"Sorry, remerge only works after normal merges. Not cherrypicking or multi-"
3396
"Lo sentimos, la reinstalación solo funciona después de fusiones normales. No "
3397
"hay repesca ni combinaciones múltiples."
3399
#: bzrlib/builtins.py:4751
3401
"Set files in the working tree back to the contents of a previous revision."
3403
"Establece los archivos de nuevo en el árbol de trabajo con el contenido de "
3404
"una revisión anterior."
3406
#: bzrlib/builtins.py:4753
3185
#: bzrlib/builtins.py:4717
3186
msgid "Revert files to a previous revision."
3187
msgstr "Revierte los archivos a la revisión previa."
3189
#: bzrlib/builtins.py:4719
3408
3191
"Giving a list of files will revert only those files. Otherwise, all files\n"
3409
3192
"will be reverted. If the revision is not specified with '--revision', the\n"
3410
"working tree basis revision is used. A revert operation affects only the\n"
3411
"working tree, not any revision history like the branch and repository or\n"
3412
"the working tree basis revision."
3193
"last committed revision is used."
3415
#: bzrlib/builtins.py:4759
3196
#: bzrlib/builtins.py:4723
3417
3198
"To remove only some changes, without reverting to a prior version, use\n"
3418
3199
"merge instead. For example, \"merge . -r -2..-3\" (don't forget the \".\")\n"
3419
3200
"will remove the changes introduced by the second last commit (-2), without\n"
3420
3201
"affecting the changes introduced by the last commit (-1). To remove\n"
3421
"certain changes on a hunk-by-hunk basis, see the shelve command.\n"
3422
"To update the branch to a specific revision or the latest revision and\n"
3423
"update the working tree accordingly while preserving local changes, see the\n"
3202
"certain changes on a hunk-by-hunk basis, see the shelve command."
3427
#: bzrlib/builtins.py:4768
3205
#: bzrlib/builtins.py:4729
3429
"Uncommitted changes to files that are reverted will be discarded.\n"
3430
"Howver, by default, any files that have been manually changed will be\n"
3431
"backed up first. (Files changed only by merge are not backed up.) Backup\n"
3432
"files have '.~#~' appended to their name, where # is a number."
3207
"By default, any files that have been manually changed will be backed up\n"
3208
"first. (Files changed only by merge are not backed up.) Backup files have\n"
3209
"'.~#~' appended to their name, where # is a number."
3435
#: bzrlib/builtins.py:4773
3212
#: bzrlib/builtins.py:4733
3437
3214
"When you provide files, you can use their current pathname or the pathname\n"
3438
3215
"from the target revision. So you can use revert to \"undelete\" a file by\n"
3514
3291
" 0 - no missing revisions"
3517
#: bzrlib/builtins.py:4887
3294
#: bzrlib/builtins.py:4847
3519
3296
" Determine the missing revisions between this and the branch at the\n"
3520
3297
" remembered pull location::"
3523
#: bzrlib/builtins.py:4890
3300
#: bzrlib/builtins.py:4850
3524
3301
msgid " bzr missing"
3525
3302
msgstr " bzr missing"
3527
#: bzrlib/builtins.py:4892
3304
#: bzrlib/builtins.py:4852
3528
3305
msgid " Determine the missing revisions between this and another branch::"
3529
3306
msgstr " Determina las revisiones perdidas entre esta y otra rama::"
3531
#: bzrlib/builtins.py:4894
3308
#: bzrlib/builtins.py:4854
3532
3309
msgid " bzr missing http://server/branch"
3533
3310
msgstr " bzr missing http://server/branch"
3535
#: bzrlib/builtins.py:4896
3312
#: bzrlib/builtins.py:4856
3537
3314
" Determine the missing revisions up to a specific revision on the other\n"
3541
#: bzrlib/builtins.py:4899
3318
#: bzrlib/builtins.py:4859
3542
3319
msgid " bzr missing -r ..-10"
3543
3320
msgstr " bzr missing -r ..-10"
3545
#: bzrlib/builtins.py:4901
3322
#: bzrlib/builtins.py:4861
3547
3324
" Determine the missing revisions up to a specific revision on this\n"
3551
#: bzrlib/builtins.py:4904
3328
#: bzrlib/builtins.py:4864
3552
3329
msgid " bzr missing --my-revision ..-10"
3553
3330
msgstr " bzr missing --my-revision ..-10"
3555
#: bzrlib/builtins.py:4911
3332
#: bzrlib/builtins.py:4871
3556
3333
msgid "Reverse the order of revisions."
3557
3334
msgstr "Revierte el orden de las revisiones."
3559
#: bzrlib/builtins.py:4913
3336
#: bzrlib/builtins.py:4873
3560
3337
msgid "Display changes in the local branch only."
3561
3338
msgstr "Muestra cambios solo en la rama local."
3563
#: bzrlib/builtins.py:4914
3340
#: bzrlib/builtins.py:4874
3564
3341
msgid "Same as --mine-only."
3565
3342
msgstr "Lo mismo que --mine-only."
3567
#: bzrlib/builtins.py:4916
3344
#: bzrlib/builtins.py:4876
3568
3345
msgid "Display changes in the remote branch only."
3569
3346
msgstr "Muestra cambios solo en la rama remota."
3571
#: bzrlib/builtins.py:4917
3348
#: bzrlib/builtins.py:4877
3572
3349
msgid "Same as --theirs-only."
3573
3350
msgstr "Lo mismo que --theirs-only."
3575
#: bzrlib/builtins.py:4922
3352
#: bzrlib/builtins.py:4882
3577
3354
"Filter on other branch revisions (inclusive). See \"help revisionspec\" for "
3588
3365
"Filtro en revisiones locales de rama (inclusive). Vea «help revisionspec» "
3589
3366
"para tener más detalles."
3591
#: bzrlib/builtins.py:4929
3368
#: bzrlib/builtins.py:4889
3592
3369
msgid "Show all revisions in addition to the mainline ones."
3593
msgstr "Mostrar todas las revisiones además de las líneas principales."
3595
#: bzrlib/builtins.py:4983
3372
#: bzrlib/builtins.py:4943
3596
3373
msgid "No peer location known or specified."
3597
3374
msgstr "No hay ubicación del par conocida o especificada."
3599
#: bzrlib/builtins.py:4987
3376
#: bzrlib/builtins.py:4947
3600
3377
msgid "Using saved parent location: {0}\n"
3601
3378
msgstr "Usar ubicación padre guardada: {0}\n"
3603
#: bzrlib/builtins.py:5020
3380
#: bzrlib/builtins.py:4980
3604
3381
#, python-format
3605
3382
msgid "You have %d extra revision:\n"
3606
3383
msgid_plural "You have %d extra revisions:\n"
3607
3384
msgstr[0] "Tiene %d revisión extra:\n"
3608
3385
msgstr[1] "Tiene %d revisiones extra:\n"
3610
#: bzrlib/builtins.py:5040
3387
#: bzrlib/builtins.py:4996
3611
3388
#, python-format
3612
3389
msgid "You are missing %d revision:\n"
3613
3390
msgid_plural "You are missing %d revisions:\n"
3614
3391
msgstr[0] "Tiene %d revisión perdida:\n"
3615
3392
msgstr[1] "Tiene %d revisiones perdidas:\n"
3617
#: bzrlib/builtins.py:5055
3394
#: bzrlib/builtins.py:5008
3618
3395
msgid "This branch has no new revisions.\n"
3619
3396
msgstr "Esta rama no tiene revisiones.\n"
3621
#: bzrlib/builtins.py:5058
3398
#: bzrlib/builtins.py:5011
3622
3399
msgid "Other branch has no new revisions.\n"
3623
3400
msgstr "Otra rama no tiene revisiones nuevas.\n"
3625
#: bzrlib/builtins.py:5063
3402
#: bzrlib/builtins.py:5016
3626
3403
msgid "Branches are up to date.\n"
3627
3404
msgstr "La rama está actualizada:\n"
3629
#: bzrlib/builtins.py:5074
3406
#: bzrlib/builtins.py:5027
3630
3407
msgid "Compress the data within a repository."
3631
3408
msgstr "Comprime los datos en un repositorio."
3633
#: bzrlib/builtins.py:5076
3410
#: bzrlib/builtins.py:5029
3635
3412
"This operation compresses the data within a bazaar repository. As\n"
3636
3413
"bazaar supports automatic packing of repository, this operation is\n"
3637
3414
"normally not required to be done manually."
3640
#: bzrlib/builtins.py:5080
3417
#: bzrlib/builtins.py:5033
3642
3419
"During the pack operation, bazaar takes a backup of existing repository\n"
3643
3420
"data, i.e. pack files. This backup is eventually removed by bazaar\n"
3691
3468
"plugins using the Python programming language."
3694
#: bzrlib/builtins.py:5138
3471
#: bzrlib/builtins.py:5091
3695
3472
msgid "Show testament (signing-form) of a revision."
3696
msgstr "Mostrar el testamento (formulario de firma) de una revisión."
3698
#: bzrlib/builtins.py:5141
3475
#: bzrlib/builtins.py:5094
3699
3476
msgid "Produce long-format testament."
3700
3477
msgstr "Produce testamento en formato largo."
3702
#: bzrlib/builtins.py:5143
3479
#: bzrlib/builtins.py:5096
3703
3480
msgid "Produce a strict-format testament."
3704
3481
msgstr "Produce testamento en formato estricto."
3706
#: bzrlib/builtins.py:5169
3483
#: bzrlib/builtins.py:5122
3707
3484
msgid "Show the origin of each line in a file."
3708
3485
msgstr "Muestra el origen de cada línea en un archivo"
3710
#: bzrlib/builtins.py:5171
3487
#: bzrlib/builtins.py:5124
3712
3489
"This prints out the given file with an annotation on the left side\n"
3713
3490
"indicating which revision, author and date introduced the change."
3715
"Esto solo imprime el archivo dado con una anotación en el lado izquierdo\n"
3716
"que indica la revisión, el autor y la fecha en que se realizó el cambio."
3718
#: bzrlib/builtins.py:5174
3493
#: bzrlib/builtins.py:5127
3720
3495
"If the origin is the same for a run of consecutive lines, it is\n"
3721
3496
"shown only at the top, unless the --all option is given."
3723
"Si el origen es igual para el funcionamiento entre línea consecutivas, solo\n"
3724
"se muestra en la parte superior, a menos que la opción --all así lo diga."
3726
#: bzrlib/builtins.py:5182
3499
#: bzrlib/builtins.py:5135
3727
3500
msgid "Show annotations on all lines."
3728
3501
msgstr "Muestra anotaciones en todas las líneas."
3730
#: bzrlib/builtins.py:5183
3503
#: bzrlib/builtins.py:5136
3731
3504
msgid "Show commit date in annotations."
3732
3505
msgstr "Muestra la fecha de ejecución en anotaciones."
3734
#: bzrlib/builtins.py:5270
3507
#: bzrlib/builtins.py:5223
3735
3508
msgid "Cannot sign a range of non-revision-history revisions"
3737
"No se puede firmar un rango de revisiones sin el historial de esas revisiones"
3739
#: bzrlib/builtins.py:5282
3511
#: bzrlib/builtins.py:5235
3740
3512
msgid "Please supply either one revision, or a range."
3741
3513
msgstr "Proporcione una revisión o un rango."
3743
#: bzrlib/builtins.py:5286
3515
#: bzrlib/builtins.py:5239
3745
3517
"Convert the current branch into a checkout of the supplied branch.\n"
3746
3518
"If no branch is supplied, rebind to the last bound location."
3749
#: bzrlib/builtins.py:5289
3521
#: bzrlib/builtins.py:5242
3751
3523
"Once converted into a checkout, commits must succeed on the master branch\n"
3752
3524
"before they will be applied to the local branch."
3755
#: bzrlib/builtins.py:5292
3527
#: bzrlib/builtins.py:5245
3757
3529
"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n"
3758
3530
"locally, in which case binding will update the local nickname to be\n"
3759
3531
"that of the master."
3762
#: bzrlib/builtins.py:5307
3534
#: bzrlib/builtins.py:5260
3763
3535
msgid "No location supplied. This format does not remember old locations."
3765
3537
"No se proporcionó ubicación. Este formato no recuerda antiguas ubicaciones."
3767
#: bzrlib/builtins.py:5313
3539
#: bzrlib/builtins.py:5265
3768
3540
msgid "Branch is already bound"
3769
3541
msgstr "La rama ya está asociada"
3771
#: bzrlib/builtins.py:5316
3543
#: bzrlib/builtins.py:5267
3772
3544
msgid "No location supplied and no previous location known"
3773
3545
msgstr "No se proporcionó ubicación y no hay ubicación previa conocida"
3775
#: bzrlib/builtins.py:5322
3547
#: bzrlib/builtins.py:5273
3776
3548
msgid "These branches have diverged. Try merging, and then bind again."
3778
3550
"Las ramas tienen divergencias. Intente fusionar y vincularlas de nuevo."
3780
#: bzrlib/builtins.py:5329
3552
#: bzrlib/builtins.py:5280
3781
3553
msgid "Convert the current checkout into a regular branch."
3782
3554
msgstr "Convertir la comprobación actual en una rama regular."
3784
#: bzrlib/builtins.py:5331
3556
#: bzrlib/builtins.py:5282
3786
3558
"After unbinding, the local branch is considered independent and subsequent\n"
3787
3559
"commits will be local only."
3790
#: bzrlib/builtins.py:5342
3562
#: bzrlib/builtins.py:5293
3791
3563
msgid "Local branch is not bound"
3792
3564
msgstr "La rama local no está vinculada"
3794
#: bzrlib/builtins.py:5346
3566
#: bzrlib/builtins.py:5297
3795
3567
msgid "Remove the last committed revision."
3796
3568
msgstr "Elimina la última revisión ejecutada."
3798
#: bzrlib/builtins.py:5348
3570
#: bzrlib/builtins.py:5299
3800
3572
"--verbose will print out what is being removed.\n"
3801
3573
"--dry-run will go through all the motions, but not actually\n"
3802
3574
"remove anything."
3805
#: bzrlib/builtins.py:5352
3577
#: bzrlib/builtins.py:5303
3807
3579
"If --revision is specified, uncommit revisions to leave the branch at the\n"
3808
3580
"specified revision. For example, \"bzr uncommit -r 15\" will leave the\n"
3809
3581
"branch at revision 15."
3812
#: bzrlib/builtins.py:5356
3584
#: bzrlib/builtins.py:5307
3814
3586
"Uncommit leaves the working tree ready for a new commit. The only change\n"
3815
3587
"it may make is to restore any pending merges that were present before\n"
3819
#: bzrlib/builtins.py:5367
3591
#: bzrlib/builtins.py:5318
3820
3592
msgid "Don't actually make changes."
3821
3593
msgstr "En relaidad no hace cambios."
3823
#: bzrlib/builtins.py:5368
3595
#: bzrlib/builtins.py:5319
3824
3596
msgid "Say yes to all questions."
3825
3597
msgstr "Decir sí a todas las preguntas."
3827
#: bzrlib/builtins.py:5370
3599
#: bzrlib/builtins.py:5321
3828
3600
msgid "Keep tags that point to removed revisions."
3829
3601
msgstr "Mantener etiquetas que apuntan a eliminar revisiones."
3831
#: bzrlib/builtins.py:5372
3603
#: bzrlib/builtins.py:5323
3832
3604
msgid "Only remove the commits from the local branch when in a checkout."
3834
3606
"Solo elimina ejecuciones de la rama local cuando se está en una comprobación."
3836
#: bzrlib/builtins.py:5421
3608
#: bzrlib/builtins.py:5372
3837
3609
msgid "No revisions to uncommit.\n"
3838
3610
msgstr "No hay revisiones para desejecutar.\n"
3840
#: bzrlib/builtins.py:5436
3612
#: bzrlib/builtins.py:5387
3841
3613
msgid "Dry-run, pretending to remove the above revisions.\n"
3844
#: bzrlib/builtins.py:5439
3616
#: bzrlib/builtins.py:5390
3845
3617
msgid "The above revision(s) will be removed.\n"
3846
3618
msgstr "Las revisiones de arriba se eliminarán.\n"
3848
#: bzrlib/builtins.py:5443
3620
#: bzrlib/builtins.py:5394
3849
3621
msgid "Uncommit these revisions"
3850
3622
msgstr "Desejecutar estas revisiones"
3852
#: bzrlib/builtins.py:5446
3624
#: bzrlib/builtins.py:5397
3853
3625
msgid "Canceled\n"
3854
3626
msgstr "Cancelado\n"
3856
#: bzrlib/builtins.py:5453
3628
#: bzrlib/builtins.py:5404
3857
3629
#, python-format
3859
3631
"You can restore the old tip by running:\n"
3899
3671
" bzr break-lock bzr+ssh://example.com/bzr/foo\n"
3900
3672
" bzr break-lock --conf ~/.bazaar"
3902
#: bzrlib/builtins.py:5478
3674
#: bzrlib/builtins.py:5429
3903
3675
msgid "LOCATION is the directory where the config lock is."
3906
#: bzrlib/builtins.py:5480
3678
#: bzrlib/builtins.py:5431
3907
3679
msgid "Do not ask for confirmation before breaking the lock."
3908
3680
msgstr "No pedir confirmación antes de romper el bloqueo."
3910
#: bzrlib/builtins.py:5515
3682
#: bzrlib/builtins.py:5466
3911
3683
msgid "The Bazaar smart server protocol over TCP. (default port: 4155)"
3914
#: bzrlib/builtins.py:5516
3686
#: bzrlib/builtins.py:5467
3915
3687
msgid "Run the bzr server."
3916
3688
msgstr "Ejecutar el servidor bzr."
3918
#: bzrlib/builtins.py:5522
3690
#: bzrlib/builtins.py:5473
3919
3691
msgid "Serve on stdin/out for use from inetd or sshd."
3922
#: bzrlib/builtins.py:5523
3694
#: bzrlib/builtins.py:5474
3923
3695
msgid "protocol"
3924
3696
msgstr "protocolo"
3926
#: bzrlib/builtins.py:5524
3698
#: bzrlib/builtins.py:5475
3927
3699
msgid "Protocol to serve."
3928
3700
msgstr "Protocolo a servir."
3930
#: bzrlib/builtins.py:5528
3931
msgid "Listen for connections on nominated address."
3934
#: bzrlib/builtins.py:5530
3702
#: bzrlib/builtins.py:5479
3936
"Listen for connections on nominated port. Passing 0 as the port number will "
3937
"result in a dynamically allocated port. The default port depends on the "
3704
"Listen for connections on nominated port of the form [hostname:]portnumber. "
3705
"Passing 0 as the port number will result in a dynamically allocated port. "
3706
"The default port depends on the protocol."
3941
#: bzrlib/builtins.py:5535
3709
#: bzrlib/builtins.py:5485
3942
3710
msgid "Serve contents of this directory."
3943
msgstr "Servir contenidos de esta carpeta"
3945
#: bzrlib/builtins.py:5537
3713
#: bzrlib/builtins.py:5487
3947
3715
"By default the server is a readonly server. Supplying --allow-writes "
3948
3716
"enables write access to the contents of the served directory and below. "
3951
3719
"uncontrolled write access to your file system."
3722
#: bzrlib/builtins.py:5496
3723
msgid "Override the default idle client timeout (5min)."
3954
3726
#: bzrlib/builtins.py:5546
3955
msgid "Override the default idle client timeout (5min)."
3958
#: bzrlib/builtins.py:5564
3959
3727
msgid "Combine a tree into its containing tree."
3960
3728
msgstr "Combina un árbol en su árbol contenedor."
3962
#: bzrlib/builtins.py:5566
3730
#: bzrlib/builtins.py:5548
3963
3731
msgid "This command requires the target tree to be in a rich-root format."
3966
#: bzrlib/builtins.py:5568
3734
#: bzrlib/builtins.py:5550
3968
3736
"The TREE argument should be an independent tree, inside another tree, but\n"
3969
3737
"not part of it. (Such trees can be produced by \"bzr split\", but also by\n"
3970
3738
"running \"bzr branch\" with the target inside a tree.)"
3973
#: bzrlib/builtins.py:5572
3741
#: bzrlib/builtins.py:5554
3975
3743
"The result is a combined tree, with the subtree no longer an independent\n"
3976
3744
"part. This is marked as a merge of the subtree into the containing tree,\n"
3977
3745
"and all history is preserved."
3980
#: bzrlib/builtins.py:5590
3748
#: bzrlib/builtins.py:5572
3981
3749
#, python-format
3983
3751
"Can't join trees because %s doesn't support rich root data.\n"
3984
3752
"You can use bzr upgrade on the repository."
3987
#: bzrlib/builtins.py:5600 bzrlib/builtins.py:5606
3755
#: bzrlib/builtins.py:5582 bzrlib/builtins.py:5588
3988
3756
msgid "Cannot join {0}. {1}"
3989
3757
msgstr "No se puede unir {0}. {1}"
3991
#: bzrlib/builtins.py:5610
3759
#: bzrlib/builtins.py:5592
3992
3760
msgid "Split a subdirectory of a tree into a separate tree."
3993
3761
msgstr "Divide un subdirectorio de un árbol en un árbol separado."
3995
#: bzrlib/builtins.py:5612
3763
#: bzrlib/builtins.py:5594
3997
3765
"This command will produce a target tree in a format that supports\n"
3998
3766
"rich roots, like 'rich-root' or 'rich-root-pack'. These formats cannot be\n"
3999
3767
"converted into earlier formats like 'dirstate-tags'."
4002
#: bzrlib/builtins.py:5616
3770
#: bzrlib/builtins.py:5598
4004
3772
"The TREE argument should be a subdirectory of a working tree. That\n"
4005
3773
"subdirectory will be converted into an independent tree, with its own\n"
4006
3774
"branch. Commits in the top-level tree will not apply to the new subtree."
4009
#: bzrlib/builtins.py:5696
3777
#: bzrlib/builtins.py:5678
4010
3778
msgid "No submit branch specified or known"
4011
3779
msgstr "No se ha enviado una rama especificada o conocida"
4013
#: bzrlib/builtins.py:5705 bzrlib/send.py:109
3781
#: bzrlib/builtins.py:5686 bzrlib/send.py:108
4014
3782
msgid "No public branch specified or known"
4015
3783
msgstr "No hay una rama especificada o conocida pública"
4017
#: bzrlib/builtins.py:5710
3785
#: bzrlib/builtins.py:5691
4018
3786
msgid "bzr merge-directive takes at most two one revision identifiers"
3789
#: bzrlib/builtins.py:5700
3790
msgid "No revisions to bundle."
4021
3793
#: bzrlib/builtins.py:5719
4022
msgid "No revisions to bundle."
4025
#: bzrlib/builtins.py:5738
4026
3794
msgid "Mail or create a merge-directive for submitting changes."
4029
#: bzrlib/builtins.py:5740
3797
#: bzrlib/builtins.py:5721
4030
3798
msgid "A merge directive provides many things needed for requesting merges:"
4033
#: bzrlib/builtins.py:5742
3801
#: bzrlib/builtins.py:5723
4034
3802
msgid "* A machine-readable description of the merge to perform"
4037
#: bzrlib/builtins.py:5744
3805
#: bzrlib/builtins.py:5725
4038
3806
msgid "* An optional patch that is a preview of the changes requested"
4040
3808
"* Una ruta opcional que es una vista previa de los cambios requeridos"
4042
#: bzrlib/builtins.py:5746
3810
#: bzrlib/builtins.py:5727
4044
3812
"* An optional bundle of revision data, so that the changes can be applied\n"
4045
3813
" directly from the merge directive, without retrieving data from a\n"
4049
#: bzrlib/builtins.py:5750
3817
#: bzrlib/builtins.py:5731
4051
3819
"`bzr send` creates a compact data set that, when applied using bzr\n"
4052
3820
"merge, has the same effect as merging from the source branch. "
4055
#: bzrlib/builtins.py:5753
3823
#: bzrlib/builtins.py:5734
4057
3825
"By default the merge directive is self-contained and can be applied to any\n"
4058
3826
"branch containing submit_branch in its ancestory without needing access to\n"
4059
3827
"the source branch."
4062
#: bzrlib/builtins.py:5757
3830
#: bzrlib/builtins.py:5738
4064
3832
"If --no-bundle is specified, then Bazaar doesn't send the contents of the\n"
4065
3833
"revisions, but only a structured request to merge from the\n"
4151
3919
"set them, and use `bzr info` to display them."
4154
#: bzrlib/builtins.py:5832
3922
#: bzrlib/builtins.py:5813
4155
3923
msgid "Write merge directive to this file or directory; use - for stdout."
4156
3924
msgstr "Escribir la directiva de fusión a este archivo; use - for stdout."
4158
#: bzrlib/builtins.py:5836
3926
#: bzrlib/builtins.py:5817
4160
3928
"Refuse to send if there are uncommitted changes in the working tree, --no-"
4161
3929
"strict disables the check."
4164
#: bzrlib/builtins.py:5838
3932
#: bzrlib/builtins.py:5819
4165
3933
msgid "Mail the request to this address."
4166
3934
msgstr "Enviar por correo la petición a esta dirección"
4168
#: bzrlib/builtins.py:5842
3936
#: bzrlib/builtins.py:5823
4169
3937
msgid "Body for the email."
4170
3938
msgstr "Cuerpo para el correo."
4172
#: bzrlib/builtins.py:5895
3940
#: bzrlib/builtins.py:5876
4173
3941
msgid "Do not include a bundle in the merge directive."
4176
#: bzrlib/builtins.py:5896
3944
#: bzrlib/builtins.py:5877
4177
3945
msgid "Do not include a preview patch in the merge directive."
4178
3946
msgstr "No incluir una ruta de vista previa en la directiva de fusión."
4180
#: bzrlib/builtins.py:5899
3948
#: bzrlib/builtins.py:5880
4181
3949
msgid "Remember submit and public branch."
4182
3950
msgstr "Recordar el envío y la rama pública."
4184
#: bzrlib/builtins.py:5901
3952
#: bzrlib/builtins.py:5882
4186
3954
"Branch to generate the submission from, rather than the one containing the "
4187
3955
"working directory."
4190
#: bzrlib/builtins.py:5911 bzrlib/cmd_version_info.py:76
3958
#: bzrlib/builtins.py:5892 bzrlib/cmd_version_info.py:76
4192
3960
msgstr "formato"
4194
#: bzrlib/builtins.py:5912
3962
#: bzrlib/builtins.py:5893
4195
3963
msgid "Use the specified output format."
4196
3964
msgstr "Usar el formato de salida especificado."
4198
#: bzrlib/builtins.py:5934
3966
#: bzrlib/builtins.py:5915
4199
3967
msgid "Create, remove or modify a tag naming a revision."
4200
3968
msgstr "Crea, elimina o modifica una etiqueta que nombra una revisión."
4202
#: bzrlib/builtins.py:5936
3970
#: bzrlib/builtins.py:5917
4204
3972
"Tags give human-meaningful names to revisions. Commands that take a -r\n"
4205
3973
"(--revision) option can be given -rtag:X, where X is any previously\n"
4209
#: bzrlib/builtins.py:5940
3977
#: bzrlib/builtins.py:5921
4211
3979
"Tags are stored in the branch. Tags are copied from one branch to another\n"
4212
3980
"along when you branch, push, pull or merge."
4215
#: bzrlib/builtins.py:5943
3983
#: bzrlib/builtins.py:5924
4217
3985
"It is an error to give a tag name that already exists unless you pass\n"
4218
3986
"--force, in which case the tag is moved to point to the new revision."
4221
#: bzrlib/builtins.py:5946
3989
#: bzrlib/builtins.py:5927
4223
3991
"To rename a tag (change the name but keep it on the same revsion), run "
4225
3993
"tag new-name -r tag:old-name`` and then ``bzr tag --delete oldname``."
4228
#: bzrlib/builtins.py:5949
3996
#: bzrlib/builtins.py:5930
4230
3998
"If no tag name is specified it will be determined through the \n"
4231
3999
"'automatic_tag_name' hook. This can e.g. be used to automatically tag\n"
4236
#: bzrlib/builtins.py:5959
4004
#: bzrlib/builtins.py:5940
4237
4005
msgid "Delete this tag rather than placing it."
4238
4006
msgstr "Eliminar esta etiqueta en lugar de colocarla."
4240
#: bzrlib/builtins.py:5962
4008
#: bzrlib/builtins.py:5943
4241
4009
msgid "Branch in which to place the tag."
4244
#: bzrlib/builtins.py:5964
4012
#: bzrlib/builtins.py:5945
4245
4013
msgid "Replace existing tags."
4246
4014
msgstr "Reemplazar las etiquetas existentes."
4248
#: bzrlib/builtins.py:5979
4016
#: bzrlib/builtins.py:5960
4249
4017
msgid "No tag specified to delete."
4250
4018
msgstr "No hay etiquetas especificadas para eliminar."
4252
#: bzrlib/builtins.py:5981
4020
#: bzrlib/builtins.py:5962
4253
4021
#, python-format
4254
4022
msgid "Deleted tag %s."
4255
4023
msgstr "Etiqueta%s eliminada."
4257
#: bzrlib/builtins.py:5995
4025
#: bzrlib/builtins.py:5976
4258
4026
msgid "Please specify a tag name."
4259
4027
msgstr "Especifique un nombre de etiqueta."
4261
#: bzrlib/builtins.py:6003
4029
#: bzrlib/builtins.py:5984
4262
4030
#, python-format
4263
4031
msgid "Tag %s already exists for that revision."
4264
4032
msgstr "La etiqueta %s existe para esta revisión."
4266
#: bzrlib/builtins.py:6007
4034
#: bzrlib/builtins.py:5988
4267
4035
#, python-format
4268
4036
msgid "Created tag %s."
4269
4037
msgstr "Etiqueta %s creada."
4271
#: bzrlib/builtins.py:6009
4039
#: bzrlib/builtins.py:5990
4272
4040
#, python-format
4273
4041
msgid "Updated tag %s."
4274
4042
msgstr "Etiqueta actualizada %s."
4276
#: bzrlib/builtins.py:6013
4044
#: bzrlib/builtins.py:5994
4277
4045
msgid "List tags."
4278
4046
msgstr "Listar etiquetas."
4280
#: bzrlib/builtins.py:6015
4048
#: bzrlib/builtins.py:5996
4282
4050
"This command shows a table of tag names and the revisions they reference."
4285
#: bzrlib/builtins.py:6021
4053
#: bzrlib/builtins.py:6002
4286
4054
msgid "Branch whose tags should be displayed."
4287
4055
msgstr "Rama cuyas etiquetas se deben mostrar."
4289
#: bzrlib/builtins.py:6023
4057
#: bzrlib/builtins.py:6004
4290
4058
msgid "Sort tags by different criteria."
4291
4059
msgstr "Ordenar etiquetas con diferentes criterios."
4293
#: bzrlib/builtins.py:6023
4061
#: bzrlib/builtins.py:6004
4294
4062
msgid "Sorting"
4295
4063
msgstr "Ordenación"
4297
#: bzrlib/builtins.py:6092
4065
#: bzrlib/builtins.py:6073
4298
4066
msgid "Reconfigure the type of a bzr directory."
4299
4067
msgstr "Reconfigura el tipo de un directorio bzr."
4301
#: bzrlib/builtins.py:6094
4069
#: bzrlib/builtins.py:6075
4302
4070
msgid "A target configuration must be specified."
4303
4071
msgstr "Se debe especificar una configuración objetivo."
4305
#: bzrlib/builtins.py:6096
4073
#: bzrlib/builtins.py:6077
4307
4075
"For checkouts, the bind-to location will be auto-detected if not specified.\n"
4308
4076
"The order of preference is\n"
4313
4081
"If none of these is available, --bind-to must be specified."
4316
#: bzrlib/builtins.py:6110
4084
#: bzrlib/builtins.py:6091
4317
4085
msgid "Tree type"
4318
4086
msgstr "Tipo de árbol"
4320
#: bzrlib/builtins.py:6111
4088
#: bzrlib/builtins.py:6092
4321
4089
msgid "The relation between branch and tree."
4322
4090
msgstr "La relación entre rama y árbol."
4324
#: bzrlib/builtins.py:6113
4092
#: bzrlib/builtins.py:6094
4325
4093
msgid "Reconfigure to be an unbound branch with no working tree."
4328
#: bzrlib/builtins.py:6114
4096
#: bzrlib/builtins.py:6095
4329
4097
msgid "Reconfigure to be an unbound branch with a working tree."
4332
#: bzrlib/builtins.py:6115
4100
#: bzrlib/builtins.py:6096
4333
4101
msgid "Reconfigure to be a bound branch with a working tree."
4336
#: bzrlib/builtins.py:6116
4104
#: bzrlib/builtins.py:6097
4337
4105
msgid "Reconfigure to be a lightweight checkout (with no local history)."
4340
#: bzrlib/builtins.py:6121
4108
#: bzrlib/builtins.py:6102
4341
4109
msgid "Repository type"
4342
4110
msgstr "Tipo de repositorio"
4344
#: bzrlib/builtins.py:6122
4112
#: bzrlib/builtins.py:6103
4345
4113
msgid "Location fo the repository."
4346
4114
msgstr "Ubicación en el repositorio."
4348
#: bzrlib/builtins.py:6124
4116
#: bzrlib/builtins.py:6105
4350
4118
"Reconfigure to be a standalone branch (i.e. stop using shared repository)."
4353
#: bzrlib/builtins.py:6126
4121
#: bzrlib/builtins.py:6107
4354
4122
msgid "Reconfigure to use a shared repository."
4355
msgstr "Reconfigure para usar un repositorio compartido."
4357
#: bzrlib/builtins.py:6130
4125
#: bzrlib/builtins.py:6111
4358
4126
msgid "Trees in Repository"
4359
4127
msgstr "Árboles en el repositorio"
4361
#: bzrlib/builtins.py:6131
4129
#: bzrlib/builtins.py:6112
4362
4130
msgid "Whether new branches in the repository have trees."
4363
4131
msgstr "Si las ramas nuevas en el repositorio tienen árboles."
4365
#: bzrlib/builtins.py:6133
4133
#: bzrlib/builtins.py:6114
4367
4135
"Reconfigure repository to create working trees on branches by default."
4370
#: bzrlib/builtins.py:6135
4138
#: bzrlib/builtins.py:6116
4372
4140
"Reconfigure repository to not create working trees on branches by default."
4375
#: bzrlib/builtins.py:6138
4143
#: bzrlib/builtins.py:6119
4376
4144
msgid "Branch to bind checkout to."
4379
#: bzrlib/builtins.py:6140
4147
#: bzrlib/builtins.py:6121
4380
4148
msgid "Perform reconfiguration even if local changes will be lost."
4382
4150
"Realizar reconfiguración incluso si se han perdido los cambios locales."
4384
#: bzrlib/builtins.py:6143
4152
#: bzrlib/builtins.py:6124
4385
4153
msgid "Reconfigure a branch to be stacked on another branch."
4386
4154
msgstr "Reconfigurar una rama para apilarla en otra rama."
4388
#: bzrlib/builtins.py:6147
4156
#: bzrlib/builtins.py:6128
4390
4158
"Reconfigure a branch to be unstacked. This may require copying substantial "
4391
4159
"data into it."
4394
#: bzrlib/builtins.py:6157
4162
#: bzrlib/builtins.py:6138
4395
4163
msgid "Can't use both --stacked-on and --unstacked"
4396
4164
msgstr "No se pueden usar ambos --stacked-on y --unstacked"
4398
#: bzrlib/builtins.py:6171
4166
#: bzrlib/builtins.py:6152
4399
4167
msgid "No target configuration specified"
4400
4168
msgstr "No se ha especificado una configuración objetivo"
4402
#: bzrlib/builtins.py:6206
4170
#: bzrlib/builtins.py:6187
4403
4171
msgid "Set the branch of a checkout and update."
4404
4172
msgstr "Establezca la rama de una comprobación y actualización."
4406
#: bzrlib/builtins.py:6208
4174
#: bzrlib/builtins.py:6189
4408
4176
"For lightweight checkouts, this changes the branch being referenced.\n"
4409
4177
"For heavyweight checkouts, this checks that there are no local commits\n"
4491
4259
" Para definir la vista actual::"
4493
#: bzrlib/builtins.py:6308
4261
#: bzrlib/builtins.py:6284
4494
4262
msgid " bzr view file1 dir1 ..."
4495
4263
msgstr " bzr view file1 dir1 ..."
4497
#: bzrlib/builtins.py:6310
4265
#: bzrlib/builtins.py:6286
4498
4266
msgid " To list the current view::"
4499
4267
msgstr " Para listar la vista actual::"
4501
#: bzrlib/builtins.py:6312
4269
#: bzrlib/builtins.py:6288
4502
4270
msgid " bzr view"
4503
4271
msgstr " vista bzr"
4505
#: bzrlib/builtins.py:6314
4273
#: bzrlib/builtins.py:6290
4506
4274
msgid " To delete the current view::"
4507
4275
msgstr " Para eliminar la vista actual::"
4509
#: bzrlib/builtins.py:6316
4277
#: bzrlib/builtins.py:6292
4510
4278
msgid " bzr view --delete"
4511
4279
msgstr " bzr view --delete"
4513
#: bzrlib/builtins.py:6318
4281
#: bzrlib/builtins.py:6294
4514
4282
msgid " To disable the current view without deleting it::"
4515
4283
msgstr " Para desactivar la vista actual sin eliminarla::"
4517
#: bzrlib/builtins.py:6320
4285
#: bzrlib/builtins.py:6296
4518
4286
msgid " bzr view --switch off"
4519
4287
msgstr " bzr view --switch off"
4521
#: bzrlib/builtins.py:6322
4289
#: bzrlib/builtins.py:6298
4522
4290
msgid " To define a named view and switch to it::"
4525
#: bzrlib/builtins.py:6324
4293
#: bzrlib/builtins.py:6300
4526
4294
msgid " bzr view --name view-name file1 dir1 ..."
4527
4295
msgstr " bzr view --name view-name file1 dir1 ..."
4529
#: bzrlib/builtins.py:6326
4297
#: bzrlib/builtins.py:6302
4530
4298
msgid " To list a named view::"
4531
4299
msgstr " Para lista la vista nombrada::"
4533
#: bzrlib/builtins.py:6328
4301
#: bzrlib/builtins.py:6304
4534
4302
msgid " bzr view --name view-name"
4535
4303
msgstr " bzr view --name view-name"
4537
#: bzrlib/builtins.py:6330
4305
#: bzrlib/builtins.py:6306
4538
4306
msgid " To delete a named view::"
4539
4307
msgstr " Para eliminar una vista nombrada::"
4541
#: bzrlib/builtins.py:6332
4309
#: bzrlib/builtins.py:6308
4542
4310
msgid " bzr view --name view-name --delete"
4543
4311
msgstr " bzr view --name view-name --delete"
4545
#: bzrlib/builtins.py:6334
4313
#: bzrlib/builtins.py:6310
4546
4314
msgid " To switch to a named view::"
4547
4315
msgstr " Para cambiar a una vista nombrada::"
4549
#: bzrlib/builtins.py:6336
4317
#: bzrlib/builtins.py:6312
4550
4318
msgid " bzr view --switch view-name"
4551
4319
msgstr " bzr view --switch view-name"
4553
#: bzrlib/builtins.py:6338
4321
#: bzrlib/builtins.py:6314
4554
4322
msgid " To list all views defined::"
4555
4323
msgstr " Para listar todas las vistas definidas::"
4557
#: bzrlib/builtins.py:6340
4325
#: bzrlib/builtins.py:6316
4558
4326
msgid " bzr view --all"
4559
4327
msgstr " bzr view --all"
4561
#: bzrlib/builtins.py:6342
4329
#: bzrlib/builtins.py:6318
4562
4330
msgid " To delete all views::"
4563
4331
msgstr " Para eliminar todas las vistas::"
4565
#: bzrlib/builtins.py:6344
4333
#: bzrlib/builtins.py:6320
4566
4334
msgid " bzr view --delete --all"
4567
4335
msgstr " bzr view --delete --all"
4569
#: bzrlib/builtins.py:6351
4337
#: bzrlib/builtins.py:6327
4570
4338
msgid "Apply list or delete action to all views."
4573
#: bzrlib/builtins.py:6354
4341
#: bzrlib/builtins.py:6330
4574
4342
msgid "Delete the view."
4575
4343
msgstr "Eliminar la vista."
4577
#: bzrlib/builtins.py:6357
4345
#: bzrlib/builtins.py:6333
4578
4346
msgid "Name of the view to define, list or delete."
4579
4347
msgstr "Nombre de la vista a definir, listar o eliminar."
4581
#: bzrlib/builtins.py:6361
4349
#: bzrlib/builtins.py:6337
4582
4350
msgid "Name of the view to switch to."
4583
4351
msgstr "Nombre de la vista a la que cambiar."
4585
#: bzrlib/builtins.py:6380
4353
#: bzrlib/builtins.py:6356
4586
4354
msgid "Both --delete and a file list specified"
4589
#: bzrlib/builtins.py:6383
4357
#: bzrlib/builtins.py:6359
4590
4358
msgid "Both --delete and --switch specified"
4591
4359
msgstr "Ambos --delete y --switch especificados"
4593
#: bzrlib/builtins.py:6386
4361
#: bzrlib/builtins.py:6362
4594
4362
msgid "Deleted all views.\n"
4595
4363
msgstr "Eliminar todas las vistas.\n"
4597
#: bzrlib/builtins.py:6388
4365
#: bzrlib/builtins.py:6364
4598
4366
msgid "No current view to delete"
4599
4367
msgstr "No hay vista para eliminar"
4601
#: bzrlib/builtins.py:6391
4369
#: bzrlib/builtins.py:6367
4602
4370
#, python-format
4603
4371
msgid "Deleted '%s' view.\n"
4604
4372
msgstr "Vista «%s» eliminada.\n"
4606
#: bzrlib/builtins.py:6395
4374
#: bzrlib/builtins.py:6371
4607
4375
msgid "Both --switch and a file list specified"
4610
#: bzrlib/builtins.py:6398
4378
#: bzrlib/builtins.py:6374
4611
4379
msgid "Both --switch and --all specified"
4612
4380
msgstr "Ambos --switch y --all especificados"
4614
#: bzrlib/builtins.py:6401
4382
#: bzrlib/builtins.py:6377
4615
4383
msgid "No current view to disable"
4616
4384
msgstr "No hay vista actual que desactivar"
4618
#: bzrlib/builtins.py:6403
4386
#: bzrlib/builtins.py:6379
4619
4387
#, python-format
4620
4388
msgid "Disabled '%s' view.\n"
4621
4389
msgstr "Vista «%s» desactivada.\n"
4623
#: bzrlib/builtins.py:6407 bzrlib/builtins.py:6429
4391
#: bzrlib/builtins.py:6383 bzrlib/builtins.py:6405
4624
4392
msgid "Using '{0}' view: {1}\n"
4625
4393
msgstr "Usar «{0}» vista: {1}\n"
4627
#: bzrlib/builtins.py:6410
4395
#: bzrlib/builtins.py:6386
4628
4396
msgid "Views defined:\n"
4629
4397
msgstr "Vistas definidas:\n"
4631
#: bzrlib/builtins.py:6419
4399
#: bzrlib/builtins.py:6395
4632
4400
msgid "No views defined.\n"
4633
4401
msgstr "No hay vista definida.\n"
4635
#: bzrlib/builtins.py:6426
4403
#: bzrlib/builtins.py:6402
4636
4404
msgid "Cannot change the 'off' pseudo view"
4639
#: bzrlib/builtins.py:6434
4407
#: bzrlib/builtins.py:6410
4640
4408
msgid "No current view.\n"
4641
4409
msgstr "No hay vista actual.\n"
4643
#: bzrlib/builtins.py:6437
4411
#: bzrlib/builtins.py:6413
4644
4412
msgid "'{0}' view is: {1}\n"
4645
4413
msgstr "«{0}» vista es: {1}\n"
4647
#: bzrlib/builtins.py:6457
4415
#: bzrlib/builtins.py:6433
4648
4416
msgid " <no hooks installed>\n"
4651
#: bzrlib/builtins.py:6461
4419
#: bzrlib/builtins.py:6437
4652
4420
msgid "Remove a branch."
4653
4421
msgstr "Eliminar una rama."
4655
#: bzrlib/builtins.py:6463
4423
#: bzrlib/builtins.py:6439
4657
4425
"This will remove the branch from the specified location but \n"
4658
4426
"will keep any working tree or repository in place."
4661
#: bzrlib/builtins.py:6468
4429
#: bzrlib/builtins.py:6444
4662
4430
msgid " Remove the branch at repo/trunk::"
4663
4431
msgstr " Eliminar la rama en repo/trunk::"
4665
#: bzrlib/builtins.py:6470
4433
#: bzrlib/builtins.py:6446
4666
4434
msgid " bzr remove-branch repo/trunk"
4667
4435
msgstr " bzr remove-branch repo/trunk"
4669
#: bzrlib/builtins.py:6477
4670
msgid "Remove branch even if it is the active branch."
4673
#: bzrlib/builtins.py:6491
4674
msgid "Branch is active. Use --force to remove it."
4677
#: bzrlib/builtins.py:6495
4437
#: bzrlib/builtins.py:6461
4678
4438
msgid "Plaintext diff output."
4681
#: bzrlib/builtins.py:6496
4441
#: bzrlib/builtins.py:6462
4682
4442
msgid "Temporarily set aside some changes from the current tree."
4685
#: bzrlib/builtins.py:6498
4445
#: bzrlib/builtins.py:6464
4687
4447
"Shelve allows you to temporarily put changes you've made \"on the shelf\",\n"
4688
4448
"ie. out of the way, until a later time when you can bring them back from\n"
4745
#: bzrlib/builtins.py:6537
4505
#: bzrlib/builtins.py:6503
4746
4506
msgid "Shelve all changes."
4747
4507
msgstr "Guardar todos los cambios."
4749
#: bzrlib/builtins.py:6539
4509
#: bzrlib/builtins.py:6505
4750
4510
msgid "Method to use for writing diffs."
4751
4511
msgstr "Método a usar para escribir diferencias."
4753
#: bzrlib/builtins.py:6539
4513
#: bzrlib/builtins.py:6505
4755
4515
msgstr "escritor"
4757
#: bzrlib/builtins.py:6543
4517
#: bzrlib/builtins.py:6509
4758
4518
msgid "List shelved changes."
4759
4519
msgstr "Listar cambios guardados."
4761
#: bzrlib/builtins.py:6545
4521
#: bzrlib/builtins.py:6511
4762
4522
msgid "Destroy removed changes instead of shelving them."
4763
4523
msgstr "Destruir cambios eliminados en vez de guardarlos."
4765
#: bzrlib/builtins.py:6574
4525
#: bzrlib/builtins.py:6540
4766
4526
msgid "No shelved changes."
4767
4527
msgstr "No ha cambios guardados."
4769
#: bzrlib/builtins.py:6585
4529
#: bzrlib/builtins.py:6551
4770
4530
msgid "Restore shelved changes."
4771
4531
msgstr "Restaurar cambios guardados."
4773
#: bzrlib/builtins.py:6587
4533
#: bzrlib/builtins.py:6553
4775
4535
"By default, the most recently shelved changes are restored. However if you\n"
4776
4536
"specify a shelf by id those changes will be restored instead. This works\n"
4777
4537
"best when the changes don't depend on each other."
4780
#: bzrlib/builtins.py:6596
4540
#: bzrlib/builtins.py:6562
4781
4541
msgid "The action to perform."
4782
4542
msgstr "La acción a realizar."
4784
#: bzrlib/builtins.py:6596 bzrlib/conflicts.py:694
4544
#: bzrlib/builtins.py:6562 bzrlib/conflicts.py:694
4786
4546
msgstr "acción"
4788
#: bzrlib/builtins.py:6598
4548
#: bzrlib/builtins.py:6564
4789
4549
msgid "Apply changes and remove from the shelf."
4792
#: bzrlib/builtins.py:6599
4552
#: bzrlib/builtins.py:6565
4793
4553
msgid "Show changes, but do not apply or remove them."
4796
#: bzrlib/builtins.py:6600
4556
#: bzrlib/builtins.py:6566
4798
4558
"Instead of unshelving the changes, show the diff that would result from "
4802
#: bzrlib/builtins.py:6602
4562
#: bzrlib/builtins.py:6568
4803
4563
msgid "Delete changes without applying them."
4804
msgstr "Eliminar cambios sin aplicarlos."
4806
#: bzrlib/builtins.py:6603
4566
#: bzrlib/builtins.py:6569
4807
4567
msgid "Apply changes but don't delete them."
4810
#: bzrlib/builtins.py:6618
4570
#: bzrlib/builtins.py:6584
4811
4571
msgid "Remove unwanted files from working tree."
4812
4572
msgstr "Eliminar archivos no deseados desde el árbol de trabajo."
4814
#: bzrlib/builtins.py:6620
4574
#: bzrlib/builtins.py:6586
4816
4576
"By default, only unknown files, not ignored files, are deleted. Versioned\n"
4817
4577
"files are never deleted."
4820
#: bzrlib/builtins.py:6623
4580
#: bzrlib/builtins.py:6589
4822
4582
"Another class is 'detritus', which includes files emitted by bzr during\n"
4823
4583
"normal operations and selftests. (The value of these files decreases with\n"
4827
#: bzrlib/builtins.py:6627
4587
#: bzrlib/builtins.py:6593
4829
4589
"If no options are specified, unknown files are deleted. Otherwise, option\n"
4830
4590
"flags are respected, and may be combined."
4833
#: bzrlib/builtins.py:6630
4593
#: bzrlib/builtins.py:6596
4834
4594
msgid "To check what clean-tree will do, use --dry-run."
4837
#: bzrlib/builtins.py:6633
4597
#: bzrlib/builtins.py:6599
4838
4598
msgid "Delete all ignored files."
4839
4599
msgstr "Eliminar todos los archivos ignorados."
4841
#: bzrlib/builtins.py:6634
4601
#: bzrlib/builtins.py:6600
4843
4603
"Delete conflict files, merge and revert backups, and failed selftest dirs."
4846
#: bzrlib/builtins.py:6637
4606
#: bzrlib/builtins.py:6603
4847
4607
msgid "Delete files unknown to bzr (default)."
4848
4608
msgstr "Eliminar archivos desconocidos de bzr (predeterminado)."
4850
#: bzrlib/builtins.py:6638
4610
#: bzrlib/builtins.py:6604
4851
4611
msgid "Show files to delete instead of deleting them."
4852
4612
msgstr "Mostrar archivos a eliminar en vez de eliminarles."
4854
#: bzrlib/builtins.py:6640
4614
#: bzrlib/builtins.py:6606
4855
4615
msgid "Do not prompt before deleting."
4856
4616
msgstr "No preguntar antes de eliminar."
5721
5471
#: bzrlib/errors.py:710
5722
5472
msgid "Already a branch: \"%(path)s\"."
5723
msgstr "Ya hay una rama: «%(path)s»."
5725
5475
#: bzrlib/errors.py:715
5726
msgid "Invalid branch name: %(name)s"
5727
msgstr "Nombre de rama no válido: %(name)s"
5729
#: bzrlib/errors.py:724
5730
5476
msgid "Parent branch already exists: \"%(path)s\"."
5733
#: bzrlib/errors.py:730
5479
#: bzrlib/errors.py:721
5735
5481
"Directory contains a branch, but no working tree (use bzr checkout if you "
5736
5482
"wish to build a working tree): \"%(path)s\""
5739
#: bzrlib/errors.py:735
5485
#: bzrlib/errors.py:726
5741
5487
"\"%(function)s\" called on an AtomicFile after it was closed: \"%(path)s\""
5744
#: bzrlib/errors.py:745
5490
#: bzrlib/errors.py:736
5746
5492
"Parent not accessible given base \"%(base)s\" and relative path \"%(path)s\""
5749
#: bzrlib/errors.py:755
5495
#: bzrlib/errors.py:746
5750
5496
msgid "No repository present: \"%(path)s\""
5753
#: bzrlib/errors.py:762
5499
#: bzrlib/errors.py:753
5755
5501
"Unsupported branch format: %(format)s\n"
5756
5502
"Please run 'bzr upgrade'"
5505
#: bzrlib/errors.py:759
5506
msgid "Unknown %(kind)s format: %(format)r"
5759
5509
#: bzrlib/errors.py:768
5760
msgid "Unknown %(kind)s format: %(format)r"
5763
#: bzrlib/errors.py:777
5764
5510
msgid "Format %(format)s is not compatible with .bzr version %(bzrdir)s."
5767
#: bzrlib/errors.py:787
5513
#: bzrlib/errors.py:778
5768
5514
msgid "Parse error on line %(lineno)d of %(format)s format: %(line)s"
5771
#: bzrlib/errors.py:802
5517
#: bzrlib/errors.py:793
5774
5520
"is not compatible with\n"
5779
"no es compatible con\n"
5783
#: bzrlib/errors.py:818
5525
#: bzrlib/errors.py:809
5784
5526
msgid "Revision is not compatible with %(repo_format)s"
5785
msgstr "La revisión no es compatible con %(repo_format)s"
5787
#: bzrlib/errors.py:828
5529
#: bzrlib/errors.py:819
5788
5530
msgid "%(context_info)s%(path)s is already versioned."
5791
#: bzrlib/errors.py:849
5533
#: bzrlib/errors.py:840
5792
5534
msgid "%(context_info)s%(path)s is not versioned."
5795
#: bzrlib/errors.py:870
5537
#: bzrlib/errors.py:861
5796
5538
msgid "Path(s) are not versioned: %(paths_as_string)s"
5799
#: bzrlib/errors.py:881
5541
#: bzrlib/errors.py:872
5800
5542
msgid "Path(s) do not exist: %(paths_as_string)s%(extra)s"
5803
#: bzrlib/errors.py:900
5545
#: bzrlib/errors.py:891
5804
5546
msgid "Cannot operate on \"%(filename)s\" of unsupported kind \"%(kind)s\""
5807
#: bzrlib/errors.py:908
5549
#: bzrlib/errors.py:899
5809
5551
"Filename %(filename)r is not valid in your current filesystem encoding "
5810
5552
"%(fs_encoding)s"
5813
#: bzrlib/errors.py:919
5555
#: bzrlib/errors.py:910
5814
5556
msgid "Cannot operate on \"%(filename)s\" because it is a control file"
5817
#: bzrlib/errors.py:937
5559
#: bzrlib/errors.py:928
5818
5560
msgid "The lock for '%(lock_description)s' is in use and cannot be broken."
5821
#: bzrlib/errors.py:976
5563
#: bzrlib/errors.py:967
5822
5564
msgid "Cannot lock %(lock)s: %(why)s"
5823
msgstr "No se puede bloquear %(lock)s: %(why)s"
5825
#: bzrlib/errors.py:986
5567
#: bzrlib/errors.py:977
5827
5569
"A transaction related operation was attempted after the transaction finished."
5830
#: bzrlib/errors.py:1013
5572
#: bzrlib/errors.py:1004
5831
5573
msgid "Cannot lock: transport is read only: %(transport)s"
5834
#: bzrlib/errors.py:1021
5576
#: bzrlib/errors.py:1012
5835
5577
msgid "Could not acquire lock \"%(lock)s\": %(msg)s"
5838
#: bzrlib/errors.py:1032
5580
#: bzrlib/errors.py:1023
5840
5582
"Lock was broken while still open: %(lock)s - check storage consistency!"
5843
#: bzrlib/errors.py:1043
5585
#: bzrlib/errors.py:1034
5845
5587
"Lock was released and re-acquired before being broken: %(lock)s: held by "
5846
5588
"%(holder)r, wanted to break %(target)r"
5849
#: bzrlib/errors.py:1055
5591
#: bzrlib/errors.py:1046
5851
5593
"Lock is apparently held, but corrupted: %(corruption_info)s\n"
5852
5594
"Use 'bzr break-lock' to clear it"
5855
#: bzrlib/errors.py:1068
5597
#: bzrlib/errors.py:1059
5856
5598
msgid "Lock not held: %(lock)s"
5859
#: bzrlib/errors.py:1097
5601
#: bzrlib/errors.py:1088
5860
5602
msgid "No changes to commit"
5861
5603
msgstr "No hay cambios que ejecutar."
5863
#: bzrlib/errors.py:1102
5605
#: bzrlib/errors.py:1093
5865
5607
"Selected-file commit of merges is not supported yet: files %(files_str)s"
5868
#: bzrlib/errors.py:1112
5610
#: bzrlib/errors.py:1103
5870
5612
"Excluding paths during commit is not supported by repository at "
5871
5613
"%(repository)r."
5874
#: bzrlib/errors.py:1121
5616
#: bzrlib/errors.py:1112
5876
5618
"The specified commit message contains characters unsupported by the current "
5880
#: bzrlib/errors.py:1127
5622
#: bzrlib/errors.py:1118
5881
5623
msgid "Upgrade URL cannot work with readonly URLs."
5884
#: bzrlib/errors.py:1132
5626
#: bzrlib/errors.py:1123
5885
5627
msgid "The branch format %(format)s is already at the most recent format."
5888
#: bzrlib/errors.py:1155
5630
#: bzrlib/errors.py:1146
5889
5631
msgid "Option --change does not accept revision ranges"
5892
#: bzrlib/errors.py:1160
5634
#: bzrlib/errors.py:1151
5893
5635
msgid "No namespace registered for string: %(spec)r"
5896
#: bzrlib/errors.py:1179
5638
#: bzrlib/errors.py:1170
5898
5640
"Requested revision: '%(spec)s' does not exist in branch: "
5899
5641
"%(branch_url)s%(extra)s"
5902
#: bzrlib/errors.py:1193
5644
#: bzrlib/errors.py:1184
5904
5646
"Operation denied because it would change the main history, which is not "
5905
5647
"permitted by the append_revisions_only setting on branch \"%(location)s\"."
5908
#: bzrlib/errors.py:1204
5650
#: bzrlib/errors.py:1195
5910
5652
"These branches have diverged. Use the missing command to see how.\n"
5911
5653
"Use the merge command to reconcile them."
5914
#: bzrlib/errors.py:1224
5656
#: bzrlib/errors.py:1215
5916
5658
"Branches have no common ancestor, and no merge base revision was specified."
5919
#: bzrlib/errors.py:1230
5661
#: bzrlib/errors.py:1221
5921
5663
"Selected merge cannot perform reverse cherrypicks. Try merge3 or diff3."
5666
#: bzrlib/errors.py:1227
5667
msgid "Revisions have no common ancestor: %(revision_a)s %(revision_b)s"
5924
5670
#: bzrlib/errors.py:1236
5925
msgid "Revisions have no common ancestor: %(revision_a)s %(revision_b)s"
5672
"Revisions are not derived from the same root: %(revision_a)s %(revision_b)s."
5928
5675
#: bzrlib/errors.py:1245
5930
"Revisions are not derived from the same root: %(revision_a)s %(revision_b)s."
5676
msgid "Revision %(rev_id)s is not an ancestor of %(not_ancestor_id)s"
5933
5679
#: bzrlib/errors.py:1254
5934
msgid "Revision %(rev_id)s is not an ancestor of %(not_ancestor_id)s"
5937
#: bzrlib/errors.py:1263
5938
5680
msgid "Branch %(branch)s has no commits."
5941
#: bzrlib/errors.py:1281
5683
#: bzrlib/errors.py:1272
5943
5685
"Bound branch %(branch)s is out of date with master branch "
5944
5686
"%(master)s.%(extra_help)s"
5947
#: bzrlib/errors.py:1293
5689
#: bzrlib/errors.py:1284
5949
5691
"Cannot commit to branch %(branch)s. It is bound to %(master)s, which is "
5950
5692
"bound to %(remote)s."
5695
#: bzrlib/errors.py:1296
5696
msgid "Cannot pull --overwrite to a branch which is bound %(branch)s"
5953
5699
#: bzrlib/errors.py:1305
5954
msgid "Cannot pull --overwrite to a branch which is bound %(branch)s"
5957
#: bzrlib/errors.py:1314
5959
5701
"Unable to connect to target of bound branch %(branch)s => %(target)s: "
5705
#: bzrlib/errors.py:1317
5706
msgid "Error in processing weave: %(msg)s"
5963
5709
#: bzrlib/errors.py:1326
5964
msgid "Error in processing weave: %(msg)s"
5967
#: bzrlib/errors.py:1335
5968
5710
msgid "Revision {%(revision_id)s} already present in %(weave)s"
5971
#: bzrlib/errors.py:1346
5713
#: bzrlib/errors.py:1337
5972
5714
msgid "Revision {%(revision_id)s} not present in %(weave)s"
5717
#: bzrlib/errors.py:1347
5718
msgid "Weave invariant violated: %(what)s"
5975
5721
#: bzrlib/errors.py:1356
5976
msgid "Weave invariant violated: %(what)s"
5979
#: bzrlib/errors.py:1365
5980
5722
msgid "Parents are mismatched between two revisions. %(msg)s"
5983
#: bzrlib/errors.py:1387
5725
#: bzrlib/errors.py:1378
5985
5727
"Weaves differ on text content. Revision: {%(revision_id)s}, %(weave_a)s, "
5989
#: bzrlib/errors.py:1399
5731
#: bzrlib/errors.py:1390
5990
5732
msgid "Versioned file error"
5991
5733
msgstr "Error en el archivo versiondao"
5993
#: bzrlib/errors.py:1404
5735
#: bzrlib/errors.py:1395
5994
5736
msgid "Revision {%(revision_id)s} not present in \"%(file_id)s\"."
5997
#: bzrlib/errors.py:1414
5739
#: bzrlib/errors.py:1405
5998
5740
msgid "Revision {%(revision_id)s} already present in \"%(file_id)s\"."
6001
#: bzrlib/errors.py:1424
5743
#: bzrlib/errors.py:1415
6002
5744
msgid "Text did not match its checksum: %(msg)s"
5747
#: bzrlib/errors.py:1541
5748
msgid "Export format %(format)r not supported"
6005
5751
#: bzrlib/errors.py:1550
6006
msgid "Export format %(format)r not supported"
6009
#: bzrlib/errors.py:1559
6010
5752
msgid "Transport error: %(msg)s %(orig_error)s"
6011
msgstr "Error de transporte: %(msg)s %(orig_error)s"
6013
#: bzrlib/errors.py:1585
5755
#: bzrlib/errors.py:1576
6014
5756
msgid "Generic bzr smart protocol error: %(details)s"
6017
#: bzrlib/errors.py:1593
5759
#: bzrlib/errors.py:1584
6018
5760
msgid "Received bad protocol version marker: %(marker)r"
6021
#: bzrlib/errors.py:1625
5763
#: bzrlib/errors.py:1616
6022
5764
msgid "Transport operation not possible: %(msg)s %(orig_error)s"
6025
#: bzrlib/errors.py:1630
5767
#: bzrlib/errors.py:1621
6026
5768
msgid "Connection error: %(msg)s %(orig_error)s"
6027
msgstr "Error de conexión: %(msg)s %(orig_error)s"
6029
#: bzrlib/errors.py:1635
5771
#: bzrlib/errors.py:1626
6030
5772
msgid "%(msg)s %(host)s%(port)s%(orig_error)s"
6033
#: bzrlib/errors.py:1656
5775
#: bzrlib/errors.py:1647
6034
5776
msgid "Connection closed: %(msg)s %(orig_error)s"
6035
msgstr "Conexión cerrada: %(msg)s %(orig_error)s"
6037
#: bzrlib/errors.py:1661
5779
#: bzrlib/errors.py:1652
6038
5780
msgid "Connection Timeout: %(msg)s%(orig_error)s"
6039
msgstr "Tiempo de espera de la conexión agotado: %(msg)s%(orig_error)s"
6041
#: bzrlib/errors.py:1666
5783
#: bzrlib/errors.py:1657
6042
5784
msgid "Invalid range access in %(path)s at %(offset)s: %(msg)s"
6045
#: bzrlib/errors.py:1676
5787
#: bzrlib/errors.py:1667
6046
5788
msgid "Invalid http response for %(path)s: %(msg)s%(orig_error)s"
6049
#: bzrlib/errors.py:1691
5791
#: bzrlib/errors.py:1682
6050
5792
msgid "Certificate error: %(error)s"
6053
#: bzrlib/errors.py:1699
5795
#: bzrlib/errors.py:1690
6054
5796
msgid "Invalid http range %(range)r for %(path)s: %(msg)s"
6055
msgstr "rango http no válido %(range)r para %(path)s: %(msg)s"
6057
#: bzrlib/errors.py:1713
5799
#: bzrlib/errors.py:1704
6058
5800
msgid "HTTP MIME Boundary missing for %(path)s: %(msg)s"
5803
#: bzrlib/errors.py:1712
5804
msgid "Invalid http Content-type \"%(ctype)s\" for %(path)s: %(msg)s"
6061
5807
#: bzrlib/errors.py:1721
6062
msgid "Invalid http Content-type \"%(ctype)s\" for %(path)s: %(msg)s"
6065
#: bzrlib/errors.py:1730
6066
5808
msgid "%(source)s is%(permanently)s redirected to %(target)s"
6069
#: bzrlib/errors.py:1744
5811
#: bzrlib/errors.py:1735
6070
5812
msgid "Too many redirections"
6071
5813
msgstr "Demasiadas redirecciones"
6073
#: bzrlib/errors.py:1749
5815
#: bzrlib/errors.py:1740
6074
5816
msgid "Working tree has conflicts."
6075
msgstr "El árbol de trabajo tiene conflictos."
5819
#: bzrlib/errors.py:1744
5820
msgid "Config file %(filename)s is not UTF-8 encoded\n"
6077
5823
#: bzrlib/errors.py:1753
6078
msgid "Config file %(filename)s is not UTF-8 encoded\n"
6081
#: bzrlib/errors.py:1762
6083
5825
"Error(s) parsing config file %(filename)s:\n"
6087
#: bzrlib/errors.py:1772
5829
#: bzrlib/errors.py:1763
6089
5831
"Bad value \"%(value)s\" for option \"%(name)s\".\n"
6090
5832
"See ``bzr help %(name)s``"
5835
#: bzrlib/errors.py:1773
5836
msgid "%(username)r does not seem to contain a reasonable email address"
6093
5839
#: bzrlib/errors.py:1782
6094
msgid "%(username)r does not seem to contain a reasonable email address"
6097
#: bzrlib/errors.py:1791
6098
5840
msgid "Failed to GPG sign data with command \"%(command_line)s\""
6101
#: bzrlib/errors.py:1799
5843
#: bzrlib/errors.py:1790
6102
5844
msgid "Failed to verify GPG signature data with error \"%(error)s\""
6105
#: bzrlib/errors.py:1807
5847
#: bzrlib/errors.py:1798
6106
5848
msgid "Unable to import library \"%(library)s\": %(error)s"
6109
#: bzrlib/errors.py:1815
5851
#: bzrlib/errors.py:1806
6110
5852
msgid "python-gpgme is not installed, it is needed to verify signatures"
6113
#: bzrlib/errors.py:1823
5855
#: bzrlib/errors.py:1814
6115
5857
"The working tree for %(basedir)s has changed since the last commit, but "
6116
5858
"weave merge requires that it be unchanged"
6119
#: bzrlib/errors.py:1833
5861
#: bzrlib/errors.py:1824
6121
5863
"Can't reprocess and show base, because reprocessing obscures the "
6122
5864
"relationship of conflicting lines to the base"
6125
#: bzrlib/errors.py:1839
5867
#: bzrlib/errors.py:1830
6126
5868
msgid "Cycle in graph %(graph)r"
6129
#: bzrlib/errors.py:1867
5871
#: bzrlib/errors.py:1858
6130
5872
msgid "File %(filename)s is not conflicted."
5875
#: bzrlib/errors.py:1880
5876
msgid "No bundle was found in \"%(filename)s\"."
6133
5879
#: bzrlib/errors.py:1889
6134
msgid "No bundle was found in \"%(filename)s\"."
6137
#: bzrlib/errors.py:1898
6138
5880
msgid "Unable to handle bundle version %(version)s: %(msg)s"
6141
#: bzrlib/errors.py:1908
5883
#: bzrlib/errors.py:1899
6142
5884
msgid "Branch %(base)s is missing revision %(text_revision)s of %(file_id)s"
6145
#: bzrlib/errors.py:1921
5887
#: bzrlib/errors.py:1912
6146
5888
msgid "File id {%(file_id)s} already exists in inventory as %(entry)s"
6149
#: bzrlib/errors.py:1931
5891
#: bzrlib/errors.py:1922
6150
5892
msgid "Key %(key)s is already present in map"
6153
#: bzrlib/errors.py:1936
5895
#: bzrlib/errors.py:1927
6154
5896
msgid "The prefix %(prefix)s is in the help search path twice."
6157
#: bzrlib/errors.py:1946
5899
#: bzrlib/errors.py:1937
6159
5901
"No final name for trans_id %(trans_id)r\n"
6160
5902
"file-id: %(file_id)r\n"
6161
5903
"root trans-id: %(root_trans_id)r\n"
6164
#: bzrlib/errors.py:1978
5906
#: bzrlib/errors.py:1969
6165
5907
msgid "Attempt to reuse a transform that has already been applied."
6168
#: bzrlib/errors.py:1983
5910
#: bzrlib/errors.py:1974
6169
5911
msgid "Moving the root directory is not supported at this time"
6172
#: bzrlib/errors.py:1988
5914
#: bzrlib/errors.py:1979
6173
5915
msgid "Failed to rename %(from_path)s to %(to_path)s: %(why)s"
6174
msgstr "Fallo al renombrar %(from_path)s a %(to_path)s: %(why)s"
6176
#: bzrlib/errors.py:1999
5918
#: bzrlib/errors.py:1990
6178
5920
"Could not move %(from_path)s%(operator)s %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s"
6181
#: bzrlib/errors.py:2035
5923
#: bzrlib/errors.py:2026
6183
5925
"Could not rename %(from_path)s%(operator)s %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s"
6186
#: bzrlib/errors.py:2065
5928
#: bzrlib/errors.py:2056
6187
5929
msgid "Unable to import paramiko (required for sftp support): %(error)s"
6190
#: bzrlib/errors.py:2073
5932
#: bzrlib/errors.py:2064
6191
5933
msgid "Nothing to merge."
6192
5934
msgstr "Nada a fusionar."
5936
#: bzrlib/errors.py:2069
5937
msgid "Format %(format)s cannot be initialised by this version of bzr."
6194
5940
#: bzrlib/errors.py:2078
6195
msgid "Format %(format)s cannot be initialised by this version of bzr."
6198
#: bzrlib/errors.py:2087
6200
5942
"Cannot convert from format %(from_format)s to format %(format)s. "
6204
#: bzrlib/errors.py:2099
5946
#: bzrlib/errors.py:2090
6205
5947
msgid "Could not find an appropriate Differ for file \"%(path)s\""
6208
#: bzrlib/errors.py:2107
5950
#: bzrlib/errors.py:2098
6209
5951
msgid "%(exe_name)s could not be found on this machine"
6210
msgstr "%(exe_name)s no se encuentra en este equipo"
6212
#: bzrlib/errors.py:2115
5954
#: bzrlib/errors.py:2106
6213
5955
msgid "Diff is not installed on this machine: %(msg)s"
6214
msgstr "Diff no está instalado en este equipo: %(msg)s"
6216
#: bzrlib/errors.py:2123
5958
#: bzrlib/errors.py:2114
6217
5959
msgid "Diff3 is not installed on this machine."
6218
msgstr "Diff3 no está instalado en este equipo."
6220
#: bzrlib/errors.py:2129
5962
#: bzrlib/errors.py:2120
6221
5963
msgid "The content being inserted is already present."
6224
#: bzrlib/errors.py:2134
5966
#: bzrlib/errors.py:2125
6226
5968
"This tree contains left-over files from a failed operation.\n"
6227
5969
" Please examine %(limbo_dir)s to see if it contains any files you wish "
6244
5986
" keep, and delete it when you are done."
6247
#: bzrlib/errors.py:2166
5989
#: bzrlib/errors.py:2157
6249
5991
"Unable to delete transform temporary directory %(pending_deletion)s. Please "
6250
5992
"examine %(pending_deletion)s to see if it contains any files you wish to "
6251
5993
"keep, and delete it when you are done."
6254
#: bzrlib/errors.py:2176
5996
#: bzrlib/errors.py:2167
6255
5997
msgid "Working tree is out of date, please run 'bzr update'.%(more)s"
6258
#: bzrlib/errors.py:2190
6000
#: bzrlib/errors.py:2181
6260
6002
"Public branch \"%(public_location)s\" lacks revision \"%(revstring)s\"."
6263
#: bzrlib/errors.py:2203
6005
#: bzrlib/errors.py:2194
6264
6006
msgid "Error in merge modified format"
6265
6007
msgstr "Error en el formato modificado de fusión"
6267
#: bzrlib/errors.py:2208
6009
#: bzrlib/errors.py:2199
6268
6010
msgid "Format error in conflict listings"
6271
#: bzrlib/errors.py:2212
6013
#: bzrlib/errors.py:2203
6273
6015
"Inconsistency in dirstate file %(dirstate_path)s.\n"
6274
6016
"Error: %(description)s"
6277
#: bzrlib/errors.py:2223
6019
#: bzrlib/errors.py:2214
6279
6021
"An error has been detected in the repository %(repo_path)s.\n"
6280
6022
"Please run bzr reconcile on this repository."
6283
#: bzrlib/errors.py:2234
6025
#: bzrlib/errors.py:2225
6285
6027
"An inconsistent delta was supplied involving %(path)r, %(file_id)r\n"
6286
6028
"reason: %(reason)s"
6289
#: bzrlib/errors.py:2247
6031
#: bzrlib/errors.py:2238
6291
6033
"An inconsistent delta was supplied: %(delta)r\n"
6292
6034
"reason: %(reason)s"
6037
#: bzrlib/errors.py:2250
6038
msgid "To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s."
6295
6041
#: bzrlib/errors.py:2259
6296
msgid "To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s."
6299
#: bzrlib/errors.py:2268
6300
6042
msgid "To use this feature you must upgrade your repository at %(path)s."
6303
#: bzrlib/errors.py:2273
6045
#: bzrlib/errors.py:2264
6305
6047
"To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s to a format "
6306
6048
"which supports rich roots."
6309
#: bzrlib/errors.py:2279
6051
#: bzrlib/errors.py:2270
6310
6052
msgid "Cannot perform local-only commits on unbound branches."
6313
#: bzrlib/errors.py:2284
6055
#: bzrlib/errors.py:2275
6314
6056
msgid "The method %(mname)s is not supported on objects of type %(tname)s."
6317
#: bzrlib/errors.py:2305
6059
#: bzrlib/errors.py:2296
6318
6060
msgid "Ghost tags not supported by format %(format)r."
6321
#: bzrlib/errors.py:2313
6063
#: bzrlib/errors.py:2304
6322
6064
msgid "File is binary but should be text."
6323
msgstr "El archivo es binario pero debe ser texto."
6067
#: bzrlib/errors.py:2309
6068
msgid "The path %(path)s is not permitted on this platform"
6325
6071
#: bzrlib/errors.py:2318
6326
msgid "The path %(path)s is not permitted on this platform"
6327
msgstr "La ruta %(path)s no está permitida en esta plataforma"
6329
#: bzrlib/errors.py:2327
6331
6073
"Testament did not match expected value.\n"
6332
6074
" For revision_id {%(revision_id)s}, expected {%(expected)s}, measured\n"
6333
6075
" {%(measured)s}"
6078
#: bzrlib/errors.py:2330
6079
msgid "Not a bzr revision-bundle: %(text)r"
6336
6082
#: bzrlib/errors.py:2339
6337
msgid "Not a bzr revision-bundle: %(text)r"
6083
msgid "Bad bzr revision-bundle: %(text)r"
6340
6086
#: bzrlib/errors.py:2348
6341
msgid "Bad bzr revision-bundle: %(text)r"
6344
#: bzrlib/errors.py:2357
6345
6087
msgid "Malformed bzr revision-bundle header: %(text)r"
6348
#: bzrlib/errors.py:2362
6090
#: bzrlib/errors.py:2353
6349
6091
msgid "Malformed patches in bzr revision-bundle: %(text)r"
6352
#: bzrlib/errors.py:2367
6094
#: bzrlib/errors.py:2358
6353
6095
msgid "Malformed footer in bzr revision-bundle: %(text)r"
6356
#: bzrlib/errors.py:2372
6098
#: bzrlib/errors.py:2363
6357
6099
msgid "End of line marker was not \\n in bzr revision-bundle"
6360
#: bzrlib/errors.py:2382
6102
#: bzrlib/errors.py:2373
6361
6103
msgid "Bundle format %(bundle_format)s is incompatible with %(other)s"
6364
#: bzrlib/errors.py:2392
6106
#: bzrlib/errors.py:2383
6365
6107
msgid "Root class for inventory serialization errors"
6368
#: bzrlib/errors.py:2396
6110
#: bzrlib/errors.py:2387
6370
6112
"The inventory was not in the expected format:\n"
6374
#: bzrlib/errors.py:2405
6116
#: bzrlib/errors.py:2396
6375
6117
msgid "This operation requires rich root data storage"
6120
#: bzrlib/errors.py:2409
6121
msgid "Unrecognised value for BZR_SSH environment variable: %(vendor)s"
6378
6124
#: bzrlib/errors.py:2418
6379
msgid "Unrecognised value for BZR_SSH environment variable: %(vendor)s"
6382
#: bzrlib/errors.py:2427
6384
6126
"Don't know how to handle SSH connections. Please set BZR_SSH environment "
6388
#: bzrlib/errors.py:2434
6130
#: bzrlib/errors.py:2425
6390
6132
"Could not determine revno for {%(revision_id)s} because its ancestry shows a "
6391
6133
"ghost at {%(ghost_revision_id)s}"
6394
#: bzrlib/errors.py:2444
6136
#: bzrlib/errors.py:2435
6395
6137
msgid "Ghost revision {%(revision_id)s} cannot be used here."
6398
#: bzrlib/errors.py:2495
6140
#: bzrlib/errors.py:2486
6400
6142
"A merge directive must provide either a bundle or a public branch location."
6403
#: bzrlib/errors.py:2502
6145
#: bzrlib/errors.py:2493
6404
6146
msgid "Bad merge directive payload %(start)r"
6407
#: bzrlib/errors.py:2512
6149
#: bzrlib/errors.py:2503
6408
6150
msgid "Preview patch does not match requested changes."
6411
#: bzrlib/errors.py:2518
6153
#: bzrlib/errors.py:2509
6412
6154
msgid "Patch_type was %(patch_type)s, but no patch was supplied."
6415
#: bzrlib/errors.py:2528
6157
#: bzrlib/errors.py:2519
6417
6159
"Your branch does not have all of the revisions required in order to merge "
6418
6160
"this merge directive and the target location specified in the merge "
6419
6161
"directive is not a branch: %(location)s."
6422
#: bzrlib/errors.py:2540
6164
#: bzrlib/errors.py:2531
6423
6165
msgid "Unsupported entry kind %(kind)s"
6426
#: bzrlib/errors.py:2548
6168
#: bzrlib/errors.py:2539
6427
6169
msgid "Can't subsume %(other_tree)s into %(tree)s. %(reason)s"
6430
#: bzrlib/errors.py:2558
6172
#: bzrlib/errors.py:2549
6431
6173
msgid "Subsume target %(other_tree)s needs to be upgraded."
6434
#: bzrlib/errors.py:2577
6176
#: bzrlib/errors.py:2568
6435
6177
msgid "No such tag: %(tag_name)s"
6180
#: bzrlib/errors.py:2576
6181
msgid "Tags not supported by %(branch)s; you may be able to use bzr upgrade."
6438
6184
#: bzrlib/errors.py:2585
6439
msgid "Tags not supported by %(branch)s; you may be able to use bzr upgrade."
6442
#: bzrlib/errors.py:2594
6443
6185
msgid "Tag %(tag_name)s already exists."
6446
#: bzrlib/errors.py:2602
6188
#: bzrlib/errors.py:2593
6448
6190
"Did not understand bug identifier %(bug_id)s: %(reason)s. See \"bzr help "
6449
6191
"bugs\" for more information on this feature."
6452
#: bzrlib/errors.py:2612
6194
#: bzrlib/errors.py:2603
6454
6196
"The URL for bug tracker \"%(abbreviation)s\" doesn't contain {id}: %(url)s"
6457
#: bzrlib/errors.py:2622
6199
#: bzrlib/errors.py:2613
6459
6201
"Cannot find registered bug tracker called %(abbreviation)s on %(branch)s"
6462
#: bzrlib/errors.py:2632
6204
#: bzrlib/errors.py:2623
6463
6205
msgid "Invalid line in bugs property: '%(line)s'"
6466
#: bzrlib/errors.py:2640
6208
#: bzrlib/errors.py:2631
6467
6209
msgid "Invalid bug status: '%(status)s'"
6470
#: bzrlib/errors.py:2648
6212
#: bzrlib/errors.py:2639
6471
6213
msgid "Could not understand response from smart server: %(response_tuple)r"
6474
#: bzrlib/errors.py:2687
6216
#: bzrlib/errors.py:2678
6475
6217
msgid "Server sent an unexpected error: %(error_tuple)r"
6476
6218
msgstr "El servidor envió un error inesperado: %(error_tuple)r"
6478
#: bzrlib/errors.py:2706
6220
#: bzrlib/errors.py:2697
6479
6221
msgid "Unrecognised container format: %(container_format)r"
6482
#: bzrlib/errors.py:2714
6224
#: bzrlib/errors.py:2705
6483
6225
msgid "Unexpected end of container stream"
6484
6226
msgstr "Final inesperado del flujo del contenedor"
6486
#: bzrlib/errors.py:2719
6228
#: bzrlib/errors.py:2710
6487
6229
msgid "Unknown record type: %(record_type)r"
6488
6230
msgstr "Tipo de registro inesperado: %(record_type)r"
6490
#: bzrlib/errors.py:2727
6232
#: bzrlib/errors.py:2718
6491
6233
msgid "Invalid record: %(reason)s"
6492
6234
msgstr "Registro inesperado: %(reason)s"
6494
#: bzrlib/errors.py:2735
6236
#: bzrlib/errors.py:2726
6495
6237
msgid "Container has data after end marker: %(excess)r"
6498
#: bzrlib/errors.py:2743
6240
#: bzrlib/errors.py:2734
6499
6241
msgid "Container has multiple records with the same name: %(name)s"
6502
#: bzrlib/errors.py:2756
6244
#: bzrlib/errors.py:2747
6503
6245
msgid "Corrupt or incompatible data stream: %(reason)s"
6506
#: bzrlib/errors.py:2764
6248
#: bzrlib/errors.py:2755
6507
6249
msgid "SMTP error: %(error)s"
6508
6250
msgstr "Error SMTP: %(error)s"
6510
#: bzrlib/errors.py:2772
6252
#: bzrlib/errors.py:2763
6511
6253
msgid "No message supplied."
6512
6254
msgstr "No se ha proporcionado mensaje."
6514
#: bzrlib/errors.py:2777
6256
#: bzrlib/errors.py:2768
6515
6257
msgid "No mail-to address (--mail-to) or output (-o) specified."
6517
6259
"No se a especificado una dirección de correo a enviar (--mail-to) o salida (-"
6520
#: bzrlib/errors.py:2782
6262
#: bzrlib/errors.py:2773
6263
msgid "Unknown mail client: %(mail_client)s"
6264
msgstr "Correo de cliente desconocido: %(mail_client)s"
6266
#: bzrlib/errors.py:2781
6522
6268
"Unable to find mail client with the following names: "
6523
6269
"%(mail_command_list_string)s"
6526
#: bzrlib/errors.py:2792
6272
#: bzrlib/errors.py:2791
6527
6273
msgid "SMTP connection to %(host)s refused"
6528
6274
msgstr "Las conexiones SMTP a %(host)s se han rechazado"
6530
#: bzrlib/errors.py:2801
6276
#: bzrlib/errors.py:2800
6531
6277
msgid "Please specify smtp_server. No server at default %(host)s."
6534
#: bzrlib/errors.py:2815
6280
#: bzrlib/errors.py:2814
6536
6282
"'%(display_url)s' is not in sync with %(target_url)s. See bzr help sync-for-"
6540
#: bzrlib/errors.py:2827
6286
#: bzrlib/errors.py:2826
6541
6287
msgid "'%(display_url)s' is already a branch."
6542
6288
msgstr "«%(display_url)s» ya es una la rama."
6544
#: bzrlib/errors.py:2832
6290
#: bzrlib/errors.py:2831
6545
6291
msgid "'%(display_url)s' is already a tree."
6546
6292
msgstr "«%(display_url)s» ya es un árbol."
6548
#: bzrlib/errors.py:2837
6294
#: bzrlib/errors.py:2836
6549
6295
msgid "'%(display_url)s' is already a checkout."
6550
6296
msgstr "«%(display_url)s» ya es una comprobación."
6552
#: bzrlib/errors.py:2842
6298
#: bzrlib/errors.py:2841
6553
6299
msgid "'%(display_url)s' is already a lightweight checkout."
6554
6300
msgstr "«%(display_url)s» ya es una comprobación ligera."
6556
#: bzrlib/errors.py:2847
6302
#: bzrlib/errors.py:2846
6557
6303
msgid "'%(display_url)s' is already using a shared repository."
6558
6304
msgstr "«%(display_url)s» ya está usando un repositorio compartido."
6560
#: bzrlib/errors.py:2852
6306
#: bzrlib/errors.py:2851
6561
6307
msgid "'%(display_url)s' is already standalone."
6562
6308
msgstr "«%(display_url)s» ya es autónomo."
6564
#: bzrlib/errors.py:2857
6310
#: bzrlib/errors.py:2856
6565
6311
msgid "Shared repository '%(display_url)s' already creates working trees."
6568
#: bzrlib/errors.py:2863
6314
#: bzrlib/errors.py:2862
6570
6316
"Shared repository '%(display_url)s' already doesn't create working trees."
6573
#: bzrlib/errors.py:2869
6319
#: bzrlib/errors.py:2868
6574
6320
msgid "Requested reconfiguration of '%(display_url)s' is not supported."
6577
#: bzrlib/errors.py:2874
6323
#: bzrlib/errors.py:2873
6578
6324
msgid "No location could be found to bind to at %(display_url)s."
6579
6325
msgstr "No se encontró ubicación a donde vincular %(display_url)s."
6581
#: bzrlib/errors.py:2879
6327
#: bzrlib/errors.py:2878
6583
6329
"Working tree \"%(display_url)s\" has uncommitted changes (See bzr "
6584
6330
"status).%(more)s"
6587
#: bzrlib/errors.py:2898
6333
#: bzrlib/errors.py:2897
6589
6335
"Working tree \"%(display_url)s\" has shelved changes (See bzr shelve --"
6590
6336
"list).%(more)s"
6593
#: bzrlib/errors.py:2904
6339
#: bzrlib/errors.py:2903
6594
6340
msgid "Variable {%(name)s} is not available."
6595
6341
msgstr "La variable {%(name)s} no está disponible."
6597
#: bzrlib/errors.py:2912
6343
#: bzrlib/errors.py:2911
6598
6344
msgid "No template specified."
6599
6345
msgstr "No se ha especificado una plantilla."
6601
#: bzrlib/errors.py:2917
6347
#: bzrlib/errors.py:2916
6602
6348
msgid "Unable to create symlink %(path_str)son this platform"
6603
6349
msgstr "Imposible crear un vínculo simbólico %(path_str)s en esta plataforma"
6605
#: bzrlib/errors.py:2932
6351
#: bzrlib/errors.py:2931
6607
6353
"Unsupported timezone format \"%(timezone)s\", options are \"utc\", "
6608
6354
"\"original\", \"local\"."
6610
6356
"Formato de zona horaria «%(timezone)s» no permitido , las opciones son«utc», "
6611
6357
"«original», «local»."
6613
#: bzrlib/errors.py:2966
6359
#: bzrlib/errors.py:2965
6615
6361
"Unable to encode %(kind)s path %(path)r in user encoding %(user_encoding)s"
6618
#: bzrlib/errors.py:2978
6364
#: bzrlib/errors.py:2977
6619
6365
msgid "The \"%(config_id)s\" configuration does not exist."
6622
#: bzrlib/errors.py:2986
6368
#: bzrlib/errors.py:2985
6623
6369
msgid "The \"%(option_name)s\" configuration option does not exist."
6626
#: bzrlib/errors.py:2994
6372
#: bzrlib/errors.py:2993
6627
6373
msgid "The alias \"%(alias_name)s\" does not exist."
6630
#: bzrlib/errors.py:3008
6376
#: bzrlib/errors.py:3007
6631
6377
msgid "\"%(alias_name)s\" is not a valid location alias."
6634
#: bzrlib/errors.py:3016
6380
#: bzrlib/errors.py:3015
6635
6381
msgid "No %(alias_name)s location assigned."
6638
#: bzrlib/errors.py:3024
6384
#: bzrlib/errors.py:3023
6639
6385
msgid "Cannot bind address \"%(host)s:%(port)i\": %(orig_error)s."
6642
#: bzrlib/errors.py:3034
6388
#: bzrlib/errors.py:3033
6643
6389
msgid "Unknown rules detected: %(unknowns_str)s."
6644
6390
msgstr "Reglas detectadas desconocidas: %(unknowns_str)s."
6646
#: bzrlib/errors.py:3045
6392
#: bzrlib/errors.py:3044
6647
6393
msgid "Tip change rejected: %(msg)s"
6650
#: bzrlib/errors.py:3053
6396
#: bzrlib/errors.py:3052
6651
6397
msgid "Shelf corrupt."
6654
#: bzrlib/errors.py:3058
6400
#: bzrlib/errors.py:3057
6655
6401
msgid "Corruption while decompressing repository file%(orig_error)s"
6658
#: bzrlib/errors.py:3070
6404
#: bzrlib/errors.py:3069
6659
6405
msgid "No changes are shelved with id \"%(shelf_id)d\"."
6662
#: bzrlib/errors.py:3078
6408
#: bzrlib/errors.py:3077
6663
6409
msgid "\"%(invalid_id)s\" is not a valid shelf id, try a number instead."
6666
#: bzrlib/errors.py:3086
6412
#: bzrlib/errors.py:3085
6668
6414
"An attempt to access a url outside the server jail was made: '%(url)s'."
6671
#: bzrlib/errors.py:3094
6417
#: bzrlib/errors.py:3093
6672
6418
msgid "The user aborted the operation."
6673
6419
msgstr "El usuario abortó la operación."
6675
#: bzrlib/errors.py:3099
6421
#: bzrlib/errors.py:3098
6676
6422
msgid "Branching '%(url)s'(%(format)s) must create a working tree."
6679
#: bzrlib/errors.py:3109
6425
#: bzrlib/errors.py:3108
6680
6426
msgid "No such view: %(view_name)s."
6683
#: bzrlib/errors.py:3119
6429
#: bzrlib/errors.py:3118
6685
6431
"Views are not supported by %(tree)s; use 'bzr upgrade' to change your tree "
6686
6432
"to a later format."
6689
#: bzrlib/errors.py:3128
6435
#: bzrlib/errors.py:3127
6691
6437
"Specified file \"%(file_name)s\" is outside the current view: %(view_str)s"
6694
#: bzrlib/errors.py:3195
6440
#: bzrlib/errors.py:3194
6695
6441
msgid "%(bzrdir)r does not support co-located branches."
6698
#: bzrlib/errors.py:3201
6444
#: bzrlib/errors.py:3200
6700
6446
"Unable to determine your name.\n"
6701
6447
"Please, set your name with the 'whoami' command.\n"
6702
6448
"E.g. bzr whoami \"Your Name <name@example.com>\""
6705
#: bzrlib/errors.py:3210
6451
#: bzrlib/errors.py:3209
6706
6452
msgid "Invalid pattern(s) found. %(msg)s"
6707
6453
msgstr "Se encontró un patrón inválido. %(msg)s"
6709
#: bzrlib/errors.py:3218
6455
#: bzrlib/errors.py:3217
6711
6457
"Branch \"%(branch_url)s\" appears to be bound to itself. Please use `bzr "
6712
6458
"unbind` to fix."
6715
#: bzrlib/errors.py:3229
6461
#: bzrlib/errors.py:3228
6716
6462
msgid "Loop involving %(refs)r while expanding \"%(string)s\"."
6719
#: bzrlib/errors.py:3238
6465
#: bzrlib/errors.py:3237
6720
6466
msgid "Option %(name)s is not defined while expanding \"%(string)s\"."
6723
#: bzrlib/errors.py:3247
6469
#: bzrlib/errors.py:3246
6725
6471
"No compatible object available for operations from %(source)r to %(target)r."
6728
#: bzrlib/errors.py:3257
6474
#: bzrlib/errors.py:3256
6730
6476
"VFS requests over the smart server are not allowed. Encountered: %(method)s, "
6731
6477
"%(arguments)s."
6734
#: bzrlib/errors.py:3267
6480
#: bzrlib/errors.py:3266
6736
6482
"Kind change from %(from_kind)s to %(to_kind)s for %(path)s not supported by "
6737
6483
"format %(format)r"
6740
#: bzrlib/errors.py:3279
6486
#: bzrlib/errors.py:3278
6742
6488
"Missing feature %(feature)s not provided by this version of Bazaar or any "
6746
#: bzrlib/errors.py:3292
6492
#: bzrlib/errors.py:3291
6747
6493
msgid "Binary files section encountered."
6750
#: bzrlib/errors.py:3300
6496
#: bzrlib/errors.py:3299
6752
6498
"Malformed patch header. %(desc)s\n"
6756
#: bzrlib/errors.py:3309
6502
#: bzrlib/errors.py:3308
6758
6504
"Malformed hunk header. %(desc)s\n"
6762
#: bzrlib/errors.py:3318
6508
#: bzrlib/errors.py:3317
6764
6510
"Malformed line. %(desc)s\n"
6768
#: bzrlib/errors.py:3328
6514
#: bzrlib/errors.py:3327
6770
6516
"Text contents mismatch at line %(line_no)d. Original has \"%(orig_line)s\", "
6771
6517
"but patch says it should be \"%(patch_line)s\""
6774
#: bzrlib/errors.py:3339
6520
#: bzrlib/errors.py:3338
6775
6521
msgid "The feature %(feature)s has already been registered."
6823
6569
"regular push."
6826
#: bzrlib/gpg.py:366
6827
msgid "No GnuPG key results for pattern: {0}"
6828
msgstr "No hay resultados de la clave GnuPG para el patrón: {0}"
6830
#: bzrlib/gpg.py:439
6572
#: bzrlib/gpg.py:119 bzrlib/gpg.py:460
6831
6573
msgid "{0} commits with valid signatures"
6832
6574
msgstr "{0} ejecuciones con firmas válidas"
6834
#: bzrlib/gpg.py:445
6576
#: bzrlib/gpg.py:123 bzrlib/gpg.py:465
6835
6577
msgid "{0} commit with unknown key"
6836
6578
msgid_plural "{0} commits with unknown keys"
6837
6579
msgstr[0] "{0} ejecución con clave desconocida"
6838
6580
msgstr[1] "{0} ejecuciones con claves desconocidas"
6840
#: bzrlib/gpg.py:453
6582
#: bzrlib/gpg.py:129 bzrlib/gpg.py:472
6841
6583
msgid "{0} commit not valid"
6842
6584
msgid_plural "{0} commits not valid"
6843
6585
msgstr[0] "{0} ejecución inválida"
6844
6586
msgstr[1] "{0} ejecuciones inválidas"
6846
#: bzrlib/gpg.py:461
6588
#: bzrlib/gpg.py:135 bzrlib/gpg.py:479
6847
6589
msgid "{0} commit not signed"
6848
6590
msgid_plural "{0} commits not signed"
6849
6591
msgstr[0] "{0} ejecución no firmada"
6850
6592
msgstr[1] "{0} ejecuciones no firmadas"
6852
#: bzrlib/gpg.py:469
6594
#: bzrlib/gpg.py:141 bzrlib/gpg.py:486
6853
6595
msgid "{0} commit with key now expired"
6854
6596
msgid_plural "{0} commits with key now expired"
6858
#: bzrlib/gpg.py:489
6859
msgid "{0} commit by author {1} with key {2} now expired"
6860
msgid_plural "{0} commits by author {1} with key {2} now expired"
6600
#: bzrlib/gpg.py:343
6601
msgid "No GnuPG key results for pattern: {0}"
6602
msgstr "No hay resultados de la clave GnuPG para el patrón: {0}"
6864
#: bzrlib/gpg.py:505
6604
#: bzrlib/gpg.py:386
6865
6605
msgid "{0} signed {1} commit"
6866
6606
msgid_plural "{0} signed {1} commits"
6870
#: bzrlib/gpg.py:522 bzrlib/gpg.py:539
6610
#: bzrlib/gpg.py:403 bzrlib/gpg.py:419
6871
6611
msgid "{0} commit by author {1}"
6872
6612
msgid_plural "{0} commits by author {1}"
6876
#: bzrlib/gpg.py:554
6616
#: bzrlib/gpg.py:433
6877
6617
msgid "Unknown key {0} signed {1} commit"
6878
6618
msgid_plural "Unknown key {0} signed {1} commits"
6622
#: bzrlib/gpg.py:452
6623
msgid "{0} commit by author {1} with key {2} now expired"
6624
msgid_plural "{0} commits by author {1} with key {2} now expired"
6882
6628
#: bzrlib/groupcompress.py:1739
6883
6629
#, python-format
6884
6630
msgid "Insert claimed random_id=True, but then inserted %r two times"
6887
#: bzrlib/hooks.py:313
6633
#: bzrlib/hooks.py:331
6888
6634
#, python-format
6889
6635
msgid "Introduced in: %s"
6892
#: bzrlib/hooks.py:316
6638
#: bzrlib/hooks.py:334
6893
6639
#, python-format
6894
6640
msgid "Deprecated in: %s"
7178
6920
" otherwise error."
7181
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:62
6923
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:99
7184
6926
" bzr register-branch http://foo.com/bzr/fooproject.mine \\\n"
7185
6927
" --project fooproject"
7188
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:69
6930
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:106
7189
6931
msgid "Launchpad project short name to associate with the branch."
7190
6932
msgstr "Nombre corto del proyecto de Launchpad para asociar con la rama."
7192
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:76
6934
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:113
7194
6936
"Short name for the branch; by default taken from the last component of the "
7198
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:80
6940
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:117
7199
6941
msgid "One-sentence description of the branch."
7202
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:83
6944
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:120
7203
6945
msgid "Longer description of the purpose or contents of the branch."
7206
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:86
6948
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:123
7207
6949
msgid "Branch author's email address, if not yourself."
7210
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:89
6952
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:126
7211
6953
msgid "The bug this branch fixes."
7212
6954
msgstr "El error que arregla esta rama."
7214
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:92
6956
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:129
7215
6957
msgid "Prepare the request but don't actually send it."
7218
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:114
6960
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:151
7220
6962
"register-branch requires a public branch url - see bzr help register-branch."
7223
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:122
6965
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:159
7224
6966
msgid "--product is deprecated; please use --project."
7227
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:152
6969
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:191
7228
6970
msgid "Open a Launchpad branch page in your web browser."
7229
6971
msgstr "Abrir una página de rama de Launchpad en su navegador web."
7231
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:157
6973
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:196
7232
6974
msgid "Do not actually open the browser. Just say the URL we would use."
7235
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:192
6977
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:231
7236
6978
#, python-format
7237
6979
msgid "Opening %s in web browser"
7240
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:200
6982
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:241
7241
6983
msgid "Show or set the Launchpad user ID."
7242
6984
msgstr "Mostrar o establecer el ID de usuario de Launchpad."
7244
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:202
6986
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:243
7246
6988
"When communicating with Launchpad, some commands need to know your\n"
7247
6989
"Launchpad user ID. This command can be used to set or show the\n"
7248
6990
"user ID that Bazaar will use for such communication."
7251
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:206
6993
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:247
7254
6996
" Show the Launchpad ID of the current user::"
7257
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:209
6999
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:250
7258
7000
msgid " bzr launchpad-login"
7259
7001
msgstr " bzr launchpad-login"
7261
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:211
7003
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:252
7262
7004
msgid " Set the Launchpad ID of the current user to 'bob'::"
7265
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:213
7007
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:254
7266
7008
msgid " bzr launchpad-login bob"
7267
7009
msgstr " bzr launchpad-login bob"
7269
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:220
7011
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:261
7270
7012
msgid "Don't check that the user name is valid."
7271
7013
msgstr "No comprueba que el nombre de usuario sea válido."
7273
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:235 bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:246
7015
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:276
7016
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:287
7274
7017
msgid "Launchpad user ID exists and has SSH keys.\n"
7277
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:238
7020
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:279
7278
7021
msgid "No Launchpad user ID configured.\n"
7281
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:249
7024
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:290
7282
7025
#, python-format
7283
7026
msgid "Launchpad user ID set to '%s'.\n"
7286
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:255
7029
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:298
7287
7030
msgid "Ask Launchpad to mirror a branch now."
7290
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:272
7033
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:318
7291
7034
msgid "Propose merging a branch on Launchpad."
7294
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:274
7037
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:320
7296
7039
"This will open your usual editor to provide the initial comment. When it\n"
7297
7040
"has created the proposal, it will open it in your default web browser."
7300
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:277
7043
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:323
7302
7045
"The branch will be proposed to merge into SUBMIT_BRANCH. If SUBMIT_BRANCH\n"
7303
7046
"is not supplied, the remembered submit branch will be used. If no submit\n"
7304
7047
"branch is remembered, the development focus will be used."
7307
#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:281
7050
#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:327
7309
7052
"By default, the SUBMIT_BRANCH's review team will be requested to review\n"
7310
7053
"the merge proposal. This can be overriden by specifying --review (-R).\n"
7443
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_propose.py:150
7186
#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_propose.py:149
7444
7187
#, python-format
7445
7188
msgid "There is already a branch merge proposal: %s"
7448
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:237
7191
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:236
7449
7192
msgid "pb parameter to convert() is deprecated"
7452
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:240
7195
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:239
7453
7196
msgid "starting upgrade from format 4 to 5"
7456
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:250
7199
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:249
7457
7200
msgid "note: upgrade may be faster if all store files are ungzipped first"
7460
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:279
7203
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:278
7461
7204
msgid "converting revision"
7207
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:283
7208
msgid "upgraded to weaves:"
7464
7211
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:284
7465
msgid "upgraded to weaves:"
7468
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:285
7469
7212
#, python-format
7470
7213
msgid "%6d revisions and inventories"
7473
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:287
7216
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:286
7474
7217
#, python-format
7475
7218
msgid "%6d revisions not present"
7478
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:289
7221
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:288
7479
7222
#, python-format
7480
7223
msgid "%6d texts"
7483
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:325
7226
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:324
7484
7227
msgid "writing weave"
7487
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:329
7488
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:331
7230
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:328
7231
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:330
7489
7232
msgid "inventory"
7492
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:348
7235
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:347
7493
7236
msgid "write revision"
7496
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:362
7239
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:361
7497
7240
msgid "loading revision"
7500
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:367
7243
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:366
7501
7244
#, python-format
7502
7245
msgid "revision {%s} not present in branch; will be converted as a ghost"
7505
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:507
7248
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:506
7506
7249
msgid "starting upgrade from format 5 to 6"
7509
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:517
7252
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:516
7510
7253
#, python-format
7511
7254
msgid "adding prefixes to %s"
7514
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:557
7257
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:556
7515
7258
msgid "starting upgrade from format 6 to metadir"
7518
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:565
7261
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:564
7519
7262
msgid "Removing ancestry.weave"
7522
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:570
7265
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:569
7523
7266
msgid "Finding branch files"
7526
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:580
7269
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:579
7527
7270
msgid "Upgrading repository"
7530
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:590
7273
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:589
7531
7274
msgid "Upgrading branch"
7534
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:613
7277
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:612
7535
7278
msgid "No working tree."
7538
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:620
7281
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:619
7539
7282
msgid "Upgrading working tree"
7542
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:641
7285
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:640
7543
7286
#, python-format
7544
7287
msgid "Make %s lock"
7547
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:652
7290
#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:651
7548
7291
#, python-format
7549
7292
msgid "Moving %s"
13053
#: en/help_topics/hooks.txt:246
12758
#: en/help_topics/hooks.txt:243
13054
12759
msgid "Invoked when a config store is saved. The signature is (store)."
13057
#: en/help_topics/hooks.txt:248
12762
#: en/help_topics/hooks.txt:245
12770
#: en/help_topics/hooks.txt:250
12772
"Invoked when a config option is set. The signature is (stack, name,\n"
13065
12776
#: en/help_topics/hooks.txt:253
13067
"Invoked when a config option is set. The signature is (stack, name,\n"
12778
"ControlDirHooks\n"
13071
12782
#: en/help_topics/hooks.txt:256
13073
"ControlDirHooks\n"
13077
#: en/help_topics/hooks.txt:259
13085
#: en/help_topics/hooks.txt:264
12790
#: en/help_topics/hooks.txt:261
13087
12792
"Invoked after a repository has been initialized. post_repo_init is\n"
13088
12793
"called with a bzrlib.controldir.RepoInitHookParams."
12796
#: en/help_topics/hooks.txt:264
13091
12804
#: en/help_topics/hooks.txt:267
13099
#: en/help_topics/hooks.txt:270
13100
12805
msgid "Introduced in: 1.14"
13101
12806
msgstr "Introducido en: 1.14"
13103
#: en/help_topics/hooks.txt:272
12808
#: en/help_topics/hooks.txt:269
13105
12810
"Invoked before attempting to open a ControlDir with the transport that\n"
13106
12811
"the open will use."
12814
#: en/help_topics/hooks.txt:272
13109
12822
#: en/help_topics/hooks.txt:275
13117
#: en/help_topics/hooks.txt:278
13125
#: en/help_topics/hooks.txt:281 en/help_topics/hooks.txt:300
13126
#: en/help_topics/hooks.txt:524
12830
#: en/help_topics/hooks.txt:278 en/help_topics/hooks.txt:297
12831
#: en/help_topics/hooks.txt:521
13127
12832
msgid "Introduced in: 1.15"
13128
12833
msgstr "Introducido en: 1.15"
13130
#: en/help_topics/hooks.txt:283
12835
#: en/help_topics/hooks.txt:280
13132
12837
"Invoked when displaying the statistics for a repository. repository is\n"
13133
12838
"called with a statistics dictionary as returned by the repository and\n"
13134
12839
"a file-like object to write to."
12842
#: en/help_topics/hooks.txt:284
13137
12850
#: en/help_topics/hooks.txt:287
13145
#: en/help_topics/hooks.txt:290
13153
#: en/help_topics/hooks.txt:295
12858
#: en/help_topics/hooks.txt:292
13155
12860
"Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is acquired."
13158
#: en/help_topics/hooks.txt:297
12863
#: en/help_topics/hooks.txt:294
13160
12865
"lock_broken\n"
13161
12866
"~~~~~~~~~~~"
13210
12915
"AbstractPerFileMerger API docs for details on how it is used by merge."
13213
#: en/help_topics/hooks.txt:326
12918
#: en/help_topics/hooks.txt:323
13215
12920
"post_merge\n"
13219
#: en/help_topics/hooks.txt:329 en/help_topics/hooks.txt:337
13220
#: en/help_topics/hooks.txt:387 en/help_topics/hooks.txt:405
13221
#: en/help_topics/hooks.txt:413 en/help_topics/hooks.txt:512
12924
#: en/help_topics/hooks.txt:326 en/help_topics/hooks.txt:334
12925
#: en/help_topics/hooks.txt:384 en/help_topics/hooks.txt:402
12926
#: en/help_topics/hooks.txt:410 en/help_topics/hooks.txt:509
13222
12927
msgid "Introduced in: 2.5"
13223
msgstr "Introducido en: 2.5"
13225
#: en/help_topics/hooks.txt:331
12930
#: en/help_topics/hooks.txt:328
13227
12932
"Called after a merge. Receives a Merger object as the single argument.\n"
13228
12933
"The return value is ignored."
13231
#: en/help_topics/hooks.txt:334
12936
#: en/help_topics/hooks.txt:331
13233
12938
"pre_merge\n"
13237
#: en/help_topics/hooks.txt:339
12942
#: en/help_topics/hooks.txt:336
13239
12944
"Called before a merge. Receives a Merger object as the single\n"
12948
#: en/help_topics/hooks.txt:339
12950
"MergeDirectiveHooks\n"
12951
"-------------------"
12953
"MergeDirectiveHooks\n"
12954
"-------------------"
13243
12956
#: en/help_topics/hooks.txt:342
13245
"MergeDirectiveHooks\n"
13246
"-------------------"
12958
"merge_request_body\n"
12959
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13248
"MergeDirectiveHooks\n"
13249
"-------------------"
12961
"merge_request_body\n"
12962
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13251
12964
#: en/help_topics/hooks.txt:345
13253
"merge_request_body\n"
13254
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13256
"merge_request_body\n"
13257
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13259
#: en/help_topics/hooks.txt:348
13260
12965
msgid "Introduced in: 1.15.0"
13261
12966
msgstr "Introducido en: 1.15.0"
13263
#: en/help_topics/hooks.txt:350
12968
#: en/help_topics/hooks.txt:347
13265
12970
"Called with a MergeRequestBodyParams when a body is needed for a merge\n"
13266
12971
"request. Callbacks must return a body. If more than one callback is\n"
13267
12972
"registered, the output of one callback is provided to the next."
12975
#: en/help_topics/hooks.txt:351
12977
"MessageEditorHooks\n"
12978
"------------------"
12980
"MessageEditorHooks\n"
12981
"------------------"
13270
12983
#: en/help_topics/hooks.txt:354
13272
"MessageEditorHooks\n"
13273
"------------------"
12985
"commit_message_template\n"
12986
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13275
"MessageEditorHooks\n"
13276
"------------------"
12988
"commit_message_template\n"
12989
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13278
12991
#: en/help_topics/hooks.txt:357
13280
"commit_message_template\n"
13281
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13283
"commit_message_template\n"
13284
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
13286
#: en/help_topics/hooks.txt:360
13287
12992
msgid "Introduced in: 1.10"
13288
12993
msgstr "Introducido en: 1.10"
13290
#: en/help_topics/hooks.txt:362
12995
#: en/help_topics/hooks.txt:359
13292
12997
"Called when a commit message is being generated.\n"
13293
12998
"commit_message_template is called with the bzrlib.commit.Commit object\n"